1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:14,744 --> 00:00:17,788 ‎ฝูงราดอนที่บินจากทะเล ‎เข้าสู่บริเวณลองไอแลนด์… 3 00:00:17,872 --> 00:00:19,957 ‎พ่อจ๋า แม่จ๋า 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,794 ‎อีกสักครู่จะถึงแมนฮัตตันแล้วค่ะ 5 00:00:23,878 --> 00:00:27,715 ‎ราดอนมาแล้วค่ะ ‎พวกมันบินถึงแมนฮัตตันแล้วค่ะ 6 00:00:27,798 --> 00:00:31,427 ‎ราดอน ราดอนมาแล้วค่ะ ‎กรุณาอพยพเข้าตัวอาคารด้วยค่ะ 7 00:00:31,510 --> 00:00:34,513 ‎กรุณาอยู่ภายในตัวอาคาร ‎อย่าออกมานอกอาคารนะคะ 8 00:01:02,083 --> 00:01:04,543 ‎ควันไฟลอยมาจากเกาะแมนฮัตตันครับ 9 00:01:04,627 --> 00:01:07,505 ‎มีราดอนจำนวนมหาศาลเลยครับ ‎ในประเทศของเราตอนนี้… 10 00:02:07,690 --> 00:02:11,277 ‎(ร่วมกับ NETFLIX) 11 00:02:39,513 --> 00:02:40,472 ‎(หนักแน่น) 12 00:02:40,556 --> 00:02:42,141 ‎ราว 80 ปีก่อน 13 00:02:42,224 --> 00:02:48,397 ‎ตอนอาชิฮาระสำรวจกระแสน้ำสีแดง ‎เขาก็ค้นพบแมงกะพรุนพันธุ์พิเศษด้วย 14 00:02:48,480 --> 00:02:50,983 ‎เหมือนว่าเขาจะทำงานวิจัยที่นี่ครับ 15 00:02:51,066 --> 00:02:53,861 ‎แมงกะพรุนเหรอ ไม่ใช่คลื่นวิทยุเหรอ 16 00:02:55,696 --> 00:02:57,990 ‎ถ้าเขายังมีชีวิตอยู่ ‎ก็อายุเกินร้อยปีแล้วสิ 17 00:02:59,074 --> 00:03:01,118 ‎เขาอาจจะยังไม่ตายก็ได้ 18 00:03:02,036 --> 00:03:05,581 ‎แมงกะพรุนเนี่ยปล่อยคลื่นวิทยุได้ไหม 19 00:03:06,081 --> 00:03:07,166 ‎ซาลุนกะเหรอ 20 00:03:07,750 --> 00:03:10,502 ‎เป็นชื่อไคจูที่เจ้าหน้าที่ตั้งน่ะ 21 00:03:10,586 --> 00:03:15,132 ‎อาชิฮาระก็ทำนายเรื่องสิ่งมีชีวิตที่ ‎เชื่อมโยงกับก้อนฝุ่นแดงไว้เหมือนกัน 22 00:03:15,215 --> 00:03:16,383 ‎เป้าหมายของมันคืออะไร 23 00:03:17,259 --> 00:03:21,013 ‎มันอาจต้องการอากาศบริสุทธิ์ ‎บนดินก็เป็นได้ 24 00:03:21,096 --> 00:03:26,477 ‎ถ้าอาชิฮาระทำนายไว้ถูก ‎มันอาจมาทวงคืนสมบัติที่เราแย่งชิงไป 25 00:03:27,811 --> 00:03:29,104 ‎ศิวะงั้นเหรอ 26 00:03:29,188 --> 00:03:34,026 ‎มันทำลายแนวกั้นภายในวันเดียว ‎ที่เหลือก็ขึ้นอยู่กับเวลาแล้ว 27 00:03:34,109 --> 00:03:35,110 ‎เรามีเวลาเท่าไร 28 00:03:35,194 --> 00:03:40,616 ‎ปัญหาใหญ่กว่าก็คือความเสถียร ‎ของก้อนฝุ่นแดงในระยะแอลฟา 29 00:03:41,325 --> 00:03:47,957 ‎ใช้เวลาวิจัยตั้งสิบปีเพื่อให้มัน ‎อยู่ได้แค่ 0.001 วินาทีเนี่ยนะ 30 00:03:48,457 --> 00:03:53,254 ‎ทุกพื้นที่เกิดความเสียหายจาก ‎ก้อนฝุ่นแดงที่ปรากฏขึ้นพร้อมราดอน 31 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 ‎หลายสายการบินไม่สามารถตรวจสอบ ‎ความเสียหายของเครื่องยนต์ 32 00:03:56,966 --> 00:04:01,971 ‎ที่เกิดจากก้อนฝุ่นแดงได้ ‎จึงอาจทำให้มีการยกเลิกไฟลต์… 33 00:04:02,596 --> 00:04:05,057 ‎"บันทึกข้อความเคมีประดิษฐ์" 34 00:04:05,975 --> 00:04:09,270 ‎ปี 1960 เล่ม 18 แล้วก็… 35 00:04:10,020 --> 00:04:11,272 ‎ชั้นหนังสือถัดไปอยู่ไหนเหรอ 36 00:04:11,355 --> 00:04:14,650 ‎ตรงไปสิบเมตร ‎ค่อนไปทางซ้ายอีกสองเมตรค่ะ 37 00:04:16,026 --> 00:04:18,654 ‎มีแต่วารสารอะไรยิบย่อย 38 00:04:19,321 --> 00:04:21,282 ‎เป็นไง ชินกับร่างใหม่หรือยัง 39 00:04:21,365 --> 00:04:24,785 ‎สเปกดีกว่าคอมพิวเตอร์คุณ ‎ตั้ง 256 เท่าเลยค่ะ 40 00:04:25,369 --> 00:04:29,290 ‎ฉันนึกว่าตัวเธอ ‎ผูกกับคอมพิวเตอร์เครื่องนั้นซะอีก 41 00:04:29,373 --> 00:04:32,543 ‎แหม เรื่องแบบนี้ไม่เห็นต้องพูดเลย 42 00:04:32,626 --> 00:04:33,919 ‎ไม่มีแฮะ 43 00:04:34,420 --> 00:04:37,423 ‎อาชิฮาระเป็นนักวิจัยอาร์คิไทป์ ‎รุ่นบุกเบิกก็จริง 44 00:04:37,923 --> 00:04:41,135 ‎แต่ไม่มีใครเข้าใจการค้นพบของเขาเลย 45 00:04:42,136 --> 00:04:47,141 ‎เขานี่มาก่อนกาลจริงๆ ‎มีแต่วารสารเป็นเล่มๆ แบบนี้เนี่ย 46 00:04:47,224 --> 00:04:52,771 ‎วารสารดังๆ ปฏิเสธไม่ตีพิมพ์ ‎หรือว่าเจ้าตัวปฏิเสธเองกันแน่เนี่ย 47 00:04:52,855 --> 00:04:55,441 ‎ที่เขาคิดอาจจะผิดพลาดก็ได้นะคะ 48 00:04:55,524 --> 00:04:56,567 ‎ก็อาจจะนะ 49 00:04:57,151 --> 00:04:57,985 ‎นี่ไง 50 00:04:59,653 --> 00:05:00,571 ‎(การประชุมโลซาน เอ็ม. อาชิฮาระ) 51 00:05:02,656 --> 00:05:04,616 ‎คนนี้คือศาสตราจารย์อาชิฮาระงั้นเหรอ 52 00:05:07,578 --> 00:05:08,454 ‎นี่ปลาเหรอ 53 00:05:09,038 --> 00:05:09,872 ‎หมา 54 00:05:10,873 --> 00:05:12,833 ‎เหมือนกลุ่มกระจัดกระจายแบบง่ายเลย 55 00:05:12,916 --> 00:05:16,128 ‎แบบนี้ไม่น่าจะไปอยู่ ‎ในวารสารจริงจังได้สินะ 56 00:05:16,211 --> 00:05:20,215 ‎ภาพรวมมันคืออะไรกันเนี่ย ‎เหมือนเขียนเล่นเลย 57 00:05:21,467 --> 00:05:26,263 ‎"จงให้จิตวิญญาณของเจ้าสงบและสุขุม ‎ต่อหน้าจักรวาลนับล้าน" 58 00:05:28,223 --> 00:05:29,933 ‎"สมมาตรอันน่าสะพรึงกลัว" เหรอ 59 00:05:30,017 --> 00:05:32,561 ‎เหมือนสมุดโน้ตของคุณเลยค่ะ 60 00:05:33,145 --> 00:05:35,105 ‎"จุดกำเนิดเส้นทแยงมุมมุมฉาก" 61 00:05:38,692 --> 00:05:40,736 ‎"6 = 9" งั้นเหรอ 62 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 ‎หมายความว่าไงเนี่ย 63 00:05:42,696 --> 00:05:45,157 ‎เพื่อป้องกันไม่ให้มัน ‎เข้ามาในอ่าวโตเกียว 64 00:05:45,240 --> 00:05:49,703 ‎เราจะใช้อุปกรณ์ทุกอย่าง ‎ที่สามารถใช้ได้เพื่อไล่มันไปครับ 65 00:05:49,787 --> 00:05:53,540 ‎จะใช้ทีมกำจัดสัตว์แปลกปลอม ‎และทีมรับมือภัยพิบัติครับ 66 00:05:53,624 --> 00:05:55,626 ‎จะมีการใช้อาวุธหนักไหมครับ 67 00:05:55,709 --> 00:06:00,130 ‎ราดอนปรากฏที่ญี่ปุ่นเป็นที่แรก ‎จากนั้นขยายวงกว้างไปทั่วโอเชียเนีย 68 00:06:00,214 --> 00:06:04,134 ‎รังของมันต้องอยู่ที่ไหนสักที่ ‎ในมหาสมุทรแปซิฟิกแน่ๆ 69 00:06:04,218 --> 00:06:09,389 ‎โผล่แถวชายฝั่งตะวันตกก็พอเข้าใจได้ ‎แต่อยู่ดีๆ ไปโผล่นิวยอร์กเนี่ยนะ 70 00:06:09,973 --> 00:06:11,934 ‎หรือว่ามันมีรังอยู่สองรัง 71 00:06:12,017 --> 00:06:14,394 ‎และทั้งสองคงเชื่อมกันตรงไหนสักที่ 72 00:06:15,187 --> 00:06:17,689 ‎ขืนเป็นแบบนี้ต่อไป ต่อไปมันคง… 73 00:06:19,399 --> 00:06:23,529 ‎"6 = 9" แล้วก็ ‎"สมมาตรอันน่าสะพรึงกลัว" 74 00:06:25,114 --> 00:06:27,533 ‎สมมาตรมันน่ากลัวไหมเนี่ย 75 00:06:27,616 --> 00:06:32,329 ‎มีโรคกลัวความสมมาตร ‎เรียกว่า "ซิมเมโทรโฟเบีย" ด้วยค่ะ 76 00:06:32,412 --> 00:06:34,790 ‎เขาไม่น่าหมายความอย่างนั้นนะ 77 00:06:34,873 --> 00:06:37,793 ‎สมมาตรในแง่พื้นที่หรือเวลาหรือเปล่า 78 00:06:37,876 --> 00:06:39,920 ‎- เจ้าเสือเอ๋ย เจ้าเสือเอ๋ย ‎- อะไรนะคะ 79 00:06:40,671 --> 00:06:44,049 ‎เธอไม่รู้จักบทกวี "เสือ" ‎ของวิลเลียม เบลคเหรอ 80 00:06:44,133 --> 00:06:48,095 ‎เจ้าเสือเอ๋ย เจ้าเสือเอ๋ย ‎แผดเผาเจิดจ้ากลางดึกในป่าไพร 81 00:06:48,178 --> 00:06:54,434 ‎มือแลดวงตาอันเป็นอมตะนั่น ‎จะสร้างสมมาตรอันน่าสะพรึงกลัวได้ไหม 82 00:06:55,018 --> 00:06:57,437 ‎ไม่ลงจังหวะเท่าไร ฉันแปลเองแหละ 83 00:06:57,521 --> 00:07:00,190 ‎ฉันเห็นเธอในงานสัมมนาน่ะ 84 00:07:01,733 --> 00:07:05,445 ‎"กระทรวงการต่างประเทศ ‎คุณชิคาโกะ" เหรอคะ 85 00:07:05,529 --> 00:07:06,697 ‎คาโนโกะค่ะ 86 00:07:07,656 --> 00:07:09,241 ‎ส่วนนั่นก็บทกวีของวิตแมน 87 00:07:09,324 --> 00:07:13,453 ‎จงให้จิตวิญญาณของเจ้าสงบและสุขุม ‎ต่อหน้าจักรวาลนับล้าน 88 00:07:14,079 --> 00:07:16,582 ‎บทกวีกับสูตรคณิตศาสตร์ ‎มันเกี่ยวกันด้วยเหรอ 89 00:07:16,665 --> 00:07:18,459 ‎ฉันก็ไม่รู้หรอกค่ะ 90 00:07:19,042 --> 00:07:21,712 ‎จริงหรือเปล่า ‎ที่อาร์คิไทป์มันย้อนเวลาได้น่ะ 91 00:07:21,795 --> 00:07:24,965 ‎ไม่ได้ย้อนหรอกค่ะ น่าจะหักเหมากกว่า 92 00:07:25,549 --> 00:07:28,844 ‎ไม่ใช่แค่เวลา แต่รวมถึงพื้นที่ กฎ ‎แล้วก็อีกหลายอย่างด้วย 93 00:07:29,761 --> 00:07:34,224 ‎ถ้าอาร์คิไทป์มีอยู่บนโลกนี้จริง ‎ก็เป็นแค่วัตถุธรรมดาๆ นี่แหละค่ะ 94 00:07:34,308 --> 00:07:38,645 ‎แต่มันสร้างปาฏิหาริย์ ‎ไม่ก็ทำลายล้างโลกได้ใช่ไหม 95 00:07:38,729 --> 00:07:41,732 ‎มันฝ่าฝืนกฎธรรมชาติ ‎ก็น่าจะมีอะไรมากกว่านี้นะคะ 96 00:07:41,815 --> 00:07:44,860 ‎ถ้ามันจะทำให้โลกกลับตาลปัตรได้… 97 00:07:48,238 --> 00:07:50,491 ‎เหมือนเปลี่ยนโลกให้เป็นนรกงั้นเหรอ 98 00:07:50,574 --> 00:07:56,497 ‎เหมือนทำให้จักรวาลทั้งจักรวาล ‎ไม่เคยมีอยู่จริง อะไรทำนองนั้นค่ะ 99 00:07:56,580 --> 00:08:00,501 ‎ทำให้จักรวาลไม่เคยมีอยู่จริงเหรอ ‎ไอ้ 6 = 9 เนี่ยนะ 100 00:08:03,587 --> 00:08:05,005 ‎เจ้าเสือเอ๋ย เจ้าเสือเอ๋ย 101 00:08:05,088 --> 00:08:07,132 ‎สมมาตรอันน่าสะพรึงกลัวงั้นเหรอ 102 00:08:07,216 --> 00:08:09,968 ‎บิดเบือนสมมาตรพื้นที่และเวลา 103 00:08:12,304 --> 00:08:13,972 ‎ขอบคุณมากค่ะ 104 00:08:14,556 --> 00:08:15,682 ‎ฉันช่วยอะไรเหรอ 105 00:08:21,396 --> 00:08:23,106 ‎รอฉันด้วยสิคะ 106 00:08:23,899 --> 00:08:26,610 ‎เด็กญี่ปุ่นที่ศาสตราจารย์หลี่ ‎เชิญมางั้นเหรอ 107 00:08:30,614 --> 00:08:32,991 ‎"จุดกำเนิดเส้นทแยงมุมมุมฉาก" เหรอ 108 00:08:40,332 --> 00:08:41,500 ‎ศาสตราจารย์หลี่คะ 109 00:08:44,586 --> 00:08:45,504 ‎ตายจริง 110 00:08:48,090 --> 00:08:49,424 ‎เจ็บตรงไหนหรือเปล่า 111 00:08:53,345 --> 00:08:54,471 ‎นี่อะไรเหรอ 112 00:08:54,555 --> 00:08:56,223 ‎มันไปบิดเบือนสมมาตรน่ะค่ะ 113 00:08:56,723 --> 00:08:59,935 ‎ฉันเข้าใจการทำงาน ‎ของอาชิฮาระแคสเคดแล้วค่ะ 114 00:09:00,602 --> 00:09:01,478 ‎เอ่อ… 115 00:09:02,729 --> 00:09:03,897 ‎นี่เลยค่ะ 116 00:09:03,981 --> 00:09:07,693 ‎ไม่ได้บิดเบือนโมเลกุล แต่บิดเบือน ‎พื้นที่และเวลาแล้วยึดไว้ด้วยกันค่ะ 117 00:09:08,652 --> 00:09:10,988 ‎บิดเบือนแล้วยึดไว้เหรอ 118 00:09:12,990 --> 00:09:16,743 ‎ยึดโยงการบิดเบือนในมิติขั้นสูง ‎ด้วยโครงสร้างสามมิติไงคะ 119 00:09:17,244 --> 00:09:20,706 ‎สุดสัปดาห์นี้เธอไปลอนดอนกับฉันไหม 120 00:09:21,748 --> 00:09:24,668 ‎ตายจริง แหมๆ 121 00:09:24,751 --> 00:09:26,670 ‎(ระวังงูมีพิษ) 122 00:09:29,298 --> 00:09:33,510 ‎เอานี่ไป นี่ไง เอาเลย 123 00:09:34,720 --> 00:09:36,555 ‎แกไม่ใช่สัตว์กระจอกๆ นะเนี่ย 124 00:09:37,264 --> 00:09:40,392 ‎เจอหมัดฉันหน่อยเป็นไง 125 00:09:45,147 --> 00:09:47,107 ‎โดนเข้าจนได้ 126 00:09:47,983 --> 00:09:49,359 ‎ไอ้เวรนี่ 127 00:09:49,943 --> 00:09:51,862 ‎มันยังไม่จบหรอกน่า 128 00:09:58,577 --> 00:10:00,537 ‎ทำไมฉันเลินเล่อแบบนี้เนี่ย 129 00:10:01,413 --> 00:10:04,625 ‎สี่ตีนยังรู้พลาด ‎นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง 130 00:10:04,708 --> 00:10:06,209 ‎คงอยากรู้อยากเห็นแน่เลย 131 00:10:06,293 --> 00:10:09,087 ‎อยากรู้อยากเห็นเหรอ ไคจูขี้เล่นเหรอ 132 00:10:15,761 --> 00:10:19,973 ‎เฮ้ย ทำอะไรของแกน่ะ หยุดนะ 133 00:10:20,057 --> 00:10:23,518 ‎หยุดนะ หยุดเดี๋ยวนี้นะ 134 00:10:24,770 --> 00:10:26,355 ‎มันเลิกสนใจแล้วแฮะ 135 00:10:26,438 --> 00:10:28,065 ‎สงสัยเป็นไคจูขี้เบื่อแน่เลย 136 00:10:28,774 --> 00:10:30,192 ‎มันมาทางนี้แล้ว 137 00:10:33,987 --> 00:10:35,197 ‎หนามมัน… 138 00:10:38,325 --> 00:10:40,535 ‎มีบ้านเรือนประชาชนอยู่บนเขา ‎ด้านหลังหุ่นยนต์นั่น 139 00:10:40,619 --> 00:10:43,413 ‎- ระวังระยะในการยิงด้วย ‎- รับทราบ 140 00:10:43,497 --> 00:10:44,414 ‎แย่แล้ว 141 00:10:44,498 --> 00:10:48,085 ‎เฮ้ย อย่ายิงนะ ‎เดี๋ยวมันปัดกระสุนกลับมา 142 00:11:02,766 --> 00:11:04,643 ‎กระสุนมันสะท้อนกลับ หยุดยิง 143 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 ‎พวกเขากลับมาแล้ว 144 00:11:14,403 --> 00:11:16,071 ‎ตามที่เขาคาดไว้เลยแฮะ 145 00:11:17,239 --> 00:11:19,324 ‎ถอยมาด่วนเลย ถอยเร็ว 146 00:11:26,206 --> 00:11:27,249 ‎เจ็ตจากัวร์อยู่ไหนเนี่ย 147 00:11:27,999 --> 00:11:29,626 ‎คราวนี้ไม่พลาดแน่ 148 00:11:30,794 --> 00:11:31,920 ‎อะไรเนี่ย 149 00:11:32,629 --> 00:11:34,965 ‎ขอยืมหน่อยนะ 150 00:11:38,427 --> 00:11:40,011 ‎ดูให้ดีล่ะ 151 00:11:40,595 --> 00:11:41,763 ‎ฝากด้วยนะ 152 00:11:54,943 --> 00:11:56,361 ‎มาแล้วจ้า 153 00:11:58,822 --> 00:12:02,284 ‎แกอ่านวิถีกระสุนได้ใช่ไหมล่ะ 154 00:12:05,120 --> 00:12:07,622 ‎อยู่นิ่งๆ นะ 155 00:12:10,041 --> 00:12:11,877 ‎ใกล้ขนาดนี้ 156 00:12:12,502 --> 00:12:16,006 ‎ไหนดูซิว่าจะหลบได้ไหม 157 00:12:46,203 --> 00:12:47,037 ‎(เสร็จสิ้น) 158 00:12:47,120 --> 00:12:47,954 ‎(ระบบไม่สามารถหาพาธที่ระบุได้) 159 00:12:48,038 --> 00:12:53,627 ‎ไม่จริงน่า ลิงมันแก้ปัญหา ‎ที่คอมพิวเตอร์แก้ไม่ได้เหรอเนี่ย 160 00:12:55,295 --> 00:12:56,713 ‎จากอาจารย์หลี่เหรอ 161 00:12:57,339 --> 00:12:59,716 ‎โกรธฉันอีกแล้วใช่ไหมเนี่ย 162 00:13:00,675 --> 00:13:05,222 ‎"ปฏิกิริยาเคมีในห้วงอวกาศขั้นสูง" ‎มิติขั้นสูงงั้นเหรอ 163 00:13:05,305 --> 00:13:07,307 ‎พ่อจ๋า ได้เวลาข้าวเย็นแล้ว 164 00:13:07,390 --> 00:13:09,226 ‎กินก่อนอีกแล้วเหรอเนี่ย 165 00:13:09,309 --> 00:13:11,978 ‎พ่อยุ่งอยู่น่ะ รอเดี๋ยวนะ 166 00:13:12,062 --> 00:13:14,940 ‎รอนานไหมล่ะ ถ้าสักร้อยปีหนูจะรอนะ 167 00:13:15,023 --> 00:13:16,525 ‎หมื่นปี 168 00:13:16,608 --> 00:13:17,943 ‎งั้นหนูไม่รอแล้ว 169 00:13:19,027 --> 00:13:23,573 ‎สตีเว่น หลี่ไขปริศนา ‎อาชิฮาระแคสเคดได้แล้วล่ะ 170 00:13:23,657 --> 00:13:26,451 ‎เดี๋ยวนะ ไม่ใช่ฝีมือหลี่นี่นา 171 00:13:27,202 --> 00:13:29,246 ‎คามิโนะเหรอ ใครกันเนี่ย 172 00:13:29,329 --> 00:13:30,956 ‎คามิโนะ เม 173 00:13:32,123 --> 00:13:35,460 ‎ตรวจจับคลื่นโซนาร์ได้ที่ 180 องศา ‎ระยะห่าง 12,000 174 00:13:35,544 --> 00:13:41,216 ‎ความลึก 150 ความเร็ว 70 นอต ‎เป้าหมายกลุ่มแอลฟา ยืนยัน 175 00:13:41,925 --> 00:13:45,720 ‎ความลึก 90 กำลังขึ้นมา ‎ด้วยความเร็วสูง ความเร็วคงที่ 176 00:13:46,471 --> 00:13:49,724 ‎หกสิบ ยี่สิบ ถึงผิวน้ำแล้ว 177 00:13:49,808 --> 00:13:52,310 ‎ความเร็วเป้าหมาย 60 นอต 178 00:13:52,394 --> 00:13:54,229 ‎เฮลิคอปเตอร์ลาดตระเวน ‎ถอนกำลังจากแนวรบ 179 00:13:54,813 --> 00:14:00,235 ‎เป้าหมายอยู่ที่ 180 องศา ‎ระยะห่าง 8,000 ความเร็ว 60 นอต 180 00:14:00,318 --> 00:14:02,070 ‎กำลังเข้าใกล้ด้วยความเร็วสูง 181 00:14:02,571 --> 00:14:06,741 ‎เตรียมรบเหนือผิวน้ำ ‎เตรียมปืนใหญ่กราบซ้าย 182 00:14:10,161 --> 00:14:11,955 ‎เตรียมรับคำสั่งจากซีไอซี 183 00:14:12,539 --> 00:14:15,208 ‎ปืนใหญ่ ยิงได้ 184 00:14:24,843 --> 00:14:30,015 ‎หมายเลขติดตาม 2621 ถึง 2627 ‎ทำลายเรียบร้อย 185 00:14:30,098 --> 00:14:33,101 ‎ต่อไป หมายเลขติดตาม 2711… 186 00:14:33,184 --> 00:14:34,019 ‎จะหยุดมันได้ไหม 187 00:14:43,361 --> 00:14:46,907 ‎วิถีเป้าหมายไม่เปลี่ยนแปลง ‎ใกล้เข้ามาแล้ว 188 00:14:46,990 --> 00:14:51,161 ‎เป้าหมายอยู่ 180 องศาทางซ้าย ‎กำลังพุ่งมาหาเรา 189 00:14:51,244 --> 00:14:55,916 ‎ซ้ายหมด ปิดเครื่องยนต์กราบซ้าย ‎เร่งเครื่องยนต์กราบขวาเต็มสูบ 190 00:14:56,499 --> 00:14:58,835 ‎หันหัวเรือ 180 องศา 191 00:15:00,253 --> 00:15:02,422 ‎ปืนใหญ่ ยิงได้ 192 00:15:03,173 --> 00:15:05,091 ‎ทุกหน่วย เตรียมปะทะ 193 00:15:11,181 --> 00:15:14,142 ‎เป้าหมายเคลื่อนผ่านเราไปทั้งซ้ายขวา 194 00:15:14,225 --> 00:15:15,101 ‎(ไม่รู้จัก) 195 00:15:15,185 --> 00:15:19,105 ‎เป้าหมายใหม่ ระยะห่าง 100 ‎จากหัวเรือไปทางซ้าย 196 00:15:19,189 --> 00:15:23,360 ‎ความลึก 100 กำลังขึ้นสู่ผิวน้ำ ‎ด้วยความเร็วสูง ความเร็ว 80 197 00:15:23,985 --> 00:15:26,196 ‎ระยะห่าง 30 ความลึก 20 198 00:15:26,696 --> 00:15:27,739 ‎สิบ ขึ้นสู่ผิวน้ำแล้ว 199 00:15:41,544 --> 00:15:42,712 ‎อะไรน่ะ 200 00:15:55,308 --> 00:15:57,102 ‎ทุกตำแหน่ง รายงานความเสียหายด้วย 201 00:15:57,185 --> 00:15:58,478 ‎ทุกตำแหน่ง ไม่มีความเสียหาย 202 00:15:58,561 --> 00:16:00,105 ‎ลดความเร็วแล้วดำเนินการต่อ 203 00:16:00,188 --> 00:16:05,110 ‎เป้าหมายใหม่ที่ 350 องศา ‎ความเร็ว 60 นอต เข้ามาในทิศทางเดิม 204 00:16:05,193 --> 00:16:07,362 ‎มันตามแมนด้ามาเหรอเนี่ย 205 00:16:29,426 --> 00:16:32,470 ‎แมนด้าที่รุกล้ำอาณาเขตอ่าวโตเกียว ‎ทำให้ก้อนฝุ่นแดงกระจายทั่วบริเวณ… 206 00:16:32,554 --> 00:16:34,472 ‎ไปจนถึงจังหวัดชิบะ… 207 00:16:34,556 --> 00:16:36,850 ‎แนะนำให้ประชาชน ‎อยู่ห่างจากบริเวณดังกล่าว 208 00:16:36,933 --> 00:16:40,228 ‎แต่ตามแนวชายฝั่งคลาคล่ำไปด้วยผู้คน ‎ที่อยากจะเห็นแมนด้าค่ะ 209 00:16:40,311 --> 00:16:43,231 ‎ราดอนครับ ราดอนตัวหนึ่ง ‎บินอยู่บนน่านฟ้าโตเกียวครับ 210 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 ‎ฉันดูข่าวแล้วนะ พวกคุณทำพลาดนะเนี่ย 211 00:16:46,317 --> 00:16:51,740 ‎อย่าแซวนักเลยน่า ฉันต้องมาสู้กับ ‎สัตว์ประหลาดมหึมาอะไรก็ไม่รู้เนี่ย 212 00:16:51,823 --> 00:16:55,201 ‎ถ้าเกิดพวกมันมองเห็นอนาคตได้ล่ะ 213 00:16:55,285 --> 00:16:56,578 ‎พูดอะไรของเธอน่ะ 214 00:16:56,661 --> 00:16:59,497 ‎หมายความว่ามันอาจหลุดโลก ‎ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์ก็ได้นะ 215 00:17:00,206 --> 00:17:04,753 ‎สิ่งมีชีวิตที่คาดไม่ถึงเนี่ย ‎มันอาจจะมีจุดอ่อนที่ไม่คาดคิดนะ 216 00:17:04,836 --> 00:17:08,923 ‎ข้าได้เอื้อนเอ่ยกับมวลมนุษยชาติ ‎ว่าจงอย่าสงสัยในตัวพระผู้เป็นเจ้า 217 00:17:09,007 --> 00:17:10,383 ‎หนังสือวิวรณ์เหรอ 218 00:17:10,467 --> 00:17:11,760 ‎วิตแมนต่างหาก 219 00:17:11,843 --> 00:17:16,264 ‎ฉันเจอเด็กน่าสนใจคนหนึ่ง ‎ได้ข่าวเรื่องอาร์คิไทป์แล้วใช่ไหม 220 00:17:17,223 --> 00:17:19,768 ‎มันเป็นแค่ทฤษฎีในฝันไม่ใช่เหรอ 221 00:17:19,851 --> 00:17:24,564 ‎สายแร่ของอาร์คิไทป์น่ะ ‎อาจจะอยู่ที่ไหนสักที่ในญี่ปุ่น 222 00:17:24,647 --> 00:17:29,027 ‎ฉันอยากไปสืบเรื่องกระแสน้ำที่ทำให้ ‎อ่าวโตเกียวเป็นสีแดงมากเลยล่ะ 223 00:17:29,110 --> 00:17:32,197 ‎ก็มาจากสัตว์ประหลาดตัวยักษ์นั่นไง 224 00:17:32,280 --> 00:17:35,075 ‎แล้วพวกมันมาจากไหนล่ะ ‎จากก้นทะเลลึกงั้นเหรอ 225 00:17:35,158 --> 00:17:38,703 ‎ที่เรือดำน้ำหายไปน่ะ ‎อย่าบอกนะว่าตัวการก็คือ… 226 00:17:38,787 --> 00:17:40,371 ‎มันก็แค่ข่าวลือแหละน่า 227 00:17:40,455 --> 00:17:41,539 ‎แหม มิโฮะจัง 228 00:17:41,623 --> 00:17:42,749 ‎ฉันชื่อโยชิยาสุต่างหาก 229 00:17:43,416 --> 00:17:47,754 ‎ถ้าเกิดว่าวัตถุใหม่ในฝัน ‎กลายเป็นฝันร้ายทำลายล้างโลกล่ะ 230 00:17:48,713 --> 00:17:52,759 ‎แล้วถ้าฝันร้ายนั้น ‎มันพาเราไปสู่ขอบนรกล่ะ 231 00:17:53,468 --> 00:17:55,637 ‎พูดอะไรของเธอน่ะ 232 00:18:01,601 --> 00:18:04,604 ‎เอ้า ถ่ายได้ ขอรูปจากมุมนี้นะ 233 00:18:04,687 --> 00:18:07,732 ‎ไคจูมันแพ้ปืนยิงวาฬงั้นเหรอ 234 00:18:08,608 --> 00:18:13,446 ‎ถึงจะรู้ล่วงหน้าว่าจะโดนโจมตี ‎ระยะประชิด แต่ก็หลบไม่ทันงั้นเหรอ 235 00:18:13,530 --> 00:18:14,781 ‎จัดการมันได้แล้วเหรอ 236 00:18:15,615 --> 00:18:18,827 ‎ไม่ต้องถ่ายจากไกลๆ หรอกครับ ‎ถ่ายแค่คนก็พอ 237 00:18:18,910 --> 00:18:23,081 ‎ทั้งภาครัฐและประชาชนร่วมมือกัน ‎จนกำจัดสัตว์ประหลาดตัวนี้ได้ครับ 238 00:18:23,164 --> 00:18:24,290 ‎วิเศษไปเลยนะครับ 239 00:18:24,374 --> 00:18:25,583 ‎ช่างวิเศษเหลือเกิน 240 00:18:40,223 --> 00:18:41,558 ‎ยังไม่ตายเหรอเนี่ย 241 00:18:41,641 --> 00:18:43,143 ‎ฝากบรรจุกระสุนที 242 00:18:43,226 --> 00:18:45,645 ‎เหลือยิงได้อีกแค่นัดเดียว พอไหม 243 00:18:45,728 --> 00:18:48,273 ‎ขอโทษครับผม 244 00:19:01,911 --> 00:19:05,248 ‎- ไคจูมันเจ็บสาหัส แย่แล้วล่ะ ‎- หลบหน่อย 245 00:19:05,331 --> 00:19:07,292 ‎ตายซะเถอะ 246 00:19:07,876 --> 00:19:13,298 ‎ฉันจะจัดการแกเอง นี่แน่ะ 247 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 ‎เฮ้ย หัวฉัน 248 00:19:31,482 --> 00:19:32,358 ‎ลุง 249 00:19:32,442 --> 00:19:33,818 ‎สลบไปซะแล้ว 250 00:19:33,902 --> 00:19:36,571 ‎ยุง ควบคุมหุ่นแล้วรายงานสถานะที 251 00:19:36,654 --> 00:19:39,824 ‎รับทราบ จะเริ่มดำเนินการเดี๋ยวนี้ 252 00:19:41,034 --> 00:19:45,705 ‎รับช่วงต่อเรียบร้อย รายงานสถานะ ‎สูญเสียส่วนหัว เกียร์หลังผิดปกติ 253 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 ‎ถอดส่วนประกอบเลย 254 00:19:47,207 --> 00:19:48,666 ‎รับทราบ 255 00:19:54,464 --> 00:19:55,757 ‎ถอดส่วนประกอบ 256 00:20:00,929 --> 00:20:02,513 ‎ใส่แค่สองล้อจะไหวเหรอ 257 00:20:02,597 --> 00:20:03,932 ‎กำลังซ่อมแซมออโต้ไจโร 258 00:20:04,015 --> 00:20:04,849 ‎(สูญเสียส่วนหัว ‎ซ่อมแซมออโต้ไจโร ถอดเกียร์หลัง) 259 00:20:05,433 --> 00:20:09,562 ‎ซ่อมแซมเรียบร้อย สูญเสียส่วนหัวไป ‎เลยสูญเสียการมองเห็นครับ 260 00:20:10,146 --> 00:20:12,482 ‎ไม่สามารถรักษาความแม่นยำ ‎ของการโจมตีด้วยอาวุธได้ 261 00:20:13,274 --> 00:20:15,568 ‎- เดี๋ยวฉันจะเป็นตาให้เอง ‎- รับทราบ 262 00:20:17,195 --> 00:20:18,279 ‎เอาให้มันกระเด็นไปเลย 263 00:20:26,287 --> 00:20:29,082 ‎เดี๋ยวเมืองจะเสียหายเอานะ ‎จะทำยังไงดีเนี่ย 264 00:20:29,165 --> 00:20:30,833 ‎อย่ามาถามฉันสิ 265 00:20:44,555 --> 00:20:46,307 ‎ลดแขนลงไปทางขวาหน่อย 266 00:20:46,891 --> 00:20:50,395 ‎ปรับองศาแขนขวาไปทางขวาล่าง 60 องศา 267 00:20:53,147 --> 00:20:54,065 ‎ปิดงานกันเลย 268 00:20:55,692 --> 00:20:56,526 ‎เบรก 269 00:21:02,949 --> 00:21:04,158 ‎ยิง 270 00:21:57,295 --> 00:22:01,090 ‎เป็นไปได้ว่า ‎สิ่งมีชีวิตที่เราเรียกว่า "ไคจู" 271 00:22:01,174 --> 00:22:06,054 ‎อาจมีความสามารถในการเปลี่ยนแปลง ‎โครงสร้างดีเอ็นเอได้ด้วยตัวเองครับ 272 00:22:06,596 --> 00:22:09,223 ‎เป็นไปได้สูงว่ามันอาจจะเป็นลูกผสม 273 00:22:09,307 --> 00:22:12,769 ‎ของสิ่งมีชีวิตที่มีอยู่เดิม ‎ในระบบที่ต่างออกไป 274 00:22:13,519 --> 00:22:17,982 ‎และเป็นไปได้ว่าพวกมันอาจควบคุม ‎วิวัฒนาการของตัวเองได้ 275 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎คำบรรยายโดย: มนัสวี อิสรธำรง