1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:26,464 --> 00:00:29,675 Valtava olento liikkuu Mandojen takana. 3 00:00:29,759 --> 00:00:33,012 Siellä on erittäin vaarallista. Pysykää kaukana joesta. 4 00:00:33,095 --> 00:00:35,347 Se etenee hyvin nopeasti. 5 00:01:19,016 --> 00:01:22,353 Jättimäisestä olennosta leviää punaista savua. 6 00:01:23,646 --> 00:01:28,609 Savu peittää sen kehon näkyvyyden kokonaan. 7 00:01:28,692 --> 00:01:32,488 Se näyttää olevan lajinsa ainoa rantaan noussut yksilö. 8 00:02:35,634 --> 00:02:39,221 YHTEISTYÖSSÄ NETFLIXIN KANSSA 9 00:03:06,624 --> 00:03:10,210 Epäily aseista ja aserikkomuksista. 10 00:03:10,294 --> 00:03:13,255 Mutta tämä kuulustelu on vain muodollisuus. 11 00:03:13,881 --> 00:03:19,011 Olemme kiitoksen velkaa Otakin tehtaalle. Hätäevakuointi… 12 00:03:20,387 --> 00:03:23,807 Jos se näkisi tulevaisuuteen, se näkisi oman kuolemansa. 13 00:03:24,391 --> 00:03:26,352 Miksi se siis tuli esiin? 14 00:03:26,435 --> 00:03:30,522 Siksikö, ettei se voi muuttaa tulevaisuutta? 15 00:03:30,606 --> 00:03:34,276 Kuin ostaisi lottokupongin tietäen, ettei voita. 16 00:03:35,110 --> 00:03:39,281 Mitä hyötyä on nähdä tulevaisuus, jos sitä ei voi muuttaa ennen kuin se tapahtuu? 17 00:03:39,949 --> 00:03:41,283 Ennen kuin se tapahtuu? 18 00:03:41,367 --> 00:03:43,118 Minusta se on turhaa. 19 00:03:43,994 --> 00:03:45,329 Bussi tuli. 20 00:03:50,209 --> 00:03:51,460 Yun. 21 00:03:54,797 --> 00:03:56,590 Tarkoitus tulevaisuuden näkemisessä? 22 00:04:03,806 --> 00:04:05,057 BB? 23 00:04:05,140 --> 00:04:08,727 Arkkityyppien asiantuntija ja Ashiharan suuri ihailija. 24 00:04:08,811 --> 00:04:11,730 Hän vaikuttui raportistasi ja lähetti sen minulle. 25 00:04:11,814 --> 00:04:13,774 Onko hän fani? 26 00:04:14,316 --> 00:04:15,818 Tämä on… 27 00:04:15,901 --> 00:04:17,236 Arkkityypin kaavio. 28 00:04:17,820 --> 00:04:22,324 Se kääntyy 4D:nä, ja sen heijastus on 3D:nä. 29 00:04:22,950 --> 00:04:27,997 Vai niin. Toisessa ulottuvuudessa molekyylillä on uusi symmetria. 30 00:04:28,080 --> 00:04:29,290 Toisin sanoen? 31 00:04:29,373 --> 00:04:32,751 Näkemämme arkkityyppi on vain osa jotain. 32 00:04:33,585 --> 00:04:38,507 Kuvitellaan, että tämä on aika-avaruutemme ja tämä keppi kevyt. 33 00:04:38,590 --> 00:04:44,388 Vaikka olisikin transtemporaalinen vääristymä, emme huomaisi sitä. 34 00:04:44,471 --> 00:04:50,227 Mutta kun valoa välittyy, se läpäisee maailman kahdesti. 35 00:04:50,811 --> 00:04:52,896 Siksi ajan taittuminen. 36 00:04:53,397 --> 00:04:57,651 Arkkityyppi on siis materiaali, jolla on transtemporaalinen rakenne. 37 00:04:57,735 --> 00:05:01,322 Puolet siitä on toisessa maailmassa. 38 00:05:01,864 --> 00:05:04,283 Valmistatteko sitä toisessa maailmassa? 39 00:05:05,409 --> 00:05:07,953 Kutsumme sitä erikoispisteeksi. 40 00:05:08,537 --> 00:05:11,874 Onko Lontoossa erikoispistettä? 41 00:05:11,957 --> 00:05:16,503 Ei, mutta se taitaa muistuttaa sellaista. 42 00:05:16,587 --> 00:05:17,463 Tässä kapteeninne. 43 00:05:17,546 --> 00:05:22,134 Lentoratamme poikkeamasta johtuen - 44 00:05:22,217 --> 00:05:27,097 meidät on väliaikaisesti ohjattu Milanon Malpensan lentoasemalle. 45 00:05:27,181 --> 00:05:28,724 Pahoittelemme… 46 00:05:29,308 --> 00:05:34,730 Yksi Tokionlahden jättimäisistä olennoista rantautui kaupunkiin. 47 00:05:34,813 --> 00:05:38,609 Voinemme olettaa, että ne tuottavat punaista tomua. 48 00:05:39,193 --> 00:05:41,361 Ennustiko Ashihara tämänkin? 49 00:05:41,445 --> 00:05:45,157 Hän viittasi niiden olemassaoloon. 50 00:05:45,240 --> 00:05:48,285 Mutta hän ei sanonut, että monta ilmestyisi kerralla. 51 00:05:48,368 --> 00:05:52,831 Etsivätkö ne alapuolellamme olevaa Salungaa? 52 00:05:52,915 --> 00:05:54,750 Vai muita Tokion olentoja? 53 00:05:54,833 --> 00:05:56,502 Miten Salunga voi? 54 00:05:57,086 --> 00:05:59,463 Se näyttää työntyvän ylöspäin sisältäpäin. 55 00:05:59,546 --> 00:06:03,467 Paine saavuttaa rajan noin 24 tunnissa. 56 00:06:03,550 --> 00:06:07,221 Työntääkö se sitä ylöspäin? Onko se edes mahdollista? 57 00:06:07,304 --> 00:06:10,432 Se hallitsee punaista tomua. 58 00:06:10,933 --> 00:06:13,727 Muovivaahdot on jo toimitettu. 59 00:06:13,811 --> 00:06:16,230 Pitääkö pehmuste sen aisoissa? 60 00:06:16,313 --> 00:06:21,235 Teoriassa se vahvistaa muuria. SHIVA on pidettävä vahingoittumattomana. 61 00:06:21,819 --> 00:06:23,112 Vai teoriassa. 62 00:06:23,195 --> 00:06:29,576 Jos se hallitsee punaista tomua, miksemme tee samoin? 63 00:06:30,160 --> 00:06:34,832 Pyydän lupaa käyttää ortogonaalista diagonalisaattoria. 64 00:06:58,438 --> 00:07:00,607 Punainen tomu on levinnyt kaupunkiin. 65 00:07:00,691 --> 00:07:03,360 Radiosignaalin häiriö… -Liikennehäiriöitä… 66 00:07:03,443 --> 00:07:06,488 Kotimaan ja ulkomaan lennot on peruttu… 67 00:07:07,156 --> 00:07:09,074 Hälytystaso on nostettu neljään… 68 00:07:09,158 --> 00:07:11,869 Tuotteista on pulaa… -Kansalaisia kehotetaan suojautumaan… 69 00:07:11,952 --> 00:07:13,871 Ruokaa, vettä… -Huoli terveysriskeistä… 70 00:07:13,954 --> 00:07:18,542 Täällä on enemmän punaista tomua kuin sen massa. 71 00:07:18,625 --> 00:07:22,379 Euroopan lentokentät on suljettu, ja maaliikenne on kaoottista. 72 00:07:22,463 --> 00:07:26,884 Radioaalloista viehättyneet Mandat ovat voineet katkaista vedenalaiset kaapelit. 73 00:07:26,967 --> 00:07:29,803 Radioaalloistako? Entä Otakin signaali? 74 00:07:29,887 --> 00:07:33,348 Se lakkasi toimimasta Rodaneihin. 75 00:07:34,141 --> 00:07:38,562 Se myös häiritsee radioaaltoja ja imee itseensä useita aallonpituuksia. 76 00:07:39,188 --> 00:07:42,107 Paikan päällä sanotaan, 77 00:07:42,191 --> 00:07:45,110 että Rodanit näyttävät sietävän paremmin punaista tomua. 78 00:07:45,194 --> 00:07:46,570 Sietävänkö? 79 00:07:46,653 --> 00:07:48,780 Jotkut sanovat, että ne ovat kuolemattomia. 80 00:07:49,281 --> 00:07:53,911 Jos ne kuolivat Nigashiossa, koska eivät sopeutuneet ympäristöön, 81 00:07:53,994 --> 00:07:58,582 tarkoittaako se, että punainen tomu laajentaa niiden elinaluetta? 82 00:07:59,291 --> 00:08:01,752 Se on painajaista levittävää ainetta. 83 00:08:02,294 --> 00:08:06,715 Lennot Euroopan rannikkoalueille on kielletty. 84 00:08:06,798 --> 00:08:08,300 Minä pidän vahtia. 85 00:08:08,800 --> 00:08:11,428 Yhdysvaltojen itärannikon jälkeen… 86 00:08:11,512 --> 00:08:12,721 Punainen meri? 87 00:08:12,804 --> 00:08:14,473 Rodaneita on nähty Euroopassa. 88 00:08:14,556 --> 00:08:17,392 Kaijut. Hirviöt, jotka tuovat huonoa onnea. 89 00:08:18,060 --> 00:08:21,605 Pelops II, näytä kuvat festivaalia edeltävältä illalta. 90 00:08:21,688 --> 00:08:23,106 Nämäkö? 91 00:08:24,191 --> 00:08:26,026 "Kun vuorovesi muuttuu punaiseksi…" 92 00:08:26,109 --> 00:08:30,531 "…apokalyptinen hirviö nousee punaisesta ja kitkerästä merestä. 93 00:08:30,614 --> 00:08:35,118 Nigashion vedet ovat tulipunaiset. Ennenkuulumatonta jopa jumalten aikana." 94 00:08:36,161 --> 00:08:36,995 Gojira. 95 00:08:37,079 --> 00:08:38,997 Mikä tuo on? Taikalaulu? 96 00:08:39,081 --> 00:08:41,500 Tavallaan paikallinen legenda - 97 00:08:41,583 --> 00:08:46,046 apokalyptisesta hirviöstä, joka ilmestyy punaiseksi muuttuvasta merestä. 98 00:08:46,129 --> 00:08:51,260 Ilmestyskirjassa meri muuttuu vereksi ja peto ilmestyy. 99 00:08:51,343 --> 00:08:54,638 Tämä tarina on kirjoitettu hiljattain. 100 00:08:54,721 --> 00:08:56,640 Mitä on punainen tomu? 101 00:08:56,723 --> 00:09:01,270 Se on arkkityypin raaka-aine, toisin sanoen sen ensimmäinen vaihe. 102 00:09:02,229 --> 00:09:04,815 En tainnut kertoa sinulle. 103 00:09:05,315 --> 00:09:08,902 BB:n kaavio kuvaa punaisen tomun rakennetta. 104 00:09:08,986 --> 00:09:10,946 Onko punainen tomu arkkityyppi? 105 00:09:11,446 --> 00:09:14,116 Luulin, että tajusit sen jo. 106 00:09:17,119 --> 00:09:21,540 Vuokrasin auton. On mentävä autolla. -Onko tämä punaista tomua? Sitten… 107 00:09:21,623 --> 00:09:25,043 Pidetään sitä ajoretkenä. -Onko arkkityyppi levinnyt maailmalle? 108 00:09:29,756 --> 00:09:33,427 Murskaan sen tyypin Tokiossa Jet Jaguarilla. 109 00:09:33,510 --> 00:09:35,387 Mitä? Miten? 110 00:09:35,470 --> 00:09:37,055 Hyvä, kun kysyit. 111 00:09:37,139 --> 00:09:39,099 Haberu. -Hyvä on. 112 00:09:40,684 --> 00:09:42,394 No niin. 113 00:09:43,103 --> 00:09:45,230 Anguiruksen sarviko? 114 00:09:45,814 --> 00:09:47,316 Milloin varastit sen? 115 00:09:47,399 --> 00:09:50,569 En kutsuisi sitä varastamiseksi. Otin sen palkinnoksi. 116 00:09:50,652 --> 00:09:55,449 Se torjuu luodit ja ennustaa tulevaisuuden. Mahtavaa. 117 00:09:55,532 --> 00:09:58,201 Torvi ei ennustanut tulevaa. 118 00:09:58,285 --> 00:09:59,911 Ei sitä koskaan tiedä. 119 00:09:59,995 --> 00:10:03,915 Jet Jaguar olisi voittamaton tästä tehdyllä aseella. 120 00:10:03,999 --> 00:10:05,584 Millaisella aseella? 121 00:10:05,667 --> 00:10:07,794 Nuolenpäällä. 122 00:10:07,878 --> 00:10:09,838 Jos se ei osu, peli on pelattu. 123 00:10:09,921 --> 00:10:12,090 Meillä on vain yksi mahdollisuus. 124 00:10:12,591 --> 00:10:14,134 Entä keihäs? 125 00:10:14,217 --> 00:10:15,927 Keihäs, vai? 126 00:10:16,011 --> 00:10:19,348 Tässä on musiikkidatan analyysi. 127 00:10:19,431 --> 00:10:23,685 Se näyttää sisältävän signaaleja 16:sta kahdeksanbittisen äänen lohkosta. 128 00:10:23,769 --> 00:10:25,937 16 lohkoa kahdeksanbittisiä ääniäkö? 129 00:10:26,021 --> 00:10:31,318 Misakiokussa tallentamassani laulussa oli signaali. 130 00:10:31,401 --> 00:10:33,695 Yung analysoi sen. 131 00:10:33,779 --> 00:10:34,946 Laulunko? 132 00:10:35,906 --> 00:10:41,912 Signaali syntyy kuudesta ensimmäisestä lohkosta kussakin ryhmässä. 133 00:10:42,579 --> 00:10:44,498 Tämä sarja näyttää tutulta. 134 00:10:44,581 --> 00:10:46,208 Desimaalilukuina - 135 00:10:46,291 --> 00:10:51,088 se muuttuu 05639160700302:ksi. 136 00:10:51,171 --> 00:10:55,717 Takaperin se on 20300706193650. 137 00:10:55,801 --> 00:10:59,721 Vuosi 2030, 6. heinäkuuta kello 19.00? 138 00:10:59,805 --> 00:11:03,266 Noin 37 minuuttia sen jälkeen, kun tallensit tämän laulun kartanolla. 139 00:11:03,350 --> 00:11:07,229 Päiväys ja aika? Voitko muuntaa muut sarjat? 140 00:11:07,312 --> 00:11:12,734 Kokeilin eri vaihtoehtoja, mutta en löytänyt mitään merkittävää. 141 00:11:12,818 --> 00:11:17,531 Kirjoittiko joku ajan lauluun kutsuakseen Rodaneita? 142 00:11:17,614 --> 00:11:20,033 Ne tuskin ymmärtävät kalenteria. 143 00:11:20,117 --> 00:11:23,161 Kartanon musiikista kiersi aina huhuja. 144 00:11:23,787 --> 00:11:25,580 Milloin kappale alkoi soida? 145 00:11:25,664 --> 00:11:28,750 Alkuperäinen kappale tallennettiin yli 60 vuotta sitten. 146 00:11:28,834 --> 00:11:30,168 Mitä se tarkoittaa? 147 00:11:33,839 --> 00:11:35,215 Oletko kunnossa? 148 00:11:35,298 --> 00:11:36,716 Se katkaisi teräslangan. 149 00:11:36,800 --> 00:11:38,677 Ole varovainen. 150 00:11:41,263 --> 00:11:43,473 Mitä tässä laulussa on piilossa? 151 00:11:53,316 --> 00:11:54,609 Mikä tämä on? 152 00:12:07,038 --> 00:12:10,375 Tuleeko se laulu todella tästä? 153 00:12:16,923 --> 00:12:18,508 Kuka tämän teki? 154 00:12:22,345 --> 00:12:25,182 Anteeksi. Likaannuit. 155 00:12:33,148 --> 00:12:37,861 Uskomaton reaktio jopa 80 vuoden jälkeen. 156 00:12:40,530 --> 00:12:44,618 Radiosignaalihäiriöt hidastavat verkostoa. 157 00:12:45,285 --> 00:12:51,082 Tilanne on pahempi kuin luulin. Punainen tomu voi olla Rodaneita isompi ongelma. 158 00:12:51,166 --> 00:12:53,543 Kaijut ja tomu lienevät yhteydessä toisiinsa. 159 00:12:53,627 --> 00:12:57,547 Punainen tomu on arkkityyppi, ja sinä tutkit punaista tomua. 160 00:12:57,631 --> 00:12:59,090 Mikä tarkoittaa? 161 00:12:59,174 --> 00:13:01,426 Loitteko te kaijut? 162 00:13:01,510 --> 00:13:04,888 Uskotko, että pystymme luomaan elämää? 163 00:13:05,472 --> 00:13:08,308 Arkkityypillä sanotaan olevan 13 vaihetta. 164 00:13:08,391 --> 00:13:12,395 Voimme käsitellä vain kolmea niistä. 165 00:13:12,896 --> 00:13:16,942 Ashihara ennusti olentojen evoluution punaisen tomun perusteella. 166 00:13:17,025 --> 00:13:22,614 Hän löysi pienen määrän punaista tomua harvinaisesta meduusasta Japanissa. 167 00:13:22,697 --> 00:13:27,827 Uusi meduusalaji, joka syö ja ottaa käyttöönsä punaisen tomun voiman. 168 00:13:28,745 --> 00:13:31,831 Ovatko punainen tomu ja kaijut luonnonilmiöitä? 169 00:13:31,915 --> 00:13:35,460 Punaista tomua löytyi vain muutamista paikoista, 170 00:13:36,044 --> 00:13:40,215 mutta yhtäkkiä sitä on kaikkialla maailmassa. Kukaan ei tiedä syytä. 171 00:13:41,007 --> 00:13:43,635 Voimmeko jotenkin hallita punaista tomua? 172 00:13:43,718 --> 00:13:45,470 On yksi keino. 173 00:13:45,554 --> 00:13:50,141 Ortogonaalinen diagonalisaattori, arkkityypin 13. vaihe, 174 00:13:50,225 --> 00:13:53,979 toimii kuin katalyytti muuntaakseen muita arkkityyppejä. 175 00:13:54,062 --> 00:13:58,233 Luin sen hänen tutkimuksestaan. Voiko se tehdä punaisesta tomusta harmitonta? 176 00:13:58,316 --> 00:14:03,613 Kolmastoista vaihe on ulottumattomissamme. Hallitsemme hädin tuskin kolmatta. 177 00:14:03,697 --> 00:14:04,614 Sitten… 178 00:14:04,698 --> 00:14:08,868 Mutta sitten löysimme tutkielmasi. 179 00:14:08,952 --> 00:14:12,622 BB testaa parhaillaan teoriaasi. 180 00:14:12,706 --> 00:14:13,957 Voimme jatkaa matkaa. 181 00:14:17,335 --> 00:14:19,754 Odotetaan tuloksia. 182 00:14:39,190 --> 00:14:41,860 Kuunnelkaa tarkkaan. 183 00:14:41,943 --> 00:14:46,865 Jalansija seinällä voi tuntua epävakaalta köydestä roikkuessa. 184 00:14:47,532 --> 00:14:52,370 Muuttakaa käsitystänne ja uskotelkaa itsellenne, että maa on jalkojenne alla. 185 00:14:53,204 --> 00:14:54,122 Se tulee. 186 00:15:01,129 --> 00:15:02,047 Ampukaa. 187 00:15:23,234 --> 00:15:25,737 Hyvä on. Sytyttäkää se. 188 00:15:56,643 --> 00:15:57,560 Savua? 189 00:15:58,186 --> 00:15:59,437 Suunnitelma A epäonnistui. 190 00:15:59,521 --> 00:16:02,565 En löydä heidän sijaintiaan. Suljemmeko väliseinän? 191 00:16:03,149 --> 00:16:04,275 Missä BB on? 192 00:16:04,359 --> 00:16:10,699 Kun jumalat ja demonit lietsoivat merta, myrkky nousi pintaan. 193 00:16:10,782 --> 00:16:14,327 Shiva joi sitä ja muuttui siniseksi. 194 00:16:14,411 --> 00:16:19,624 Anteeksi viivästys. Tätäkö etsit? 195 00:16:19,708 --> 00:16:21,084 Tuoko on Amrita? 196 00:16:21,167 --> 00:16:25,088 Halahala, sen myrkyllinen sivutuote. 197 00:16:25,672 --> 00:16:26,881 Se on valmis. 198 00:16:27,382 --> 00:16:28,550 Vetäytykää! 199 00:16:34,806 --> 00:16:38,435 Katsotaan, vastaako se odotuksianne. 200 00:16:48,194 --> 00:16:49,487 Eikö se lauennut? 201 00:16:49,571 --> 00:16:52,657 Sen on räjähdettävä punaisessa tomussa. 202 00:17:12,302 --> 00:17:13,136 Toimiko se? 203 00:17:13,219 --> 00:17:14,971 Uskomatonta. 204 00:17:15,722 --> 00:17:19,225 Onko tämäkin osa Ashiharan ennustusta? 205 00:17:19,934 --> 00:17:23,772 Tämä on hienoa, mutta se epäonnistui. 206 00:17:52,592 --> 00:17:54,761 Pääsit läpi. -Minkä? 207 00:17:55,678 --> 00:17:57,847 Selvisit, joten pääsit läpi. 208 00:17:58,348 --> 00:18:01,059 Helvetti leviää tasaisesti. 209 00:18:01,142 --> 00:18:02,519 Helvettikö? 210 00:18:03,103 --> 00:18:04,771 Siinä on järkeä, eikö? 211 00:18:05,480 --> 00:18:06,940 Kuka kävi kimppuusi? 212 00:18:07,023 --> 00:18:09,025 Hälytin oli yhdistetty luurankoon. 213 00:18:09,651 --> 00:18:14,531 Jonkinlainen signaali vuoti ulos ja houkutteli Rodaneita. 214 00:18:14,614 --> 00:18:19,702 Jos se on kaiju-hälytin, on oltava ihmisiä, jotka haluavat sen. 215 00:18:19,786 --> 00:18:22,122 Rakennettiinko Misakioku sitä varten? 216 00:18:22,205 --> 00:18:26,543 Ashihara, yksi sen perustajista, muutti Lontooseen ja katosi. 217 00:18:27,168 --> 00:18:29,963 Konsortio rakentaa tehdasta Intiaan. 218 00:18:30,046 --> 00:18:31,297 Mitä Intiassa on? 219 00:18:32,173 --> 00:18:37,595 Varmaan reikä, joka johtaa helvettiin. Ehkä Japanin lähellä oli toinen. 220 00:18:37,679 --> 00:18:39,305 Sieltä ne tulivat. 221 00:18:40,515 --> 00:18:43,893 Missä on raporttisi siltä ajalta, kun hälytin soi? 222 00:18:44,477 --> 00:18:47,188 Ehkä se lähetettiin Ashiharalle. 223 00:18:47,272 --> 00:18:48,398 Ei voi olla. 224 00:18:49,524 --> 00:18:53,111 Voitit vedon. Anguirus näki tulevaisuuden. 225 00:18:53,194 --> 00:18:55,780 Ortogonaalinen diagonalisaattori on kriittisempi ongelma. 226 00:18:55,864 --> 00:18:57,031 Ortogonaalinen diagonalisaattori? 227 00:18:57,115 --> 00:18:58,783 Sekö voi hajottaa punaista tomua? 228 00:18:58,867 --> 00:19:01,161 Teoriassa se on mahdollista. 229 00:19:01,244 --> 00:19:02,162 Pystyykö se siihen oikeasti? 230 00:19:02,245 --> 00:19:04,455 Tutkimukset Intiassa - 231 00:19:04,539 --> 00:19:05,456 ovat jumissa. 232 00:19:06,166 --> 00:19:09,169 Transtemporaalisia molekyylejä on mahdotonta laskea. 233 00:19:09,252 --> 00:19:12,422 Eikö kaukokatseisuuden voima mahdollistaisi laskelmat? 234 00:19:12,505 --> 00:19:15,550 Miten? -Paahtoleipä leivänpaahtimessa. 235 00:19:15,633 --> 00:19:18,928 Paahtoleipä menee ajassa taaksepäin, kun se paahtuu. 236 00:19:19,012 --> 00:19:21,764 Paahtoleipä paahtuu ennen paahtimeen laittamista. 237 00:19:21,848 --> 00:19:23,516 Jotain sellaista. -Mitä? 238 00:19:23,600 --> 00:19:26,144 Tulokset saadaan etukäteen. 239 00:19:26,227 --> 00:19:28,479 Saadaanko vastauksia ennen ohjelmointia? 240 00:19:29,397 --> 00:19:32,984 Sellaista ohjelmaa on mahdoton ohjelmoida. 241 00:19:33,067 --> 00:19:35,737 Se on mahdollista. Tekijöiden jaolla. 242 00:19:35,820 --> 00:19:40,825 Jos jokin numero on jaettavissa kahdella, näytetään kaksi. 243 00:19:40,909 --> 00:19:45,622 Jos ei, lisätään yksi, palataan aloitusaikaan ja toistetaan. 244 00:19:45,705 --> 00:19:49,667 Ei. Vastaus annetaan heti. Se kuulostaa uskottavammalta. 245 00:19:49,751 --> 00:19:51,002 Eikö se veisi aikaa? 246 00:19:51,085 --> 00:19:53,755 Ei. Kaikkeen menee vain hetki. 247 00:19:53,838 --> 00:19:57,592 Superlaskin, jollaista ei ole tässä maailmassa. 248 00:19:57,675 --> 00:19:59,844 Ehkä he simuloivat arkkityyppiä niin. 249 00:19:59,928 --> 00:20:01,054 Jos se oli mahdollista, 250 00:20:01,137 --> 00:20:04,057 heidän on täytynyt jo simuloida ortogonaalinen diagonalisaattori. 251 00:20:05,225 --> 00:20:10,230 Jos sellainen laskin on olemassa, yritä laskea tämä puolestani. 252 00:20:10,313 --> 00:20:12,690 Tämä vie liikaa aikaa. 253 00:20:12,774 --> 00:20:14,525 Mikä tämä on? 254 00:20:14,609 --> 00:20:18,071 Protokolla, joka tekee Jet Jaguarista voittamattoman. 255 00:20:19,364 --> 00:20:21,032 Jet Jaguar? 256 00:20:21,115 --> 00:20:25,536 Hallitus on nimennyt kaijun Godzillaksi. 257 00:20:25,620 --> 00:20:27,538 Tsukijin alueella… 258 00:20:27,622 --> 00:20:31,793 Seuraavat liikennerajoitukset on asetettu. 259 00:20:31,876 --> 00:20:35,296 Pysykää kaukana muista alueista… 260 00:20:35,380 --> 00:20:37,799 No niin. Mahtavaa. 261 00:20:37,882 --> 00:20:39,050 Etene hitaasti. 262 00:20:39,133 --> 00:20:41,761 Hyvä on. Etenen hitaasti. 263 00:20:44,973 --> 00:20:47,016 Selvä. Seis! 264 00:20:47,892 --> 00:20:48,893 Pysähdyin. 265 00:20:48,977 --> 00:20:50,979 Ei hassumpaa. 266 00:20:51,562 --> 00:20:53,648 Osaako Jet Jaguar nyt puhua? 267 00:20:54,232 --> 00:20:56,150 Lisäsin siihen Yungin. 268 00:20:56,234 --> 00:20:58,444 Onko tuo Yung? 269 00:20:58,528 --> 00:21:00,280 Millaista se on, Yung? 270 00:21:00,363 --> 00:21:02,407 Se on uusi kokemus. 271 00:21:02,490 --> 00:21:08,538 Yung, annan sinulle uuden nimen. Olet Jet Jaguar -Yung tästä päivästä alkaen. 272 00:21:08,621 --> 00:21:12,542 Nimeni on Jet Jaguar. 273 00:21:12,625 --> 00:21:15,420 Jet Jaguar, tallo Haberu. 274 00:21:15,503 --> 00:21:16,587 En voi tehdä sitä. 275 00:21:16,671 --> 00:21:17,797 Parempi olla tallomatta. 276 00:21:17,880 --> 00:21:20,550 Robotti, jolla on periaatteita? 277 00:21:20,633 --> 00:21:23,803 Jet Jaguar, nosta tuo. 278 00:21:23,886 --> 00:21:25,096 Selvä. 279 00:21:25,179 --> 00:21:31,561 OTAKIN TEHDAS 280 00:21:31,644 --> 00:21:35,565 Nimesin sen Anguiruksen keihääksi. 281 00:21:35,648 --> 00:21:37,942 Se on aika söpö. 282 00:21:38,026 --> 00:21:38,943 Söpö? 283 00:21:39,027 --> 00:21:40,778 Tarvitaan supersankarin poseeraus. 284 00:21:40,862 --> 00:21:44,449 Kunnioita kuutta suuntaa. 285 00:21:47,160 --> 00:21:49,370 "Kunnioita kuutta suuntaa." 286 00:21:50,246 --> 00:21:52,123 Näyttää hölmöltä. 287 00:21:52,206 --> 00:21:56,544 Jet Jaguar, käynnistä keihäsprotokolla. On aika kokeilla sitä. 288 00:21:56,627 --> 00:21:59,047 Aktivoin keihäsprotokollan. 289 00:21:59,130 --> 00:22:02,050 PROTOKOLLAN KÄYNNISTYS 290 00:22:09,223 --> 00:22:10,558 Mahtavaa. 291 00:22:12,643 --> 00:22:17,648 Lähdetään metsästämään Godzillaa. 292 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Tekstitys: Niina Mahosenaho