1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:14,744 --> 00:00:17,788 ‎연안에서 롱아일랜드를 따라 ‎라돈의 무리가… 3 00:00:17,872 --> 00:00:19,957 ‎아빠, 엄마 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,794 ‎곧 맨해튼 섬에 ‎다다를 예정으로… 5 00:00:23,878 --> 00:00:27,715 ‎라돈입니다, 라돈 무리가 ‎맨해튼 섬에 상륙했습니다 6 00:00:27,798 --> 00:00:31,427 ‎라돈입니다 ‎실내로 대피해 주십시오 7 00:00:31,510 --> 00:00:34,513 ‎실내에 머무르시고 ‎절대 밖으로 나오지 마십시오 8 00:01:02,083 --> 00:01:04,543 ‎맨해튼 섬에 ‎불길이 치솟고 있습니다 9 00:01:04,627 --> 00:01:07,505 ‎엄청난 수의 라돈입니다 ‎결국 국내에도 모습을… 10 00:02:07,690 --> 00:02:11,277 ‎"넷플릭스 공동 기획" 11 00:02:27,626 --> 00:02:32,506 ‎"고질라: 싱귤러 포인트" 12 00:02:39,638 --> 00:02:40,472 ‎"두서가 없는 설명" 13 00:02:40,556 --> 00:02:42,141 ‎약 80년 전 14 00:02:42,224 --> 00:02:46,562 ‎아시하라는 이 부근에서 발생한 ‎대규모 적조에 대한 조사 중 15 00:02:46,645 --> 00:02:48,397 ‎특수 해파리를 발견하고 16 00:02:48,480 --> 00:02:50,983 ‎이 시설에서 ‎연구했던 것 같습니다 17 00:02:51,066 --> 00:02:53,861 ‎해파리? ‎전파 관측이 아니라? 18 00:02:55,696 --> 00:02:57,990 ‎살아 있다면 100살이 넘었겠군 19 00:02:59,074 --> 00:03:01,118 ‎죽었는지도 확실하지 않습니다 20 00:03:02,036 --> 00:03:05,581 ‎해파리는 전파를 발산하던가? 21 00:03:06,081 --> 00:03:07,166 ‎'사룬가'? 22 00:03:07,750 --> 00:03:10,502 ‎직원이 붙인 괴물 이름이야 23 00:03:10,586 --> 00:03:15,132 ‎홍진이 베이스인 생물의 탄생은 ‎아시하라도 예언했어 24 00:03:15,215 --> 00:03:16,383 ‎그놈의 목적은? 25 00:03:17,259 --> 00:03:21,013 ‎맑은 공기를 찾아 ‎지상으로 나오려는 건지도 모르지 26 00:03:21,096 --> 00:03:26,477 ‎아시하라가 맞았다면 우리가 훔친 ‎보물을 되찾으러 온 걸 수도 있고 27 00:03:27,811 --> 00:03:29,104 ‎시바 말인가? 28 00:03:29,188 --> 00:03:34,026 ‎그놈은 하루 만에 격벽을 뚫었어 ‎나머지도 시간문제야 29 00:03:34,109 --> 00:03:35,110 ‎얼마나 버틸 수 있지? 30 00:03:35,194 --> 00:03:40,616 ‎그것보다 홍진의 페이즈 알파가 ‎안정적으로 존재한 게 더 문제지 31 00:03:41,325 --> 00:03:43,369 ‎실험실에서 10년을 쏟아 32 00:03:43,452 --> 00:03:47,957 ‎겨우 세상에 ‎0.001초 존재시킨 물질이라고 33 00:03:48,457 --> 00:03:53,254 ‎라돈 출연과 함께 각지에서 ‎홍진 피해가 확산하고 있습니다 34 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 ‎항공 회사가 홍진으로 인해 ‎엔진 안전을 확신할 수 없다며 35 00:03:56,966 --> 00:04:01,971 ‎비행을 지연시키고 있으며 ‎뒤덮인 홍진으로 전기… 36 00:04:02,596 --> 00:04:05,057 ‎'애널스 오브 ‎아티피셜 케미스트리' 37 00:04:05,975 --> 00:04:09,270 ‎1960년 18권 38 00:04:10,020 --> 00:04:11,272 ‎다음 단은 어느 쪽이야? 39 00:04:11,355 --> 00:04:14,650 ‎10m 전방, 2m 좌측에 있습니다 40 00:04:16,026 --> 00:04:18,654 ‎정말 마이너급 잡지만 ‎잔뜩 있네 41 00:04:19,321 --> 00:04:21,282 ‎어때? ‎그 몸엔 익숙해졌어? 42 00:04:21,365 --> 00:04:24,785 ‎이전 PC보다 스펙이 ‎약 256배 뛰어납니다 43 00:04:25,369 --> 00:04:29,290 ‎그 컴퓨터에 개성이 ‎연결돼 있었던 거 아니야? 44 00:04:29,373 --> 00:04:32,543 ‎소소한 건 넘어가죠 45 00:04:32,626 --> 00:04:33,919 ‎없네 46 00:04:34,420 --> 00:04:37,423 ‎아시하라는 아키타이프의 ‎초기 연구자였지만 47 00:04:37,923 --> 00:04:41,135 ‎연구의 대부분을 아무에게도 ‎이해받지 못했다 48 00:04:42,136 --> 00:04:47,141 ‎정말 이단이었나 봐 ‎전자화도 안 된 잡지뿐이야 49 00:04:47,224 --> 00:04:49,184 ‎유명 잡지에 실린 ‎논문이 없는 건 50 00:04:49,268 --> 00:04:52,771 ‎게재를 거절당했거나 ‎본인이 거절했거나 51 00:04:52,855 --> 00:04:55,441 ‎단순하게 ‎틀린 내용이었다는 건요? 52 00:04:55,524 --> 00:04:56,567 ‎그럴 수도 있지 53 00:04:57,151 --> 00:04:57,985 ‎이거다 54 00:04:59,653 --> 00:05:00,571 ‎"로잔 콘퍼런스 ‎M. 아시하라" 55 00:05:02,656 --> 00:05:04,616 ‎이 사람이 아시하라 박사… 56 00:05:07,578 --> 00:05:08,454 ‎생선? 57 00:05:09,038 --> 00:05:09,872 ‎개? 58 00:05:10,873 --> 00:05:12,833 ‎산재 단순군 도식 같아 59 00:05:12,916 --> 00:05:16,128 ‎이래선 제대로 된 잡지에 ‎실릴 리가 없지 60 00:05:16,211 --> 00:05:20,215 ‎전부 뭐가 뭔지… ‎낙서 같기도 하고 61 00:05:21,467 --> 00:05:24,678 ‎'렛 유어 소울 스탠드 쿨 ‎앤드 컴포즈드' 62 00:05:24,762 --> 00:05:26,263 ‎'비포 어 밀리언 유니버시스' 63 00:05:28,223 --> 00:05:29,933 ‎'피어풀 시머트리'? 64 00:05:30,017 --> 00:05:32,561 ‎당신 노트와 비슷합니다 65 00:05:33,145 --> 00:05:35,105 ‎'오소고널 다이애거널라이저'? 66 00:05:38,692 --> 00:05:40,736 ‎'6=9'? 67 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 ‎무슨 뜻이지? 68 00:05:42,696 --> 00:05:45,157 ‎도쿄만 내 침입 저지를 위해 69 00:05:45,240 --> 00:05:49,703 ‎상황에 따라 사용 가능한 장비를 ‎이용해 물리치려 합니다 70 00:05:49,787 --> 00:05:53,540 ‎괴수 퇴치, 재해 관리를 위한 ‎대처입니다 71 00:05:53,624 --> 00:05:55,626 ‎중무기를 사용할 수도 ‎있다는 말입니까? 72 00:05:55,709 --> 00:06:00,130 ‎라돈은 일본에서 시작해 ‎오세아니아로 퍼졌다 73 00:06:00,214 --> 00:06:04,134 ‎둥지는 태평양 어딘가에 있겠지 74 00:06:04,218 --> 00:06:07,930 ‎근데 서해안이 아니라 ‎갑자기 뉴욕에 나타났다고? 75 00:06:08,013 --> 00:06:09,389 ‎파나마 운하를 지나서? 76 00:06:09,973 --> 00:06:11,934 ‎둥지가 두 군데에 ‎있는 건 아닐까요? 77 00:06:12,017 --> 00:06:14,394 ‎둥지끼리 어딘가에서 ‎연결돼 있나? 78 00:06:15,187 --> 00:06:17,689 ‎이대로라면 다음은… 79 00:06:19,399 --> 00:06:23,529 ‎6=9 ‎그리고 '무시무시한 시머트리' 80 00:06:25,114 --> 00:06:27,533 ‎시머트리가 무서운가? 81 00:06:27,616 --> 00:06:32,329 ‎좌우 대칭 공포증이라는 ‎시머트로포비아가 있습니다 82 00:06:32,412 --> 00:06:34,790 ‎그런 의미는 아닐 것 같은데 83 00:06:34,873 --> 00:06:37,793 ‎공간, 시간의 대칭성이나… 84 00:06:37,876 --> 00:06:39,920 ‎- '호랑이야, 호랑이야' ‎- 네? 85 00:06:40,671 --> 00:06:44,049 ‎윌리엄 블레이크의 ‎'호랑이'라는 시 모르니? 86 00:06:44,133 --> 00:06:48,095 ‎'호랑이야, 호랑이야 ‎밤의 정적 속에 타오르네' 87 00:06:48,178 --> 00:06:51,849 ‎'어떤 불멸의 손과 눈이 ‎그 형상을 표현할 수 있을까' 88 00:06:51,932 --> 00:06:54,434 ‎'인지를 초월하는 시머트리를' 89 00:06:55,018 --> 00:06:57,437 ‎번역은 내가 했어 90 00:06:57,521 --> 00:07:00,190 ‎강연회에서 널 봤단다 91 00:07:01,733 --> 00:07:05,445 ‎외무청 시카코 씨? 92 00:07:05,529 --> 00:07:06,697 ‎가노코라고 해 93 00:07:07,656 --> 00:07:09,241 ‎그쪽은 휘트먼의 시야 94 00:07:09,324 --> 00:07:13,453 ‎'당당하게 의연하게 서서 ‎백만 우주를 맞이하라' 95 00:07:14,079 --> 00:07:16,582 ‎시랑 수식이 관련이 있어? 96 00:07:16,665 --> 00:07:18,459 ‎잘 모르겠어요 97 00:07:19,042 --> 00:07:21,712 ‎아키타이프가 시간을 ‎되돌린다는 얘기는 정말이니? 98 00:07:21,795 --> 00:07:24,965 ‎되돌리는 게 아니라 ‎구부린다는 느낌이에요 99 00:07:25,549 --> 00:07:28,844 ‎시간 외에도 공간이나 법칙 등 ‎여러 가지를요 100 00:07:29,761 --> 00:07:34,224 ‎아키타이프도 이 세상에 ‎존재하는 한 보통 물질이에요 101 00:07:34,308 --> 00:07:38,645 ‎그런데 기적을 일으킨다고? ‎세계를 멸망시킬 수도 있고? 102 00:07:38,729 --> 00:07:41,732 ‎자연법칙을 어긴다는 의미에서는 ‎훨씬 대단하죠 103 00:07:41,815 --> 00:07:44,860 ‎이 세계의 모든 원리가 ‎다 무너질 만한… 104 00:07:48,238 --> 00:07:50,491 ‎온 세상이 지옥으로 ‎뒤덮인다는 느낌일까? 105 00:07:50,574 --> 00:07:56,497 ‎이 우주 전체가 없었던 게 되는 ‎그런 거예요 106 00:07:56,580 --> 00:08:00,501 ‎우주 자체의 의미가 사라져? ‎그 '6=9' 때문에? 107 00:08:03,587 --> 00:08:05,005 ‎'호랑이야, 호랑이야' 108 00:08:05,088 --> 00:08:07,132 ‎'인지를 초월하는 시머트리'? 109 00:08:07,216 --> 00:08:09,968 ‎시공간의 시머트리를 꼰다? 110 00:08:12,304 --> 00:08:13,972 ‎감사합니다! 111 00:08:14,556 --> 00:08:15,682 ‎도움이 된 거니? 112 00:08:21,396 --> 00:08:23,106 ‎잠깐만요! 113 00:08:23,899 --> 00:08:26,610 ‎저 아이가 리 박사가 ‎지명한 일본인? 114 00:08:30,614 --> 00:08:32,991 ‎'오소고널 다이애거널라이저'? 115 00:08:40,332 --> 00:08:41,500 ‎리 박사님! 116 00:08:44,586 --> 00:08:45,504 ‎저런 117 00:08:48,090 --> 00:08:49,424 ‎다친 덴 없니? 118 00:08:53,345 --> 00:08:54,471 ‎이건? 119 00:08:54,555 --> 00:08:56,223 ‎시머트리를 꼬는 거예요 120 00:08:56,723 --> 00:08:59,935 ‎아시하라 캐스캐이드의 ‎메커니즘을 알았어요! 121 00:09:00,602 --> 00:09:01,478 ‎그러니까… 122 00:09:02,729 --> 00:09:03,897 ‎이거예요! 123 00:09:03,981 --> 00:09:07,693 ‎분자가 아니라 ‎시공간을 꼬아서 붙인 거예요 124 00:09:08,652 --> 00:09:10,988 ‎꼬아서 붙인다? 125 00:09:12,990 --> 00:09:16,743 ‎고차원에서 꼬아서 ‎3차원 구조로 묶는 거예요 126 00:09:17,244 --> 00:09:20,706 ‎이번 주말에 런던까지 ‎같이 갈 생각 없니? 127 00:09:21,748 --> 00:09:24,668 ‎이런… 128 00:09:24,751 --> 00:09:26,670 ‎"독사 주의" 129 00:09:29,298 --> 00:09:33,510 ‎포기해라! 으라차차! 130 00:09:34,720 --> 00:09:36,555 ‎방심할 수 없는 녀석이로군 131 00:09:37,264 --> 00:09:40,392 ‎이 펀치가 안 먹힌다면 ‎꼬리를… 132 00:09:45,147 --> 00:09:47,107 ‎꽤 하는군 133 00:09:47,983 --> 00:09:49,359 ‎이 자식이! 134 00:09:49,943 --> 00:09:51,862 ‎이 정도로는 아직… 135 00:09:58,577 --> 00:10:00,537 ‎방심했군 136 00:10:01,413 --> 00:10:04,625 ‎하지만 원숭이도 나무에서 ‎떨어질 때가 있는 법 137 00:10:04,708 --> 00:10:06,209 ‎역시 호기심이야 138 00:10:06,293 --> 00:10:09,087 ‎호기심? ‎장난꾸러기 괴수야? 139 00:10:15,761 --> 00:10:19,973 ‎이봐! ‎무슨 짓이냐, 그만! 140 00:10:20,057 --> 00:10:23,518 ‎잠깐, 잠깐만! 141 00:10:24,770 --> 00:10:26,355 ‎흥미를 잃었어 142 00:10:26,438 --> 00:10:28,065 ‎금방 질리는 성격인가 143 00:10:28,774 --> 00:10:30,192 ‎이쪽으로 온다 144 00:10:33,987 --> 00:10:35,197 ‎가시가! 145 00:10:38,325 --> 00:10:40,535 ‎로봇 너머 산 쪽에 ‎민간인이 있다 146 00:10:40,619 --> 00:10:43,413 ‎- 사격 시 주의하라 ‎- 알겠습니다 147 00:10:43,497 --> 00:10:44,414 ‎위험해! 148 00:10:44,498 --> 00:10:48,085 ‎이봐, 쏘지 마! ‎도탄에 맞을 수도 있다고! 149 00:11:02,766 --> 00:11:04,643 ‎도탄이다! ‎사격을 멈춰라! 150 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 ‎어서 돌아가자 151 00:11:14,403 --> 00:11:16,071 ‎그가 예상한 대로군 152 00:11:17,239 --> 00:11:19,324 ‎전속력으로 후퇴한다! 153 00:11:26,206 --> 00:11:27,249 ‎제트 재규어는? 154 00:11:27,999 --> 00:11:29,626 ‎이번엔 맞힌다 155 00:11:30,794 --> 00:11:31,920 ‎무슨 일이야? 156 00:11:32,629 --> 00:11:34,965 ‎잠깐 빌릴게 157 00:11:38,427 --> 00:11:40,011 ‎보고 있으라고 158 00:11:40,595 --> 00:11:41,763 ‎부탁한다! 159 00:11:54,943 --> 00:11:56,361 ‎짜잔! 160 00:11:58,822 --> 00:12:02,284 ‎아무리 궤도를 읽는다지만 161 00:12:05,120 --> 00:12:07,622 ‎이대로 162 00:12:10,041 --> 00:12:11,877 ‎이만큼이나 가까우면 163 00:12:12,502 --> 00:12:16,006 ‎피할 수 없겠지! 164 00:12:46,203 --> 00:12:47,037 ‎"완료" 165 00:12:47,120 --> 00:12:47,954 ‎"경로를 찾을 수 없습니다" 166 00:12:48,038 --> 00:12:53,627 ‎실패로군, 계산기도 못 하는 일을 ‎원숭이가 해내다니… 167 00:12:55,295 --> 00:12:56,713 ‎리 선생이? 168 00:12:57,339 --> 00:12:59,716 ‎아직도 혼날 일이 있었나? 169 00:13:00,675 --> 00:13:05,222 ‎초공간의 화학 반응… ‎고차원? 170 00:13:05,305 --> 00:13:07,307 ‎아빠, 저녁 먹어 171 00:13:07,390 --> 00:13:09,226 ‎또 혼자 먹고 있네 172 00:13:09,309 --> 00:13:11,978 ‎바빠, 잠깐 기다려 173 00:13:12,062 --> 00:13:14,940 ‎얼마나? ‎100년은 기다려 줄게 174 00:13:15,023 --> 00:13:16,525 ‎1만 년 175 00:13:16,608 --> 00:13:17,943 ‎그럼 안 기다릴 거야 176 00:13:19,027 --> 00:13:23,573 ‎스티븐? 리가 ‎아시하라 캐스캐이드를 풀었어 177 00:13:23,657 --> 00:13:26,451 ‎아니, 이건 리가 아닌가? 178 00:13:27,202 --> 00:13:29,246 ‎가미노? 누구지? 179 00:13:29,329 --> 00:13:30,956 ‎가미노 메이 180 00:13:32,123 --> 00:13:35,460 ‎소나 탐지, 180도 ‎거리 1만 2,000 181 00:13:35,544 --> 00:13:41,216 ‎깊이 150, 속도 70노트 ‎목표군 알파 확정 182 00:13:41,925 --> 00:13:45,720 ‎깊이 90, 급속도로 부상 중 ‎속도 변함없음 183 00:13:46,471 --> 00:13:49,724 ‎60, 20, 부상! 184 00:13:49,808 --> 00:13:52,310 ‎목표군 속도 60노트 185 00:13:52,394 --> 00:13:54,229 ‎초계 헬리콥터 전역에서 이탈! 186 00:13:54,813 --> 00:14:00,235 ‎목표군 180도 ‎거리 8,000, 속도 60노트 187 00:14:00,318 --> 00:14:02,070 ‎급속도로 접근 중 188 00:14:02,571 --> 00:14:04,656 ‎수상 전투 준비! 189 00:14:04,739 --> 00:14:06,741 ‎수상 전투 좌측 포격 190 00:14:10,161 --> 00:14:11,955 ‎CIC 지시 목표! 191 00:14:12,539 --> 00:14:15,208 ‎주포, 발사! 192 00:14:24,843 --> 00:14:30,015 ‎트랙 넘버 ‎2621부터 2627 침몰! 193 00:14:30,098 --> 00:14:33,101 ‎계속해서 트랙 넘버 2711… 194 00:14:33,184 --> 00:14:34,019 ‎성공할까? 195 00:14:43,361 --> 00:14:46,907 ‎목표군 진로 변경 없음 ‎계속 접근 중 196 00:14:46,990 --> 00:14:51,161 ‎좌측 180도 ‎목표군 똑바로 쳐들어옵니다! 197 00:14:51,244 --> 00:14:55,916 ‎좌로 틀어라! ‎좌측 엔진 정지, 우측 엔진 가속! 198 00:14:56,499 --> 00:14:58,835 ‎180도 그대로 199 00:15:00,253 --> 00:15:02,422 ‎주포 발사 중지! 200 00:15:03,173 --> 00:15:05,091 ‎전원 충격에 대비하라! 201 00:15:11,181 --> 00:15:14,142 ‎목표군, 본 함 양 현의 ‎측면을 통과! 202 00:15:14,225 --> 00:15:15,101 ‎"정체불명" 203 00:15:15,185 --> 00:15:19,105 ‎새로운 목표 발견! ‎좌측 전방, 거리 100 204 00:15:19,189 --> 00:15:23,360 ‎깊이 100에서 급속도로 부상 중! ‎속도 80노트 205 00:15:23,985 --> 00:15:26,196 ‎거리 30, 깊이 20 206 00:15:26,696 --> 00:15:27,739 ‎10, 부상! 207 00:15:41,544 --> 00:15:42,712 ‎무슨… 208 00:15:55,308 --> 00:15:57,102 ‎각부의 피해 상황 보고하라 209 00:15:57,185 --> 00:15:58,478 ‎피해 없습니다! 210 00:15:58,561 --> 00:16:00,105 ‎양 현 저속으로 전진 211 00:16:00,188 --> 00:16:05,110 ‎새로운 목표, 350도, 속도 60노트 ‎목표군 알파와 같은 진로… 212 00:16:05,193 --> 00:16:07,362 ‎만다 무리를 ‎쫓아가고 있는 건가? 213 00:16:29,426 --> 00:16:32,470 ‎침입한 만다로 인해 ‎도쿄만 전역이 홍진에… 214 00:16:32,554 --> 00:16:34,472 ‎도쿄만 입구에서부터 ‎지바현까지… 215 00:16:34,556 --> 00:16:36,850 ‎연안에 접근하지 말라는 ‎자제 요청이 있었지만 216 00:16:36,933 --> 00:16:40,228 ‎한 번이라도 만다를 보려고 모인 ‎사람들로 북적이고 있습니다 217 00:16:40,311 --> 00:16:43,231 ‎라돈입니다! ‎라돈 한 마리가 도쿄 상공에… 218 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 ‎뉴스 봤어, 완전히 망했던걸? 219 00:16:46,317 --> 00:16:47,944 ‎그만 놀려 220 00:16:48,028 --> 00:16:51,740 ‎미지의 거대 생물을 상대하다 보면 ‎예측 불가능한 일이 많다고 221 00:16:51,823 --> 00:16:55,201 ‎만약에 그놈들이 ‎미래를 볼 수 있다면 어때? 222 00:16:55,285 --> 00:16:56,578 ‎무슨 소리야? 223 00:16:56,661 --> 00:16:59,497 ‎그놈들한텐 상식이 ‎안 통할지도 모른다는 얘기야 224 00:17:00,206 --> 00:17:04,753 ‎상식을 초월한 힘에는 ‎비상식적인 약점이 있지 않을까? 225 00:17:04,836 --> 00:17:08,923 ‎'인류에게 고하노니 ‎신의 힘을 헤아리지 말라' 226 00:17:09,007 --> 00:17:10,383 ‎묵시록이야? 227 00:17:10,467 --> 00:17:11,760 ‎휘트먼이야 228 00:17:11,843 --> 00:17:13,344 ‎재밌는 아이와 만났거든 229 00:17:13,428 --> 00:17:16,264 ‎꿈의 신소재 아키타이프 ‎들어 봤지? 230 00:17:17,223 --> 00:17:19,768 ‎아직 꿈의 이론일 뿐이잖아 231 00:17:19,851 --> 00:17:24,564 ‎그 아키타이프의 광맥이 ‎일본 어딘가에 있을지도 모른대 232 00:17:24,647 --> 00:17:29,027 ‎도쿄만을 물들인 적조의 출처를 ‎알 수 없을까? 233 00:17:29,110 --> 00:17:32,197 ‎붉게 물들인 건 거대 생물이야 234 00:17:32,280 --> 00:17:35,075 ‎그건 어디서 왔는데? ‎깊은 바닷속? 235 00:17:35,158 --> 00:17:38,703 ‎잠수함이 행방불명이라던데 ‎혹시 범인이… 236 00:17:38,787 --> 00:17:40,371 ‎소문에 지나지 않아 237 00:17:40,455 --> 00:17:41,539 ‎부탁이야, 미호 238 00:17:41,623 --> 00:17:42,749 ‎요시야스야 239 00:17:43,416 --> 00:17:47,754 ‎만약 꿈의 신소재가 ‎세계를 멸망시킬 악몽이라면? 240 00:17:48,713 --> 00:17:52,759 ‎그리고 그 악몽에서 ‎지옥의 구렁텅이가 보인다면? 241 00:17:53,468 --> 00:17:55,637 ‎무슨 말을 하고 싶은 거야? 242 00:18:01,601 --> 00:18:04,604 ‎자, 치즈 ‎이 각도로 찍어 줘 243 00:18:04,687 --> 00:18:07,732 ‎포경포에 약한 괴수였나 봐 244 00:18:08,608 --> 00:18:13,446 ‎당할 거라고 예지가 가능해도 ‎근거리에선 피할 시간이 없었어 245 00:18:13,530 --> 00:18:14,781 ‎처치했나? 246 00:18:15,615 --> 00:18:18,827 ‎전부 안 찍혀도 돼 ‎중요한 건 사람이라고 247 00:18:18,910 --> 00:18:23,081 ‎관민이 하나가 되어 ‎무사히 괴물을 물리쳤으니 248 00:18:23,164 --> 00:18:24,290 ‎축하할 일이지 249 00:18:24,374 --> 00:18:25,583 ‎매우 훌륭해 250 00:18:40,223 --> 00:18:41,558 ‎가사 상태였어! 251 00:18:41,641 --> 00:18:43,143 ‎장전 부탁한다! 252 00:18:43,226 --> 00:18:45,645 ‎이제 한 발밖에 안 남았네 ‎할 수 있겠나? 253 00:18:45,728 --> 00:18:48,273 ‎잘못했어요! 254 00:19:01,911 --> 00:19:05,248 ‎- 다치고 성격이 난폭해졌군 ‎- 비켜! 255 00:19:05,331 --> 00:19:07,292 ‎포기해라! 256 00:19:07,876 --> 00:19:13,298 ‎끝장을 내 주지! 257 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 ‎머리가! 258 00:19:31,482 --> 00:19:32,358 ‎영감님! 259 00:19:32,442 --> 00:19:33,818 ‎정신을 잃었어 260 00:19:33,902 --> 00:19:36,571 ‎융, 조종 이어받고 ‎상황 보고해 261 00:19:36,654 --> 00:19:39,824 ‎네, 접속합니다 262 00:19:41,034 --> 00:19:45,705 ‎접속했습니다, 상황 보고 ‎두부 소실, 후부 기어 이상 263 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 ‎해체해 264 00:19:47,207 --> 00:19:48,666 ‎알겠습니다, 해체합니다 265 00:19:54,464 --> 00:19:55,757 ‎해체 266 00:20:00,929 --> 00:20:02,513 ‎갑자기 이륜구동이 되겠어? 267 00:20:02,597 --> 00:20:03,932 ‎'오토 자이로 보정 중' 268 00:20:04,015 --> 00:20:04,849 ‎"오토 자이로 보정" 269 00:20:05,433 --> 00:20:09,562 ‎보정 완료, 두부 손실로 인해 ‎시력을 잃었습니다 270 00:20:10,146 --> 00:20:12,482 ‎사격 조준 정확도를 ‎유지할 수 없습니다 271 00:20:13,274 --> 00:20:15,568 ‎- 내가 눈을 대신하지 ‎- 알겠습니다 272 00:20:17,195 --> 00:20:18,279 ‎날려 버려! 273 00:20:26,287 --> 00:20:29,082 ‎마을로 가겠어요 ‎어떻게 하죠? 274 00:20:29,165 --> 00:20:30,833 ‎내가 어떻게 알아요 275 00:20:44,555 --> 00:20:46,307 ‎팔을 좀 더 오른쪽 아래로! 276 00:20:46,891 --> 00:20:50,395 ‎우완, 각도 수정 ‎오른쪽 아래 60도 277 00:20:53,147 --> 00:20:54,065 ‎끝내 버리자 278 00:20:55,692 --> 00:20:56,526 ‎브레이크! 279 00:21:02,949 --> 00:21:04,158 ‎쏴! 280 00:21:57,295 --> 00:22:01,090 ‎우리가 괴수라 부르는 생물이 281 00:22:01,174 --> 00:22:06,054 ‎DNA 자체를 적극적으로 변환하는 ‎능력을 갖춘 것으로 보입니다 282 00:22:06,596 --> 00:22:09,223 ‎기존 생물에 ‎다른 종류의 시스템을 더한 283 00:22:09,307 --> 00:22:12,769 ‎하이브리드 생물일 ‎가능성이 높습니다 284 00:22:13,519 --> 00:22:17,982 ‎진화 자체를 스스로 ‎컨트롤 가능하다고 해도 좋겠죠 285 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎자막: 조민정