1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,623 --> 00:00:22,293 Προσέγγιση στόχου. 3 00:00:22,877 --> 00:00:25,588 Ο στόχος επιβεβαιώθηκε. Αναποδογυρισμένο αλιευτικό σκάφος. 4 00:00:25,671 --> 00:00:27,298 Επιζώντες; 5 00:00:27,882 --> 00:00:29,175 Βλέπω δύο. 6 00:00:29,258 --> 00:00:30,885 Ξεκινήστε διάσωση, αν είναι εφικτή. 7 00:00:31,469 --> 00:00:33,888 Εκκίνηση διάσωσης τώρα. 8 00:00:38,601 --> 00:00:41,479 Λίγο δεξιά. 9 00:01:08,881 --> 00:01:10,800 Κόντο, είσαι εκεί; 10 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 Ναι, αλλά έχασα τους επιζώντες! Η βάρκα βούλιαξε! 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,931 Αυξήστε ύψος και απόσταση. 12 00:01:17,014 --> 00:01:20,017 -Αν μπορέσουμε, θα προσεγγίσουμε πάλι. -Ελήφθη. 13 00:01:20,101 --> 00:01:23,896 Ακιτσούσιμα, εδώ JA-696A. 14 00:01:23,979 --> 00:01:25,439 Ένα γιγάντιο… 15 00:01:25,523 --> 00:01:27,525 Είδαμε ένα γιγάντιο πλάσμα σαν θαλάσσιο φίδι. 16 00:02:29,628 --> 00:02:33,215 ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ NETFLIX 17 00:03:02,036 --> 00:03:03,871 Είναι ήδη εκεί πάνω. 18 00:03:03,954 --> 00:03:04,955 Είναι γρήγορος. 19 00:03:07,249 --> 00:03:08,083 ΣΤΟΧΑΣΜΟΣ 20 00:03:08,167 --> 00:03:11,629 Όλα εντάξει! Άνθρωπος είναι! Μην πυροβολείτε. 21 00:03:12,338 --> 00:03:14,340 Γεια σας. 22 00:03:14,423 --> 00:03:15,633 Κυνηγοί; 23 00:03:15,716 --> 00:03:17,509 Θα ακούσατε τους πυροβολισμούς. 24 00:03:17,593 --> 00:03:19,345 Είναι επικίνδυνο. Φύγετε από το βουνό. 25 00:03:19,428 --> 00:03:21,722 Ήμασταν έτοιμοι να… 26 00:03:23,349 --> 00:03:24,183 Τι; 27 00:03:27,311 --> 00:03:28,395 Τι είναι αυτό; 28 00:03:30,189 --> 00:03:32,858 -Γιουν! -Όχι! Μη! 29 00:03:34,818 --> 00:03:38,322 Βασικά, ίσως το Αρχέτυπο υπάρχει ήδη. 30 00:03:38,405 --> 00:03:39,531 Είναι πιθανό. 31 00:03:39,615 --> 00:03:43,077 Και διαθλά το φως προς το παρελθόν; 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,245 Μοιάζει παρατραβηγμένο. 33 00:03:44,328 --> 00:03:46,163 Το είδα με τα μάτια μου. 34 00:03:46,247 --> 00:03:48,499 Το φως επιστρέφει ξανά και ξανά και εκρήγνυται. 35 00:03:48,582 --> 00:03:50,376 Ας μείνουμε στον αληθινό κόσμο. 36 00:03:50,459 --> 00:03:52,044 Αψηφά τους νόμους της φυσικής. 37 00:03:52,127 --> 00:03:55,673 Μπορεί να υπερβαίνει τον χρόνο χωρίς να μεταφέρει πληροφορία; 38 00:03:55,756 --> 00:03:57,258 Μια έκρηξη είναι πληροφορία. 39 00:03:57,341 --> 00:04:00,552 Η καθηγήτρια ήταν απίστευτα τυχερή και κατέλυσε τους φυσικούς νόμους. 40 00:04:00,636 --> 00:04:04,139 Ή ήξερε ήδη την απάντηση. Πιθανώς. 41 00:04:04,223 --> 00:04:07,559 Όμως, είναι αδύνατο το φως να διαθλάται στον χρόνο. 42 00:04:07,643 --> 00:04:08,894 Βάζω στοίχημα για αυτό. 43 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 Ο νικητής κερδίζει σούσι. 44 00:04:10,062 --> 00:04:11,814 Και βόλτα με ελικόπτερο πάνω από το Τόκιο. 45 00:04:11,897 --> 00:04:12,731 Μέσα. 46 00:04:13,649 --> 00:04:17,736 Η καθηγήτρια Λι θέλει να σε δει για την έκθεσή σου. 47 00:04:19,029 --> 00:04:24,285 Φανταστείτε το φως να ταξιδεύει πίσω στον χρόνο με συγκεκριμένο μέσο. 48 00:04:24,994 --> 00:04:30,040 Έτσι, με τον χώρο στον κάθετο άξονα και τον χρόνο στον οριζόντιο. 49 00:04:30,541 --> 00:04:34,962 Το φως κανονικά διαθλάται έτσι, αλλά σε αυτήν την περίπτωση διαθλάται εδώ. 50 00:04:35,045 --> 00:04:37,464 Άρα, υπάρχει πρόβλημα με τη διατήρηση της ενέργειας; 51 00:04:38,173 --> 00:04:42,928 Το φως εκπέμπεται από δω πριν τα φωτόνια φτάσουν το μέσο. 52 00:04:43,429 --> 00:04:46,181 Αυτόματα παράγονται αντιφωτόνια 53 00:04:46,265 --> 00:04:50,853 που εξουδετερώνουν το ένα το άλλο στην επιφάνεια του μέσου. 54 00:04:50,936 --> 00:04:52,354 Ακούγεται καλό ως εδώ. 55 00:04:52,438 --> 00:04:56,567 Αν αυτή η διαδικασία όντως γίνεται, τότε είναι θέμα επανάληψης. 56 00:04:56,650 --> 00:05:00,446 Στέλνοντας φωτόνια από το παρελθόν και πάλι στο μέσο, 57 00:05:00,529 --> 00:05:02,948 αυτά αυξάνονται απεριόριστα. 58 00:05:03,032 --> 00:05:04,116 Στη θεωρία. 59 00:05:04,700 --> 00:05:05,868 Ακούγεται σωστό. 60 00:05:07,411 --> 00:05:10,956 Θα ονομάσουμε τη διαδικασία Καταρράκτη Ασίχαρα. 61 00:05:11,957 --> 00:05:13,375 Το 'ξερα. 62 00:05:13,459 --> 00:05:15,919 Το είχατε καταλάβει ήδη. 63 00:05:16,503 --> 00:05:18,589 Νιώθω πως σπατάλησα τον χρόνο μου να σκέφτομαι. 64 00:05:19,089 --> 00:05:22,885 Μερικές φορές η διαδικασία της σκέψης είναι πιο σημαντική από την απάντηση. 65 00:05:23,552 --> 00:05:30,100 Εσύ βρήκες την απάντηση αμέσως, αλλά εμάς μας πήρε χρόνια. 66 00:05:30,601 --> 00:05:33,896 Τη βρήκαμε τελικά μελετώντας την εργασία του Ασίχαρα. 67 00:05:34,563 --> 00:05:36,398 Τη εργασία του Ασίχαρα; 68 00:05:37,024 --> 00:05:41,403 Στα μισά του ταξιδιού της ζωής μας Βρέθηκα σε σκοτεινό δάσος 69 00:05:41,487 --> 00:05:44,948 Αφού ο σωστός δρόμος είχε χαθεί 70 00:05:45,032 --> 00:05:45,908 Τι ήταν αυτό; 71 00:05:45,991 --> 00:05:48,702 Απόσπασμα από την "Κόλαση" του Δάντη. 72 00:05:48,786 --> 00:05:50,662 Νόμιζα πως ήσουν επιστήμονας. 73 00:05:50,746 --> 00:05:51,914 Κοίτα… 74 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 Τα παραμύθια κρύβουν μια αλήθεια. 75 00:05:54,917 --> 00:06:01,423 Όπως το να ρίχνεις στη θάλασσα τέρατα, που τα αναμειγνύεις με στόχο την αθανασία. 76 00:06:02,382 --> 00:06:03,926 Αμρίτα. 77 00:06:05,052 --> 00:06:09,348 Ο Αχέροντας; Πού είναι η βάρκα; 78 00:06:10,015 --> 00:06:11,809 Και αυτό Δάντης. 79 00:06:11,892 --> 00:06:15,521 Μόλις περάσεις τον Στύγιο ποταμό δεν υπάρχει επιστροφή. 80 00:06:15,604 --> 00:06:19,149 Αφήστε κάθε ελπίδα εσείς που μπαίνετε 81 00:06:19,233 --> 00:06:20,359 Οι Πύλες της Κολάσεως. 82 00:06:20,901 --> 00:06:25,781 Ή μήπως το πρωτογενές υγρό της αρχαίας Γης; 83 00:06:26,281 --> 00:06:30,953 Το νέο στάδιο του Αρχέτυπου είναι εδώ. 84 00:06:31,036 --> 00:06:33,664 Οι αισθητήρες αντιδρούν. Κινούνται. 85 00:06:34,748 --> 00:06:37,417 Πραγματοποιείται η προφητεία του Ασίχαρα; 86 00:06:43,757 --> 00:06:44,925 Οπισθοχώρηση! 87 00:06:47,010 --> 00:06:49,680 Αφύσικα επίπεδα στους αισθητήρες. Αδυναμία ανάλυσης. 88 00:06:49,763 --> 00:06:51,473 Η ερευνητική ομάδα οπισθοχωρεί. 89 00:06:57,771 --> 00:06:58,647 Τι είναι εκείνο; 90 00:07:02,526 --> 00:07:05,612 Αυτό που ενεργοποίησε τους αισθητήρες. 91 00:07:14,580 --> 00:07:16,206 Αφήστε τις τσάντες σας και τρέξτε. 92 00:07:16,290 --> 00:07:17,458 Τι; 93 00:07:17,541 --> 00:07:22,963 Στη θέση εκείνης της γριάς, θα μας θυσίαζα για να το κρατήσουμε κάτω. 94 00:07:25,674 --> 00:07:27,050 Αστειεύεσαι. 95 00:07:36,935 --> 00:07:40,022 Το τέρας είναι γρήγορο. Θα τους φτάσει. 96 00:07:40,105 --> 00:07:42,024 Σοβαρά; Είστε σίγουρη; 97 00:07:42,107 --> 00:07:43,400 Κλείσ' το. 98 00:07:43,484 --> 00:07:45,402 ΠΥΛΗ ΝΟΥΜΕΡΟ 2 ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 99 00:08:07,716 --> 00:08:09,468 Ελέγχει την Κόκκινη Σκόνη; 100 00:08:09,551 --> 00:08:12,179 Κουνηθείτε! Θα παγιδευτείτε στην κόλαση! 101 00:08:30,197 --> 00:08:33,116 Να πάρει, αυτή η γριά! 102 00:08:53,512 --> 00:08:55,264 -Τι είναι; -Κοίτα. 103 00:08:55,973 --> 00:08:56,890 Αίμα; 104 00:08:57,599 --> 00:09:00,143 Μάλλον χτυπήθηκε από σφαίρα. 105 00:09:00,227 --> 00:09:03,605 Ένα τραυματισμένο κάιτζου. Καλύτερα να προσέχουμε. 106 00:09:03,689 --> 00:09:04,523 Πού πας; 107 00:09:09,152 --> 00:09:11,530 Μάλλον βρήκαμε κάτι. 108 00:09:43,562 --> 00:09:44,605 Τρέχα, Γιουν! 109 00:09:48,066 --> 00:09:48,900 Να το! 110 00:10:06,752 --> 00:10:08,170 Εξοστράκισε τη σφαίρα! 111 00:10:08,253 --> 00:10:09,671 Είστε καλά; 112 00:10:10,172 --> 00:10:11,673 Μην πυροβολείς απροειδοποίητα! 113 00:10:21,808 --> 00:10:24,227 Πρόβλεψε την τροχιά και εξοστράκισε το βλήμα; 114 00:10:26,271 --> 00:10:30,859 Μπορούμε να συλλέξουμε φως από ένα ως τρία λεπτά στο μέλλον. 115 00:10:30,942 --> 00:10:33,945 Δεν είναι ίδιο με το να βλέπεις το μέλλον; 116 00:10:34,029 --> 00:10:35,989 Ναι, δίκιο έχεις. 117 00:10:36,531 --> 00:10:39,951 Αν, όμως, δεν μεταφερθεί η πληροφορία… 118 00:10:40,035 --> 00:10:41,620 Μάλλον γίνεται, έτσι; 119 00:10:42,120 --> 00:10:45,499 Προηγμένα κύματα; Συσχέτιση EPR; Τι λες; 120 00:10:46,208 --> 00:10:47,918 Ίσως δεν είναι δυνατό; 121 00:10:48,001 --> 00:10:49,920 Συνεχίζει να αψηφά τους νόμους της φυσικής; 122 00:10:50,003 --> 00:10:52,089 Ας υποθέσουμε πως είναι πιθανό. 123 00:10:52,172 --> 00:10:55,884 Πώς λες να ήταν το μέλλον; 124 00:10:56,468 --> 00:10:59,179 ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΗ… 125 00:11:03,058 --> 00:11:04,976 Πώς θα ήταν το μέλλον; 126 00:11:07,270 --> 00:11:10,816 Η παρουσίαση του Αρχέτυπου ήταν σαν να βλέπεις αλχημεία. 127 00:11:11,400 --> 00:11:16,488 Τι πιστεύεις ότι δείχνει η φωτογραφία του Ασίχαρα; 128 00:11:16,571 --> 00:11:20,200 Από πότε επιτρέπεται να μου βάζεις γρίφους; 129 00:11:20,784 --> 00:11:25,622 Εκείνος ο σκελετός. Το Μισακιόκου πρέπει να άρχισε ήδη έρευνα. 130 00:11:26,123 --> 00:11:26,957 Σκελετός; 131 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 Κι αν υπάρχει σχέση 132 00:11:29,042 --> 00:11:33,338 ανάμεσα στο Αρχέτυπο και τα κόκαλα; 133 00:11:35,924 --> 00:11:41,513 Η χώρα μας ενδιαφέρεται να χρηματοδοτήσει την έρευνα για το Αρχέτυπο. 134 00:11:41,596 --> 00:11:47,227 Η προκαταρκτική εργασία έχει αρχίσει. Ανυπομονούμε για την απάντησή σας. 135 00:11:47,727 --> 00:11:49,980 Άρα, η μονάδα σας στην Ινδία είναι σχεδόν έτοιμη; 136 00:11:50,939 --> 00:11:52,858 Να έρθετε να τη δείτε. 137 00:11:53,608 --> 00:11:57,904 Οι ερευνητές μας βλέπουν μια ομοιότητα ανάμεσα στην Κόκκινη Σκόνη των ροντάν 138 00:11:57,988 --> 00:12:01,741 και την πρώτη ύλη του Αρχέτυπου. 139 00:12:01,825 --> 00:12:02,868 Στην Κόκκινη Σκόνη; 140 00:12:02,951 --> 00:12:06,746 Για την ακρίβεια, η πρώτη ύλη του Αρχέτυπου είναι πολύ σπάνια 141 00:12:07,497 --> 00:12:10,041 και υπάρχει μόνο σε συγκεκριμένα μέρη. 142 00:12:10,125 --> 00:12:14,754 Θα θέλαμε να μοιραστούμε αυτήν την πληροφορία μαζί σας. 143 00:12:14,838 --> 00:12:18,216 Τα ροντάν και το Αρχέτυπο έχουν κοινή καταγωγή; 144 00:12:18,300 --> 00:12:21,261 Αυτή είναι μία θεωρία. 145 00:12:21,845 --> 00:12:25,765 Ένας κατασκηνωτής είδε μια τεράστια σκιά μες στη νύχτα… 146 00:12:25,849 --> 00:12:29,269 Αν σε δει ο μεγάλος σκαντζόχοιρος, μπορεί να σε φάει. 147 00:12:29,352 --> 00:12:31,771 -Τον έφαγε; -Δεν ήταν αγριογούρουνο. 148 00:12:31,855 --> 00:12:33,773 Ούτε ελάφι ήταν. 149 00:12:33,857 --> 00:12:37,152 Άκουσα έναν δυνατό θόρυβο. 150 00:12:37,235 --> 00:12:40,655 Ήταν γεμάτο αγκάθια και μούγκριζε σαν τρένο. 151 00:12:41,323 --> 00:12:42,574 Και μετά; 152 00:12:43,241 --> 00:12:46,453 Από το δημαρχείο είπαν πως θα το κυνηγήσουν στα βουνά, 153 00:12:46,536 --> 00:12:48,663 αλλά αναρωτιέμαι αν θα πετύχει. 154 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 Στα βουνά; 155 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 Οι δύο αγνοούμενοι ψαράδες διασώθηκαν. 156 00:12:55,754 --> 00:12:58,423 Τους επιτέθηκε κάτι που έμοιαζε με θαλάσσιο φίδι… 157 00:12:58,507 --> 00:13:00,467 Να κλείσει το κανάλι Ουράγκα; 158 00:13:00,550 --> 00:13:05,847 Θα χαθεί η πρόσβαση στον κόλπο του Τόκιο. Θα είναι οικονομική καταστροφή. 159 00:13:05,931 --> 00:13:09,851 Κι αν επιτεθεί σε δεξαμενόπλοιο χημικών; 160 00:13:09,935 --> 00:13:11,895 Πρέπει να θανατωθεί άμεσα. 161 00:13:12,479 --> 00:13:17,651 Το θαλάσσιο πλάσμα ονομάστηκε μάντα, που σημαίνει γιγάντιο φίδι. 162 00:13:17,734 --> 00:13:19,903 Μονάδες αντιμετώπισης καταστροφών κυνηγούν… 163 00:13:19,986 --> 00:13:25,408 Ροντάν, όμοια με αυτά της Ιαπωνίας, εθεάθησαν στο Όκλαντ της Νέας Ζηλανδίας. 164 00:13:25,492 --> 00:13:29,829 Ροντάν εθεάθησαν στις ακόλουθες έξι χώρες. 165 00:13:30,372 --> 00:13:34,918 Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Νήσοι Κουκ, Φίτζι, Νιούε… 166 00:13:35,001 --> 00:13:39,923 Ένα σμήνος ροντάν στη Σιγκαπούρη, στην Κουάλα Λουμπούρ και… 167 00:13:40,006 --> 00:13:46,054 Αεροπορικές εταιρείες ακυρώνουν πτήσεις εξαιτίας των ροντάν στον Δυτικό Ειρηνικό… 168 00:13:46,137 --> 00:13:48,890 -Περιορισμοί στις πτήσεις… -Όλο και περισσότερα ροντάν… 169 00:13:48,974 --> 00:13:51,351 Το σήμα Οτάκι χρησιμοποιήθηκε στην Ιαπωνία… 170 00:13:51,434 --> 00:13:53,937 ΟΥΡΑΝΟΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ 171 00:13:54,020 --> 00:13:57,691 Ο καιρός είναι υπέροχος σήμερα 172 00:13:57,774 --> 00:14:01,319 για κυνήγι στα βουνά. 173 00:14:01,403 --> 00:14:05,323 Για να διασφαλίσουμε την ασφάλεια των πολιτών μας 174 00:14:05,407 --> 00:14:08,451 θα κάνουμε ό,τι μπορούμε 175 00:14:08,535 --> 00:14:12,706 για να βρούμε γρήγορα το άνγκιρας και να το αιχμαλωτίσουμε ή να το σκοτώσουμε. 176 00:14:13,331 --> 00:14:15,208 Ευτυχώς… 177 00:14:15,792 --> 00:14:18,503 Τι είναι το άνγκιρας; 178 00:14:18,587 --> 00:14:19,921 Το όνομα του κάιτζου. 179 00:14:20,505 --> 00:14:26,928 Το νέο εγγόνι του δημάρχου το είδε στις ειδήσεις και το ονόμασε άνγκιρας. 180 00:14:27,012 --> 00:14:30,348 Ίσως εννοούσε αγκυλόσαυρος. 181 00:14:30,432 --> 00:14:34,769 Θέλουμε να το κατευθύνεις στην παγίδα χρησιμοποιώντας εκείνο το πράγμα 182 00:14:34,853 --> 00:14:37,188 με τα ραδιοκύματα που έλκυσε τα ροντάν. 183 00:14:37,272 --> 00:14:39,065 Θα το κάνεις; 184 00:14:39,774 --> 00:14:41,860 Δεν ξέρω αν αντιδρά στα ραδιοκύματα, 185 00:14:41,943 --> 00:14:46,031 όμως ο Τζετ Τζάγκουαρ μπορεί να πιάσει το τέρας. 186 00:14:46,114 --> 00:14:47,699 Οτάκι, καιρό έχω να σε δω! 187 00:14:49,534 --> 00:14:52,454 Γεια σου, Γκεν. Αυτό είναι τεράστιο! 188 00:14:53,079 --> 00:14:57,167 Όπλο για φάλαινες; Το φορτηγό αυτό αντέχει την ανάκρουση; 189 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 Μην ανησυχείς! Ξέρω ακόμη να πολεμώ. 190 00:15:00,879 --> 00:15:02,547 Δεν είπα αυτό. 191 00:15:02,631 --> 00:15:04,758 Ξέρεις πόσο επιδέξιος είμαι! 192 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 Όπως έλεγα… 193 00:15:06,176 --> 00:15:07,969 Ξέρω τον κίνδυνο! 194 00:15:14,476 --> 00:15:17,854 Τα λάστιχα πρέπει να είναι πιο σταθερά από το περπάτημα στα δύο πόδια. 195 00:15:18,480 --> 00:15:22,233 Δεν είχα χρόνο να σχεδιάσω πιο λεπτομερώς το κάτω μέρος του σώματος. 196 00:15:22,817 --> 00:15:26,571 Μαθαίνει έλεγχο στάσης σώματος από έναν γενετικό αλγόριθμο. 197 00:15:27,155 --> 00:15:28,740 Δείχνει περίπλοκο. 198 00:15:28,823 --> 00:15:34,621 Έχω διάφορες ρυθμίσεις να κάνω, αφού εξαρχής σχεδιάστηκε ως δίποδο. 199 00:15:34,704 --> 00:15:37,832 Σαν να αλλάζεις τα πτερύγια σε φτερά δηλαδή; 200 00:15:40,835 --> 00:15:46,341 Θα βγει από την κρυψώνα του το κάιτζου με τόση φασαρία; 201 00:15:46,424 --> 00:15:52,055 Ακόμη κι αν βγει, ίσως παραείναι γρήγορο για να μπαίνει σε κλουβί. 202 00:15:52,847 --> 00:15:57,018 Επίσης, μπορεί να εξοστρακίζει σφαίρες όπως πριν. 203 00:15:57,102 --> 00:16:02,023 Αποκλείεται να μπορεί να εξοστρακίσει κάθε σφαίρα. Κάπου θα είναι ευάλωτο. 204 00:16:06,945 --> 00:16:07,821 Αυτό είναι… 205 00:16:08,405 --> 00:16:12,617 Είμαστε στην Ιαπωνία, όπου εθεάθη ένα θαλάσσιο πλάσμα με το όνομα μάντα. 206 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 Ακόμη ένα τέρας εμφανίστηκε στην ξηρά. 207 00:16:15,412 --> 00:16:21,334 Το κυνήγι του νέου τέρατος, του άνγκιρας, ξεκινά σε λίγο. 208 00:16:21,918 --> 00:16:24,504 Το μάντα δεν θα είχε περισσότερες προβολές; 209 00:16:24,587 --> 00:16:26,339 Γεια σας. 210 00:16:26,423 --> 00:16:30,969 Μια μικρή ομάδα όπως εμείς δεν μπορεί να είναι κοινότοπη. 211 00:16:32,053 --> 00:16:34,347 Θέλω να δω το βίντεο από πριν. 212 00:16:34,431 --> 00:16:36,099 Ποιο βίντεο; 213 00:16:38,018 --> 00:16:38,852 Εδώ. 214 00:16:40,228 --> 00:16:42,313 Πρόβλεψε την τροχιά του βλήματος; 215 00:16:42,981 --> 00:16:44,983 Όπως ο ροπαλοφόρος διαβάζει τη ρίψη; 216 00:16:45,066 --> 00:16:50,321 Αδύνατο. Η ταχύτητα σφαίρας από τουφέκι είναι πάνω από 900 μέτρα το δευτερόλεπτο. 217 00:16:50,947 --> 00:16:55,076 Ο σκοπευτής ήταν περίπου 20 μέτρα μακριά από το άνγκιρας. 218 00:16:55,160 --> 00:17:00,040 Γύρω στα δύο εκατοστά του δευτερολέπτου για να το φτάσει η σφαίρα. 219 00:17:00,123 --> 00:17:03,668 Το αισθητήριο νεύρο μεταδίδει ένα σήμα με ταχύτητα 50-60 μέτρα το δευτερόλεπτο. 220 00:17:04,169 --> 00:17:07,964 Δεν θα είχε χρόνο να αντιδράσει, ακόμη κι αν διάβαζε το βλήμα. 221 00:17:08,048 --> 00:17:10,467 Πώς το εξοστράκισε, τότε; 222 00:17:10,550 --> 00:17:15,513 Ίσως γύρισε απλώς την πλάτη του στον σκοπευτή. 223 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 Και ήταν ήδη πληγωμένο, σωστά; 224 00:17:17,849 --> 00:17:21,978 Γιατί δεν εξοστράκισε και τη σφαίρα των Δυνάμεων Αυτοάμυνας; 225 00:17:22,604 --> 00:17:24,814 Δεν ήξερε τι μπορούν να κάνουν τα πυροβόλα όπλα. 226 00:17:25,356 --> 00:17:27,025 Μετά έμαθε για τον δυνατό ήχο 227 00:17:27,108 --> 00:17:29,527 και τον πόνο που ακολουθεί τη βολή. 228 00:17:30,278 --> 00:17:32,238 Για αυτό χτυπήθηκε την πρώτη φορά. 229 00:17:32,322 --> 00:17:33,490 -Όμως… -Ακριβώς εδώ. 230 00:17:34,074 --> 00:17:36,993 Το αγκάθι μετακινήθηκε πριν τη βολή του τουφεκιού. 231 00:17:37,077 --> 00:17:38,578 Πού; 232 00:17:39,621 --> 00:17:40,497 Αυτό; 233 00:17:41,790 --> 00:17:45,752 Φαίνεται όντως να μετακινείται πριν τη βολή του τουφεκιού, όμως… 234 00:17:46,419 --> 00:17:47,253 Βλέπει το μέλλον. 235 00:17:48,421 --> 00:17:54,469 Όχι. Ίσως δεν προβλέπει το μέλλον. Αν μπορεί όντως να το δει; 236 00:17:57,597 --> 00:18:01,184 Ενδιαφέρουσα θεωρία. 237 00:18:03,394 --> 00:18:04,854 Έλα. 238 00:18:08,942 --> 00:18:11,861 Πρέπει να φύγω. 239 00:18:16,407 --> 00:18:19,410 Είναι αλήθεια δημοσιογράφος; 240 00:18:22,789 --> 00:18:24,707 Θα βγει το άνγκιρας; 241 00:18:24,791 --> 00:18:28,545 Ακόμη κι αν βγει, δεν ξέρω αν μπορούμε να βοηθήσουμε. 242 00:18:28,628 --> 00:18:32,799 Υπάρχουν σπίτια εδώ γύρω. Εδώ είναι το πεδίο βολής μας. 243 00:18:32,882 --> 00:18:36,553 Αν δεν εισέλθει το τέρας, δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 244 00:18:37,303 --> 00:18:38,596 ΖΩΗ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟ ΕΠΙΓΕΙΕΣ ΕΓΝΟΙΕΣ 245 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 Το όνομα του Ασίχαρα είναι σε μια λίστα με φαρμακευτικές πατέντες στο Λονδίνο. 246 00:18:43,101 --> 00:18:46,980 Κάτι για ένα σπάνιο μόριο από μέδουσες. 247 00:18:47,063 --> 00:18:51,734 Δεν χρησιμοποιήθηκε ποτέ πρακτικά και η εταιρεία εξαγοράστηκε. 248 00:18:51,818 --> 00:18:57,240 Επίσης, ήταν ιδρυτής της εταιρείας που διαχειριζόταν τις πατέντες. 249 00:18:58,032 --> 00:19:00,243 Την Αρχέτυπο ΕΠΕ. 250 00:19:00,326 --> 00:19:05,999 Τώρα είναι θυγατρική της ΣΙΒΑ. Η κυρία Κανόκο πήγε να τους δει. 251 00:19:06,833 --> 00:19:09,252 Μια κοινοπραξία και το Μισακιόκου. 252 00:19:09,335 --> 00:19:13,631 Ο ιδρυτής της και μια φαρμακευτική εταιρεία στο Λονδίνο. 253 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 Και να τι είναι μπερδεμένο. 254 00:19:15,800 --> 00:19:18,052 Η ΣΙΒΑ ιδρύθηκε πριν 50 χρόνια 255 00:19:18,136 --> 00:19:22,640 και εξαγόρασε την Αρχέτυπο ΕΠΕ πριν 50 χρόνια. 256 00:19:22,724 --> 00:19:27,228 Ο Ασίχαρα ίδρυσε την Αρχέτυπο ΕΠΕ πριν 60 χρόνια. 257 00:19:27,729 --> 00:19:29,147 Άρα, αυτό έγινε πρώτο; 258 00:19:29,230 --> 00:19:35,653 Η ΣΙΒΑ μπορεί να ήταν θυγατρική της Αρχέτυπο ΕΠΕ. 259 00:19:36,279 --> 00:19:41,659 Εξαγοράστηκε από μια θυγατρική; Ή ο Ασίχαρα έκανε τη ΣΙΒΑ; 260 00:19:42,243 --> 00:19:48,082 Η ΣΙΒΑ χτίζει μια τεράστια εγκατάσταση τώρα στην Ουπάλα της Ινδίας. 261 00:19:50,877 --> 00:19:53,087 Σε βοήθησε κάποιος απέξω, έτσι; 262 00:19:53,171 --> 00:19:55,924 Πρέπει να ζητήσω αύξηση… 263 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 Το μάντα δεν αντέδρασε στα ραδιοκύματα. 264 00:20:14,484 --> 00:20:17,111 Τα ραδιοκύματα εκπέμπονται υποβρυχίως; 265 00:20:17,612 --> 00:20:21,491 Σίγουρα δεν ελκύονται όλα τα κάιτζου από ραδιοκύματα. 266 00:20:21,574 --> 00:20:24,035 Αν τα ροντάν είναι ραδιοκυματικά κάιτζου, το άνγκιρας… 267 00:20:24,619 --> 00:20:27,413 Τελικά εξοστρακίζει σφαίρες; Προβλέπει το μέλλον; 268 00:20:33,586 --> 00:20:34,587 Χτυπηθήκαμε! 269 00:20:35,296 --> 00:20:36,297 Το άνγκι… 270 00:20:36,381 --> 00:20:37,715 Εξοστράκισε τις σφαίρες! 271 00:20:37,799 --> 00:20:41,219 Τι έγινε; Ελήφθη. Εδώ φυλάκιο ελέγχου! 272 00:20:41,302 --> 00:20:43,012 Εκεί πέρα, στο βάθος του ορίζοντα! 273 00:20:48,184 --> 00:20:49,602 Έρχονται πίσω! 274 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 Τι συνέβη; 275 00:20:58,611 --> 00:20:59,862 Έγινε μεγαλύτερο. 276 00:20:59,946 --> 00:21:02,365 Δεν θα χωρέσει στο κλουβί. 277 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 Ο κύριος Ο; 278 00:21:03,616 --> 00:21:04,951 Δεν το έχει προσέξει. 279 00:21:05,702 --> 00:21:07,203 Κάλεσέ τον στον ασύρματο. 280 00:21:14,460 --> 00:21:16,421 Θα τους προλάβει. 281 00:21:16,504 --> 00:21:18,172 Κοίτα εκείνο το φορτηγό! 282 00:21:21,801 --> 00:21:24,220 Όπλο για φάλαινες; Θα πιάσει; 283 00:21:24,304 --> 00:21:27,223 Εμπρός, Γκεν! Διώξ' το από το πάρκο! 284 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 Όλο αριστερά! 285 00:21:42,989 --> 00:21:45,533 Είναι γεμάτο εκρηκτικά; 286 00:21:51,289 --> 00:21:55,209 Αστόχησα. Γέμισε το επόμενο! 287 00:22:02,759 --> 00:22:04,344 Οτάκι! 288 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 Το 'ξερα! 289 00:22:07,013 --> 00:22:09,432 Κάτσε στην άκρη και βλέπε! 290 00:22:10,183 --> 00:22:13,102 Νομίζεις, λοιπόν, πως μπορείς να κάνεις ό,τι θες; 291 00:22:14,187 --> 00:22:17,482 Ο Τζετ Τζάγκουαρ δεν θα το επιτρέψει! 292 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 Υποτιτλισμός: Ελένη Ανδριέλου