1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,623 --> 00:00:22,293 On approche de la cible. 3 00:00:22,877 --> 00:00:25,588 Cible confirmée. C'est un navire de pêche retourné. 4 00:00:25,671 --> 00:00:27,298 Des survivants ? 5 00:00:27,882 --> 00:00:29,049 Deux en visuel. 6 00:00:29,133 --> 00:00:30,885 Commencez les opérations de sauvetage. 7 00:00:31,469 --> 00:00:34,055 Opération de sauvetage en cours. 8 00:00:38,601 --> 00:00:41,479 Un peu plus à droite. 9 00:01:08,881 --> 00:01:10,800 Kondo, vous êtes là ? 10 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 Oui, mais j'ai perdu les survivants ! Le navire a coulé ! 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,931 Augmentez l'altitude et la distance. 12 00:01:17,014 --> 00:01:20,017 - On fera une autre tentative si possible. - Bien reçu. 13 00:01:20,101 --> 00:01:23,896 Akitsushima, ici JA-696A. 14 00:01:23,979 --> 00:01:27,525 Une créature gigantesque similaire à un serpent vient de surgir. 15 00:02:29,628 --> 00:02:33,215 EN ASSOCIATION AVEC NETFLIX 16 00:03:02,036 --> 00:03:03,871 Il est déjà là-haut. 17 00:03:03,954 --> 00:03:04,955 Il est rapide. 18 00:03:07,166 --> 00:03:08,250 THÉORICIEN 19 00:03:08,334 --> 00:03:11,629 Fausse alerte. C'est un marcheur. Ne tirez pas. 20 00:03:12,212 --> 00:03:14,340 Bonjour. 21 00:03:14,423 --> 00:03:15,633 Des chasseurs ? 22 00:03:15,716 --> 00:03:17,509 Vous avez dû entendre le coup de feu. 23 00:03:17,593 --> 00:03:19,345 C'est dangereux. Quittez la montagne. 24 00:03:19,428 --> 00:03:21,722 On s'apprêtait à… 25 00:03:23,349 --> 00:03:24,183 Ça alors. 26 00:03:27,311 --> 00:03:28,395 C'est quoi ? 27 00:03:30,189 --> 00:03:32,858 - Yun ! - Non ! N'y allez pas ! 28 00:03:34,818 --> 00:03:38,322 En fait, l'archétype existe peut-être déjà. 29 00:03:38,405 --> 00:03:39,531 C'est possible. 30 00:03:39,615 --> 00:03:42,910 Et il réfracterait la lumière dans le passé ? 31 00:03:42,993 --> 00:03:44,245 C'est tiré par les cheveux. 32 00:03:44,328 --> 00:03:46,163 Je l'ai vu de mes propres yeux. 33 00:03:46,247 --> 00:03:48,499 La lumière est réfractée jusqu'à l'explosion. 34 00:03:48,582 --> 00:03:50,376 Restons-en au monde réel. 35 00:03:50,459 --> 00:03:52,044 Ça défie les lois de la physique. 36 00:03:52,127 --> 00:03:55,673 Si l'information n'est pas transférée, il peut transcender le temps, non ? 37 00:03:55,756 --> 00:03:57,258 Une explosion contient des infos. 38 00:03:57,341 --> 00:04:00,678 Soit cette professeure a eu de la chance et défié les lois de la physique, 39 00:04:00,761 --> 00:04:04,139 soit elle connaissait déjà la réponse. C'est possible aussi. 40 00:04:04,223 --> 00:04:07,559 Mais il est impossible pour la lumière de se réfracter dans le temps. 41 00:04:07,643 --> 00:04:08,894 Je suis prêt à le parier. 42 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 Pari tenu ! 43 00:04:10,062 --> 00:04:11,814 Le gagnant paye un tour d'hélicoptère. 44 00:04:11,897 --> 00:04:12,731 Ça marche. 45 00:04:13,649 --> 00:04:17,736 La professeure Li veut vous voir. 46 00:04:19,029 --> 00:04:24,285 Essayez d'imaginer la lumière voyager dans le passé dans un médium. 47 00:04:24,994 --> 00:04:30,040 Visualisez l'espace sur l'axe vertical et le temps sur l'axe horizontal. 48 00:04:30,541 --> 00:04:34,962 La lumière se réfracte normalement ainsi, mais dans notre cas, elle se réfracte ici. 49 00:04:35,045 --> 00:04:37,464 Il y a donc un problème de conservation de l'énergie ? 50 00:04:38,173 --> 00:04:42,928 La lumière est émise d'ici avant que les photons n'atteignent le médium. 51 00:04:43,429 --> 00:04:46,181 Des antiphotons sont générés simultanément 52 00:04:46,265 --> 00:04:50,853 et s'éliminent entre eux à la surface du médium. 53 00:04:50,936 --> 00:04:52,354 Pour l'instant, ça me va. 54 00:04:52,438 --> 00:04:56,567 Si ce processus peut être généré, il peut être répété. 55 00:04:56,650 --> 00:05:00,446 Envoyer à nouveau des photons du passé vers le médium 56 00:05:00,529 --> 00:05:02,948 augmentera leur puissance indéfiniment. 57 00:05:03,032 --> 00:05:04,116 En théorie. 58 00:05:04,700 --> 00:05:05,868 C'est plausible. 59 00:05:07,411 --> 00:05:10,956 Nous appellerons ce processus la "cascade d'Ashihara". 60 00:05:11,957 --> 00:05:13,375 J'en étais sûre. 61 00:05:13,459 --> 00:05:15,919 Vous le saviez déjà. 62 00:05:16,503 --> 00:05:18,589 J'ai perdu mon temps à réfléchir. 63 00:05:19,089 --> 00:05:22,885 Parfois, la réflexion est plus importante que la réponse. 64 00:05:23,552 --> 00:05:30,100 Vous avez trouvé la réponse tout de suite, alors que ça nous a pris des années. 65 00:05:30,601 --> 00:05:33,896 On a percé ce mystère en étudiant l'article d'Ashihara. 66 00:05:34,563 --> 00:05:36,398 L'article d'Ashihara ? 67 00:05:37,024 --> 00:05:41,403 Au milieu du chemin de notre vie, je me retrouvai dans une forêt obscure 68 00:05:41,487 --> 00:05:44,948 Car le droit chemin était perdu 69 00:05:45,032 --> 00:05:45,908 C'est quoi ? 70 00:05:45,991 --> 00:05:48,702 Une citation de l'Enfer de Dante. 71 00:05:48,786 --> 00:05:50,662 Je vous croyais scientifique. 72 00:05:50,746 --> 00:05:51,914 Eh bien… 73 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 Les contes de fées ont une part de vérité. 74 00:05:54,917 --> 00:06:01,423 Comme jeter des monstres à la mer et s'en servir pour devenir immortel. 75 00:06:02,382 --> 00:06:03,926 L'amrita. 76 00:06:05,052 --> 00:06:09,348 L'Achéron ? Où est la barque ? 77 00:06:10,015 --> 00:06:11,809 Ça aussi, c'est Dante. 78 00:06:11,892 --> 00:06:15,521 Une fois qu'on a traversé le Styx, on ne peut plus faire marche arrière. 79 00:06:15,604 --> 00:06:19,149 Vous qui entrez, laissez toute espérance 80 00:06:19,233 --> 00:06:20,359 Les portes de l'enfer. 81 00:06:20,901 --> 00:06:25,781 Ou est-ce la soupe primordiale du monde ancien ? 82 00:06:26,281 --> 00:06:30,953 La nouvelle phase de l'archétype commence. 83 00:06:31,036 --> 00:06:33,664 Les capteurs réagissent. Ils bougent. 84 00:06:34,748 --> 00:06:37,417 La prophétie d'Ashihara se réalise-t-elle ? 85 00:06:43,757 --> 00:06:44,925 Repliez-vous ! 86 00:06:47,010 --> 00:06:49,680 Capteurs inexploitables. Données impossibles à analyser. 87 00:06:49,763 --> 00:06:51,473 L'équipe d'enquête rebrousse chemin. 88 00:06:57,771 --> 00:06:58,647 C'est quoi ? 89 00:07:02,526 --> 00:07:05,612 Voici ce qui a déclenché les capteurs. 90 00:07:14,580 --> 00:07:16,206 Laissez vos sacs et courez. 91 00:07:16,290 --> 00:07:17,458 Quoi ? 92 00:07:17,541 --> 00:07:19,334 Si j'étais cette vieille bique, 93 00:07:19,418 --> 00:07:22,963 je nous sacrifierais pour contenir la créature. 94 00:07:25,674 --> 00:07:27,050 Vous plaisantez ? 95 00:07:36,935 --> 00:07:40,022 Le monstre est rapide. Il va les rattraper. 96 00:07:40,105 --> 00:07:42,024 Vous êtes sûr ? 97 00:07:42,107 --> 00:07:43,400 Fermez la porte. 98 00:07:43,484 --> 00:07:45,402 PORTE N°2 STATUT : EN SERVICE 99 00:08:07,716 --> 00:08:09,468 Il contrôle la poussière rouge ? 100 00:08:09,551 --> 00:08:12,179 Courez ! Ils vont nous enfermer en enfer ! 101 00:08:30,197 --> 00:08:33,116 Cette vieille sorcière. 102 00:08:53,512 --> 00:08:55,264 - Qu'y a-t-il ? - Regarde. 103 00:08:55,973 --> 00:08:56,890 Du sang ? 104 00:08:57,599 --> 00:08:59,685 Il a dû se faire tirer dessus. 105 00:09:00,227 --> 00:09:03,605 Un kaiju blessé. Il faut redoubler de vigilance. 106 00:09:03,689 --> 00:09:04,523 Hé. 107 00:09:09,152 --> 00:09:11,530 Il a trouvé quelque chose. 108 00:09:43,562 --> 00:09:44,605 Yun, cours ! 109 00:09:48,066 --> 00:09:48,900 Le voilà. 110 00:10:06,752 --> 00:10:08,170 Il a dévié la balle. 111 00:10:08,253 --> 00:10:09,671 Vous allez bien ? 112 00:10:10,172 --> 00:10:11,673 Arrête de tirer. 113 00:10:21,808 --> 00:10:24,227 Il a prédit l'impact et dévié la balle ? 114 00:10:26,271 --> 00:10:30,859 La lumière peut être collectée d'une à trois minutes dans le futur. 115 00:10:30,942 --> 00:10:33,945 Ça revient à voir l'avenir, non ? 116 00:10:34,029 --> 00:10:35,989 Oui, vous avez raison. 117 00:10:36,531 --> 00:10:39,951 Mais si l'information n'est pas transférée… 118 00:10:40,035 --> 00:10:41,620 Peut-être qu'elle l'est ? 119 00:10:42,120 --> 00:10:45,499 Ondes avancées ? Paradoxe EPR ? Qu'en pensez-vous ? 120 00:10:46,208 --> 00:10:47,918 C'est peut-être impossible. 121 00:10:48,001 --> 00:10:49,920 Ça défie encore les lois de la physique ? 122 00:10:50,003 --> 00:10:52,089 Disons que c'est possible à titre d'exemple. 123 00:10:52,172 --> 00:10:55,884 À quoi ressemblerait le futur, d'après vous ? 124 00:10:56,468 --> 00:10:59,179 EN TRAIN D'ÉCRIRE… 125 00:11:03,058 --> 00:11:04,976 À quoi ressemblerait le futur ? 126 00:11:07,270 --> 00:11:10,816 Leur présentation de l'archétype était une introduction à l'alchimie. 127 00:11:11,400 --> 00:11:16,488 Qu'y a-t-il sur la photo avec Ashihara, d'après vous ? 128 00:11:16,571 --> 00:11:20,200 Depuis quand vous avez le droit de m'interroger ? 129 00:11:20,784 --> 00:11:25,622 Ce squelette. Misakioku a dû commencer les recherches. 130 00:11:26,123 --> 00:11:26,957 Un squelette ? 131 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 Et s'il y avait un lien 132 00:11:29,042 --> 00:11:33,338 entre l'archétype et les os ? 133 00:11:35,924 --> 00:11:41,513 Notre pays aimerait financer les recherches sur l'archétype. 134 00:11:41,596 --> 00:11:47,227 Le travail préparatoire est en cours. On attend votre réponse avec impatience. 135 00:11:47,727 --> 00:11:49,980 Votre usine en Inde est presque terminée ? 136 00:11:50,939 --> 00:11:52,858 Vous devriez la visiter. 137 00:11:53,608 --> 00:11:57,904 Nos chercheurs ont décelé une ressemblance entre la poussière rouge des Rodans 138 00:11:57,988 --> 00:12:01,741 et la matière première de l'archétype. 139 00:12:01,825 --> 00:12:02,868 La poussière rouge ? 140 00:12:02,951 --> 00:12:06,746 La matière première de l'archétype est très rare. 141 00:12:07,497 --> 00:12:10,041 On ne la trouve qu'à certains endroits. 142 00:12:10,125 --> 00:12:14,754 Nous aimerions partager cette information avec vous. 143 00:12:14,838 --> 00:12:18,216 Les Rodans et l'archétype ont la même origine ? 144 00:12:18,300 --> 00:12:21,261 C'est une théorie. 145 00:12:21,845 --> 00:12:25,765 Un campeur a aperçu une ombre immense en pleine nuit… 146 00:12:25,849 --> 00:12:29,269 Si le grand hérisson te voit, il te mangera. 147 00:12:29,352 --> 00:12:31,771 - Il s'est fait manger ? - C'était pas un sanglier. 148 00:12:31,855 --> 00:12:33,773 Ni un cerf. 149 00:12:33,857 --> 00:12:37,152 J'ai entendu un gros bruit. 150 00:12:37,235 --> 00:12:40,655 Il était couvert d'épines et rugissait comme un train. 151 00:12:41,323 --> 00:12:42,574 Et après ? 152 00:12:43,241 --> 00:12:46,578 Le bureau municipal a dit qu'ils allaient le traquer dans les montagnes, 153 00:12:46,661 --> 00:12:48,663 mais je me demande si ça va marcher. 154 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 Les montagnes ? 155 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 Les deux pêcheurs disparus ont été sauvés. 156 00:12:55,754 --> 00:12:58,423 Ils ont été attaqués par une sorte de serpent aquatique… 157 00:12:58,507 --> 00:13:00,467 Fermer le chenal d'Uraga ? 158 00:13:00,550 --> 00:13:05,847 On perdra l'accès à la baie de Tokyo. Ce sera un désastre économique. 159 00:13:05,931 --> 00:13:09,851 Et s'il attaque un chimiquier ? 160 00:13:09,935 --> 00:13:11,895 Il doit être tué sur-le-champ. 161 00:13:12,479 --> 00:13:17,651 La créature marine a été nommée Manda, ce qui signifie "serpent géant". 162 00:13:17,734 --> 00:13:19,903 Les unités de secours cherchent… 163 00:13:19,986 --> 00:13:25,408 Après le Japon, des Rodans ont été vus à Auckland en Nouvelle-Zélande. 164 00:13:25,492 --> 00:13:29,829 Des Rodans ont été signalés dans les six pays suivants : 165 00:13:30,372 --> 00:13:34,918 Australie, Nouvelle-Zélande, les Îles Cook, les Fidji, Niue… 166 00:13:35,001 --> 00:13:39,923 Une nuée de Rodans à Singapour, Kuala Lumpur… 167 00:13:40,006 --> 00:13:46,054 Les compagnies aériennes annulent leurs vols à cause des Rodans… 168 00:13:46,137 --> 00:13:48,890 - Restrictions de vol… - De plus en plus de Rodans… 169 00:13:48,974 --> 00:13:51,351 Le signal Otaki a été utilisé au Japon… 170 00:13:51,434 --> 00:13:53,937 AU-DESSUS DE HONG KONG 171 00:13:54,020 --> 00:13:57,691 Le temps est idéal 172 00:13:57,774 --> 00:14:01,319 pour aller chasser dans les montagnes. 173 00:14:01,403 --> 00:14:05,323 Pour la sécurité de nos citoyens, 174 00:14:05,407 --> 00:14:08,451 nous faisons tout notre possible 175 00:14:08,535 --> 00:14:12,706 pour trouver Anguirus afin de le capturer ou l'exterminer. 176 00:14:13,331 --> 00:14:15,208 Heureusement… 177 00:14:15,792 --> 00:14:18,503 Anguirus ? 178 00:14:18,587 --> 00:14:19,921 C'est le nom du kaiju. 179 00:14:20,505 --> 00:14:26,928 Le nouveau petit-fils du maire l'a vu aux infos et l'a appelé Anguirus. 180 00:14:27,012 --> 00:14:30,348 Il voulait peut-être dire ankylosaure. 181 00:14:30,432 --> 00:14:34,769 On aimerait que vous utilisiez l'onde radio qui a attiré les Rodans 182 00:14:34,853 --> 00:14:37,188 pour l'attirer dans ce piège. 183 00:14:37,272 --> 00:14:39,065 C'est possible ? 184 00:14:39,774 --> 00:14:41,860 Je ne sais pas s'il réagira aux ondes radio, 185 00:14:41,943 --> 00:14:46,031 mais Jet Jaguar est capable de le capturer. 186 00:14:46,114 --> 00:14:47,699 Otaki, ça fait un bail ! 187 00:14:49,534 --> 00:14:52,454 Salut, Gen. Il est énorme, ton truc. 188 00:14:53,079 --> 00:14:57,167 C'est un canon-harpon ? Ton camion arrivera à tenir le choc ? 189 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 Ne t'inquiète pas. Je sais encore me battre. 190 00:15:00,879 --> 00:15:02,547 Je ne dis pas le contraire. 191 00:15:02,631 --> 00:15:04,758 Tu sais que je suis doué. 192 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 Comme je l'ai dit… 193 00:15:06,176 --> 00:15:07,969 Je suis conscient du danger. 194 00:15:14,476 --> 00:15:17,854 Les pneus doivent être plus stables que la marche bipède. 195 00:15:18,480 --> 00:15:22,233 Je n'ai pas eu le temps de peaufiner le bas du corps. 196 00:15:22,817 --> 00:15:26,571 Il apprend à se tenir debout grâce à un algorithme génétique. 197 00:15:27,155 --> 00:15:28,740 Ça a l'air compliqué. 198 00:15:28,823 --> 00:15:34,621 J'ai plusieurs paramètres à réajuster, car il a toujours été bipède, jusque-là. 199 00:15:34,704 --> 00:15:37,832 C'est comme passer des nageoires aux ailes ? 200 00:15:40,835 --> 00:15:46,341 Le kaiju va-t-il sortir de sa cachette avec tout ce tapage ? 201 00:15:46,424 --> 00:15:52,055 Même si c'est le cas, il est peut-être trop rapide pour se laisser capturer. 202 00:15:52,847 --> 00:15:57,018 Et il déviera peut-être les balles comme la dernière fois. 203 00:15:57,102 --> 00:15:58,770 Il ne peut pas les dévier toutes. 204 00:15:58,853 --> 00:16:02,023 Certaines parties de son corps doivent être vulnérables. 205 00:16:06,945 --> 00:16:07,821 C'est… 206 00:16:08,405 --> 00:16:10,031 Nous sommes au Japon, 207 00:16:10,115 --> 00:16:12,617 où une créature marine nommée Manda a été aperçue. 208 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 Un autre monstre est également apparu dans les terres. 209 00:16:15,412 --> 00:16:21,334 La chasse pour capturer Anguirus, ce nouveau monstre, va commencer. 210 00:16:21,918 --> 00:16:24,504 Manda ne ferait pas plus de vues ? 211 00:16:24,587 --> 00:16:26,339 Salut. 212 00:16:26,423 --> 00:16:30,969 Un petit groupe comme nous n'a pas sa place auprès du grand public. 213 00:16:32,053 --> 00:16:34,347 J'aimerais voir la vidéo de la créature. 214 00:16:34,431 --> 00:16:36,099 Quelle vidéo ? 215 00:16:38,018 --> 00:16:38,852 Ici. 216 00:16:40,228 --> 00:16:42,313 Avait-il prédit l'impact de la balle ? 217 00:16:42,981 --> 00:16:44,983 Comme un batteur prédit un lancer ? 218 00:16:45,066 --> 00:16:50,321 Impossible. La vitesse de cette balle est de 900 mètres par seconde. 219 00:16:50,947 --> 00:16:55,076 Le tireur était à environ 20 mètres d'Anguirus. 220 00:16:55,160 --> 00:17:00,040 La balle a mis 0,02 secondes à l'atteindre. 221 00:17:00,123 --> 00:17:03,668 La vitesse des nerfs sensoriels est de 50 à 60 mètres par seconde. 222 00:17:04,169 --> 00:17:07,964 Même en connaissant le point d'impact, il n'aurait pas le temps de réagir. 223 00:17:08,048 --> 00:17:10,467 Comment l'a-t-il déviée, dans ce cas ? 224 00:17:10,550 --> 00:17:15,513 Il a peut-être tourné le dos au tireur. 225 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 Et il était déjà blessé, non ? 226 00:17:17,849 --> 00:17:21,978 Pourquoi n'a-t-il pas dévié cette première attaque ? 227 00:17:22,604 --> 00:17:24,814 Il ignorait ce que les armes pouvaient faire. 228 00:17:25,356 --> 00:17:27,150 Mais ensuite, il a mémorisé leur bruit 229 00:17:27,233 --> 00:17:29,527 et la douleur qu'elles infligent. 230 00:17:30,153 --> 00:17:32,405 C'est pour ça qu'il a été touché la première fois. 231 00:17:32,489 --> 00:17:33,490 - Mais… - Regardez. 232 00:17:34,074 --> 00:17:36,993 L'épine a bougé avant le coup de feu. 233 00:17:37,077 --> 00:17:38,578 Où ça ? 234 00:17:39,621 --> 00:17:40,497 Là ? 235 00:17:41,790 --> 00:17:45,752 On dirait qu'elle se déplace avant le coup de feu, mais… 236 00:17:46,294 --> 00:17:47,253 Il prédit l'avenir. 237 00:17:48,421 --> 00:17:54,469 Non. Peut-être qu'il ne le prédit pas, mais c'est possible qu'il puisse le voir. 238 00:17:57,597 --> 00:18:01,184 Théorie intéressante. 239 00:18:03,520 --> 00:18:04,854 Allez. 240 00:18:08,942 --> 00:18:11,861 Je dois y aller. 241 00:18:16,407 --> 00:18:19,410 C'est vraiment un journaliste ? 242 00:18:22,789 --> 00:18:24,707 Anguirus va-t-il se montrer ? 243 00:18:24,791 --> 00:18:28,545 Je doute qu'on puisse faire quelque chose. 244 00:18:28,628 --> 00:18:32,799 Il y a des habitations par ici. C'est notre champ de tir. 245 00:18:32,882 --> 00:18:36,553 À moins que le monstre n'entre dans la cage, il n'y a rien à faire. 246 00:18:37,303 --> 00:18:38,596 UNE VIE DE PAIX 247 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 Le nom d'Ashihara figure sur une liste de brevets pharmaceutiques à Londres. 248 00:18:43,101 --> 00:18:46,980 Ils sont liés à une molécule rare dérivée de la méduse. 249 00:18:47,063 --> 00:18:51,734 Elle n'a jamais été utilisée, et l'entreprise a été acquise. 250 00:18:51,818 --> 00:18:57,240 Ashihara était aussi le fondateur de la société qui gérait les brevets. 251 00:18:58,032 --> 00:19:00,243 Archetype Co. Ltd. 252 00:19:00,326 --> 00:19:05,999 Elle est maintenant affiliée à SHIVA. Mme Kanoko est allée les voir. 253 00:19:06,833 --> 00:19:09,252 SHIVA et Misakioku. 254 00:19:09,335 --> 00:19:11,171 Mais aussi son fondateur, 255 00:19:11,254 --> 00:19:13,631 et une compagnie pharmaceutique à Londres. 256 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 Voilà ce qui est déroutant. 257 00:19:15,800 --> 00:19:18,052 SHIVA a été créée il y a 50 ans, 258 00:19:18,136 --> 00:19:22,640 mais elle a aussi acquis la société Archétype il y a 50 ans. 259 00:19:22,724 --> 00:19:27,228 Ashihara a fondé Archétype il y a 60 ans. 260 00:19:27,729 --> 00:19:29,147 C'était donc la première ? 261 00:19:29,230 --> 00:19:35,653 SHIVA était peut-être une filiale d'Archétype. 262 00:19:36,279 --> 00:19:41,659 A-t-elle été reprise par une filiale ? Ou est-ce Ashihara qui a fondé SHIVA ? 263 00:19:42,243 --> 00:19:48,082 SHIVA construit actuellement une énorme usine à Upala, en Inde. 264 00:19:50,877 --> 00:19:53,087 On vous a aidé, c'est ça ? 265 00:19:53,171 --> 00:19:55,924 Ça va coûter cher… 266 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 Manda n'a pas réagi aux ondes radio. 267 00:20:14,484 --> 00:20:17,111 Les ondes radio atteignent les profondeurs marines ? 268 00:20:17,612 --> 00:20:21,366 Je suis sûr que les ondes radio laissent certains kaiju indifférents. 269 00:20:21,449 --> 00:20:24,035 Si elles attirent les Rodans, alors Anguirus… 270 00:20:24,619 --> 00:20:27,789 Peut-il dévier les balles ? Ou prédire l'avenir ? 271 00:20:33,586 --> 00:20:34,587 On est touchés ! 272 00:20:35,296 --> 00:20:36,297 Angui… 273 00:20:36,381 --> 00:20:37,715 Il a dévié les balles. 274 00:20:37,799 --> 00:20:41,219 Que s'est-il passé ? Répondez ! Ici le poste de commande ! 275 00:20:41,302 --> 00:20:43,012 Là-bas, au bord du terrain. 276 00:20:48,184 --> 00:20:49,602 Ils reviennent. 277 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 Que s'est-il passé ? 278 00:20:58,611 --> 00:20:59,862 Il a grandi. 279 00:20:59,946 --> 00:21:02,365 Il ne rentrera pas dans la cage. 280 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 Et M. O ? 281 00:21:03,616 --> 00:21:04,951 Il n'a pas remarqué. 282 00:21:05,702 --> 00:21:07,203 Appelle-le sur la radio. 283 00:21:14,460 --> 00:21:16,421 Il va les rattraper. 284 00:21:16,504 --> 00:21:18,172 Regarde ce camion ! 285 00:21:21,801 --> 00:21:24,220 Un canon-harpon ? Ça va marcher ? 286 00:21:24,304 --> 00:21:27,223 Allez-y, Gen ! Tirez ! 287 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 À bâbord toute ! 288 00:21:42,989 --> 00:21:45,533 Il est chargé d'explosifs ? 289 00:21:51,289 --> 00:21:55,209 Je l'ai raté. Chargez le suivant. 290 00:22:02,759 --> 00:22:04,344 Otaki ! 291 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 Je le savais. 292 00:22:07,013 --> 00:22:09,432 Je te laisse admirer le spectacle. 293 00:22:10,516 --> 00:22:13,186 Tu te crois tout permis ? 294 00:22:14,187 --> 00:22:17,482 Jet Jaguar ne te laissera pas faire ! 295 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 Sous-titres : Pauline Schnoebelen