1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME-SERIE 2 00:00:19,623 --> 00:00:22,293 Wir nähern uns dem Zielpunkt. 3 00:00:22,877 --> 00:00:25,588 Ziel bestätigt. Ein umgekipptes Fischerboot. 4 00:00:25,671 --> 00:00:27,298 Gibt es Überlebende? 5 00:00:27,882 --> 00:00:29,175 Ich sehe zwei. 6 00:00:29,258 --> 00:00:30,885 Rettung einleiten, sobald möglich. 7 00:00:31,469 --> 00:00:34,055 Die Rettung beginnt jetzt. 8 00:00:38,601 --> 00:00:41,479 Ein wenig nach rechts. 9 00:01:08,881 --> 00:01:10,800 Kondo, sind Sie da? 10 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 Ja, aber die Überlebenden nicht! Das Boot ist gesunken! 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,931 Höhe und Entfernung erhöhen. 12 00:01:17,014 --> 00:01:20,017 -Wir nähern uns wieder, wenn wir können. -Roger. 13 00:01:20,101 --> 00:01:23,896 Akitsushima, hier ist JA-696A. 14 00:01:23,979 --> 00:01:25,439 Eine riesige… 15 00:01:25,523 --> 00:01:27,525 Eine riesige Meereschlange ist aufgetaucht. 16 00:02:29,628 --> 00:02:33,215 IN ZUSAMMENARBEIT MIT NETFLIX 17 00:03:02,036 --> 00:03:03,871 Er ist schon oben. 18 00:03:03,954 --> 00:03:04,955 Er ist schnell. 19 00:03:07,249 --> 00:03:08,083 EIN SCHNELLER ANGREIFER 20 00:03:08,167 --> 00:03:11,629 Alles klar. Es ist ein Mensch. Nicht schießen. 21 00:03:12,212 --> 00:03:14,340 Hallo. 22 00:03:14,423 --> 00:03:15,633 Jäger? 23 00:03:15,716 --> 00:03:17,509 Sie müssen den Schuss gehört haben. 24 00:03:17,593 --> 00:03:19,345 Es ist gefährlich. Runter vom Berg. 25 00:03:19,428 --> 00:03:21,722 Wir wollten auch gerade… 26 00:03:23,349 --> 00:03:24,183 Was? 27 00:03:27,311 --> 00:03:28,395 Was ist? 28 00:03:30,189 --> 00:03:32,858 -Yun! -Nein! Das geht nicht! 29 00:03:34,818 --> 00:03:38,322 Archetype könnte also schon existieren? 30 00:03:38,405 --> 00:03:39,531 Das wäre möglich. 31 00:03:39,615 --> 00:03:43,077 Und es bricht Licht in Richtung Vergangenheit? 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,245 Klingt weit hergeholt. 33 00:03:44,328 --> 00:03:46,163 Ich habe es selbst gesehen. 34 00:03:46,247 --> 00:03:48,499 Das Licht kam immer wieder zurück und explodierte. 35 00:03:48,582 --> 00:03:50,376 Bleiben wir in der Realität. 36 00:03:50,459 --> 00:03:52,044 Es ist wider die Naturgesetze. 37 00:03:52,127 --> 00:03:55,673 Könnte es über die Zeit hinausreichen, wenn keine Information übertragen wird? 38 00:03:55,756 --> 00:03:57,258 Eine Explosion ist Information. 39 00:03:57,341 --> 00:04:00,552 Die Professorin hatte Glück und trotzte den Gesetzen der Physik. 40 00:04:00,636 --> 00:04:04,139 Oder sie kannte die Antwort schon. Möglicherweise. 41 00:04:04,223 --> 00:04:07,559 Aber es ist unmöglich, dass sich Licht durch die Zeit bricht. 42 00:04:07,643 --> 00:04:08,894 Darauf wette ich. 43 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 Wetten wir um Sushi. 44 00:04:10,062 --> 00:04:11,814 Und einen Helikopter-Flug über Tokio. 45 00:04:11,897 --> 00:04:12,731 Ich bin dabei. 46 00:04:13,649 --> 00:04:17,736 Professor Li will dich wegen deines Berichts sprechen. 47 00:04:19,029 --> 00:04:24,285 Stellen Sie sich Licht vor, das sich über ein Medium in der Zeit zurückbewegt. 48 00:04:24,994 --> 00:04:30,040 So, mit Raum auf der vertikalen Achse und Zeit auf der horizontalen Achse. 49 00:04:30,541 --> 00:04:34,962 Normalerweise bricht das Licht so, aber hier bricht es an der Stelle. 50 00:04:35,045 --> 00:04:37,464 Gibt es ein Problem mit der Erhaltung von Energie? 51 00:04:38,173 --> 00:04:42,928 Licht wird von hier gesendet, bevor die Photonen das Medium erreichen. 52 00:04:43,429 --> 00:04:46,181 Anti-Photonen werden gleichzeitig generiert 53 00:04:46,265 --> 00:04:50,853 und heben einander auf der Oberfläche auf. 54 00:04:50,936 --> 00:04:52,354 So weit, so gut. 55 00:04:52,438 --> 00:04:56,567 Kann dieser Prozess erzeugt werden, ist es eine Frage der Wiederholung. 56 00:04:56,650 --> 00:05:00,446 Photonen aus der Vergangenheit wieder ans Medium zu schicken, 57 00:05:00,529 --> 00:05:02,948 würde sie unendlich vermehren. 58 00:05:03,032 --> 00:05:04,116 Theoretisch. 59 00:05:04,700 --> 00:05:05,868 Klingt richtig. 60 00:05:07,411 --> 00:05:10,956 Den Prozess nennen wir die Ashihara-Kaskade. 61 00:05:11,957 --> 00:05:13,375 Ich wusste es. 62 00:05:13,459 --> 00:05:15,919 Sie hatten es schon herausgefunden. 63 00:05:16,503 --> 00:05:18,589 Ich habe wohl meine Zeit mit Denken vergeudet. 64 00:05:19,089 --> 00:05:22,885 Manchmal ist der Gedankenprozess wichtiger als die Antwort. 65 00:05:23,552 --> 00:05:30,100 Du wusstest die Antwort sofort, aber wir haben Jahre gebraucht. 66 00:05:30,601 --> 00:05:33,896 Wir haben es durch Ashiharas Arbeiten herausgefunden. 67 00:05:34,563 --> 00:05:36,398 Ashiharas Arbeiten? 68 00:05:37,024 --> 00:05:41,403 Es war in unseres Lebensweges Mitte Als ich mich fand in einem dunklen Walde 69 00:05:41,487 --> 00:05:44,948 Denn abgeirrt war ich vom rechten Wege 70 00:05:45,032 --> 00:05:45,908 Was ist das? 71 00:05:45,991 --> 00:05:48,702 Ein Zitat aus Dantes "Die Hölle". 72 00:05:48,786 --> 00:05:50,662 Ich dachte, Sie sind Wissenschaftler. 73 00:05:50,746 --> 00:05:51,914 Nun… 74 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 Märchen enthalten ein Körnchen Wahrheit. 75 00:05:54,917 --> 00:06:01,423 Wie Monster ins Meer zu werfen und sie zu vermischen, um unsterblich zu werden. 76 00:06:02,382 --> 00:06:03,926 Amrita. 77 00:06:05,052 --> 00:06:09,348 Der Acheron? Wo ist die Fähre? 78 00:06:10,015 --> 00:06:11,809 Das ist auch Dante. 79 00:06:11,892 --> 00:06:15,521 Wenn man den Styx überquert, gibt es kein Zurück mehr. 80 00:06:15,604 --> 00:06:19,149 Lasst, die ihr eingeht Alle Hoffnung fahren 81 00:06:19,233 --> 00:06:20,359 Die Tore zur Hölle. 82 00:06:20,901 --> 00:06:25,781 Oder ist das die Ursuppe der alten Erde? 83 00:06:26,281 --> 00:06:30,953 Die neue Phase von Archetype ist hier. 84 00:06:31,036 --> 00:06:33,664 Die Sensoren reagieren. Sie bewegen sich. 85 00:06:34,748 --> 00:06:37,417 Wird Ashiharas Prophezeiung wahr? 86 00:06:43,757 --> 00:06:44,925 Rückzug! 87 00:06:47,010 --> 00:06:49,680 Abnormale Sensorenanzeige. Unanalysierbar. 88 00:06:49,763 --> 00:06:51,473 Das Erkundungsteam kommt zurück. 89 00:06:57,771 --> 00:06:58,647 Was ist das? 90 00:07:02,526 --> 00:07:05,612 Derjenige, der die Sensoren ausgelöst hat. 91 00:07:14,580 --> 00:07:16,206 Lasst die Taschen stehen und lauft. 92 00:07:16,290 --> 00:07:17,458 Was? He! 93 00:07:17,541 --> 00:07:22,963 Wäre ich diese alte Frau, würde ich uns opfern, um es hier unten zu halten. 94 00:07:25,674 --> 00:07:27,050 Du machst Witze. 95 00:07:36,935 --> 00:07:40,022 Das Monster ist schnell. Es wird sie einholen. 96 00:07:40,105 --> 00:07:42,024 Wirklich? Sind Sie sicher? 97 00:07:42,107 --> 00:07:43,400 Schließen Sie es. 98 00:07:43,484 --> 00:07:45,402 NR. 2 TOR STATUS: AKTIV 99 00:08:07,716 --> 00:08:09,468 Kontrolliert es den roten Staub? 100 00:08:09,551 --> 00:08:12,179 Weiter! Sie werden sonst in der Hölle gefangen! 101 00:08:30,197 --> 00:08:33,116 Diese alte Frau sei verflucht. 102 00:08:53,512 --> 00:08:55,264 -Was ist? -Schau. 103 00:08:55,973 --> 00:08:56,890 Blut? 104 00:08:57,599 --> 00:09:00,143 Er wurde wohl angeschossen. 105 00:09:00,227 --> 00:09:03,605 Ein verletzter Kaiju. Wir sollten vorsichtig sein. 106 00:09:03,689 --> 00:09:04,523 He. 107 00:09:09,152 --> 00:09:11,530 Sieht aus, als hätte er etwas gefunden. 108 00:09:43,562 --> 00:09:44,605 Yun, lauf! 109 00:09:48,066 --> 00:09:48,900 Da ist es. 110 00:10:06,752 --> 00:10:08,170 Er hat die Kugel abgewendet. 111 00:10:08,253 --> 00:10:09,671 Geht es Ihnen gut? 112 00:10:10,172 --> 00:10:11,673 Nicht plötzlich schießen. 113 00:10:21,808 --> 00:10:24,227 Er hat das Projektil vorausgesehen und es abgeblockt? 114 00:10:26,271 --> 00:10:30,859 Licht kann von ein bis drei Minuten in der Zukunft gesammelt werden. 115 00:10:30,942 --> 00:10:33,945 Ist es nicht, als würdest du die Zukunft sehen? 116 00:10:34,029 --> 00:10:35,989 Ja, du hast recht. 117 00:10:36,531 --> 00:10:39,951 Aber wenn die Information nicht übertragen werden… 118 00:10:40,035 --> 00:10:41,620 Wird sie wohl, oder? 119 00:10:42,120 --> 00:10:45,499 Fortgeschrittene Wellen? EPR-Korrelation? Was meinst du? 120 00:10:46,208 --> 00:10:47,918 Vielleicht ist es nicht möglich? 121 00:10:48,001 --> 00:10:49,920 Widerspricht das immer noch der Physik? 122 00:10:50,003 --> 00:10:52,089 Sagen wir, es geht, um der Diskussion willen. 123 00:10:52,172 --> 00:10:55,884 Wie würde die Zukunft aussehen? 124 00:10:56,468 --> 00:10:59,179 SCHREIBT… 125 00:11:03,058 --> 00:11:04,976 Wie würde die Zukunft aussehen? 126 00:11:07,270 --> 00:11:10,816 Die Archetype-Präsentation war, als würde man Zeuge von Alchemie. 127 00:11:11,400 --> 00:11:16,488 Was, denken Sie, ist auf dem Foto mit Ashihara? 128 00:11:16,571 --> 00:11:20,200 Seit wann dürfen Sie mich ausfragen? 129 00:11:20,784 --> 00:11:25,622 Das Skelett! Misakioku muss die Forschung bereits begonnen haben. 130 00:11:26,123 --> 00:11:26,957 Skelett? 131 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 Was, wenn 132 00:11:29,042 --> 00:11:33,338 eine Verbindung zwischen Archetype und den Knochen existiert? 133 00:11:35,924 --> 00:11:41,513 Unser Land ist daran interessiert, die Forschung zu Archetype zu finanzieren. 134 00:11:41,596 --> 00:11:47,227 Die Vorarbeit ist im Gange. Wir freuen uns auf Ihre Antwort. 135 00:11:47,727 --> 00:11:49,980 Ihre Fabrik in Indien ist fast fertig? 136 00:11:50,939 --> 00:11:52,858 Sie sollten zu Besuch kommen. 137 00:11:53,608 --> 00:11:57,904 Unsere Forscher sehen eine Gemeinsamkeit zwischen dem roten Staub auf den Rodans 138 00:11:57,988 --> 00:12:01,741 und dem Rohmaterial von Archetype. 139 00:12:01,825 --> 00:12:02,868 Roter Staub? 140 00:12:02,951 --> 00:12:06,746 Tatsächlich ist das Rohmaterial von Archetype sehr selten 141 00:12:07,497 --> 00:12:10,041 und wird nur an bestimmten Orten vorgefunden. 142 00:12:10,125 --> 00:12:14,754 Wir würden diese Information gerne mit Ihnen teilen. 143 00:12:14,838 --> 00:12:18,216 Rodans und Archetype haben den gleichen Ursprung? 144 00:12:18,300 --> 00:12:21,261 Das ist eine Theorie. 145 00:12:21,845 --> 00:12:25,765 Ein Camper sah mitten in der Nacht einen riesigen Schatten… 146 00:12:25,849 --> 00:12:29,269 Wenn der große Igel dich sieht, frisst er dich. 147 00:12:29,352 --> 00:12:31,771 -Wurde er gefressen? -Es war kein Wildschwein. 148 00:12:31,855 --> 00:12:33,773 Es war auch kein Reh. 149 00:12:33,857 --> 00:12:37,152 Ich hörte ein lautes Geräusch. 150 00:12:37,235 --> 00:12:40,655 Er war mit Stacheln übersät und brauste wie ein Zug. 151 00:12:41,323 --> 00:12:42,574 Was dann? 152 00:12:43,241 --> 00:12:46,453 Das Stadtbüro sagte, sie würden es in den Bergen jagen. 153 00:12:46,536 --> 00:12:48,663 Ich frage mich, ob es funktioniert. 154 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 Berge? 155 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 Die vermissten Fischer wurden gerettet. 156 00:12:55,754 --> 00:12:58,423 Sie wurden von einer Art Wasserschlange angegriffen… 157 00:12:58,507 --> 00:13:00,467 Den Uraga-Kanal schließen? 158 00:13:00,550 --> 00:13:05,847 Wir verlieren den Zugang zu Tokios Bucht. Es wäre ein wirtschaftliches Desaster. 159 00:13:05,931 --> 00:13:09,851 Was, wenn sie einen Chemikalientanklaster angreift? 160 00:13:09,935 --> 00:13:11,895 Sie muss sofort getötet werden. 161 00:13:12,479 --> 00:13:17,651 Die Meereskreatur wurde Manda genannt, was "Riesenschlange" bedeutet. 162 00:13:17,734 --> 00:13:19,903 Die Katastrophenhilfe-Einheiten sind hinter… 163 00:13:19,986 --> 00:13:25,408 Rodans, die man in Japan gesehen hat, wurden in Auckland, Neuseeland, gesichtet. 164 00:13:25,492 --> 00:13:29,829 Rodans wurden in den folgenden sechs Ländern gesehen. 165 00:13:30,372 --> 00:13:34,918 Australien, Neuseeland, den Cookinseln, Fidschi, Niue… 166 00:13:35,001 --> 00:13:39,923 Ein Schwarm Rodans wurde in Singapur, Kuala Lumpur und… 167 00:13:40,006 --> 00:13:46,054 Flüge werden wegen Rodans im Westpazifik gestrichen… 168 00:13:46,137 --> 00:13:48,890 -Flugbeschränkungen… -Immer mehr Rodans… 169 00:13:48,974 --> 00:13:51,351 Das Otaki-Signal wurde in Japan benutzt… 170 00:13:51,434 --> 00:13:53,937 DER HIMMEL ÜBER HONGKONG 171 00:13:54,020 --> 00:13:57,691 Das Wetter ist heute perfekt, 172 00:13:57,774 --> 00:14:01,319 um in den Bergen zu jagen. 173 00:14:01,403 --> 00:14:05,323 Um die Sicherheit der Bürger zu garantieren, 174 00:14:05,407 --> 00:14:08,451 tun wir, was wir können, 175 00:14:08,535 --> 00:14:12,706 um Anguirus schnell zu finden und entweder zu fangen oder auszulöschen. 176 00:14:13,331 --> 00:14:15,208 Zum Glück… 177 00:14:15,792 --> 00:14:18,503 Was ist Anguirus? 178 00:14:18,587 --> 00:14:19,921 Der Name des Kaiju. 179 00:14:20,505 --> 00:14:26,928 Der Enkel des Bürgermeisters sah ihn im Fernsehen und taufte ihn Anguirus. 180 00:14:27,012 --> 00:14:30,348 Vielleicht wollte er Ankylosaurus sagen. 181 00:14:30,432 --> 00:14:34,769 Sie sollten das Gerät benutzen, das die Rodans angezogen hat. 182 00:14:34,853 --> 00:14:37,188 um ihn in diese Falle zu locken. 183 00:14:37,272 --> 00:14:39,065 Werden Sie das tun? 184 00:14:39,774 --> 00:14:41,860 Ich weiß nicht, ob er auf Radiowellen reagiert, 185 00:14:41,943 --> 00:14:46,031 aber Jet Jaguar kann das Monster wegsperren. 186 00:14:46,114 --> 00:14:47,699 Otaki, lange nicht gesehen! 187 00:14:49,534 --> 00:14:52,454 Hallo, Gen. Das ist ja riesig. 188 00:14:53,079 --> 00:14:57,167 Ein Harpunengeschütz? Hält dieser Truck den Rückstoß aus? 189 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 Keine Sorge. Ich weiß noch, wie man kämpft. 190 00:15:00,879 --> 00:15:02,547 Das habe ich nicht gesagt. 191 00:15:02,631 --> 00:15:04,758 Du weißt, wie begabt ich bin. 192 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 Wie gesagt… 193 00:15:06,176 --> 00:15:07,969 Ich weiß um die Gefahr. 194 00:15:14,476 --> 00:15:17,854 Reifen müssen stabiler sein als zwei Beine. 195 00:15:18,480 --> 00:15:22,233 Ich hatte keine Zeit, den Unterkörper gründlich zu entwerfen. 196 00:15:22,817 --> 00:15:26,571 Es lernt Haltungskontrolle durch einen genetischen Algorithmus. 197 00:15:27,155 --> 00:15:28,740 Sieht kompliziert aus. 198 00:15:28,823 --> 00:15:34,621 Ich muss diverse Einstellungen anpassen, da er eigentlich zweibeinig war. 199 00:15:34,704 --> 00:15:37,832 Als würde man von Flossen zu Flügeln wechseln? 200 00:15:40,835 --> 00:15:46,341 Kommt der Kaiju aus dem Versteck, bei dem ganzen Aufruhr? 201 00:15:46,424 --> 00:15:52,055 Selbst wenn, könnte er zu schnell sein, um in den Käfig gelockt zu werden. 202 00:15:52,847 --> 00:15:57,018 Er könnte auch Kugeln wie zuvor ausweichen. 203 00:15:57,102 --> 00:16:02,023 Es kann nicht jede Kugel abwehren. Einige Körperteile müssen verwundbar sein. 204 00:16:06,945 --> 00:16:07,821 Das… 205 00:16:08,405 --> 00:16:12,617 Das ist Japan, wo eine Meereskreatur namens Manda gesehen wurde. 206 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 An Land ist noch ein Monster aufgetaucht. 207 00:16:15,412 --> 00:16:21,334 Die Jagd nach dem neuen Monster, Anguirus, geht gleich los. 208 00:16:21,918 --> 00:16:24,504 Würde Manda nicht für mehr Aufrufe sorgen? 209 00:16:24,587 --> 00:16:26,339 Hallo, Leute. 210 00:16:26,423 --> 00:16:30,969 Eine kleine Gruppe wie wir hat keinen Platz in der Masse. 211 00:16:32,053 --> 00:16:34,347 Ich will die Aufnahmen von vorhin sehen. 212 00:16:34,431 --> 00:16:36,099 Welche Aufnahmen? 213 00:16:38,018 --> 00:16:38,852 Hier. 214 00:16:40,228 --> 00:16:42,313 Hat er die Flugbahn der Kugel vorhergesagt? 215 00:16:42,981 --> 00:16:44,983 Wie ein Schlagmann, der das Spielfeld liest? 216 00:16:45,066 --> 00:16:50,321 Unmöglich. Die Schussgeschwindigkeit liegt bei über 900 Metern pro Sekunde. 217 00:16:50,947 --> 00:16:55,076 Der Schütze war etwa 20 Meter von Anguirus entfernt. 218 00:16:55,160 --> 00:17:00,040 Etwa 0,02 Sekunden, bis die Kugel ihn erreicht. 219 00:17:00,123 --> 00:17:03,668 Die Nervenleistung liegt zwischen 50 und 60 Metern pro Sekunde. 220 00:17:04,169 --> 00:17:07,964 Selbst wenn er die Flugbahn wüsste, hätte er keine Zeit, zu reagieren. 221 00:17:08,048 --> 00:17:10,467 Wie hat er es abgewehrt? 222 00:17:10,550 --> 00:17:15,513 Vielleicht drehte er einfach dem Jäger den Rücken zu. 223 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 Und er war schon verletzt, oder? 224 00:17:17,849 --> 00:17:21,978 Warum wehrte er den Angriff der Selbstverteidigungskräfte nicht ab? 225 00:17:22,604 --> 00:17:24,814 Er wusste nicht, was Schusswaffen anrichten. 226 00:17:25,356 --> 00:17:27,025 Dann erlebte er das laute Geräusch 227 00:17:27,108 --> 00:17:29,527 und den Schmerz, der aus den Gewehrläufen kommen 228 00:17:30,278 --> 00:17:32,238 Darum wurde er beim ersten Mal getroffen. 229 00:17:32,322 --> 00:17:33,490 -Trotzdem… -Genau hier. 230 00:17:34,074 --> 00:17:36,993 Der Stachel bewegte sich, bevor das Gewehr abgefeuert wurde. 231 00:17:37,077 --> 00:17:38,578 Wo? 232 00:17:39,621 --> 00:17:40,497 Das? 233 00:17:41,790 --> 00:17:45,752 Es sieht aus, als bewegte es sich, bevor das Gewehr abgefeuert wurde, aber… 234 00:17:46,419 --> 00:17:47,253 Zukunftsvorhersage. 235 00:17:48,421 --> 00:17:54,469 Vielleicht ist es keine Vorhersage. Was, wenn er sie wirklich sehen kann? 236 00:17:57,597 --> 00:18:01,184 Interessante Theorie. 237 00:18:03,520 --> 00:18:04,854 Komm schon. 238 00:18:08,942 --> 00:18:11,861 Ich muss los. 239 00:18:16,407 --> 00:18:19,410 Ist er wirklich Journalist? 240 00:18:22,789 --> 00:18:24,707 Kommt Anguirus raus? 241 00:18:24,791 --> 00:18:28,545 Selbst wenn, ich weiß nicht, ob wir helfen können. 242 00:18:28,628 --> 00:18:32,799 Hier gibt es auch Häuser. Das ist unser Schussfeld. 243 00:18:32,882 --> 00:18:36,553 Kommt das Monster nicht rein, können wir nichts tun. 244 00:18:37,303 --> 00:18:38,596 LEBE FREI VON WELTLICHEN SORGEN 245 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 Ashiharas Name steht auf einer Liste von Arzneimittelpatenten in London. 246 00:18:43,101 --> 00:18:46,980 Irgendwas mit einem seltenen Molekül von Quallen. 247 00:18:47,063 --> 00:18:51,734 Es wurde nie praktisch genutzt, und die Firma wurde übernommen. 248 00:18:51,818 --> 00:18:57,240 Er war auch der Gründer der Firma, die die Patente verwaltete. 249 00:18:58,032 --> 00:19:00,243 Archetype Co., Ltd. 250 00:19:00,326 --> 00:19:05,999 Jetzt ist sie Teil von SHIVA. Fr. Kanoko hat sie besucht. 251 00:19:06,833 --> 00:19:09,252 Das Konsortium und Misakioku. 252 00:19:09,335 --> 00:19:13,631 Außerdem der Gründer und ein Pharmakonzern in London. 253 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 Und das ist das Verwirrende. 254 00:19:15,800 --> 00:19:18,052 SHIVA wurde vor 50 Jahren gegründet 255 00:19:18,136 --> 00:19:22,640 und kaufte vor 50 Jahren die Archetype-Firma auf. 256 00:19:22,724 --> 00:19:27,228 Ashihara gründete die Archetype-Firma vor 60 Jahren. 257 00:19:27,729 --> 00:19:29,147 Die kam also zuerst? 258 00:19:29,230 --> 00:19:35,653 SHIVA war vielleicht eine Tochterfirma von Archetype Co., Ltd. 259 00:19:36,279 --> 00:19:41,659 Wurde sie von einer Tochterfirma übernommen? Oder gründete Ashihara SHIVA? 260 00:19:42,243 --> 00:19:48,082 SHIVA baut gerade eine riesige Anlage in Upala, Indien. 261 00:19:50,877 --> 00:19:53,087 Sie hatten Hilfe von außen, oder? 262 00:19:53,171 --> 00:19:55,924 Ich muss mehr Ausgaben einreichen… 263 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 Manda hat nicht auf Radiowellen reagiert. 264 00:20:14,484 --> 00:20:17,111 Kommen Radiowellen bis unter Wasser? 265 00:20:17,612 --> 00:20:21,491 Sicher wird nicht jeder Kaiju von Radiowellen angezogen. 266 00:20:21,574 --> 00:20:24,035 Wenn Rodans Radiowellen-Kaiju sind, dann ist Anguirus… 267 00:20:24,619 --> 00:20:27,789 Kann er Kugeln abwehren? Oder kann er die Zukunft voraussagen? 268 00:20:33,586 --> 00:20:34,587 Wir wurden angeschossen! 269 00:20:35,296 --> 00:20:36,297 Angui… 270 00:20:36,381 --> 00:20:37,715 Er hat die Kugeln abgewehrt. 271 00:20:37,799 --> 00:20:41,219 Was ist passiert? Reden Sie! Hier ist der Befehlsstand! 272 00:20:41,302 --> 00:20:43,012 Da drüben, am Rand des Feldes. 273 00:20:48,184 --> 00:20:49,602 Sie kommen zurück. 274 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 Was ist passiert? 275 00:20:58,611 --> 00:20:59,862 Er ist größer geworden. 276 00:20:59,946 --> 00:21:02,365 Er passt nicht in den Käfig. 277 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 Was ist mit Hrn. O? 278 00:21:03,616 --> 00:21:04,951 Er hat es nicht bemerkt. 279 00:21:05,702 --> 00:21:07,203 Ruf ihn übers Funkgerät an. 280 00:21:14,460 --> 00:21:16,421 Er wird sie einholen. 281 00:21:16,504 --> 00:21:18,172 Sieh dir den Truck an! 282 00:21:21,801 --> 00:21:24,220 Ein Harpunengeschütz? Klappt das? 283 00:21:24,304 --> 00:21:27,223 Los, Gen! Gib ihm Saures! 284 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 Hart Backbord! 285 00:21:42,989 --> 00:21:45,533 Ist er voller Sprengstoff? 286 00:21:51,289 --> 00:21:55,209 Ich habe verfehlt. Lade den nächsten. 287 00:22:02,759 --> 00:22:04,344 Otaki! 288 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 Ich wusste es. 289 00:22:07,013 --> 00:22:09,432 Bleib da und sieh zu. 290 00:22:10,516 --> 00:22:13,186 Du denkst, du kannst tun, was du willst? 291 00:22:14,187 --> 00:22:17,482 Jet Jaguar wird es nicht zulassen! 292 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 Untertitel von: Anne Sophie Brandt