1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:14,744 --> 00:00:17,788 Stado Rodanów wzdłuż Long Island… 3 00:00:17,872 --> 00:00:19,957 Tato? Mamo? 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,794 Zbliżają się do Manhattanu… 5 00:00:23,878 --> 00:00:27,715 Rodany! Są już na całym Manhattanie. 6 00:00:27,798 --> 00:00:31,427 Rodany tu są. Proszę ewakuować się do budynków 7 00:00:31,510 --> 00:00:34,513 i z nich nie wychodzić. 8 00:01:02,083 --> 00:01:04,543 Manhattan płonie. 9 00:01:04,627 --> 00:01:07,505 Niezliczona liczba Rodanów jest teraz w naszym kraju… 10 00:02:07,690 --> 00:02:11,277 WE WSPÓŁPRACY Z NETFLIX 11 00:02:39,638 --> 00:02:40,472 ZAGADKOWE LICZBY 12 00:02:40,556 --> 00:02:42,141 Około 80 lat temu 13 00:02:42,224 --> 00:02:48,397 Ashihara odkrył rzadką meduzę podczas badania zakwitu wód. 14 00:02:48,480 --> 00:02:50,983 Tutaj prowadził swoje badania. 15 00:02:51,066 --> 00:02:53,861 Meduza? Nie fale radiowe? 16 00:02:55,696 --> 00:02:57,990 Gdyby żył, miałby ponad 100 lat. 17 00:02:59,074 --> 00:03:01,118 Możliwe, że jeszcze nie umarł. 18 00:03:02,036 --> 00:03:05,581 Czy meduzy emitują fale radiowe? 19 00:03:06,081 --> 00:03:07,166 Salunga? 20 00:03:07,750 --> 00:03:10,502 Kaiju nazwane tak przez personel. 21 00:03:10,586 --> 00:03:15,132 Ashihara przewidział także stworzenie połączone z Czerwonym Pyłem. 22 00:03:15,215 --> 00:03:16,383 Co jest jego celem? 23 00:03:17,259 --> 00:03:21,013 Może świeże powietrze na powierzchni ziemi. 24 00:03:21,096 --> 00:03:26,477 Jeśli Ashihara ma rację, może przyszło odebrać skarb, który ukradliśmy. 25 00:03:27,811 --> 00:03:29,104 SHIVA? 26 00:03:29,188 --> 00:03:34,026 Zniszczyło ścianę grodziową w jeden dzień. Reszta to kwestia czasu. 27 00:03:34,109 --> 00:03:35,110 Ile go mamy? 28 00:03:35,194 --> 00:03:40,616 Większym problemem jest stabilność fazy alfa Czerwonego Pyłu. 29 00:03:41,325 --> 00:03:47,957 W ciągu dziesięciu lat badań utrzymał to zaledwie 0,001 sekundy. 30 00:03:48,457 --> 00:03:53,254 Na całym świecie są zniszczenia spowodowane przez Rodany i Czerwony Pył. 31 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 Linie lotnicze anulują loty 32 00:03:56,966 --> 00:04:01,971 przez wzgląd na możliwy wpływ Czerwonego Pyłu na silniki… 33 00:04:02,596 --> 00:04:05,057 „Roczniki chemii sztucznej”. 34 00:04:05,975 --> 00:04:09,270 Tom 18, rok 1960. I… 35 00:04:10,020 --> 00:04:11,272 Gdzie kolejna półka? 36 00:04:11,355 --> 00:04:14,650 Dziesięć metrów naprzód, dwa metry w lewo. 37 00:04:16,026 --> 00:04:18,654 To wszystko niejasne dzienniki. 38 00:04:19,321 --> 00:04:21,282 Jak tam twoje nowe ciało? 39 00:04:21,365 --> 00:04:24,785 Ma 256 razy lepszą specyfikację od twojego komputera. 40 00:04:25,369 --> 00:04:29,290 Myślałam, że jesteś z nim połączony. 41 00:04:29,373 --> 00:04:32,543 Nie ma co dzielić włosa na czworo. 42 00:04:32,626 --> 00:04:33,919 Nie ma. 43 00:04:34,420 --> 00:04:37,423 Ashihara był pionierem w badaniach Archetypu, 44 00:04:37,923 --> 00:04:41,135 ale nikt nie rozumiał większości jego odkryć na ten temat. 45 00:04:42,136 --> 00:04:47,141 Znacznie wyprzedzał swój czas. To wszystko niezdigitalizowane dzienniki. 46 00:04:47,224 --> 00:04:52,771 Sławne czasopisma odrzuciły jego artykuły? Czy może to on unikał głównego nurtu? 47 00:04:52,855 --> 00:04:55,441 Może po prostu się mylił. 48 00:04:55,524 --> 00:04:56,567 Możliwe. 49 00:04:57,151 --> 00:04:57,985 Jest. 50 00:04:59,653 --> 00:05:00,571 LOZANNA 51 00:05:02,656 --> 00:05:04,616 To jest profesor Ashihara? 52 00:05:07,494 --> 00:05:08,454 Ryba? 53 00:05:09,038 --> 00:05:09,872 Pies? 54 00:05:10,956 --> 00:05:12,833 Wyglądają jak rzadkie proste grupy. 55 00:05:12,916 --> 00:05:16,128 Nic dziwnego, że nie publikowano tego w znanych czasopismach. 56 00:05:16,211 --> 00:05:20,215 To jest niezrozumiałe. Wygląda jak gryzmoły. 57 00:05:21,467 --> 00:05:26,263 „Niech twa dusza stoi spokojna i opanowana przed milionem wszechświatów”. 58 00:05:28,223 --> 00:05:29,933 „Groza symetrii”? 59 00:05:30,017 --> 00:05:32,561 Bardzo przypominają twoje notatki. 60 00:05:33,145 --> 00:05:35,105 „Ortogonalny diagonalizator”? 61 00:05:38,692 --> 00:05:40,736 „Sześć równe dziewięć”? 62 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 Co to znaczy? 63 00:05:42,696 --> 00:05:45,157 By powstrzymać wroga przed Zatoką Tokijską, 64 00:05:45,240 --> 00:05:49,703 użyjemy wszelkich dostępnych środków i sprzętu. 65 00:05:49,787 --> 00:05:53,540 Zostaną wysłane zespoły ds. zwalczania szkodników i pomocy w przypadku katastrof. 66 00:05:53,624 --> 00:05:55,626 Czy zostanie użyta ciężka broń? 67 00:05:55,709 --> 00:06:00,130 Rodany najpierw przybyły do Japonii, a potem rozprzestrzeniły się na Oceanię. 68 00:06:00,214 --> 00:06:04,134 Ich gniazdo musi być gdzieś na Oceanie Spokojnym. 69 00:06:04,218 --> 00:06:09,389 Więc dlaczego ominęły Zachodnie Wybrzeże i pojawiły się nagle w Nowym Jorku? 70 00:06:09,973 --> 00:06:11,934 Może istnieją dwa gniazda. 71 00:06:12,017 --> 00:06:14,394 Czy są one ze sobą gdzieś połączone? 72 00:06:15,187 --> 00:06:17,689 W tym tempie następna będzie… 73 00:06:19,399 --> 00:06:23,529 „Sześć równe dziewięć” i „Groza symetrii”? 74 00:06:25,114 --> 00:06:27,533 Czy symetria jest groźna? 75 00:06:27,616 --> 00:06:32,329 Symmetrofobia to strach przed symetrią. 76 00:06:32,412 --> 00:06:34,790 Chyba nie o to mu chodziło. 77 00:06:34,873 --> 00:06:37,793 Czy to symetria w przestrzeni, czy w czasie? 78 00:06:37,876 --> 00:06:39,920 - Och, Tygrysie - Słucham? 79 00:06:40,671 --> 00:06:44,049 Znasz „Tygrysa”, wiersz Williama Blake’a? 80 00:06:44,133 --> 00:06:48,095 Tygrysie, błysku w gąszczach mroku: Jakiemuż nieziemskiemu oku 81 00:06:48,178 --> 00:06:54,434 Przyśniło się, że noc rozświetli Skupiona groza twej symetrii? 82 00:06:55,018 --> 00:06:57,437 Wiesz, co to znaczy? 83 00:06:57,521 --> 00:07:00,190 Widziałam cię na wykładzie. 84 00:07:01,733 --> 00:07:05,445 „Ministerstwo Spraw Zagranicznych, pani Shikago”? 85 00:07:05,529 --> 00:07:06,697 Mów mi Kanoko. 86 00:07:07,656 --> 00:07:09,241 Ten napisał Whitman. 87 00:07:09,324 --> 00:07:13,453 Niech twa dusza stoi spokojna i opanowana Przed milionem wszechświatów 88 00:07:14,079 --> 00:07:16,582 Co łączy poezję i matematykę? 89 00:07:16,665 --> 00:07:18,459 Nie wiem. 90 00:07:19,042 --> 00:07:21,712 Czy to prawda, że Archetyp cofa czas? 91 00:07:21,795 --> 00:07:24,965 Nie cofa. Raczej nagina. 92 00:07:25,549 --> 00:07:28,844 I nie tylko czas, ale też przestrzeń, prawa i inne rzeczy. 93 00:07:29,761 --> 00:07:34,224 Jeśli Archetyp istnieje na tym świecie, to musi to być zwykły materiał. 94 00:07:34,308 --> 00:07:38,645 Ale tworzy cuda? Czy może zniszczyć świat? 95 00:07:38,729 --> 00:07:41,732 Łamanie praw natury nie byłoby takie subtelne. 96 00:07:41,815 --> 00:07:44,860 Wywróciłby świat do góry nogami. 97 00:07:48,238 --> 00:07:50,491 Zmieniłby go w piekło? 98 00:07:50,574 --> 00:07:56,497 Aby zaprzeczyć istnieniu wszechświata. Coś w tym rodzaju. 99 00:07:56,580 --> 00:08:00,501 Zaprzeczyć jego istnieniu? Tym „sześć równe dziewięć”? 100 00:08:03,337 --> 00:08:05,005 Och, Tygrysie 101 00:08:05,088 --> 00:08:07,132 Groza symetrii? 102 00:08:07,216 --> 00:08:09,968 Zniekształcić symetrię czasoprzestrzenną? 103 00:08:12,304 --> 00:08:13,972 Bardzo dziękuję! 104 00:08:14,556 --> 00:08:15,682 Pomogłam? 105 00:08:21,396 --> 00:08:23,106 Zaczekaj na mnie! 106 00:08:23,899 --> 00:08:26,610 To ta dziewczyna, którą profesor Li wezwała z Japonii? 107 00:08:30,614 --> 00:08:32,991 „Ortogonalny diagonalizator”? 108 00:08:40,332 --> 00:08:41,500 Pani profesor! 109 00:08:44,586 --> 00:08:45,504 O nie. 110 00:08:48,090 --> 00:08:49,424 W porządku? 111 00:08:53,345 --> 00:08:54,471 Co to jest? 112 00:08:54,555 --> 00:08:56,223 Zniekształcona symetria. 113 00:08:56,723 --> 00:08:59,935 Wiem, jak działa Kaskada Ashihary. 114 00:09:00,602 --> 00:09:01,478 Cóż… 115 00:09:02,729 --> 00:09:03,897 Tutaj. 116 00:09:03,981 --> 00:09:07,693 Przekręć i dołącz przestrzeń i czas, a nie cząsteczki. 117 00:09:08,652 --> 00:09:10,904 „Przekręć i dołącz”? 118 00:09:12,990 --> 00:09:16,743 Zniekształcenie transtemporalne wiąże się strukturą trójwymiarową. 119 00:09:17,244 --> 00:09:20,706 Chciałabyś polecieć ze mną w ten weekend do Londynu? 120 00:09:21,748 --> 00:09:24,668 O rety… 121 00:09:24,751 --> 00:09:26,670 UWAGA NA JADOWITE WĘŻE 122 00:09:29,298 --> 00:09:33,510 A masz! Poddaj się! 123 00:09:34,720 --> 00:09:36,555 Nie jesteś zwykłym robalem. 124 00:09:37,264 --> 00:09:40,392 Zjeżdżaj, zanim ten cios… 125 00:09:45,147 --> 00:09:47,107 Tu mnie masz. 126 00:09:47,983 --> 00:09:49,359 Niech cię cholera! 127 00:09:49,943 --> 00:09:51,862 To jeszcze nie koniec. 128 00:09:58,577 --> 00:10:00,537 Cóż za niedopatrzenie. 129 00:10:01,413 --> 00:10:04,625 Ale każdy może popełnić błąd. 130 00:10:04,708 --> 00:10:06,209 Jest zaciekawiony. 131 00:10:06,293 --> 00:10:09,087 Zaciekawiony? Jakby bawił się nową zabawką? 132 00:10:15,761 --> 00:10:19,973 Hej! Co ty robisz? Przestań! 133 00:10:20,057 --> 00:10:23,518 Chwila! Czekaj! 134 00:10:24,770 --> 00:10:26,355 Stracił zainteresowanie. 135 00:10:26,438 --> 00:10:28,065 Musi się łatwo nudzić. 136 00:10:28,774 --> 00:10:30,192 Idzie w tę stronę. 137 00:10:33,987 --> 00:10:35,197 Kolce! 138 00:10:38,325 --> 00:10:40,535 W górach za robotem są cywile. 139 00:10:40,619 --> 00:10:43,413 - Uważajcie na pole rażenia. - Przyjąłem. 140 00:10:43,497 --> 00:10:44,414 Niedobrze. 141 00:10:44,498 --> 00:10:48,085 Hej! Nie strzelać! Odbije kule! 142 00:11:02,766 --> 00:11:04,643 Rykoszet! Wstrzymać ogień! 143 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 Zawracają. 144 00:11:14,403 --> 00:11:16,071 Tak jak przewidział. 145 00:11:17,239 --> 00:11:19,324 Wycofać się, szybko! 146 00:11:26,206 --> 00:11:27,249 Gdzie Jet Jaguar? 147 00:11:27,999 --> 00:11:29,626 Tym razem nie spudłuję. 148 00:11:30,794 --> 00:11:31,920 Co? 149 00:11:32,629 --> 00:11:34,965 Pożyczę to. 150 00:11:38,427 --> 00:11:40,011 Patrz. 151 00:11:40,595 --> 00:11:41,763 Dorwij go! 152 00:11:55,110 --> 00:11:56,361 Nadjeżdżamy! 153 00:11:58,822 --> 00:12:02,033 Słyszałem, że możesz przewidzieć pocisk. 154 00:12:05,120 --> 00:12:07,622 Nie ruszaj się. 155 00:12:09,833 --> 00:12:11,877 Z tak małej odległości 156 00:12:12,502 --> 00:12:16,006 na pewno tego nie unikniesz! 157 00:12:46,203 --> 00:12:47,037 ZAKOŃCZONO 158 00:12:47,120 --> 00:12:47,954 BRAK ŚCIEŻKI 159 00:12:48,038 --> 00:12:53,627 Niemożliwe. Małpa rozwiązała problem, z którym nie radzi sobie komputer… 160 00:12:55,295 --> 00:12:56,713 Od profesor Li? 161 00:12:57,339 --> 00:12:59,716 Znowu jest na mnie zła? 162 00:13:00,675 --> 00:13:05,222 „Reakcje chemiczne w hiperprzestrzeni”? Transtemporalne… 163 00:13:05,305 --> 00:13:07,307 Tato, obiad. 164 00:13:07,390 --> 00:13:09,226 Ty już jesz. 165 00:13:09,309 --> 00:13:11,978 Jestem zajęty. Później. 166 00:13:12,062 --> 00:13:14,940 Kiedy później? Czekam maksymalnie sto lat. 167 00:13:15,023 --> 00:13:16,525 Dziesięć tysięcy lat. 168 00:13:16,608 --> 00:13:17,943 No to zapomnij. 169 00:13:19,027 --> 00:13:23,573 Steven? Li rozwiązała Kaskadę Ashihary. 170 00:13:23,657 --> 00:13:26,451 Czekaj. To nie Li. 171 00:13:27,202 --> 00:13:29,246 Kamino? Kto to jest? 172 00:13:29,329 --> 00:13:30,956 Mei Kamino. 173 00:13:32,123 --> 00:13:35,460 Kontakt na sonarze,180 stopni. Odległość: 12 000. 174 00:13:35,544 --> 00:13:41,216 Głębokość: 150. Prędkość: 70 węzłów. Cele alfa potwierdzone. 175 00:13:41,925 --> 00:13:45,720 Głębokość: 90. Szybko się wznoszą. Prędkość bez zmian. 176 00:13:46,471 --> 00:13:49,724 Sześćdziesiąt. Dwadzieścia. Wynurzenie. 177 00:13:49,808 --> 00:13:52,310 Prędkość celów: 60 węzłów. 178 00:13:52,394 --> 00:13:54,229 Helikopter patrolowy odlatuje. 179 00:13:54,813 --> 00:14:00,235 Cele: 180 stopni. Odległość: 8000. Prędkość: 60 węzłów. 180 00:14:00,318 --> 00:14:02,070 Szybko się zbliżają! 181 00:14:02,571 --> 00:14:06,741 Przygotować się do walki na powierzchni. Działo pokładowe, lewa strona. 182 00:14:10,161 --> 00:14:11,955 Koordynaty przesłane z CIC. 183 00:14:12,539 --> 00:14:15,208 Działa… Ognia! 184 00:14:24,843 --> 00:14:30,015 Śledzę cele 2621 do 2627, zniszczone. 185 00:14:30,098 --> 00:14:33,101 Śledzę cel 2711… 186 00:14:33,184 --> 00:14:34,019 Zatrzymamy je? 187 00:14:43,361 --> 00:14:46,907 Cel płynie tym samym kursem i się zbliża. 188 00:14:46,990 --> 00:14:51,161 Sto osiemdziesiąt stopni na lewo. Płyną prosto na nas. 189 00:14:51,244 --> 00:14:55,916 Ostro w lewo! Wyłączyć lewy silnik. Prawy silnik, pełna moc. 190 00:14:56,499 --> 00:14:58,835 Skręcamy o 180 stopni. 191 00:15:00,253 --> 00:15:02,422 Wstrzymać ogień! 192 00:15:03,173 --> 00:15:05,091 Przygotować się na zderzenie! 193 00:15:11,181 --> 00:15:14,142 Cele przepływają obok po obu stronach. 194 00:15:14,225 --> 00:15:15,101 NIEZNANY 195 00:15:15,185 --> 00:15:19,105 Nowy cel! Odległość: 100, na lewo od dziobu. 196 00:15:19,189 --> 00:15:23,360 Szybko się wznosi z głębokości 100. Prędkość: 80 węzłów. 197 00:15:23,985 --> 00:15:26,196 Odległość: 30. Głębokość: 20. 198 00:15:26,696 --> 00:15:27,739 Dziesięć. Wynurzenie. 199 00:15:41,544 --> 00:15:42,712 Co? 200 00:15:55,308 --> 00:15:57,102 Raport o uszkodzeniach. 201 00:15:57,185 --> 00:15:58,478 Brak uszkodzeń. 202 00:15:58,561 --> 00:16:00,105 Zwolnić i kontynuować. 203 00:16:00,188 --> 00:16:05,110 Nowy cel: 350 stopni. Prędkość: 60 węzłów. Porusza się w tym samym kierunku. 204 00:16:05,193 --> 00:16:07,362 Płynie za Mandami? 205 00:16:29,426 --> 00:16:32,470 Przez Mandę Czerwony Pył rozprzestrzenił się po Zatoce Tokijskiej… 206 00:16:32,554 --> 00:16:34,472 Aż do prefektury Chiba… 207 00:16:34,556 --> 00:16:36,850 Zaleca się trzymanie się z daleka, 208 00:16:36,933 --> 00:16:40,228 ale na brzegu ludzie wypatrują Mand. 209 00:16:40,311 --> 00:16:43,231 Samotny Rodan szybuje nad Tokio… 210 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 Widziałam wiadomości. Nawaliliście. 211 00:16:46,317 --> 00:16:51,740 Odpuść nam trochę. Nie wiedzieliśmy, z czym się mierzymy. 212 00:16:51,823 --> 00:16:55,201 Co, jeśli one potrafią widzieć przyszłość? 213 00:16:55,285 --> 00:16:56,578 O czym ty mówisz? 214 00:16:56,661 --> 00:16:59,497 Musimy myśleć nieszablonowo. 215 00:17:00,206 --> 00:17:04,753 Wyjątkowe stworzenia mogą posiadać niezwykłe słabości. 216 00:17:04,836 --> 00:17:08,923 I powiadam ludzkości: Nie pytajcie o Boga. 217 00:17:09,007 --> 00:17:10,383 Apokalipsa św. Jana? 218 00:17:10,467 --> 00:17:11,760 Whitman. 219 00:17:11,843 --> 00:17:16,264 Poznałam interesującą dziewczynę. Wiesz o Archetypie, prawda? 220 00:17:17,223 --> 00:17:19,768 Fantastyczny nowy materiał, który nie istnieje. 221 00:17:19,851 --> 00:17:24,564 Jego źródło może być gdzieś w Japonii. 222 00:17:24,647 --> 00:17:29,027 Chcę wiedzieć, co barwi Zatokę Tokijską na czerwono i skąd się to bierze. 223 00:17:29,110 --> 00:17:32,197 To te ogromne stworzenia. 224 00:17:32,280 --> 00:17:35,075 Skąd się tu wzięły? Z dna morza? 225 00:17:35,158 --> 00:17:38,703 Zaginiona łódź podwodna. Czy to może… 226 00:17:38,787 --> 00:17:40,288 To tylko plotka. 227 00:17:40,371 --> 00:17:41,539 Daj spokój, Miho. 228 00:17:41,623 --> 00:17:42,749 Nazywam się Yoshiyasu. 229 00:17:43,416 --> 00:17:47,754 Co, jeśli ten fantastyczny nowy materiał jest koszmarem, który niszczy świat? 230 00:17:48,713 --> 00:17:52,759 I co, jeśli ten koszmar jest zwiastunem piekła? 231 00:17:53,468 --> 00:17:55,637 O czym ty mówisz? 232 00:18:01,601 --> 00:18:04,604 Jestem gotowy. Róbcie zdjęcia pod tym kątem. 233 00:18:04,687 --> 00:18:07,732 Kaiju został pokonany przy pomocy harpuna na wieloryby. 234 00:18:08,608 --> 00:18:13,446 Mógł wiedzieć, że dostanie, ale nie miał czasu na unik. 235 00:18:13,530 --> 00:18:14,781 Dopadliście go? 236 00:18:15,615 --> 00:18:18,827 Nie ma potrzeby szerokiego ujęcia. Tylko ludzie. 237 00:18:18,910 --> 00:18:23,081 Rząd i obywatele wspólnie pokonali potwora. 238 00:18:23,164 --> 00:18:24,290 Cudownie. 239 00:18:24,374 --> 00:18:25,583 Absolutnie cudownie. 240 00:18:40,223 --> 00:18:41,558 Nie był martwy. 241 00:18:41,641 --> 00:18:43,143 Załaduj działo. 242 00:18:43,226 --> 00:18:45,645 Został ostatni harpun. Wystarczy? 243 00:18:45,728 --> 00:18:48,273 Odejdź ode mnie! 244 00:19:01,911 --> 00:19:05,248 - Jest ranny i wpadł w szał. - Z drogi! 245 00:19:05,331 --> 00:19:07,292 Spoczywaj w pokoju! 246 00:19:07,876 --> 00:19:13,298 Wykończę cię! A masz! 247 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 Moja głowa! 248 00:19:31,482 --> 00:19:32,358 Panie O! 249 00:19:32,442 --> 00:19:33,818 Stracił przytomność. 250 00:19:33,902 --> 00:19:36,571 Yung, przejmij sterowanie i zdaj raport. 251 00:19:36,654 --> 00:19:39,824 Dobrze. Chwileczkę. 252 00:19:41,034 --> 00:19:45,705 Stan pojazdu. Utrata głowy. Usterka tylnego koła. 253 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 Odłącz. 254 00:19:47,207 --> 00:19:48,666 W porządku. 255 00:19:54,464 --> 00:19:55,757 Odłączam. 256 00:20:00,929 --> 00:20:02,513 Ustoi na dwóch kołach? 257 00:20:02,597 --> 00:20:03,932 Ustawiam żyrokompas. 258 00:20:04,015 --> 00:20:04,849 USZKODZENIA 259 00:20:05,433 --> 00:20:09,562 Zakończono. Brak wizji przez utratę głowy. 260 00:20:10,146 --> 00:20:12,482 Nie można utrzymać skuteczności broni 261 00:20:13,274 --> 00:20:15,568 - Będę twoimi oczami. - W porządku. 262 00:20:17,195 --> 00:20:18,279 Dokop mu! 263 00:20:26,287 --> 00:20:29,082 Miasto jest w niebezpieczeństwie. Co robimy? 264 00:20:29,165 --> 00:20:30,833 Mnie nie pytaj. 265 00:20:44,555 --> 00:20:46,808 Opuść ręce w prawo. 266 00:20:46,891 --> 00:20:50,103 Regulacja kąta prawego ramienia o 60 stopni w prawy dolny róg. 267 00:20:53,147 --> 00:20:54,065 Zakończmy to. 268 00:20:55,275 --> 00:20:56,526 Hamulce! 269 00:21:02,949 --> 00:21:04,117 Strzelaj! 270 00:21:57,295 --> 00:22:01,090 Stworzenia, które zwiemy kaiju, 271 00:22:01,174 --> 00:22:06,054 mogą posiadać zdolność dowolnej zmiany struktury swojego DNA. 272 00:22:06,596 --> 00:22:09,223 Jest wysoce prawdopodobne, że to hybryda 273 00:22:09,307 --> 00:22:12,769 istniejącego stworzenia, która ma inną budowę ciała. 274 00:22:13,519 --> 00:22:17,982 Mogą być w stanie kontrolować własną ewolucję. 275 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Napisy: Grzegorz Marczyk