1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:26,464 --> 00:00:29,675 Et kæmpe væsen bevæger sig bag mandaerne. 3 00:00:29,759 --> 00:00:33,012 Det er ekstremt farligt. Hold jer fra floden. 4 00:00:33,095 --> 00:00:35,347 Det bevæger sig meget hurtigt. 5 00:01:19,016 --> 00:01:22,353 Der spredes rød røg fra skabningen. 6 00:01:23,646 --> 00:01:28,609 Røgen slører vores udsyn til dens krop. 7 00:01:28,692 --> 00:01:32,488 Den er den eneste af sin slags, der er kommet i land. 8 00:02:35,634 --> 00:02:39,221 I SAMARBEJDE MED NETFLIX 9 00:03:06,624 --> 00:03:10,210 Mistanke om våben- og ammunitionsovertrædelser. 10 00:03:10,294 --> 00:03:13,255 Men afhøringen er blot en formalitet. 11 00:03:13,881 --> 00:03:19,011 Vi skylder igen Otakifabrikken tak. Nødevakueringen… 12 00:03:20,387 --> 00:03:23,807 Hvis den kunne se fremtiden, ville den have set sin egen død. 13 00:03:24,391 --> 00:03:26,352 Hvorfor kom den frem? 14 00:03:26,435 --> 00:03:30,522 Er det, fordi den ikke kan ændre fremtiden? 15 00:03:30,606 --> 00:03:34,276 Det er som at spille lotto og vide, at man ikke vinder. 16 00:03:35,110 --> 00:03:39,281 Hvad nytter det at kende til fremtiden, hvis man ikke kan ændre den, før den sker? 17 00:03:39,949 --> 00:03:41,283 Før den sker? 18 00:03:41,367 --> 00:03:43,118 Det er meningsløst. 19 00:03:43,994 --> 00:03:45,329 Bussen er her. 20 00:03:50,209 --> 00:03:51,460 Yun! 21 00:03:54,797 --> 00:03:56,590 Hvorfor se ind i fremtiden? 22 00:04:03,806 --> 00:04:05,057 BB? 23 00:04:05,140 --> 00:04:08,727 Ekspert i Arketype-videnskab og stor fan af Ashihara. 24 00:04:08,811 --> 00:04:11,730 Han var imponeret over din rapport og sendte den til mig. 25 00:04:11,814 --> 00:04:13,774 Er han fan? 26 00:04:14,316 --> 00:04:15,818 Det er… 27 00:04:15,901 --> 00:04:17,236 Et diagram over Arketypen. 28 00:04:17,820 --> 00:04:22,324 Den roterer i 4D og reflekterer i 3D. 29 00:04:22,950 --> 00:04:27,997 Jaså. I en anden dimension har molekylet en ny symmetri. 30 00:04:28,080 --> 00:04:29,290 Med andre ord? 31 00:04:29,373 --> 00:04:32,751 Den Arketype, vi ser, er kun en del af noget. 32 00:04:33,585 --> 00:04:38,632 Lad os sige, at dette er vores rum og tid, og denne pind er lys. 33 00:04:38,716 --> 00:04:44,388 Selv hvis der var en transporal forvrængning, ville vi ikke bemærke det. 34 00:04:44,471 --> 00:04:50,227 Men når lys overføres, gennemtrænger det verden to gange. 35 00:04:50,811 --> 00:04:52,896 Derfor tidsrefleksion. 36 00:04:53,397 --> 00:04:57,651 Arketypen er et materiale med en transtemporal struktur. 37 00:04:57,735 --> 00:05:01,322 Halvdelen af den findes i en anden verden… 38 00:05:01,864 --> 00:05:04,283 Laver du det i en anden verden? 39 00:05:05,409 --> 00:05:07,953 Vi kalder det et Enkeltpunkt. 40 00:05:08,537 --> 00:05:11,874 Er der et Enkeltpunkt i London? 41 00:05:11,957 --> 00:05:16,503 Nej, men det minder om et Enkeltpunkt. 42 00:05:16,587 --> 00:05:17,463 Det er kaptajnen. 43 00:05:17,546 --> 00:05:22,134 På grund af en uregelmæssighed på vores rute, 44 00:05:22,217 --> 00:05:27,097 er vi midlertidigt blevet omdirigeret til Milan Malpensa-lufthavnen. 45 00:05:27,181 --> 00:05:28,724 Vi undskylder for… 46 00:05:29,308 --> 00:05:34,730 Et af de gigantiske væsner, der dukkede op i Tokyobugten, gik i land i byen. 47 00:05:34,813 --> 00:05:38,609 Vi kan gå ud fra, at de producerer rødt støv. 48 00:05:39,193 --> 00:05:41,361 Forudsagde Ashihara også det her? 49 00:05:41,445 --> 00:05:45,157 Han foreslog, at de fandtes. 50 00:05:45,240 --> 00:05:48,285 Men han sagde ikke, der ville komme mange på én gang. 51 00:05:48,368 --> 00:05:52,831 Er de kommet efter Salunga, som er fanget lige under os? 52 00:05:52,915 --> 00:05:54,750 Eller de andre væsner i Tokyo? 53 00:05:54,833 --> 00:05:56,502 Hvad med Salunga? 54 00:05:57,086 --> 00:05:59,463 Den ser ud til at skubbe opad indefra. 55 00:05:59,546 --> 00:06:03,467 Trykket vil nå grænsen om 24 timer. 56 00:06:03,550 --> 00:06:07,221 Skubber opad? Er det overhovedet muligt? 57 00:06:07,304 --> 00:06:10,432 Den kontrollerer rødt støv. 58 00:06:10,933 --> 00:06:13,727 Plastikskummet er allerede leveret. 59 00:06:13,811 --> 00:06:16,230 Kan støddæmpende materialer holde på ham? 60 00:06:16,313 --> 00:06:21,235 Det vil i teorien forstærke barrieren. Og SHIVA skal forblive uskadt. 61 00:06:21,819 --> 00:06:23,112 I teorien, siger du? 62 00:06:23,195 --> 00:06:29,576 Hvis den kontrollerer rødt støv, hvorfor gør vi så ikke det samme? 63 00:06:30,160 --> 00:06:34,832 Jeg vil gerne bruge det ortogonale diagonaliseringsredskab. 64 00:06:58,438 --> 00:07:00,607 Rødt støv har gennemsyret byen. 65 00:07:00,691 --> 00:07:03,360 -Radioforstyrrelser… -Trafikforstyrrelser… 66 00:07:03,443 --> 00:07:06,488 Indenrigs- og udenrigsfly er aflyst. 67 00:07:07,156 --> 00:07:09,074 Alarmniveauet er hævet til fire… 68 00:07:09,158 --> 00:07:11,869 -Mangel på varer… -Borgere opfordres til at evakuere. 69 00:07:11,952 --> 00:07:13,871 -Mad og vand… -Bekymringer om sundhedsrisici… 70 00:07:13,954 --> 00:07:18,542 Der er mere rødt støv her end i dens masse. 71 00:07:18,625 --> 00:07:22,379 Lufthavne i Europa er lukkede, og landtransport er kaotisk. 72 00:07:22,463 --> 00:07:26,884 Undervandskabler kan være knækkede mandaer tiltrukket af radiobølger. 73 00:07:26,967 --> 00:07:29,803 Radiobølger? Hvad med Otaki-signalet? 74 00:07:29,887 --> 00:07:33,348 Det virker ikke på rodanere. 75 00:07:34,141 --> 00:07:38,562 Det forstyrrer også radiobølger og absorberer bølgelængder. 76 00:07:39,188 --> 00:07:42,107 Folk på stedet siger, 77 00:07:42,191 --> 00:07:45,110 at rodanerne lader til at være mere robuste i rødt støv. 78 00:07:45,194 --> 00:07:46,570 Robuste? 79 00:07:46,653 --> 00:07:48,780 Nogle siger endda, at de er udødelige. 80 00:07:49,281 --> 00:07:53,911 Hvis de døde i Nigashio, fordi de ikke tilpassede sig miljøet, 81 00:07:53,994 --> 00:07:58,582 betyder det så, at rødt støv udvider deres habitat? 82 00:07:59,291 --> 00:08:01,752 Materialet spreder mareridtet. 83 00:08:02,294 --> 00:08:06,715 Flyvninger til og fra Europas kystområder er forbudt. 84 00:08:06,798 --> 00:08:08,300 Jeg holder vagt. 85 00:08:08,800 --> 00:08:11,428 Efter USA's østkyst… 86 00:08:11,512 --> 00:08:12,721 Et rødt hav? 87 00:08:12,804 --> 00:08:14,473 Rodanere er blevet set i Europa. 88 00:08:14,556 --> 00:08:17,392 Kaiju! Monstre, der bringer uheld. 89 00:08:18,060 --> 00:08:21,605 Pelops II, vis mig billederne fra aftenen før festivalen. 90 00:08:21,688 --> 00:08:23,106 De her? 91 00:08:24,191 --> 00:08:26,026 "Når tidevandet bliver rødt…" 92 00:08:26,109 --> 00:08:30,531 "…dukker et apokalyptisk monster op af det røde og bitre hav. 93 00:08:30,614 --> 00:08:35,118 Det er uhørt, selv i gudernes tid, at Nigashios vande farves skarlagensrøde." 94 00:08:36,161 --> 00:08:36,995 "Gojira." 95 00:08:37,079 --> 00:08:38,997 Hvad er det? En magisk messen? 96 00:08:39,081 --> 00:08:41,500 Måske et lokalt sagn 97 00:08:41,583 --> 00:08:46,046 om et apokalyptisk monster, der dukker op af havet, når det bliver rødt. 98 00:08:46,129 --> 00:08:51,260 I Johannes' Åbenbaring bliver havet til blod, og et bæst dukker op. 99 00:08:51,343 --> 00:08:54,638 Jeg tror, denne historie er skrevet for nylig. 100 00:08:54,721 --> 00:08:56,640 Hvad er rødt støv? 101 00:08:56,723 --> 00:09:01,270 Det er Arketypens råmateriale, med andre ord, den første fase. 102 00:09:02,229 --> 00:09:04,815 Jeg har aldrig fortalt dig det, vel? 103 00:09:05,315 --> 00:09:08,902 Diagrammet fra BB er strukturen af rødt støv. 104 00:09:08,986 --> 00:09:10,946 Er rødt støv Arketype? 105 00:09:11,446 --> 00:09:14,116 Jeg troede, du havde regnet det ud. 106 00:09:17,119 --> 00:09:21,540 -Jeg har lejet en bil. Vi må køre. -Er det rødt støv? Så… 107 00:09:21,623 --> 00:09:25,043 -Vi ser på det som en bilferie. -Har Arketypen spredt sig globalt? 108 00:09:29,756 --> 00:09:33,427 Jeg smadrer ham fyren i Tokyo med Jet Jaguar. 109 00:09:33,510 --> 00:09:35,387 Hvad? Hvordan? 110 00:09:35,470 --> 00:09:37,055 Godt, du spørger. 111 00:09:37,139 --> 00:09:39,057 -Haberu. -Okay. 112 00:09:40,684 --> 00:09:42,394 Sådan. 113 00:09:43,103 --> 00:09:45,230 Anguirus' horn? 114 00:09:45,814 --> 00:09:47,316 Hvornår stjal du det? 115 00:09:47,399 --> 00:09:50,569 Jeg ville ikke kalde det tyveri. Jeg ser det som et trofæ. 116 00:09:50,652 --> 00:09:55,449 Det afbøjer kugler og forudsiger fremtiden. Fantastisk! 117 00:09:55,532 --> 00:09:58,201 Hornet forudsagde ikke fremtiden. 118 00:09:58,285 --> 00:09:59,911 Man ved aldrig. 119 00:09:59,995 --> 00:10:03,915 Jet Jaguar ville blive uovervindelig med dette våben. 120 00:10:03,999 --> 00:10:05,584 Hvilket slags våben? 121 00:10:05,667 --> 00:10:07,794 En pilespids. 122 00:10:07,878 --> 00:10:09,838 Rammer den forbi, er det slut. 123 00:10:09,921 --> 00:10:12,090 Vi får kun én chance. 124 00:10:12,591 --> 00:10:14,134 Hvad med et spyd? 125 00:10:14,217 --> 00:10:15,927 Et spyd, siger du? 126 00:10:16,011 --> 00:10:19,348 Her er analysen af musikdataene. 127 00:10:19,431 --> 00:10:23,685 Den lader til at indeholde signaler fra 16 blokke af 8-bit-lyde. 128 00:10:23,769 --> 00:10:25,937 Seksten blokke med 8-bit-lyde? 129 00:10:26,021 --> 00:10:31,318 Sangen, jeg optog ved Misakioku, havde et signal indlejret i sig. 130 00:10:31,401 --> 00:10:33,695 Så Yung analyserede det. 131 00:10:33,779 --> 00:10:34,946 I sangen? 132 00:10:35,906 --> 00:10:41,912 Et signal genereres fra de første seks af de 16 blokke i hver gruppe. 133 00:10:42,579 --> 00:10:44,498 Sekvensen ser bekendt ud. 134 00:10:44,581 --> 00:10:46,208 Som decimaltal 135 00:10:46,291 --> 00:10:51,088 konverterer den til 09569160700302. 136 00:10:51,171 --> 00:10:55,717 Baglæns står der 20300706193650. 137 00:10:55,801 --> 00:10:59,721 År 2030, den 6. juli klokken 19? 138 00:10:59,805 --> 00:11:03,266 Omkring 37 minutter efter du indspillede denne sang i palæet. 139 00:11:03,350 --> 00:11:07,229 Dato og tidspunkt? Kan du konvertere resten? 140 00:11:07,312 --> 00:11:12,734 Jeg prøvede flere ting, men fandt intet af betydning. 141 00:11:12,818 --> 00:11:17,531 Skrev nogen tiden ind i sangen for at kontakte rodanerne? 142 00:11:17,614 --> 00:11:20,033 Jeg tvivler på, de forstår kalenderen. 143 00:11:20,117 --> 00:11:23,161 Der gik altid rygter om musik fra palæet. 144 00:11:23,787 --> 00:11:25,580 Hvornår begyndte de at spille den? 145 00:11:25,664 --> 00:11:28,750 Den originale sang blev indspillet for over 60 år siden. 146 00:11:28,834 --> 00:11:30,168 Hvad betyder det? 147 00:11:33,839 --> 00:11:35,215 Er du okay? 148 00:11:35,298 --> 00:11:36,716 Den skar stålwiren over. 149 00:11:36,800 --> 00:11:38,677 Forsigtig. 150 00:11:41,263 --> 00:11:43,473 Hvad er der gemt i denne sang? 151 00:11:53,316 --> 00:11:54,609 Hvad er det? 152 00:12:07,038 --> 00:12:10,375 Kommer sangen virkelig derfra? 153 00:12:16,923 --> 00:12:18,508 Hvem gjorde det? 154 00:12:22,345 --> 00:12:25,182 Det må du undskylde. Du blev beskidt. 155 00:12:33,148 --> 00:12:37,861 Fantastisk reaktion selv efter 80 år. 156 00:12:40,530 --> 00:12:44,618 Radiosignalforstyrrelser forsinker netværket. 157 00:12:45,285 --> 00:12:51,082 Det er værre end forventet. Rødt støv er måske et større problem end rodanere. 158 00:12:51,166 --> 00:12:53,543 Kaiju og rødt stød hænger sammen. 159 00:12:53,627 --> 00:12:57,547 Rødt støv er Arketypen, og du studerer rødt støv. 160 00:12:57,631 --> 00:12:59,090 Hvad betyder det? 161 00:12:59,174 --> 00:13:01,426 Skabte du Kaiju? 162 00:13:01,510 --> 00:13:04,888 Tror du virkelig, vi har evnen til at skabe liv? 163 00:13:05,472 --> 00:13:08,308 Arketypen siges at have 13 faser. 164 00:13:08,391 --> 00:13:12,395 Vi kan kun klare tre. 165 00:13:12,896 --> 00:13:16,942 Ashihara forudså væsners udvikling baseret på rødt støv. 166 00:13:17,025 --> 00:13:22,614 Han opdagede en lille mængde rødt støv i en sjælden gople i Japan. 167 00:13:22,697 --> 00:13:27,827 En ny art gopler, som indtager og udnytter kraften fra rødt støv. 168 00:13:28,745 --> 00:13:31,831 Er rødt støv og Kaiju naturlige fænomener? 169 00:13:31,915 --> 00:13:35,460 Rødt støv blev kun fundet få steder, 170 00:13:36,044 --> 00:13:40,215 men pludselig er det over hele verden. Ingen ved hvorfor. 171 00:13:41,007 --> 00:13:43,635 Kan vi på en eller anden måde kontrollere rødt støv? 172 00:13:43,718 --> 00:13:45,470 Der er en måde. 173 00:13:45,554 --> 00:13:50,141 Ortogonal diagonalisering, den 13. fase af Arketypen, 174 00:13:50,225 --> 00:13:53,979 virker som en katalysator til at ændre andre Arketyper. 175 00:13:54,062 --> 00:13:58,233 Det læste jeg i hans artikel. Kan den gøre rødt støv harmløst? 176 00:13:58,316 --> 00:14:03,613 Den 13. fase er uden for vores rækkevidde, når vi knap kan klare den tredje. 177 00:14:03,697 --> 00:14:04,614 Så… 178 00:14:04,698 --> 00:14:08,868 Men vi fandt din artikel. 179 00:14:08,952 --> 00:14:12,622 Lige nu tester BB din teori. 180 00:14:12,706 --> 00:14:13,957 Vi er klar. 181 00:14:17,335 --> 00:14:19,754 Lad os vente på resultatet. 182 00:14:39,190 --> 00:14:41,860 Lyt godt efter. 183 00:14:41,943 --> 00:14:46,865 Fodfæstet på væggen kan føles ustabilt, når man hænger i et reb. 184 00:14:47,532 --> 00:14:52,370 Få jer selv til at tro, at jorden er under jeres fødder. 185 00:14:53,204 --> 00:14:54,122 Den kommer. 186 00:15:01,129 --> 00:15:02,047 Affyr jeres våben. 187 00:15:23,234 --> 00:15:25,737 Godt. Tænd den. 188 00:15:56,643 --> 00:15:57,560 Røg? 189 00:15:58,186 --> 00:15:59,437 Plan A mislykkedes. 190 00:15:59,521 --> 00:16:02,565 Jeg kan ikke finde dem. Skal vi lukke skillevæggen? 191 00:16:03,149 --> 00:16:04,275 Hvor er BB? 192 00:16:04,359 --> 00:16:10,699 Da guderne og dæmonerne rørte ved havet, flød gift op til overfladen. 193 00:16:10,782 --> 00:16:14,327 Shiva drak det, og hans krop blev blå. 194 00:16:14,411 --> 00:16:19,624 Undskyld ventetiden. Er det, hvad du leder efter? 195 00:16:19,708 --> 00:16:21,084 Er det Amrita? 196 00:16:21,167 --> 00:16:25,088 Halahala er et giftigt biprodukt. 197 00:16:25,672 --> 00:16:26,881 Det er klar. 198 00:16:27,382 --> 00:16:28,550 Tilbagetog! 199 00:16:34,806 --> 00:16:38,435 Lad os se, om det lever op til forventningerne. 200 00:16:48,194 --> 00:16:49,487 Gik den ikke af? 201 00:16:49,571 --> 00:16:52,657 Den skal detonere i rødt støv. 202 00:17:12,302 --> 00:17:13,136 Virkede det? 203 00:17:13,219 --> 00:17:14,971 Det er utroligt. 204 00:17:15,722 --> 00:17:19,225 Er det også en del af Ashiharas forudsigelse? 205 00:17:19,934 --> 00:17:23,772 Det er vidunderligt, men det mislykkedes. 206 00:17:52,592 --> 00:17:54,761 -Du bestod. -Hvad? 207 00:17:55,678 --> 00:17:57,847 Du overlevede, så du bestod. 208 00:17:58,348 --> 00:18:01,059 Helvede spreder sig støt. 209 00:18:01,142 --> 00:18:02,519 Helvede? 210 00:18:03,103 --> 00:18:04,771 Det giver mening, ikke? 211 00:18:05,480 --> 00:18:06,940 Hvem angreb dig? 212 00:18:07,023 --> 00:18:09,025 Alarmen var forbundet til skelettet. 213 00:18:09,651 --> 00:18:14,531 Den udsendte et signal, der tiltrak rodanere. 214 00:18:14,614 --> 00:18:19,702 Hvis det er en Kaiju-alarm, må der være nogen, der vil have den. 215 00:18:19,786 --> 00:18:22,122 Blev Misakioku bygget til at bevogte den? 216 00:18:22,205 --> 00:18:26,543 Ashihara, en af grundlæggerne, flyttede til London og forsvandt. 217 00:18:27,168 --> 00:18:29,963 Konsortiet bygger en fabrik i Indien. 218 00:18:30,046 --> 00:18:31,297 Hvad er der i Indien? 219 00:18:32,173 --> 00:18:37,595 Sikkert et hul forbundet til helvede. Måske var der et anden tæt på Japan. 220 00:18:37,679 --> 00:18:39,305 Det er der… 221 00:18:40,515 --> 00:18:43,893 Hvor er din rapport, fra da alarmen lød? 222 00:18:44,477 --> 00:18:47,188 Måske blev den sendt til Ashihara. 223 00:18:47,272 --> 00:18:48,398 Det er løgn. 224 00:18:49,524 --> 00:18:53,111 Du vinder væddemålet. Anguirus så fremtiden. 225 00:18:53,194 --> 00:18:55,780 Det ortogonale diagonaliseringsredskab er det vigtigste. 226 00:18:55,864 --> 00:18:57,031 Ortogonalt diagonalisering? 227 00:18:57,115 --> 00:18:59,367 Kan det nedbryde rødt støv? 228 00:18:59,450 --> 00:19:00,660 I teorien er det muligt. 229 00:19:00,743 --> 00:19:02,162 Kan det klare det? 230 00:19:02,245 --> 00:19:04,455 Der udføres studier i Indien, 231 00:19:04,539 --> 00:19:05,456 men de er i vildrede. 232 00:19:06,166 --> 00:19:09,169 Transtemporale molekyler er umulige at beregne. 233 00:19:09,252 --> 00:19:12,422 Ville fremsynethed ikke gøre enhver beregning mulig? 234 00:19:12,505 --> 00:19:15,550 -Hvordan? -Et brød i en brødrister. 235 00:19:15,633 --> 00:19:18,928 Brødet trækkes tilbage i tiden, når det bliver ristet. 236 00:19:19,012 --> 00:19:21,764 Ristet brød, før det kommer i brødristeren. 237 00:19:21,848 --> 00:19:23,516 -Sådan. -Hvad? 238 00:19:23,600 --> 00:19:26,144 Resultaterne sendes på forhånd. 239 00:19:26,227 --> 00:19:28,479 Svar, før et program er skrevet? 240 00:19:29,397 --> 00:19:32,984 Sådan et program er umuligt at skrive. 241 00:19:33,067 --> 00:19:35,737 Det er muligt. Med faktorisering. 242 00:19:35,820 --> 00:19:40,825 Hvis et tal kan divideres med to, så vis to. 243 00:19:40,909 --> 00:19:45,622 Hvis ikke, så tilføj ét, gå tilbage til start og gentag. 244 00:19:45,705 --> 00:19:49,667 Svaret kommer med det samme. Det lyder mere plausibelt. 245 00:19:49,751 --> 00:19:51,002 Tager det ikke tid? 246 00:19:51,085 --> 00:19:53,755 Alt tager kun et øjeblik. 247 00:19:53,838 --> 00:19:57,592 En superlommeregner, der ikke findes i denne verden… 248 00:19:57,675 --> 00:19:59,844 Måske var det sådan, de simulerede Arketypen? 249 00:19:59,928 --> 00:20:01,054 Hvis det var muligt, 250 00:20:01,137 --> 00:20:04,057 havde de simuleret det ortogonale diagonaliseringsredskab. 251 00:20:05,225 --> 00:20:10,063 Hvis der findes sådan en lommeregner, så prøv at beregne det her for mig. 252 00:20:10,146 --> 00:20:12,690 Det tager for lang tid. 253 00:20:12,774 --> 00:20:14,525 Hvad er det? 254 00:20:14,609 --> 00:20:18,071 En protokol, der gør Jet Jaguar uovervindelig. 255 00:20:19,364 --> 00:20:21,032 Jet Jaguar? 256 00:20:21,115 --> 00:20:25,536 Regeringen har kaldt Kaijuen Godzilla. 257 00:20:25,620 --> 00:20:27,538 I Tsukiji-området. 258 00:20:27,622 --> 00:20:31,793 Følgende trafikrestriktioner er blevet udstedt. 259 00:20:31,876 --> 00:20:35,296 Og hold jer fra andre områder… 260 00:20:35,380 --> 00:20:37,799 Sådan! Skønt! 261 00:20:37,882 --> 00:20:39,050 Ryk langsomt frem. 262 00:20:39,133 --> 00:20:41,761 Godt. Ryk langsomt frem. 263 00:20:44,973 --> 00:20:47,016 Godt. Stop! 264 00:20:47,892 --> 00:20:48,893 Hold op. 265 00:20:48,977 --> 00:20:50,979 Slet ikke dårligt. 266 00:20:51,562 --> 00:20:53,648 Kan Jet Jaguar tale nu? 267 00:20:54,232 --> 00:20:56,150 Jeg satte Yung i den. 268 00:20:56,234 --> 00:20:58,444 Er det Yung? 269 00:20:58,528 --> 00:21:00,280 Hvordan er det, Yung? 270 00:21:00,363 --> 00:21:02,407 En ny oplevelse. 271 00:21:02,490 --> 00:21:08,538 Yung, jeg giver dig et nyt navn. Du er Jet Jaguar Yung fra i dag. 272 00:21:08,621 --> 00:21:12,542 Jeg hedder Jet Jaguar. 273 00:21:12,625 --> 00:21:15,420 Jet Jaguar, tramp på Haberu. 274 00:21:15,503 --> 00:21:16,587 Det kan jeg ikke. 275 00:21:16,671 --> 00:21:17,797 Det gør du ikke! 276 00:21:17,880 --> 00:21:20,550 En robot med principper? 277 00:21:20,633 --> 00:21:23,803 Jet Jaguar. Saml den op. 278 00:21:23,886 --> 00:21:25,096 Modtaget. 279 00:21:25,179 --> 00:21:31,561 OTAKIFABRIKKEN 280 00:21:31,644 --> 00:21:35,565 Jeg har døbt det Anguirus-spyddet. 281 00:21:35,648 --> 00:21:37,942 Det er ret sødt. 282 00:21:38,026 --> 00:21:38,943 Sødt? 283 00:21:39,027 --> 00:21:40,778 Der skal være en superheltestilling. 284 00:21:40,862 --> 00:21:44,449 Ær de seks retninger. 285 00:21:47,160 --> 00:21:49,370 "Ær de seks retninger." 286 00:21:50,246 --> 00:21:52,123 Det ser fjollet ud. 287 00:21:52,206 --> 00:21:56,544 Jet Jaguar, aktiver spydprotokollen. Tid til at prøve. 288 00:21:56,627 --> 00:21:59,047 Aktiverer spydprotokol. 289 00:21:59,130 --> 00:22:02,050 PROTOKOLAKTIVERING 290 00:22:09,223 --> 00:22:10,558 Fantastisk. 291 00:22:12,643 --> 00:22:17,648 Lad os så tage på Godzilla-jagt! 292 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Tekster af: Nynne Marie Vogt