1 00:00:14,744 --> 00:00:17,788 A flock of Rodans along Long Island… 2 00:00:17,872 --> 00:00:19,957 Daddy? Mommy? 3 00:00:20,541 --> 00:00:23,794 They're approaching Manhattan… 4 00:00:23,878 --> 00:00:27,715 Rodans! They're now all over Manhattan. 5 00:00:27,798 --> 00:00:31,427 The Rodans are here. Evacuate to an indoor location. 6 00:00:31,510 --> 00:00:34,513 Stay indoors and do not go outside. 7 00:01:02,083 --> 00:01:04,543 Manhattan is on fire. 8 00:01:04,627 --> 00:01:07,505 A countless number of Rodans are now in our country… 9 00:02:39,638 --> 00:02:40,472 ENFATICO 10 00:02:40,556 --> 00:02:42,141 Around 80 years ago, 11 00:02:42,224 --> 00:02:48,397 Ashihara discovered a rare jellyfish during his investigation on the red tide. 12 00:02:48,480 --> 00:02:50,983 He was conducting his research here. 13 00:02:51,066 --> 00:02:53,861 Jellyfish? Not radio waves? 14 00:02:55,696 --> 00:02:57,990 If he were alive, he'd be over 100. 15 00:02:59,074 --> 00:03:01,118 He might not be dead yet. 16 00:03:02,036 --> 00:03:05,581 Do jellyfish emit radio waves? 17 00:03:06,081 --> 00:03:07,166 Salunga? 18 00:03:07,750 --> 00:03:10,502 A kaiju named by the staff. 19 00:03:10,586 --> 00:03:15,132 Ashihara also predicted a creature linked to Red Dust. 20 00:03:15,215 --> 00:03:16,383 What's its objective? 21 00:03:17,259 --> 00:03:21,013 Perhaps the fresh air above the ground. 22 00:03:21,096 --> 00:03:26,477 If Ashihara is right, maybe it's coming to get back the treasure we stole. 23 00:03:27,811 --> 00:03:29,104 SHIVA? 24 00:03:29,188 --> 00:03:34,026 It destroyed the partition in a day. The rest is a matter of time. 25 00:03:34,109 --> 00:03:35,110 How long do we have? 26 00:03:35,194 --> 00:03:40,616 The bigger issue is the stable existence of the alpha phase of Red Dust. 27 00:03:41,325 --> 00:03:47,957 In ten years of research, he was only able to make it last for 0.001 seconds. 28 00:03:48,457 --> 00:03:53,254 There's damage around the world from the Rodans and Red Dust. 29 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 Airlines are canceling their flights 30 00:03:56,966 --> 00:04:01,971 considering the possible effect of Red Dust on aircraft engines… 31 00:04:05,975 --> 00:04:09,270 Volume 18, 1960. And… 32 00:04:10,020 --> 00:04:11,272 Where's the next shelf? 33 00:04:11,355 --> 00:04:14,650 Ten meters ahead, two meters to the left. 34 00:04:16,026 --> 00:04:18,654 They're all obscure journals. 35 00:04:19,321 --> 00:04:21,282 How's that new body of yours? 36 00:04:21,365 --> 00:04:24,785 Its specs are 256 times better than your computer. 37 00:04:25,369 --> 00:04:29,290 I thought you were linked to it. 38 00:04:29,373 --> 00:04:32,126 There's no need to split hairs. 39 00:04:32,626 --> 00:04:33,919 It's not here. 40 00:04:34,420 --> 00:04:37,423 Ashihara was a pioneer in Archetype research, 41 00:04:37,923 --> 00:04:41,135 but nobody understood most of his findings about it. 42 00:04:42,136 --> 00:04:47,141 He was way ahead of his time. They're all non-digitized journals. 43 00:04:47,224 --> 00:04:52,771 Did the famous ones reject his articles? Or did he avoid the mainstream? 44 00:04:52,855 --> 00:04:55,441 Maybe he was simply wrong. 45 00:04:55,524 --> 00:04:56,567 Maybe. 46 00:04:57,151 --> 00:04:57,985 Here it is. 47 00:05:02,656 --> 00:05:04,616 This is Professor Ashihara? 48 00:05:07,578 --> 00:05:08,454 Fish? 49 00:05:09,038 --> 00:05:09,872 A dog? 50 00:05:10,873 --> 00:05:12,833 They look like sporadic simple groups. 51 00:05:12,916 --> 00:05:16,128 No wonder it wasn't published in major magazines. 52 00:05:16,211 --> 00:05:20,215 It's incomprehensible. They look like doodles. 53 00:05:30,017 --> 00:05:32,561 They look a lot like your notes. 54 00:05:38,692 --> 00:05:40,736 "6 = 9"? 55 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 What does that mean? 56 00:05:42,696 --> 00:05:45,157 To stop them from entering Tokyo Bay, 57 00:05:45,240 --> 00:05:49,703 we'll use every resource and equipment available to us. 58 00:05:49,787 --> 00:05:53,540 Vermin control and disaster relief teams will be deployed. 59 00:05:53,624 --> 00:05:55,626 Will heavy weaponry be used? 60 00:05:55,709 --> 00:06:00,130 Rodans first came to Japan and then spread to Oceania. 61 00:06:00,214 --> 00:06:04,134 Their nest must be somewhere in the Pacific Ocean. 62 00:06:04,218 --> 00:06:09,389 So why did they skip the West Coast and suddenly appear in New York? 63 00:06:09,973 --> 00:06:11,934 Maybe they have two nests. 64 00:06:12,017 --> 00:06:14,394 Are the two nests connected somewhere? 65 00:06:15,187 --> 00:06:17,689 At this rate, next would be… 66 00:06:19,399 --> 00:06:23,529 "6 = 9" and "Fearful Symmetry"? 67 00:06:25,114 --> 00:06:27,533 Is symmetry fearful? 68 00:06:27,616 --> 00:06:32,329 Symmetrophobia is the fear of symmetry. 69 00:06:32,412 --> 00:06:34,790 I doubt that's what he means. 70 00:06:34,873 --> 00:06:37,793 Is it symmetry in space or time? 71 00:06:37,876 --> 00:06:39,920 -Tyger Tyger -Excuse me? 72 00:06:40,671 --> 00:06:44,049 Do you know "The Tyger," a poem by William Blake? 73 00:06:44,133 --> 00:06:48,095 Tyger Tyger, burning bright In the forests of the night 74 00:06:48,178 --> 00:06:54,434 What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry? 75 00:06:55,018 --> 00:06:57,437 Do you know what it means? 76 00:06:57,521 --> 00:07:00,190 I saw you at the lecture. 77 00:07:01,733 --> 00:07:05,445 "Ministry of Foreign Affairs, Ms. Shikago"? 78 00:07:05,529 --> 00:07:06,697 Kanoko. 79 00:07:07,656 --> 00:07:09,241 That's by Whitman. 80 00:07:09,324 --> 00:07:13,453 Let your soul stand cool and composed Before a million universes 81 00:07:14,079 --> 00:07:16,582 How is poetry and math connected? 82 00:07:16,665 --> 00:07:18,459 I don't know. 83 00:07:19,042 --> 00:07:21,712 Is it true that Archetype rewinds time? 84 00:07:21,795 --> 00:07:24,965 Not rewind. More like bend. 85 00:07:25,549 --> 00:07:28,844 Not only time, but also space and laws and other things. 86 00:07:29,761 --> 00:07:34,224 If Archetype exists in this world, it must be an ordinary material. 87 00:07:34,308 --> 00:07:38,645 But it creates a miracle? Can it destroy the world? 88 00:07:38,729 --> 00:07:41,732 Defying the laws of nature wouldn't be that subtle. 89 00:07:41,815 --> 00:07:44,860 It'd turn the world upside down… 90 00:07:48,238 --> 00:07:50,491 Like turn the world into hell? 91 00:07:50,574 --> 00:07:56,497 To deny the existence of the universe. Something like that. 92 00:07:56,580 --> 00:08:00,501 Deny its existence? With that "6 = 9"? 93 00:08:03,587 --> 00:08:05,005 Tyger Tyger 94 00:08:05,088 --> 00:08:07,132 Fearful symmetry? 95 00:08:07,216 --> 00:08:09,968 Distort space-time symmetry? 96 00:08:12,304 --> 00:08:13,972 Thank you! 97 00:08:14,556 --> 00:08:15,682 Was I helpful? 98 00:08:21,396 --> 00:08:23,106 Wait for me! 99 00:08:23,899 --> 00:08:26,610 She's the girl Professor Li summoned from Japan? 100 00:08:40,332 --> 00:08:41,500 Professor Li! 101 00:08:44,586 --> 00:08:45,504 Oh, no. 102 00:08:48,090 --> 00:08:49,424 Are you okay? 103 00:08:53,345 --> 00:08:54,471 What's this? 104 00:08:54,555 --> 00:08:56,223 Distorted symmetry. 105 00:08:56,723 --> 00:08:59,935 I know how the Ashihara Cascade works. 106 00:09:00,602 --> 00:09:01,478 Well… 107 00:09:02,729 --> 00:09:03,897 Here. 108 00:09:03,981 --> 00:09:07,693 Twist and attach space and time, not molecules. 109 00:09:08,652 --> 00:09:10,988 "Twist and attach"? 110 00:09:12,990 --> 00:09:16,743 You bind the transtemporal distortion with a 3D structure. 111 00:09:17,244 --> 00:09:20,706 Would you like to go to London with me this weekend? 112 00:09:21,748 --> 00:09:24,668 Oh, boy… 113 00:09:24,751 --> 00:09:26,670 BEWARE OF POISONOUS SNAKES 114 00:09:29,298 --> 00:09:33,510 Take this! Give up! 115 00:09:34,720 --> 00:09:36,555 You're no ordinary vermin. 116 00:09:37,264 --> 00:09:40,392 Scram before this punch… 117 00:09:45,147 --> 00:09:47,107 You got me there. 118 00:09:47,983 --> 00:09:49,359 Damn you! 119 00:09:49,943 --> 00:09:51,862 It's not over yet. 120 00:09:58,577 --> 00:10:00,537 How careless of me. 121 00:10:01,413 --> 00:10:04,625 But anybody can make a mistake. 122 00:10:04,708 --> 00:10:06,209 It's curious. 123 00:10:06,293 --> 00:10:09,087 Curious? Like playing with a new toy? 124 00:10:15,761 --> 00:10:19,973 Hey! What are you doing? Stop it! 125 00:10:20,057 --> 00:10:23,518 Hold on! Wait! 126 00:10:24,770 --> 00:10:26,355 It lost interest. 127 00:10:26,438 --> 00:10:28,065 It must get bored easily. 128 00:10:28,774 --> 00:10:30,192 It's coming this way. 129 00:10:33,987 --> 00:10:35,197 The spikes! 130 00:10:38,325 --> 00:10:40,535 Civilians are in the mountains behind the robot. 131 00:10:40,619 --> 00:10:43,413 -Watch the field of fire. -Roger that. 132 00:10:43,497 --> 00:10:44,414 This is bad. 133 00:10:44,498 --> 00:10:48,085 Hey! Don't shoot! It will deflect the bullets! 134 00:11:02,766 --> 00:11:04,643 Ricochet! Stop firing! 135 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 They're turning around. 136 00:11:14,403 --> 00:11:16,071 Just as he predicted. 137 00:11:17,239 --> 00:11:19,324 Retreat, full speed! 138 00:11:26,206 --> 00:11:27,249 Where's Jet Jaguar? 139 00:11:27,999 --> 00:11:29,626 I won't miss this time. 140 00:11:30,794 --> 00:11:31,920 What? 141 00:11:32,629 --> 00:11:34,965 Let me borrow this. 142 00:11:38,427 --> 00:11:40,011 Watch. 143 00:11:40,595 --> 00:11:41,763 Go get him! 144 00:11:54,943 --> 00:11:56,361 Here we come! 145 00:11:58,822 --> 00:12:02,284 I heard you can predict the projectile. 146 00:12:05,120 --> 00:12:07,622 Stay still. 147 00:12:10,041 --> 00:12:11,877 If we're this close, 148 00:12:12,502 --> 00:12:16,006 I doubt you can dodge it! 149 00:12:48,038 --> 00:12:53,627 Impossible. A monkey solved a problem that even a calculator couldn't… 150 00:12:55,295 --> 00:12:56,713 From Professor Li? 151 00:12:57,339 --> 00:12:59,716 Is she mad at me again? 152 00:13:00,675 --> 00:13:05,222 "Chemical reactions in hyperspace"? Transtemporal… 153 00:13:05,305 --> 00:13:07,307 Dad, dinnertime. 154 00:13:07,390 --> 00:13:09,226 You're eating already. 155 00:13:09,309 --> 00:13:11,978 I'm busy. Later. 156 00:13:12,062 --> 00:13:14,940 When later? I'll wait 100 years, tops. 157 00:13:15,023 --> 00:13:16,525 Ten thousand years. 158 00:13:16,608 --> 00:13:17,943 Forget it then. 159 00:13:19,027 --> 00:13:23,573 Steven? Li solved the Ashihara Cascade. 160 00:13:23,657 --> 00:13:26,451 Wait. This isn't Li. 161 00:13:27,202 --> 00:13:29,246 Kamino? Who's that? 162 00:13:29,329 --> 00:13:30,956 Mei Kamino. 163 00:13:32,123 --> 00:13:35,460 Sonar radar detection at 180 degrees. Distance, 12,000. 164 00:13:35,544 --> 00:13:41,216 Depth, 150. Speed, 70 knots. Alpha targets, confirmed. 165 00:13:41,925 --> 00:13:45,720 Depth, 90. Ascending quickly. Speed remains the same. 166 00:13:46,471 --> 00:13:49,724 Sixty. Twenty. Surface. 167 00:13:49,808 --> 00:13:52,310 The targets' speed is 60 knots. 168 00:13:52,394 --> 00:13:54,229 Patrol chopper, disengaging. 169 00:13:54,813 --> 00:14:00,235 Targets, 180 degrees. Distance, 8,000. Speed, 60 knots. 170 00:14:00,318 --> 00:14:02,070 Approaching quickly! 171 00:14:02,571 --> 00:14:06,741 Prepare for surface combat. Deck gun, left side. 172 00:14:10,161 --> 00:14:11,955 Coordinates instructed by CIC. 173 00:14:12,539 --> 00:14:15,208 Guns… Fire! 174 00:14:24,843 --> 00:14:30,015 Tracking numbers 2621 to 2627, destroyed. 175 00:14:30,098 --> 00:14:33,101 Now tracking number 2711… 176 00:14:33,184 --> 00:14:34,019 Can we stop them? 177 00:14:43,361 --> 00:14:46,907 Targets proceeding in the same course and approaching. 178 00:14:46,990 --> 00:14:51,161 One hundred eighty degrees left. They're heading straight toward us. 179 00:14:51,244 --> 00:14:55,916 Hard-a-port! Cut the left engine. Right engine, full power. 180 00:14:56,499 --> 00:14:58,835 Turning 180 degrees. 181 00:15:00,253 --> 00:15:02,422 Hold fire! 182 00:15:03,173 --> 00:15:05,091 All hands, prepare for impact! 183 00:15:11,181 --> 00:15:14,142 The targets are advancing past us on both sides. 184 00:15:15,185 --> 00:15:19,105 New target! Distance, 100 ahead left of the bow. 185 00:15:19,189 --> 00:15:23,360 Quickly ascending from depth 100. Speed, 80 knots. 186 00:15:23,985 --> 00:15:26,196 Distance, 30. Depth, 20. 187 00:15:26,696 --> 00:15:27,739 Ten. Surface. 188 00:15:41,544 --> 00:15:42,712 What? 189 00:15:55,308 --> 00:15:57,102 All positions, report damage. 190 00:15:57,185 --> 00:15:58,478 No damage. 191 00:15:58,561 --> 00:16:00,105 Slow down and proceed. 192 00:16:00,188 --> 00:16:05,110 New target, 350 degrees. Speed, 60 knots. Moving in the same direction… 193 00:16:05,193 --> 00:16:07,362 Is it following the Mandas? 194 00:16:29,426 --> 00:16:32,470 Due to the Manda, Red Dust has spread across Tokyo Bay… 195 00:16:32,554 --> 00:16:34,472 All the way to Chiba… 196 00:16:34,556 --> 00:16:36,850 People are advised to stay away, 197 00:16:36,933 --> 00:16:40,228 but the coastline is full of people hoping to get a glance of the Mandas. 198 00:16:40,311 --> 00:16:43,231 A single Rodan is flying over Tokyo… 199 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 I saw the news. You guys screwed up. 200 00:16:46,317 --> 00:16:51,740 Cut us some slack. We didn't know what we were up against. 201 00:16:51,823 --> 00:16:55,201 What if they can see the future? 202 00:16:55,285 --> 00:16:56,578 What are you talking about? 203 00:16:56,661 --> 00:16:59,497 We have to think outside the box. 204 00:17:00,206 --> 00:17:04,753 Extraordinary creatures might have unusual weaknesses. 205 00:17:04,836 --> 00:17:08,923 And I say to mankind Be not curious about God 206 00:17:09,007 --> 00:17:10,383 Book of Revelation? 207 00:17:10,467 --> 00:17:11,760 Whitman. 208 00:17:11,843 --> 00:17:16,264 I met an interesting girl. You know about Archetype, don't you? 209 00:17:17,223 --> 00:17:19,768 A fantastic new material that doesn't exist. 210 00:17:19,851 --> 00:17:24,564 Its source may be somewhere in Japan. 211 00:17:24,647 --> 00:17:29,027 I want to know what's turning Tokyo Bay red and where it's coming from. 212 00:17:29,110 --> 00:17:32,197 It's those giant creatures. 213 00:17:32,280 --> 00:17:35,075 Where did they come from? The bottom of the sea? 214 00:17:35,158 --> 00:17:38,703 The missing submarine. Could it be… 215 00:17:38,787 --> 00:17:40,371 That's just a rumor. 216 00:17:40,455 --> 00:17:41,539 Come on, Miho. 217 00:17:41,623 --> 00:17:42,749 My name is Yoshiyasu. 218 00:17:43,416 --> 00:17:47,754 What if this fantastic new material is a nightmare that destroys the world? 219 00:17:48,713 --> 00:17:52,759 And what if the nightmare is the precursor to hell? 220 00:17:53,468 --> 00:17:55,637 What are you talking about? 221 00:18:01,601 --> 00:18:04,604 I'm ready. Get me from this angle. 222 00:18:04,687 --> 00:18:07,732 The kaiju was overpowered by a whaling gun. 223 00:18:08,608 --> 00:18:13,446 It might have known it'd get hit but didn't have time to dodge. 224 00:18:13,530 --> 00:18:14,781 Did you get him? 225 00:18:15,615 --> 00:18:18,827 No need for a wide shot. Just the people. 226 00:18:18,910 --> 00:18:23,081 The government and citizens stopped the monster together. 227 00:18:23,164 --> 00:18:24,290 Wonderful. 228 00:18:24,374 --> 00:18:25,583 Absolutely wonderful. 229 00:18:40,223 --> 00:18:41,558 It wasn't dead yet. 230 00:18:41,641 --> 00:18:43,143 Load the gun. 231 00:18:43,226 --> 00:18:45,645 Only one more spear. Is that enough? 232 00:18:45,728 --> 00:18:48,273 Get away from me! 233 00:19:01,911 --> 00:19:05,248 -It's injured and going berserk. -Move! 234 00:19:05,331 --> 00:19:07,292 Rest in peace! 235 00:19:07,876 --> 00:19:13,298 I'm going to finish you off! Take this! 236 00:19:17,260 --> 00:19:19,762 My head! 237 00:19:31,482 --> 00:19:32,358 Mr. O! 238 00:19:32,442 --> 00:19:33,818 He's passed out. 239 00:19:33,902 --> 00:19:36,571 Yung, operate the robot and report status. 240 00:19:36,654 --> 00:19:39,824 All right. One moment. 241 00:19:41,034 --> 00:19:45,705 Reporting status. Loss of the head. Malfunction of the back gear. 242 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 Detach. 243 00:19:47,207 --> 00:19:48,666 All right. 244 00:19:54,464 --> 00:19:55,757 Detaching. 245 00:20:00,929 --> 00:20:02,513 Can it stand on two wheels? 246 00:20:02,597 --> 00:20:03,932 Fixing auto gyro. 247 00:20:04,015 --> 00:20:04,849 LOSS OF HEAD, FIXING AUTO GYRO, DETACHING BACK GEAR 248 00:20:05,433 --> 00:20:09,562 Fixing complete. No vision due to head loss. 249 00:20:10,146 --> 00:20:12,482 Unable to maintain the accuracy of weapons. 250 00:20:13,274 --> 00:20:15,568 -I'll be your eyes. -All right. 251 00:20:17,195 --> 00:20:18,279 Send it flying! 252 00:20:26,287 --> 00:20:29,082 The town's in danger. What should we do? 253 00:20:29,165 --> 00:20:30,833 Don't ask me. 254 00:20:44,555 --> 00:20:46,307 Lower the arms to the right. 255 00:20:46,891 --> 00:20:50,395 Adjusting right-arm angle 60 degrees to the bottom right. 256 00:20:53,147 --> 00:20:54,065 Let's end this. 257 00:20:55,692 --> 00:20:56,526 Brakes! 258 00:21:02,949 --> 00:21:04,158 Fire! 259 00:21:57,295 --> 00:22:01,090 Creatures that we call kaiju 260 00:22:01,174 --> 00:22:06,054 may have the ability to change their DNA structure at will. 261 00:22:06,596 --> 00:22:09,223 It's highly likely that they're a hybrid 262 00:22:09,307 --> 00:22:12,769 of an existing creature that has a different constitution. 263 00:22:13,519 --> 00:22:17,982 They could be possibly controlling their own evolution. 264 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Subtitle translation by: Annie Iwasaki