1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原创动画剧集 2 00:00:14,744 --> 00:00:17,788 ‎拉顿群自海上沿着长岛行进… 3 00:00:17,872 --> 00:00:19,957 ‎爸爸?妈妈? 4 00:00:20,541 --> 00:00:23,794 ‎预估即将抵达曼哈顿 5 00:00:23,878 --> 00:00:27,715 ‎拉顿来了 拉顿群登陆曼哈顿了 6 00:00:27,798 --> 00:00:31,427 ‎拉顿来了 请至屋内避难 7 00:00:31,510 --> 00:00:34,513 ‎请留在屋内等候 绝对不要外出 8 00:01:02,083 --> 00:01:04,543 ‎曼哈顿岛火光冲天 9 00:01:04,627 --> 00:01:07,505 ‎拉顿的数量数不胜数 ‎它们终于也现身我国… 10 00:02:07,690 --> 00:02:11,277 ‎NETFLIX 联合创制 11 00:02:39,638 --> 00:02:40,472 ‎剧名:没有理论 12 00:02:40,556 --> 00:02:42,141 ‎距今约80年前 13 00:02:42,224 --> 00:02:46,103 ‎据说在调查附近一带 ‎大规模发生的赤潮现象时 14 00:02:46,187 --> 00:02:48,397 ‎苇原发现了一种特殊的水母 15 00:02:48,480 --> 00:02:50,566 ‎并在这栋设施里进行过研究 16 00:02:51,066 --> 00:02:53,861 ‎水母?不是观测无线电波吗? 17 00:02:55,696 --> 00:02:57,990 ‎要是他还活着 也超过100岁了吧 18 00:02:59,074 --> 00:03:01,118 ‎也可能他还没死 19 00:03:02,036 --> 00:03:05,372 ‎水母会发出无线电波吗? 20 00:03:06,081 --> 00:03:07,166 ‎沙兰加? 21 00:03:07,750 --> 00:03:10,502 ‎这是员工给怪物取的名称 22 00:03:10,586 --> 00:03:15,132 ‎苇原也预言过 ‎未来会出现依附红尘的生物 23 00:03:15,215 --> 00:03:16,383 ‎它的目的是什么? 24 00:03:17,259 --> 00:03:21,013 ‎或许是想寻求新鲜的空气 ‎才会往陆地来 25 00:03:21,096 --> 00:03:26,477 ‎假如苇原是对的 它们也有可能是 ‎来抢回被我们夺走的宝物 26 00:03:27,811 --> 00:03:29,104 ‎湿婆吗? 27 00:03:29,188 --> 00:03:34,026 ‎它一天就打破了隔离壁 ‎迟早会突破的 28 00:03:34,109 --> 00:03:35,110 ‎我们还剩多少时间? 29 00:03:35,194 --> 00:03:40,616 ‎比起这个 问题在于 ‎红尘在最初阶段能否稳定存在 30 00:03:41,325 --> 00:03:47,957 ‎毕竟在研究室里窝了十年 ‎也只能让这种物质存在0.001秒 31 00:03:48,457 --> 00:03:53,254 ‎伴随着拉顿的出现 ‎世界各地皆发生红尘灾害 32 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 ‎由于各航空公司无法确保 ‎引擎是否能抵御红尘的影响 33 00:03:56,966 --> 00:04:01,971 ‎因此将航班取消 ‎此外落下的红尘影响到了电力… 34 00:04:02,596 --> 00:04:05,057 ‎“《人工合成元素编年史》” 35 00:04:05,975 --> 00:04:09,270 ‎1960年第18期 以及… 36 00:04:10,020 --> 00:04:11,272 ‎下一期在哪儿? 37 00:04:11,355 --> 00:04:14,650 ‎好像在前方十米、往左两米处的书架 38 00:04:16,026 --> 00:04:18,654 ‎全都是些不出名的期刊 39 00:04:19,321 --> 00:04:21,282 ‎这副身体用习惯了吗? 40 00:04:21,365 --> 00:04:24,785 ‎规格比你的计算机高出256倍 41 00:04:25,369 --> 00:04:29,290 ‎我以为你的性格形成 ‎跟那台计算机有密切关系 42 00:04:29,373 --> 00:04:32,084 ‎不要这么计较嘛 43 00:04:33,252 --> 00:04:34,336 ‎这里没有 44 00:04:34,420 --> 00:04:37,423 ‎苇原是原始型的早期研究者 45 00:04:37,923 --> 00:04:41,135 ‎但他的大部分研究不被世人理解 46 00:04:42,136 --> 00:04:46,765 ‎他当时算是异端人物 ‎论文都发表在没有数字化的期刊上 47 00:04:47,349 --> 00:04:52,646 ‎不知道是知名期刊以没有论文为由 ‎拒绝了他 或是他本人不愿意刊登 48 00:04:52,730 --> 00:04:55,441 ‎或者单纯只是他弄错了? 49 00:04:55,524 --> 00:04:56,567 ‎也有可能 50 00:04:57,151 --> 00:04:57,985 ‎是这一本 51 00:04:59,653 --> 00:05:00,571 ‎(洛桑会议 苇原道幸) 52 00:05:02,656 --> 00:05:04,616 ‎这个人就是苇原博士? 53 00:05:07,578 --> 00:05:08,454 ‎鱼? 54 00:05:09,038 --> 00:05:09,872 ‎这是狗? 55 00:05:10,873 --> 00:05:12,833 ‎看起来好像离散型简单群图喔 56 00:05:12,916 --> 00:05:16,128 ‎这种东西根本登不上正式期刊 57 00:05:16,211 --> 00:05:20,215 ‎完全不知所云 看上去跟涂鸦似的 58 00:05:21,467 --> 00:05:26,263 ‎“在数以百万计的宇宙面前 ‎令自己的灵魂沉稳且自若” 59 00:05:28,223 --> 00:05:29,933 ‎“可怕的对称”? 60 00:05:30,017 --> 00:05:32,561 ‎这跟你的笔记本好像 61 00:05:33,145 --> 00:05:35,105 ‎“正交对角转化器”? 62 00:05:38,692 --> 00:05:40,736 ‎“六等于九”? 63 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 ‎这是什么意思? 64 00:05:42,696 --> 00:05:45,157 ‎为阻挡怪兽进入东京湾内 65 00:05:45,240 --> 00:05:49,703 ‎我方将因时制宜 ‎带上可用的装备驱赶它们 66 00:05:49,787 --> 00:05:53,540 ‎驱逐害兽、派遣队伍救灾 67 00:05:53,624 --> 00:05:55,626 ‎重型武器也能使用吗? 68 00:05:55,709 --> 00:06:00,130 ‎拉顿最早出现在日本 ‎而后扩散至大洋洲 69 00:06:00,214 --> 00:06:03,133 ‎它们的巢穴应该位于太平洋某处 70 00:06:03,217 --> 00:06:06,136 ‎所以它们飞往西海岸可以理解 71 00:06:06,220 --> 00:06:09,389 ‎但怎么会越过巴拿马运河 ‎突然现身纽约? 72 00:06:09,973 --> 00:06:11,934 ‎它们可能有两个巢穴? 73 00:06:12,017 --> 00:06:14,394 ‎两个巢穴在某处是连通的吗? 74 00:06:15,187 --> 00:06:17,689 ‎若规模持续扩大 下一个会是… 75 00:06:19,399 --> 00:06:23,529 ‎“六等于九”以及“可怕的对称”? 76 00:06:25,614 --> 00:06:27,533 ‎对称会很恐怖吗? 77 00:06:27,616 --> 00:06:32,329 ‎有一种被称为“对称恐惧症”的症状 78 00:06:32,412 --> 00:06:34,790 ‎应该不是这个意思 79 00:06:34,873 --> 00:06:37,793 ‎这是在讲空间、时间的对称吗? 80 00:06:37,876 --> 00:06:39,920 ‎-“老虎啊 老虎” ‎-什么? 81 00:06:40,671 --> 00:06:44,049 ‎你知道威廉布雷克那首 ‎名为《老虎》的诗吗? 82 00:06:44,133 --> 00:06:48,095 ‎“老虎啊 老虎 ‎在夜晚的森林里灼灼闪耀 83 00:06:48,178 --> 00:06:52,182 ‎要何等不朽之手或双眼才敢描绘你 84 00:06:52,266 --> 00:06:54,434 ‎那人类所不及的 ‎可怖而对称的形貌?” 85 00:06:55,018 --> 00:06:57,437 ‎超出字数了 我自己翻的 86 00:06:57,521 --> 00:07:00,190 ‎我在演讲上见过你 87 00:07:01,733 --> 00:07:05,445 ‎“外务省 小鹿小姐”? 88 00:07:05,529 --> 00:07:06,697 ‎我叫鹿子 89 00:07:07,656 --> 00:07:09,241 ‎另一段则是出自惠特曼 90 00:07:09,324 --> 00:07:13,453 ‎意为“在数以百万计的宇宙面前 ‎令自己的灵魂沉稳且自若” 91 00:07:14,079 --> 00:07:16,582 ‎诗跟数学有关系吗? 92 00:07:16,665 --> 00:07:18,459 ‎我不知道 93 00:07:19,042 --> 00:07:21,712 ‎原始型真的能够让时间倒流吗? 94 00:07:21,795 --> 00:07:24,965 ‎不是“倒流” 比较像是“弯折” 95 00:07:25,549 --> 00:07:28,844 ‎不仅是时间 ‎还有空间、定律等各种事物 96 00:07:29,761 --> 00:07:34,224 ‎如果原始型真的存在于世界上 ‎肯定会是普通物质 97 00:07:34,308 --> 00:07:38,645 ‎不过它能引发奇迹? ‎抑或是毁灭世界? 98 00:07:38,729 --> 00:07:41,732 ‎从打破自然定律的层面来看 ‎它的影响应该会更大 99 00:07:41,815 --> 00:07:44,860 ‎能让这个世界的定理毁于一旦… 100 00:07:48,238 --> 00:07:50,491 ‎好比说让世界沦为地狱? 101 00:07:50,574 --> 00:07:55,871 ‎是足以使全宇宙的存在被否定的影响 102 00:07:56,580 --> 00:08:00,501 ‎你是说那个“六等于九” ‎会使全宇宙的存在被否定? 103 00:08:03,587 --> 00:08:05,005 ‎“老虎啊 老虎” 104 00:08:05,088 --> 00:08:07,132 ‎超越人类认知的对称性? 105 00:08:07,216 --> 00:08:09,968 ‎扭曲时间空间的对称性? 106 00:08:12,804 --> 00:08:13,972 ‎谢谢你 107 00:08:14,556 --> 00:08:15,682 ‎很庆幸能帮上忙 108 00:08:21,396 --> 00:08:23,106 ‎等我一下啦 109 00:08:23,899 --> 00:08:26,610 ‎她就是李博士亲自指定的日本人? 110 00:08:30,614 --> 00:08:32,991 ‎“正交对角转化器”? 111 00:08:40,332 --> 00:08:41,500 ‎李博士 112 00:08:44,586 --> 00:08:45,504 ‎糟糕 113 00:08:48,090 --> 00:08:49,424 ‎有没有受伤? 114 00:08:53,345 --> 00:08:54,471 ‎这是什么? 115 00:08:54,555 --> 00:08:56,223 ‎它扭曲了对称性 116 00:08:56,723 --> 00:08:59,935 ‎我搞懂苇原串联的机制了 117 00:09:00,602 --> 00:09:01,478 ‎我看看… 118 00:09:02,729 --> 00:09:03,897 ‎就是这个 119 00:09:03,981 --> 00:09:07,693 ‎它扭曲并固定的是时间空间 ‎而非分子 120 00:09:08,652 --> 00:09:10,988 ‎扭曲并固定? 121 00:09:12,990 --> 00:09:16,743 ‎就是用三维的结构 ‎连接高维度的扭曲 122 00:09:17,244 --> 00:09:20,706 ‎你愿意在这周末陪我去一趟伦敦吗? 123 00:09:22,249 --> 00:09:24,167 ‎真是的 124 00:09:24,751 --> 00:09:26,670 ‎(蝮蛇出没注意) 125 00:09:29,298 --> 00:09:33,510 ‎吃我这拳 看我的 126 00:09:34,720 --> 00:09:36,555 ‎你也不是区区鼠辈 127 00:09:37,264 --> 00:09:40,392 ‎吃下我这一拳后 赶紧夹着尾巴… 128 00:09:45,147 --> 00:09:47,107 ‎还真有两把刷子 129 00:09:47,983 --> 00:09:49,359 ‎你这混账 130 00:09:49,943 --> 00:09:51,862 ‎还没完呢 131 00:09:58,577 --> 00:10:00,954 ‎刚才只是失误 132 00:10:01,038 --> 00:10:04,625 ‎人有失手 马有失蹄嘛 133 00:10:04,708 --> 00:10:06,209 ‎它果然有好奇心 134 00:10:06,293 --> 00:10:09,087 ‎好奇心?爱玩闹的怪兽? 135 00:10:15,761 --> 00:10:19,973 ‎喂 你要干吗?给我住手 136 00:10:20,057 --> 00:10:23,518 ‎等等 先暂停一下 137 00:10:24,770 --> 00:10:26,355 ‎它失去兴趣了 138 00:10:26,438 --> 00:10:28,065 ‎一下就玩腻的怪兽? 139 00:10:28,774 --> 00:10:30,192 ‎它往这边来了 140 00:10:33,987 --> 00:10:35,197 ‎背刺竖起来了 141 00:10:38,325 --> 00:10:40,535 ‎有平民在机器人背后的山里 142 00:10:40,619 --> 00:10:43,413 ‎-开火时要留意射程 ‎-了解 143 00:10:43,497 --> 00:10:44,414 ‎情况不妙 144 00:10:44,498 --> 00:10:48,085 ‎喂 不要开火 会被反弹的流弹击中 145 00:11:02,766 --> 00:11:04,643 ‎子弹回弹 停止射击 146 00:11:12,651 --> 00:11:13,735 ‎赶快回去吧 147 00:11:14,403 --> 00:11:16,071 ‎他的猜测是对的 148 00:11:17,239 --> 00:11:19,324 ‎全速撤退 快后退 149 00:11:26,206 --> 00:11:27,249 ‎喷射杰格呢? 150 00:11:27,999 --> 00:11:29,626 ‎下一发肯定会打中 151 00:11:30,794 --> 00:11:31,920 ‎怎么了? 152 00:11:32,629 --> 00:11:34,965 ‎我借用一下这东西 153 00:11:38,427 --> 00:11:40,011 ‎好好看着 154 00:11:40,595 --> 00:11:41,763 ‎好 交给你了 155 00:11:54,943 --> 00:11:56,361 ‎看我的 156 00:11:58,822 --> 00:12:02,284 ‎听说你会判读球路 157 00:12:05,120 --> 00:12:07,622 ‎稳住 158 00:12:10,041 --> 00:12:11,877 ‎距离这么近 159 00:12:12,502 --> 00:12:16,006 ‎你就不能避开了吧? 160 00:12:46,203 --> 00:12:47,037 ‎(结束) 161 00:12:47,120 --> 00:12:47,954 ‎(未找到指定路径) 162 00:12:48,038 --> 00:12:53,627 ‎不行吗?就连一只猴子都能解决 ‎计算机解决不了的问题… 163 00:12:55,295 --> 00:12:56,713 ‎李教授发邮件给我? 164 00:12:57,339 --> 00:12:59,216 ‎这时候发邮件来是想骂人吗? 165 00:13:00,675 --> 00:13:05,222 ‎“超空间中发生的化学反应”? ‎高维度? 166 00:13:05,305 --> 00:13:07,307 ‎爸爸 吃晚餐了 167 00:13:07,390 --> 00:13:09,226 ‎你又自己先吃了 168 00:13:09,309 --> 00:13:11,978 ‎我在忙 等一下 169 00:13:12,062 --> 00:13:14,940 ‎等多久?要一百年的话 我愿意等 170 00:13:15,023 --> 00:13:16,525 ‎我得忙一万年 171 00:13:16,608 --> 00:13:17,943 ‎那我不等了 172 00:13:19,027 --> 00:13:23,573 ‎史蒂芬 李解开苇原串联的谜团了 173 00:13:23,657 --> 00:13:26,451 ‎等等 这不是李写的 174 00:13:27,202 --> 00:13:29,246 ‎“神野”?这又是谁? 175 00:13:29,329 --> 00:13:30,956 ‎“神野铭” 176 00:13:32,123 --> 00:13:36,086 ‎雷达有反应 ‎位置在180度方向 距离12000 177 00:13:36,169 --> 00:13:41,216 ‎深度150 速度70节 ‎确认为阿尔法目标群 178 00:13:41,925 --> 00:13:45,720 ‎深度90 急速上升中 速度持平 179 00:13:46,471 --> 00:13:49,724 ‎60 20 抵达海面 180 00:13:49,808 --> 00:13:52,310 ‎目标群速度60节 181 00:13:52,394 --> 00:13:54,229 ‎巡哨直升机脱离战斗海域 182 00:13:54,813 --> 00:14:00,235 ‎目标群在180度方向 ‎距离8000 速度60节 183 00:14:00,318 --> 00:14:01,945 ‎急速接近中 184 00:14:02,571 --> 00:14:04,656 ‎准备海面战 185 00:14:04,739 --> 00:14:06,741 ‎海面战斗 左侧甲板炮预备 186 00:14:10,161 --> 00:14:11,955 ‎瞄准战斗情报中心指定的目标 187 00:14:12,539 --> 00:14:15,208 ‎主炮 开火 188 00:14:24,843 --> 00:14:30,015 ‎追踪编号2621至2627已击沉 189 00:14:30,098 --> 00:14:33,101 ‎接着是追踪编号2711… 190 00:14:33,184 --> 00:14:34,019 ‎行得通吗? 191 00:14:43,361 --> 00:14:46,907 ‎目标群行进方向不变 仍在接近中 192 00:14:46,990 --> 00:14:51,161 ‎目标群自左方180度直线冲过来了 193 00:14:51,244 --> 00:14:55,916 ‎向左急转 关闭左侧引擎 ‎右侧引擎全速前进 194 00:14:56,499 --> 00:14:58,835 ‎180度急转弯 195 00:15:00,253 --> 00:15:02,422 ‎主炮停火 196 00:15:03,173 --> 00:15:05,091 ‎全员准备接受撞击 197 00:15:11,181 --> 00:15:14,142 ‎目标群自本舰两舷通过 198 00:15:14,225 --> 00:15:15,101 ‎(未知) 199 00:15:15,185 --> 00:15:19,105 ‎发现新目标 ‎位置在左侧舰首 距离100 200 00:15:19,189 --> 00:15:23,360 ‎自深度100处急速上升中 速度80节 201 00:15:23,985 --> 00:15:26,196 ‎距离30、深度20 202 00:15:26,696 --> 00:15:27,739 ‎10 抵达海面 203 00:15:41,544 --> 00:15:42,712 ‎什么? 204 00:15:55,308 --> 00:15:57,102 ‎各部汇报损害状况 205 00:15:57,185 --> 00:15:58,478 ‎各部皆未受损 206 00:15:58,561 --> 00:16:00,105 ‎两舷低速前进 207 00:16:00,188 --> 00:16:05,735 ‎新目标在350度处 速度60节 ‎和首批目标群的行进路线相同 208 00:16:05,819 --> 00:16:07,362 ‎它是在追曼达群吗? 209 00:16:29,426 --> 00:16:32,470 ‎东京湾全海域由于曼达入侵 红尘… 210 00:16:32,554 --> 00:16:34,472 ‎从东京湾入口至千叶县范围… 211 00:16:34,556 --> 00:16:36,850 ‎-观测到大量红尘 ‎-政府要求人民尽可能远离沿岸 212 00:16:36,933 --> 00:16:40,228 ‎但这里仍挤满了人 ‎大家都想一窥曼达的身影 213 00:16:40,311 --> 00:16:43,231 ‎拉顿来了 东京上空出现一只… 214 00:16:43,314 --> 00:16:46,234 ‎我看过新闻了 你们还真是丢脸 215 00:16:46,317 --> 00:16:51,740 ‎给我们留点面子吧 对上未知的 ‎巨型生物会发生预料外的情况 216 00:16:51,823 --> 00:16:55,201 ‎假设那些生物看得见未来呢? 217 00:16:55,285 --> 00:16:56,578 ‎你在说什么? 218 00:16:56,661 --> 00:16:59,497 ‎意思它们或许超出了我们的常识范围 219 00:17:00,206 --> 00:17:04,753 ‎不觉得拥有超乎常理的能力 ‎也会有超乎常理的弱点吗? 220 00:17:04,836 --> 00:17:08,923 ‎“而我敬告人类 莫衡量神的力量” 221 00:17:09,007 --> 00:17:10,383 ‎出自《启示录》? 222 00:17:10,467 --> 00:17:11,760 ‎是惠特曼写的 223 00:17:11,843 --> 00:17:13,219 ‎我遇见一个很有趣的女孩 224 00:17:13,303 --> 00:17:16,264 ‎你应该听过“原始型”吧? ‎理想中的新材料 225 00:17:17,223 --> 00:17:19,768 ‎那只不过是“梦想理论”吧? 226 00:17:19,851 --> 00:17:24,564 ‎据说原始型的矿脉 ‎可能存在于日本某处 227 00:17:24,647 --> 00:17:29,027 ‎我想查出 ‎染红东京湾的赤潮出处在哪里 228 00:17:29,110 --> 00:17:32,197 ‎染红东京湾的是那些巨型生物 229 00:17:32,280 --> 00:17:35,075 ‎那它们是从哪来的?深海海底? 230 00:17:35,158 --> 00:17:38,703 ‎潜水艇失踪那件事 凶手莫非就是… 231 00:17:38,787 --> 00:17:40,371 ‎那些都只是传言 232 00:17:40,455 --> 00:17:41,539 ‎说嘛 小美保 233 00:17:41,623 --> 00:17:42,749 ‎叫“美保”才对 234 00:17:43,416 --> 00:17:47,754 ‎如果理想新材料是 ‎毁灭世界的噩梦 该怎么办? 235 00:17:48,713 --> 00:17:52,759 ‎如果那场噩梦正在地狱深渊里 ‎凝视着我们呢? 236 00:17:53,468 --> 00:17:55,637 ‎你到底在说些什么? 237 00:18:01,601 --> 00:18:04,604 ‎我摆好姿势了 麻烦从这个角度拍 238 00:18:04,687 --> 00:18:07,607 ‎那种怪兽拿捕鲸炮没办法吗? 239 00:18:08,608 --> 00:18:13,446 ‎就算能预知到近距离下会被击中 ‎它也没时间避开 240 00:18:13,530 --> 00:18:14,781 ‎干掉它了吗? 241 00:18:14,864 --> 00:18:18,827 ‎没必要让怪兽全身入境 ‎人才是最重要的 242 00:18:18,910 --> 00:18:23,081 ‎政府跟民间联手 ‎就这样顺利地击杀怪物… 243 00:18:23,164 --> 00:18:24,290 ‎真是可喜可贺 244 00:18:24,374 --> 00:18:25,583 ‎实在是太好了 245 00:18:40,223 --> 00:18:41,558 ‎原来是假死状态 246 00:18:41,641 --> 00:18:43,143 ‎麻烦你再上一支鱼叉 247 00:18:43,226 --> 00:18:45,645 ‎我带来的鱼叉只剩一发 能成功吗? 248 00:18:46,813 --> 00:18:48,273 ‎对不起 249 00:19:01,911 --> 00:19:05,248 ‎-怪兽受伤后变得更狂暴了 ‎-让开 250 00:19:05,331 --> 00:19:07,292 ‎去死吧 251 00:19:07,876 --> 00:19:13,298 ‎我来给你致命一击 接招吧 252 00:19:18,261 --> 00:19:19,762 ‎我的头 253 00:19:31,482 --> 00:19:32,358 ‎老爹 254 00:19:32,442 --> 00:19:33,818 ‎他晕过去了 255 00:19:33,902 --> 00:19:36,571 ‎荣格 由你接手操作并汇报状况 256 00:19:36,654 --> 00:19:39,824 ‎了解 开始接手 257 00:19:41,034 --> 00:19:45,705 ‎接手完毕 汇报损害状况 ‎头部消失、背齿轮出现异常 258 00:19:46,289 --> 00:19:47,123 ‎拆卸受损部位 259 00:19:47,207 --> 00:19:48,666 ‎了解 进行拆卸 260 00:19:54,464 --> 00:19:55,757 ‎拆卸中 261 00:20:00,929 --> 00:20:02,513 ‎临时切换成两轮行进果然行不通 262 00:20:02,597 --> 00:20:03,932 ‎正在修正自动三轮车 263 00:20:04,015 --> 00:20:04,849 ‎(修正自动三轮车) 264 00:20:05,433 --> 00:20:09,562 ‎修正完毕 因失去头部丧失视力 265 00:20:10,146 --> 00:20:12,482 ‎无法维持瞄准射击时的精准度 266 00:20:13,274 --> 00:20:15,568 ‎-我来充当你的眼睛 ‎-了解 267 00:20:17,195 --> 00:20:18,279 ‎把它打飞 268 00:20:26,287 --> 00:20:29,082 ‎这样下去城镇就危险了 怎么办? 269 00:20:29,165 --> 00:20:30,833 ‎你问我也没用啊 270 00:20:44,555 --> 00:20:46,307 ‎手腕稍微偏向右下方 271 00:20:46,891 --> 00:20:50,395 ‎修正右手角度至右下方60度 272 00:20:53,147 --> 00:20:54,065 ‎最后一击了 273 00:20:55,692 --> 00:20:56,526 ‎刹车 274 00:21:02,949 --> 00:21:04,158 ‎开火 275 00:21:57,295 --> 00:22:01,090 ‎被我们称为“怪兽”的生物 276 00:22:01,174 --> 00:22:06,054 ‎也许拥有改写强化自身基因的能力 277 00:22:06,596 --> 00:22:09,223 ‎拥有不同于现存生物的系统 278 00:22:09,307 --> 00:22:12,769 ‎很可能是混种生物 279 00:22:13,519 --> 00:22:17,982 ‎说不定能自行控制自体进化 280 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎字幕翻译:蒋文昊