1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,623 --> 00:00:22,293 Vi nærmer os målet. 3 00:00:22,877 --> 00:00:25,588 Mål bekræftet. En kæntret fiskerbåd. 4 00:00:25,671 --> 00:00:27,298 Nogen overlevende? 5 00:00:27,882 --> 00:00:29,175 Der er to. 6 00:00:29,258 --> 00:00:30,885 Påbegynd redning, hvis muligt. 7 00:00:31,469 --> 00:00:34,055 Påbegynder redning nu. 8 00:00:38,601 --> 00:00:41,479 Lidt til højre. 9 00:01:08,881 --> 00:01:10,800 Kondo, er du der? 10 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 Ja, men jeg mistede de overlevende! Båden sank! 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,931 Øg højde og afstand. 12 00:01:17,014 --> 00:01:20,017 -Vi prøver igen, hvis vi kan. -Modtaget. 13 00:01:20,101 --> 00:01:23,896 Akitsushima, dette er JA-696A. 14 00:01:23,979 --> 00:01:25,439 Et kæmpe… 15 00:01:25,523 --> 00:01:27,525 …havslangelignende væsen er dukket op. 16 00:02:29,628 --> 00:02:33,215 I SAMARBEJDE MED NETFLIX 17 00:03:02,036 --> 00:03:03,871 Han er der allerede. 18 00:03:03,954 --> 00:03:04,955 Han er hurtig. 19 00:03:07,249 --> 00:03:08,083 THEORIST 20 00:03:08,167 --> 00:03:11,629 Der er fri bane. Det er et menneske. Skyd ikke. 21 00:03:12,212 --> 00:03:14,340 Hejsa. 22 00:03:14,423 --> 00:03:15,633 Jægere? 23 00:03:15,716 --> 00:03:17,509 I må have hørt skuddet. 24 00:03:17,593 --> 00:03:19,345 Det er farligt. Kom ned fra bjerget. 25 00:03:19,428 --> 00:03:21,722 Vi skulle også lige til at… 26 00:03:23,349 --> 00:03:24,183 Hvad? 27 00:03:27,311 --> 00:03:28,395 Hvad er der? 28 00:03:30,189 --> 00:03:32,858 -Yun! -Nej! Gør det ikke! 29 00:03:34,818 --> 00:03:38,322 Findes Arketypen allerede? 30 00:03:38,405 --> 00:03:39,531 Det er muligt. 31 00:03:39,615 --> 00:03:43,077 Og det bryder lyset mod fortiden? 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,245 Det lyder langt ude. 33 00:03:44,328 --> 00:03:46,163 Jeg så det selv. 34 00:03:46,247 --> 00:03:48,499 Lyset vender tilbage igen og igen og eksploderer. 35 00:03:48,582 --> 00:03:50,376 Vi holder os til virkeligheden. 36 00:03:50,459 --> 00:03:52,044 Det trodser fysikkens love. 37 00:03:52,127 --> 00:03:55,673 Kan det ikke overgå tiden, hvis informationer ikke overføres? 38 00:03:55,756 --> 00:03:57,258 En eksplosion er information. 39 00:03:57,341 --> 00:04:00,552 Professoren var heldig og trodsede fysikkens love. 40 00:04:00,636 --> 00:04:04,139 Eller også kendte hun svaret. Muligvis. 41 00:04:04,223 --> 00:04:07,559 Men det er umuligt for lys at bryde gennem tiden. 42 00:04:07,643 --> 00:04:08,894 Det vil jeg vædde med. 43 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 Vinderen henter sushi. 44 00:04:10,062 --> 00:04:11,814 Og en helikoptertur over Tokyo. 45 00:04:11,897 --> 00:04:12,731 Jeg er med. 46 00:04:13,649 --> 00:04:17,736 Professor Li vil tale med dig om din rapport. 47 00:04:19,029 --> 00:04:24,285 Forestil dig lys, der bevæger sig tilbage i tiden inden for et vist medie. 48 00:04:24,994 --> 00:04:30,040 Som rum på den vertikale akse og tiden på den horisontale. 49 00:04:30,541 --> 00:04:34,962 Lys brydes normalt sådan her, men her brydes det her. 50 00:04:35,045 --> 00:04:37,464 Så der er et problem med termodynamikkens lov? 51 00:04:38,173 --> 00:04:42,928 Lyset udsendes herfra, før fotonerne når frem til mediet. 52 00:04:43,429 --> 00:04:46,181 Antifotoner genereres på samme tid, 53 00:04:46,265 --> 00:04:50,853 og de tilintetgør hinanden på overfladen. 54 00:04:50,936 --> 00:04:52,354 Det lyder godt indtil videre. 55 00:04:52,438 --> 00:04:56,567 Hvis denne proces kan genereres, handler det om at gentage den. 56 00:04:56,650 --> 00:05:00,446 Fotoner sendes fra fortiden til mediet igen 57 00:05:00,529 --> 00:05:02,948 og øger antallet uendeligt. 58 00:05:03,032 --> 00:05:04,116 I teorien. 59 00:05:04,700 --> 00:05:05,868 Det lyder rigtigt. 60 00:05:07,411 --> 00:05:10,956 Vi kalder processen Ashihara-kaskaden. 61 00:05:11,957 --> 00:05:13,375 Jeg vidste det. 62 00:05:13,459 --> 00:05:15,919 Du har regnet det ud. 63 00:05:16,503 --> 00:05:18,589 Jeg føler, jeg spildte tiden med at tænke. 64 00:05:19,089 --> 00:05:22,885 Nogle gange er tankeprocessen vigtigere end svaret. 65 00:05:23,552 --> 00:05:30,100 Du fandt svaret med det samme, men det tog os flere år. 66 00:05:30,601 --> 00:05:33,896 Vi fandt det ved at læse Ashiharas artikel. 67 00:05:34,563 --> 00:05:36,398 Ashiharas artikel? 68 00:05:37,024 --> 00:05:41,403 Midt i vores livs rejse befandt jeg mig i en mørk skov, 69 00:05:41,487 --> 00:05:44,948 hvor den lige vej gik tabt 70 00:05:45,032 --> 00:05:45,908 Hvad er det? 71 00:05:45,991 --> 00:05:48,702 Et citat fra Dantes "Inferno". 72 00:05:48,786 --> 00:05:50,662 Jeg troede, du var videnskabsmand. 73 00:05:50,746 --> 00:05:51,914 Tja… 74 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 Eventyr har nogle sandheder. 75 00:05:54,917 --> 00:06:01,423 Som at smide monstre i havet og blande dem for at opnå udødelighed. 76 00:06:02,382 --> 00:06:03,926 Amrita? 77 00:06:05,052 --> 00:06:09,348 Acheron? Hvor er færgen? 78 00:06:10,015 --> 00:06:11,809 Det er også Dante. 79 00:06:11,892 --> 00:06:15,521 Når man krydser floden Styx, kan man ikke vende om. 80 00:06:15,604 --> 00:06:19,149 Opgiv alt håb, når du kommer her 81 00:06:19,233 --> 00:06:20,359 Helvedes forgård. 82 00:06:20,901 --> 00:06:25,781 Eller er det den gamle jords ursuppe? 83 00:06:26,281 --> 00:06:30,953 Den nye fase af Arketypen er her. 84 00:06:31,036 --> 00:06:33,664 Sensorerne reagerer. De flytter sig. 85 00:06:34,748 --> 00:06:37,417 Går Ashiharas profeti i opfyldelse? 86 00:06:43,757 --> 00:06:44,925 Træk tilbage! 87 00:06:47,010 --> 00:06:49,680 Unormale sensorniveauer. Kan ikke analyseres. 88 00:06:49,763 --> 00:06:51,473 Holdet er på vej tilbage. 89 00:06:57,771 --> 00:06:58,647 Hvad er det? 90 00:07:02,526 --> 00:07:05,612 Den, der udløste sensorerne. 91 00:07:14,580 --> 00:07:16,206 Smid taskerne og løb. 92 00:07:16,290 --> 00:07:17,458 Hvad? Hey! 93 00:07:17,541 --> 00:07:22,963 Hvis jeg var den gamle dame, ville jeg ofre os for at holde den under jorden. 94 00:07:25,674 --> 00:07:27,050 Det er løgn. 95 00:07:36,935 --> 00:07:40,022 Monsteret er hurtigt. Det indhenter dem. 96 00:07:40,105 --> 00:07:42,024 Virkelig? Er du sikker? 97 00:07:42,107 --> 00:07:43,400 Luk den. 98 00:07:43,484 --> 00:07:45,402 PORT 2 STATUS: I BRUG 99 00:08:07,716 --> 00:08:09,468 Styrer den det røde støv? 100 00:08:09,551 --> 00:08:12,179 Fortsæt! Du bliver fanget i helvede! 101 00:08:30,197 --> 00:08:33,116 Fanden tage den gamle dame. 102 00:08:53,512 --> 00:08:55,264 -Hvad er der? -Se. 103 00:08:55,973 --> 00:08:56,890 Blod? 104 00:08:57,599 --> 00:09:00,143 Den er nok blevet skudt. 105 00:09:00,227 --> 00:09:03,605 En såret Kaiju. Vi må hellere passe på. 106 00:09:03,689 --> 00:09:04,523 Hey. 107 00:09:09,152 --> 00:09:11,530 Han har vist fundet noget. 108 00:09:43,562 --> 00:09:44,605 Yun, løb! 109 00:09:48,066 --> 00:09:48,900 Der er den. 110 00:10:06,752 --> 00:10:08,170 Den undgik kuglen. 111 00:10:08,253 --> 00:10:09,671 Er du okay? 112 00:10:10,172 --> 00:10:11,673 Skyd ikke pludseligt. 113 00:10:21,808 --> 00:10:24,227 Den forudså projektilet og afbøjede kuglen? 114 00:10:26,271 --> 00:10:30,859 Lys kan indsamles fra et til tre minutter ude i fremtiden. 115 00:10:30,942 --> 00:10:33,945 Er det ikke det samme som at se fremtiden? 116 00:10:34,029 --> 00:10:35,989 Jo, du har ret. 117 00:10:36,531 --> 00:10:39,951 Men hvis oplysningerne ikke overføres… 118 00:10:40,035 --> 00:10:41,620 Men det gør det vel? 119 00:10:42,120 --> 00:10:45,499 Avancerede bølger? EPR-korrelation? Hvad tror du? 120 00:10:46,208 --> 00:10:47,918 Måske er det ikke muligt? 121 00:10:48,001 --> 00:10:49,795 Trodser det stadig fysikkens love? 122 00:10:49,878 --> 00:10:52,089 Lad os sige, det er muligt for argumentets skyld. 123 00:10:52,172 --> 00:10:55,884 Hvordan tror du, fremtiden ser ud? 124 00:10:56,468 --> 00:10:59,179 SKRIVER… 125 00:11:03,058 --> 00:11:04,976 Hvordan ser fremtiden ud? 126 00:11:07,270 --> 00:11:10,816 Arketypen var som at se alkymi. 127 00:11:11,400 --> 00:11:16,488 Hvem tror du er på billedet med Ashihara? 128 00:11:16,571 --> 00:11:20,200 Siden hvornår må du udspørge mig? 129 00:11:20,784 --> 00:11:25,622 Det skelet. Misakioku må allerede have påbegyndt forskningen. 130 00:11:26,123 --> 00:11:26,957 Skelettet? 131 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 Hvad hvis 132 00:11:29,042 --> 00:11:33,338 der en forbindelse mellem Arketypen og knoglerne? 133 00:11:35,924 --> 00:11:41,513 Vores land er interesseret i at finansiere forskning af Arketypen. 134 00:11:41,596 --> 00:11:47,227 Grundarbejdet er i gang. Vi ser frem til dit svar. 135 00:11:47,727 --> 00:11:49,980 Så din fabrik i Indien er næsten færdig? 136 00:11:50,939 --> 00:11:52,858 Du bør komme på besøg. 137 00:11:53,608 --> 00:11:57,904 Vores forskere ser en lighed i det røde støv fra rodanere 138 00:11:57,988 --> 00:12:01,741 og Arketypens råmateriale. 139 00:12:01,825 --> 00:12:02,868 Rødt støv? 140 00:12:02,951 --> 00:12:06,746 Arketypens råmateriale er faktisk meget sjældent 141 00:12:07,497 --> 00:12:10,041 og findes kun særlige steder. 142 00:12:10,125 --> 00:12:14,754 Vi vil gerne dele de oplysninger med jer. 143 00:12:14,838 --> 00:12:18,216 Har rodanere og Arketypen samme oprindelse? 144 00:12:18,300 --> 00:12:21,261 Det er én teori. 145 00:12:21,845 --> 00:12:25,765 En campist så en stor skygge midt om natten. 146 00:12:25,849 --> 00:12:29,269 Hvis kæmpepindsvinet ser dig, kan det æde dig. 147 00:12:29,352 --> 00:12:31,771 -Blev han spist? -Det var ikke et vildsvin. 148 00:12:31,855 --> 00:12:33,773 Det var heller ikke en hjort. 149 00:12:33,857 --> 00:12:37,152 Jeg hørte en høj lyd. 150 00:12:37,235 --> 00:12:40,655 Den var dækket af pigge og brølede som et tog. 151 00:12:41,323 --> 00:12:42,574 Hvad så? 152 00:12:43,241 --> 00:12:46,453 Myndighederne sagde, at de ville jage den i bjergene, 153 00:12:46,536 --> 00:12:48,663 men jeg ved ikke, om det vil virke. 154 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 Bjergene? 155 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 De to savnede fiskere blev reddet. 156 00:12:55,754 --> 00:12:58,423 De blev angrebet af noget, der ligner en vandsnog. 157 00:12:58,507 --> 00:13:00,467 Lukke Uraga-kanalen? 158 00:13:00,550 --> 00:13:05,847 Så mister vi adgangen til Tokyobugten. Det bliver en økonomisk katastrofe. 159 00:13:05,931 --> 00:13:09,851 Hvad hvis den angriber et kemisk tankskib? 160 00:13:09,935 --> 00:13:11,895 Den skal dræbes med det samme. 161 00:13:12,479 --> 00:13:17,651 Havuhyret har fået navnet Manda, hvilket betyder kæmpeslange. 162 00:13:17,734 --> 00:13:19,903 Katastrofehjælpen er på vej. 163 00:13:19,986 --> 00:13:25,408 Rodanere, som man har set i Japan, blev set i Auckland i New Zealand. 164 00:13:25,492 --> 00:13:29,829 Rodanere er blevet set i de følgende seks lande. 165 00:13:30,372 --> 00:13:34,918 Australien, New Zealand, Cookøerne, Fiji, Niue… 166 00:13:35,001 --> 00:13:39,923 En flok rodanere i Singapore, Kuala Lumpur og… 167 00:13:40,006 --> 00:13:46,054 Flyselskaber aflyser på grund af rodanere i det vestlige Stillehav. 168 00:13:46,137 --> 00:13:48,890 -Flyrestriktioner… -Flere og flere rodanere. 169 00:13:48,974 --> 00:13:51,351 Otaki-signalet blev brugt i Japan. 170 00:13:51,434 --> 00:13:53,937 HIMLEN OVER HONG KONG 171 00:13:54,020 --> 00:13:57,691 Vejret er perfekt i dag 172 00:13:57,774 --> 00:14:01,319 til at jage i bjergene. 173 00:14:01,403 --> 00:14:05,323 Vi gør, hvad vi kan, 174 00:14:05,407 --> 00:14:08,451 for at beskytte vores borgere 175 00:14:08,535 --> 00:14:12,706 og hurtigt finde Anguirus og enten fange eller udrydde den. 176 00:14:13,331 --> 00:14:15,208 Heldigvis… 177 00:14:15,792 --> 00:14:18,503 Hvad er Anguirus? 178 00:14:18,587 --> 00:14:19,921 Kaijuens navn. 179 00:14:20,505 --> 00:14:26,928 Borgmesterens nye barnebarn så den i nyhederne og kaldte den Anguirus. 180 00:14:27,012 --> 00:14:30,348 Måske mente han Ankylosaurus. 181 00:14:30,432 --> 00:14:34,769 Brug radiobølgerne, der tiltrak rodanerne 182 00:14:34,853 --> 00:14:37,188 til at lokke den i fælden. 183 00:14:37,272 --> 00:14:39,065 Vil du gøre det? 184 00:14:39,774 --> 00:14:41,860 Jeg ved ikke, om den reagerer på radiobølger, 185 00:14:41,943 --> 00:14:46,031 men Jet Jaguar kan bure monsteret inde. 186 00:14:46,114 --> 00:14:47,699 Otaki, det er længe siden! 187 00:14:49,534 --> 00:14:52,454 Hej, Gen. Den er stor. 188 00:14:53,079 --> 00:14:57,167 En hvalfangerkanon? Kan denne lastbil klare rekylen? 189 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 Bare rolig. Jeg kan stadig slås. 190 00:15:00,879 --> 00:15:02,547 Det sagde jeg ikke. 191 00:15:02,631 --> 00:15:04,758 Du ved, hvor dygtig jeg er. 192 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 Som jeg sagde… 193 00:15:06,176 --> 00:15:07,969 Jeg er klar over faren. 194 00:15:14,476 --> 00:15:17,854 Dæk må være mere stabile end to ben. 195 00:15:18,480 --> 00:15:22,233 Jeg havde ikke tid til at designe underkroppen. 196 00:15:22,817 --> 00:15:26,571 Den lærer holdningskontrol gennem en genetisk algoritme. 197 00:15:27,155 --> 00:15:28,740 Det ser kompliceret ud. 198 00:15:28,823 --> 00:15:34,621 Jeg har forskellige indstillinger, da den oprindeligt gik på to ben. 199 00:15:34,704 --> 00:15:37,832 Er det som at skifte fra finner til vinger? 200 00:15:40,835 --> 00:15:46,341 Kommer Kaijuen frem med alt det postyr? 201 00:15:46,424 --> 00:15:52,055 Selv hvis den gør, er den måske for hurtig til at blive fanget. 202 00:15:52,847 --> 00:15:57,018 Den kan måske også aflede kugler som før. 203 00:15:57,102 --> 00:16:02,023 Nok ikke alle kugler. Nogle dele af dens krop må være sårbare. 204 00:16:06,945 --> 00:16:07,821 Det er… 205 00:16:08,405 --> 00:16:12,617 I Japan så man et havdyr ved navn Manda. 206 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 Endnu et monster er dukket op på land. 207 00:16:15,412 --> 00:16:21,334 Jagten på det nye monster Anguirus skal til at begynde. 208 00:16:21,918 --> 00:16:24,504 Ville Manda ikke tiltrække flere seere? 209 00:16:24,587 --> 00:16:26,339 Hej med jer. 210 00:16:26,423 --> 00:16:30,969 En lille gruppe som os har ingen plads i mainstreammedierne. 211 00:16:32,053 --> 00:16:34,347 Jeg vil se optagelserne fra før. 212 00:16:34,431 --> 00:16:36,099 Hvilke optagelser? 213 00:16:38,018 --> 00:16:38,852 Her. 214 00:16:40,228 --> 00:16:42,313 Forudså den kuglens bane? 215 00:16:42,981 --> 00:16:44,983 Som en batter, der læser et pitch? 216 00:16:45,066 --> 00:16:50,321 Umuligt. Hastigheden på geværkugler er over 900 meter i sekundet. 217 00:16:50,947 --> 00:16:55,076 Skytten var omkring 20 meter fra Anguirus. 218 00:16:55,160 --> 00:17:00,040 Det tog 0,02 sekunder for kuglen at ramme den. 219 00:17:00,123 --> 00:17:03,668 Sansenervens ledeevne er 50-60 meter i sekundet. 220 00:17:04,169 --> 00:17:07,964 Den kan ikke nå at reagere, selvom den aflæser projektilet. 221 00:17:08,048 --> 00:17:10,467 Hvordan afbøjede den det? 222 00:17:10,550 --> 00:17:15,513 Måske vendte den ryggen til skytten. 223 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 Og den var allerede såret, ikke? 224 00:17:17,849 --> 00:17:21,978 Hvorfor afværgede den ikke militærets angreb? 225 00:17:22,604 --> 00:17:24,814 Den vidste ikke, hvad skydevåben kunne gøre. 226 00:17:25,356 --> 00:17:27,025 Så lærte den om den høje lyd 227 00:17:27,108 --> 00:17:29,527 og efterfølgende smerte fra cylinderen. 228 00:17:30,278 --> 00:17:32,238 Derfor blev den ramt første gang. 229 00:17:32,322 --> 00:17:33,490 -Men alligevel… -Lige her. 230 00:17:34,074 --> 00:17:36,993 Piggen bevægede sig, før riflen blev affyret. 231 00:17:37,077 --> 00:17:38,578 Hvor? 232 00:17:39,621 --> 00:17:40,497 Det her? 233 00:17:41,790 --> 00:17:45,460 Det ser ud, som om den bevægede sig, før riflen blev affyret. 234 00:17:46,294 --> 00:17:47,253 Og forudså fremtiden. 235 00:17:48,421 --> 00:17:54,469 Måske forudsiger den ikke fremtiden. Hvad hvis den kan se den? 236 00:17:57,597 --> 00:18:01,184 Interessant teori. 237 00:18:03,520 --> 00:18:04,854 Kom så. 238 00:18:08,942 --> 00:18:11,861 Jeg er nødt til at gå. 239 00:18:16,407 --> 00:18:19,410 Er han virkelig journalist? 240 00:18:22,789 --> 00:18:24,707 Kommer Anguirus ud? 241 00:18:24,791 --> 00:18:28,545 Selv hvis den gør, ved jeg ikke, om vi kan hjælpe. 242 00:18:28,628 --> 00:18:32,799 Der er huse i nærheden. Det er vores skudlinje. 243 00:18:32,882 --> 00:18:36,553 Medmindre monsteret går ind i den, er der intet, vi kan gøre. 244 00:18:37,303 --> 00:18:38,721 LIVET UDEN JORDISKE BEKYMRINGER 245 00:18:38,805 --> 00:18:42,600 Ashiharas navn står på en liste over medicinske patenter i London. 246 00:18:43,101 --> 00:18:46,980 Noget om et sjældent molekyle fra gopler. 247 00:18:47,063 --> 00:18:51,734 Det blev aldrig brugt i praksis, og firmaet blev opkøbt. 248 00:18:51,818 --> 00:18:57,240 Han var også grundlægger af det firma, der administrerede patenterne. 249 00:18:58,032 --> 00:19:00,243 Arketype A/S. 250 00:19:00,326 --> 00:19:05,999 Nu er det et selskab forbundet til SHIVA. Kanoko besøgte dem. 251 00:19:06,833 --> 00:19:09,252 Et konsortium og Misakioku. 252 00:19:09,335 --> 00:19:13,631 Plus grundlæggeren og et medicinalfirma i London. 253 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 Og her er det forvirrende. 254 00:19:15,800 --> 00:19:18,052 SHIVA blev grundlagt for 50 år siden, 255 00:19:18,136 --> 00:19:22,640 og firmaet opkøbte også Arketype-firmaet for 50 år siden. 256 00:19:22,724 --> 00:19:27,228 Ashihara grundlagde firmaet for 60 år siden. 257 00:19:27,729 --> 00:19:29,147 Kom det først? 258 00:19:29,230 --> 00:19:35,653 SHIVA var måske et datterselskab af Arketype Co. Ltd. 259 00:19:36,279 --> 00:19:41,659 Er det blevet overtaget af et selskab? Eller lavede Ashihara SHIVA? 260 00:19:42,243 --> 00:19:48,082 SHIVA bygger et stort anlæg lige nu i Upala i Indien. 261 00:19:50,877 --> 00:19:53,087 Du fik hjælp udefra, ikke? 262 00:19:53,171 --> 00:19:55,924 Jeg får flere udgifter… 263 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 Manda reagerede ikke på radiobølgerne. 264 00:20:14,484 --> 00:20:17,111 Når radiobølger under vandet? 265 00:20:17,612 --> 00:20:21,491 Ikke alle Kaijuer er tiltrukket af radiobølger. 266 00:20:21,574 --> 00:20:24,035 Hvis de er radiobølge-kaiju, så er Anguirus… 267 00:20:24,619 --> 00:20:27,789 Kan den aflede kugler? Eller kan den forudsige fremtiden? 268 00:20:33,586 --> 00:20:34,587 Vi er blevet skudt! 269 00:20:35,296 --> 00:20:36,297 Angui… 270 00:20:36,381 --> 00:20:37,715 Den afledte kuglerne. 271 00:20:37,799 --> 00:20:41,219 Hvad skete der? Kom ind! Dette er kommandoposten! 272 00:20:41,302 --> 00:20:43,012 Derovre ved banens kant. 273 00:20:48,184 --> 00:20:49,602 De kommer tilbage. 274 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 Hvad skete der? 275 00:20:58,611 --> 00:20:59,862 Den er blevet større. 276 00:20:59,946 --> 00:21:02,365 Den kan ikke være i buret. 277 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 Hvad med hr. O? 278 00:21:03,616 --> 00:21:04,951 Han har ikke bemærket det. 279 00:21:05,702 --> 00:21:07,203 Ring til ham. 280 00:21:14,460 --> 00:21:16,421 Den indhenter dem. 281 00:21:16,504 --> 00:21:18,172 Se lige den lastbil. 282 00:21:21,801 --> 00:21:24,220 Hvalfangerkanonen? Vil det fungere? 283 00:21:24,304 --> 00:21:27,223 Kom så, Gen! Slå den ud af parken! 284 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 Bagbord! 285 00:21:42,989 --> 00:21:45,533 Fyldt med sprængstof? 286 00:21:51,289 --> 00:21:55,209 Jeg ramte forbi. Lad den næste. 287 00:22:02,759 --> 00:22:04,344 Otaki! 288 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 Jeg vidste det. 289 00:22:07,013 --> 00:22:09,432 Bare bliv og kig på. 290 00:22:10,516 --> 00:22:13,186 Så du tror, du kan gøre, hvad du vil? 291 00:22:14,187 --> 00:22:17,482 Jet Jaguar tillader det ikke! 292 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 Tekster af: Nynne Marie Vogt