1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:19,623 --> 00:00:22,293 ‎即將抵達發出通報的目標海域上空 3 00:00:22,877 --> 00:00:25,588 ‎確認目標,一艘漁船傾覆! 4 00:00:25,671 --> 00:00:27,298 ‎能看到生還者嗎? 5 00:00:27,882 --> 00:00:29,175 ‎看到兩名生還者 6 00:00:29,258 --> 00:00:30,885 ‎可行的話便執行救援行動 7 00:00:31,469 --> 00:00:34,055 ‎瞭解,立刻進行救援行動 8 00:00:38,601 --> 00:00:41,479 ‎稍微往右偏一點… 9 00:01:08,881 --> 00:01:10,800 ‎近藤,你在嗎? 10 00:01:11,342 --> 00:01:14,970 ‎我沒事,但受困者們… ‎船隻徹底沉沒了! 11 00:01:15,054 --> 00:01:16,931 ‎上升的同時拉開距離 12 00:01:17,014 --> 00:01:20,017 ‎-可以的話,再試著靠近一次! ‎-瞭解! 13 00:01:20,101 --> 00:01:23,896 ‎呼叫秋津洲號,這裡是JA-696A 14 00:01:23,979 --> 00:01:25,439 ‎巨大的… 15 00:01:25,523 --> 00:01:27,733 ‎有形似巨型海蛇的生物出現! 16 00:02:29,628 --> 00:02:33,215 ‎NETFLIX 合作出品 17 00:03:02,036 --> 00:03:03,871 ‎那傢伙已經跑到那裡了 18 00:03:03,954 --> 00:03:04,955 ‎速度真快 19 00:03:07,249 --> 00:03:08,083 ‎劇名:理論家 20 00:03:08,167 --> 00:03:11,629 ‎沒有危險,是人類,別開槍 21 00:03:12,212 --> 00:03:14,340 ‎大家好,真是辛苦了 22 00:03:14,423 --> 00:03:15,633 ‎是獵友會嗎? 23 00:03:15,716 --> 00:03:17,509 ‎你有聽到槍聲吧? 24 00:03:17,593 --> 00:03:19,345 ‎這裡很危險,你們快下山 25 00:03:19,428 --> 00:03:21,722 ‎我們也正要下山,一起… 26 00:03:23,349 --> 00:03:24,183 ‎怎麼了? 27 00:03:27,311 --> 00:03:28,395 ‎那是什麼? 28 00:03:30,230 --> 00:03:32,858 ‎-喂!潤! ‎-等等,不能過去! 29 00:03:34,818 --> 00:03:38,322 ‎總歸來說,原型已經存在了? 30 00:03:38,405 --> 00:03:39,531 ‎這個說法我能接受 31 00:03:39,615 --> 00:03:43,077 ‎而且它能將光折射到過去? 32 00:03:43,160 --> 00:03:44,245 ‎這有可能嗎? 33 00:03:44,328 --> 00:03:46,163 ‎我親眼看見了 34 00:03:46,247 --> 00:03:48,499 ‎光線來回數次並爆炸的場面 35 00:03:48,582 --> 00:03:50,376 ‎別談另一個世界的話題了 36 00:03:50,459 --> 00:03:52,044 ‎這說法打破了物理定律 37 00:03:52,127 --> 00:03:55,673 ‎要是沒傳遞訊息 ‎那跨越時間也沒關係吧? 38 00:03:55,756 --> 00:03:57,258 ‎爆炸也算訊息 39 00:03:57,341 --> 00:04:00,552 ‎那位博士是個 ‎足以打破物理定律的幸運兒 40 00:04:00,636 --> 00:04:04,139 ‎或者她一開始就知道答案 ‎我可以接受這兩種說法 41 00:04:04,223 --> 00:04:07,559 ‎但我無法接受光會往時間方向折射 42 00:04:07,643 --> 00:04:08,894 ‎我敢打賭 43 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 ‎那輸的人請對方吃壽司 44 00:04:10,062 --> 00:04:11,814 ‎再加上東京飛行觀光 45 00:04:11,897 --> 00:04:12,731 ‎我接受! 46 00:04:13,649 --> 00:04:17,736 ‎李博士想請妳解說上交的報告 47 00:04:19,029 --> 00:04:24,285 ‎如果認同介質中的時間逆行現象 ‎要解釋並不困難 48 00:04:24,994 --> 00:04:30,040 ‎以空間為縱軸,時間為橫軸的方式 ‎畫出圖表的話,會是這樣 49 00:04:30,541 --> 00:04:34,962 ‎光通常是這樣折射的 ‎但在這種情況下,它會這樣折射出去 50 00:04:35,045 --> 00:04:37,464 ‎問題在於能量守恆吧? 51 00:04:38,173 --> 00:04:42,928 ‎射入的光子在抵達介質之前 ‎會從這裡產生射出光 52 00:04:43,429 --> 00:04:46,181 ‎屆時會同時產生反光子 53 00:04:46,265 --> 00:04:50,853 ‎然後接觸射入的光子 ‎並在介質表面互毀 54 00:04:50,936 --> 00:04:52,354 ‎截至目前還不錯 55 00:04:52,438 --> 00:04:56,567 ‎假如能夠形成這個過程 ‎之後只需要反覆進行即可 56 00:04:56,650 --> 00:05:00,446 ‎將送往過去的光子再次射入介質 57 00:05:00,529 --> 00:05:02,948 ‎便能持續增幅 58 00:05:03,032 --> 00:05:04,116 ‎理論上是這樣 59 00:05:04,700 --> 00:05:05,868 ‎聽起來沒有錯 60 00:05:07,411 --> 00:05:10,956 ‎我們將這個過程稱之為“葦原串聯” 61 00:05:11,957 --> 00:05:13,375 ‎我就知道 62 00:05:13,459 --> 00:05:15,919 ‎你們已經注意到這點了 63 00:05:16,503 --> 00:05:18,589 ‎感覺想這些有點浪費時間 64 00:05:19,089 --> 00:05:22,885 ‎有時候過程比答案更重要 65 00:05:23,552 --> 00:05:25,346 ‎雖然妳一下就看出來了 66 00:05:25,429 --> 00:05:30,100 ‎我們可是花了好幾年才發現並接受它 67 00:05:30,601 --> 00:05:33,896 ‎我們是分析過葦原的論文 ‎才得出結果的 68 00:05:34,563 --> 00:05:36,398 ‎葦原的論文? 69 00:05:37,024 --> 00:05:41,403 ‎“迷失在人生正確道路上的我 70 00:05:41,487 --> 00:05:44,948 ‎注意到時已身處黑暗的森林之中” 71 00:05:45,032 --> 00:05:45,908 ‎你在唸什麼? 72 00:05:46,492 --> 00:05:48,702 ‎但丁的《地獄篇》 73 00:05:48,786 --> 00:05:50,662 ‎你不是科學家嗎? 74 00:05:50,746 --> 00:05:51,914 ‎所以才會提到啊 75 00:05:51,997 --> 00:05:54,833 ‎童話故事也有些真實性 76 00:05:54,917 --> 00:05:56,126 ‎你應該聽過吧? 77 00:05:56,210 --> 00:06:01,423 ‎為求長生不老,將各種怪物 ‎扔進海中攪拌的故事 78 00:06:02,382 --> 00:06:03,926 ‎甘露的傳說 79 00:06:05,052 --> 00:06:09,348 ‎那是阿克隆河?擺渡者在哪裡呢? 80 00:06:10,015 --> 00:06:11,809 ‎這也是但丁筆下的事物 81 00:06:11,892 --> 00:06:15,521 ‎指的是地獄裡的河 ‎一旦渡河便再也回不來 82 00:06:15,604 --> 00:06:19,149 ‎“進來的人們 ‎你們必須拋棄一切希望” 83 00:06:19,233 --> 00:06:20,359 ‎出自《地獄之門》 84 00:06:20,901 --> 00:06:25,781 ‎或者說這是原始地球上的生命漿液? 85 00:06:26,281 --> 00:06:30,953 ‎真沒想到能在這種地方 ‎見證原型的全新階段 86 00:06:31,036 --> 00:06:33,664 ‎偵測器有反應,目標移動中 87 00:06:34,748 --> 00:06:37,417 ‎葦原的預言要成真了嗎? 88 00:06:43,757 --> 00:06:44,925 ‎撤退! 89 00:06:47,010 --> 00:06:49,680 ‎偵測器數據異常,無法分析! 90 00:06:49,763 --> 00:06:51,473 ‎調查隊正在返回 91 00:06:57,771 --> 00:06:58,647 ‎怎麼了? 92 00:07:02,526 --> 00:07:05,612 ‎引起偵測器反應的凶手就是牠 93 00:07:14,580 --> 00:07:16,206 ‎扔掉行李,快跑! 94 00:07:16,290 --> 00:07:17,458 ‎什麼?喂! 95 00:07:17,541 --> 00:07:19,585 ‎如果我是那個老太太 96 00:07:19,668 --> 00:07:23,797 ‎就會犧牲我們這群人 ‎以阻擋那東西爬上地面 97 00:07:25,674 --> 00:07:27,050 ‎開什麼玩笑 98 00:07:36,935 --> 00:07:40,022 ‎怪物的移動速度非常快 ‎這樣下去他們會被趕上 99 00:07:40,105 --> 00:07:42,024 ‎這樣好嗎?真的要關閉閘門? 100 00:07:42,107 --> 00:07:43,400 ‎先關閉閘門 101 00:07:43,484 --> 00:07:45,402 ‎(二號閘門 ‎狀態,運作中) 102 00:08:07,716 --> 00:08:09,468 ‎牠在操控紅塵嗎? 103 00:08:09,551 --> 00:08:12,179 ‎別停下來!你想被關在地獄裡嗎? 104 00:08:30,197 --> 00:08:33,116 ‎那個老太太竟敢這麼做! 105 00:08:53,512 --> 00:08:55,264 ‎-怎麼了? ‎-你看 106 00:08:55,973 --> 00:08:56,890 ‎這是血? 107 00:08:57,599 --> 00:09:00,143 ‎牠可能是中彈了才會逃過來 108 00:09:00,227 --> 00:09:03,605 ‎負傷的怪獸啊,我們最好小心一點 109 00:09:03,689 --> 00:09:04,523 ‎喂! 110 00:09:09,152 --> 00:09:11,530 ‎他好像發現了什麼東西 111 00:09:43,562 --> 00:09:44,605 ‎潤,快逃! 112 00:09:48,066 --> 00:09:48,900 ‎找到了! 113 00:10:06,752 --> 00:10:08,170 ‎牠把子彈飛了! 114 00:10:08,253 --> 00:10:09,671 ‎有沒有受傷? 115 00:10:10,172 --> 00:10:11,673 ‎別突然開槍! 116 00:10:21,808 --> 00:10:24,227 ‎牠預判出彈道並把子彈反彈回去? 117 00:10:26,271 --> 00:10:30,859 ‎意思是說可以提前收集三分鐘 ‎兩分鐘和一分鐘前的光 118 00:10:30,942 --> 00:10:34,112 ‎妳不覺得這跟看見未來 ‎是同一個意思嗎? 119 00:10:34,196 --> 00:10:36,031 ‎說得也是 120 00:10:36,531 --> 00:10:40,160 ‎但若是無法作為情報傳遞… 121 00:10:40,243 --> 00:10:42,037 ‎不會這樣嗎? 122 00:10:42,120 --> 00:10:45,499 ‎類似前進波或EPR悖論等等 ‎你覺得呢? 123 00:10:46,208 --> 00:10:47,918 ‎還是說不通嗎? 124 00:10:48,001 --> 00:10:49,920 ‎這樣有打破物理定律嗎? 125 00:10:50,003 --> 00:10:52,089 ‎假設這種說法是合理的 126 00:10:52,172 --> 00:10:55,884 ‎如果未來看得見 ‎妳覺得會是什麼模樣? 127 00:10:56,468 --> 00:10:59,179 ‎(輸入中) 128 00:11:03,058 --> 00:11:04,976 ‎未來看起來的模樣? 129 00:11:07,270 --> 00:11:10,816 ‎原型的發表會 ‎簡直像在看鍊金術表演 130 00:11:11,400 --> 00:11:16,488 ‎我拿到照片了,妳覺得跟葦原 ‎一起入鏡的是什麼東西? 131 00:11:16,571 --> 00:11:20,200 ‎你什麼時候有資格對我提出謎題了? 132 00:11:20,784 --> 00:11:25,622 ‎那副骸骨,岬奧果然在研究那副骸骨 133 00:11:26,123 --> 00:11:26,957 ‎骸骨? 134 00:11:27,541 --> 00:11:28,959 ‎這只是假設 135 00:11:29,042 --> 00:11:33,338 ‎如果原型與骸骨之間有所關聯呢? 136 00:11:35,924 --> 00:11:41,513 ‎我國對於資助研究原型 ‎感到十分有興趣 137 00:11:41,596 --> 00:11:47,227 ‎研究環境也逐漸完善 ‎我們不急,靜候貴國佳音 138 00:11:47,727 --> 00:11:49,980 ‎聽說印度的工廠快完工了? 139 00:11:50,939 --> 00:11:52,858 ‎歡迎妳前來參觀 140 00:11:53,608 --> 00:11:57,904 ‎話說回來,我們的研究員對於 ‎附著在拉頓身上的紅塵 141 00:11:57,988 --> 00:12:01,741 ‎近似原型的原料一事 ‎表現出濃厚的興趣 142 00:12:01,825 --> 00:12:02,868 ‎你說紅塵? 143 00:12:02,951 --> 00:12:06,746 ‎原型的主要原料 ‎其實是一種特殊物質 144 00:12:07,497 --> 00:12:10,041 ‎只能在特定地點採集到 145 00:12:10,125 --> 00:12:14,754 ‎如果可以的話 ‎我想請貴國和我們共享情報 146 00:12:14,838 --> 00:12:18,216 ‎你說拉頓是從 ‎原型的礦脈飛過來的? 147 00:12:18,300 --> 00:12:21,261 ‎這也是一種可能性 148 00:12:21,845 --> 00:12:25,765 ‎來露營的客人聲稱半夜在垃圾場 ‎看到巨大的黑影… 149 00:12:25,849 --> 00:12:29,269 ‎不可以盯著巨大刺蝟看 ‎不然會被吃掉 150 00:12:29,352 --> 00:12:31,771 ‎-大叔被吃掉了嗎? ‎-那可不是山豬 151 00:12:31,855 --> 00:12:33,773 ‎更不是鹿或山羌… 152 00:12:33,857 --> 00:12:37,152 ‎我聽到巨大的聲響,一瞬間就… 153 00:12:37,235 --> 00:12:40,655 ‎牠身上覆滿尖刺 ‎叫聲彷彿是電車行駛的聲音 154 00:12:41,323 --> 00:12:42,574 ‎後來呢? 155 00:12:43,241 --> 00:12:46,453 ‎市公所說要帶人進山抓怪獸 156 00:12:46,536 --> 00:12:48,663 ‎但他們抓得到那種龐然大物嗎? 157 00:12:49,539 --> 00:12:50,916 ‎進山抓怪獸? 158 00:12:50,999 --> 00:12:55,170 ‎行蹤不明的兩名漁船船員 ‎已順利被救出 159 00:12:55,754 --> 00:12:58,423 ‎攻擊漁船的是一隻 ‎形似巨型海蛇的生物… 160 00:12:58,507 --> 00:13:00,467 ‎封鎖浦賀水道? 161 00:13:00,550 --> 00:13:03,303 ‎東京灣這個物流出入口會被堵住 162 00:13:03,386 --> 00:13:05,847 ‎經濟上的損失非同小可 163 00:13:05,931 --> 00:13:09,851 ‎要是液貨船或載運化學物質的船隻 ‎遭到攻擊該怎麼辦? 164 00:13:09,935 --> 00:13:11,895 ‎必須盡快驅逐怪獸才行 165 00:13:12,479 --> 00:13:17,651 ‎巨型海洋生物定名為“曼達” ‎取自“超巨大海蛇”之意 166 00:13:17,734 --> 00:13:19,903 ‎救災部隊正在追查曼達的蹤跡… 167 00:13:19,986 --> 00:13:23,823 ‎與在日本發現的拉頓同種的生物 168 00:13:23,907 --> 00:13:25,408 ‎如今在紐西蘭、奧克蘭被目擊 169 00:13:25,492 --> 00:13:29,829 ‎截至目前,下列六個國家 ‎出現過拉頓的身影 170 00:13:30,372 --> 00:13:34,918 ‎分別為澳洲、紐西蘭、庫克群島 ‎斐濟、紐埃島及… 171 00:13:35,001 --> 00:13:39,923 ‎新加坡、吉隆坡等都市 ‎皆能看見一群拉頓的身影 172 00:13:40,006 --> 00:13:46,054 ‎太平洋西岸因拉頓群出現而頒布 ‎飛航禁令,航空公司相繼取消航班 173 00:13:46,137 --> 00:13:48,890 ‎-由於商用客機的飛航管制… ‎-拉頓持續擴散… 174 00:13:48,974 --> 00:13:51,351 ‎日本開始使用大瀧訊號,然而… 175 00:13:51,434 --> 00:13:53,937 ‎(香港上空) 176 00:13:54,646 --> 00:13:57,691 ‎今日天氣特別晴朗 177 00:13:57,774 --> 00:14:01,319 ‎非常適合上山打獵 178 00:14:01,403 --> 00:14:05,323 ‎為了維護市民安全 179 00:14:05,407 --> 00:14:08,451 ‎需要盡快找出安基拉斯的所在位置 180 00:14:08,535 --> 00:14:12,706 ‎並有嘗試抓捕或撲殺的必要 181 00:14:13,331 --> 00:14:15,208 ‎值得慶幸的是… 182 00:14:15,792 --> 00:14:18,503 ‎話說回來,“安基拉斯”是什麼? 183 00:14:18,587 --> 00:14:19,921 ‎是怪獸的名稱啦 184 00:14:20,505 --> 00:14:22,757 ‎市長不是有孫子嗎? 185 00:14:22,841 --> 00:14:26,511 ‎他孫子看到新聞 ‎說怪獸是“安基拉斯” 186 00:14:27,012 --> 00:14:30,348 ‎他應該是把“甲龍”唸錯了 187 00:14:30,432 --> 00:14:34,769 ‎對了,我們想請你用 ‎驅離拉頓時使用的那種無線電波 188 00:14:34,853 --> 00:14:37,188 ‎將怪獸驅趕到那座鐵籠裡 189 00:14:37,272 --> 00:14:39,065 ‎可以嗎? 190 00:14:39,774 --> 00:14:41,860 ‎不知道無線電波對牠有沒有效果 191 00:14:41,943 --> 00:14:46,031 ‎不過用噴射傑格可以輕易地 ‎將怪物趕進鐵籠 192 00:14:46,114 --> 00:14:47,699 ‎大瀧,好久不見! 193 00:14:49,534 --> 00:14:52,454 ‎你好,源先生,這東西好大 194 00:14:53,079 --> 00:14:57,167 ‎這是捕鯨砲?用這個射擊 ‎卡車不會翻覆嗎? 195 00:14:57,751 --> 00:15:00,795 ‎包在我身上 ‎用來定勝負的直覺可沒有變遲鈍 196 00:15:00,879 --> 00:15:02,547 ‎我不是這個意思! 197 00:15:02,631 --> 00:15:04,758 ‎不准說你忘記我的身手! 198 00:15:04,841 --> 00:15:06,092 ‎所以說啊… 199 00:15:06,176 --> 00:15:07,969 ‎我知道很危險啦! 200 00:15:14,476 --> 00:15:17,854 ‎輪胎不是比兩腳步行還穩定嗎? 201 00:15:18,480 --> 00:15:22,233 ‎下半身是勉強接上去的 ‎很多地方來不及處理 202 00:15:22,817 --> 00:15:26,571 ‎它正以基因演算法學習姿勢控制啊 203 00:15:27,155 --> 00:15:28,323 ‎感覺挺複雜的 204 00:15:28,823 --> 00:15:34,621 ‎原本計算的是兩腳步行 ‎被迫改成輪胎後有多處需要重新調整 205 00:15:34,704 --> 00:15:37,832 ‎好比魚鰭突然變成翅膀? 206 00:15:40,835 --> 00:15:42,128 ‎他們說要上山打獵 207 00:15:42,212 --> 00:15:46,341 ‎這麼熱鬧,怪獸會躲著不出來吧 208 00:15:46,424 --> 00:15:52,055 ‎就算出現了,也不能確保 ‎那隻敏捷的怪獸會乖乖進籠 209 00:15:52,847 --> 00:15:57,018 ‎再說即便擊中牠 ‎子彈仍有可能會像上次那樣反彈 210 00:15:57,102 --> 00:16:02,023 ‎發射很多次總會打中嘛,能反彈子彈 ‎也不代表牠全身都沒有弱點 211 00:16:06,945 --> 00:16:07,821 ‎那是… 212 00:16:08,405 --> 00:16:12,617 ‎日本當地目擊到 ‎被稱為“曼達”的海洋生物 213 00:16:12,701 --> 00:16:15,328 ‎這次又在陸地上捕捉到了怪獸的身影 214 00:16:15,412 --> 00:16:17,706 ‎而現在正要進行新出現的怪獸 215 00:16:17,789 --> 00:16:20,834 ‎-安基拉斯的抓捕行動 ‎-嗨 216 00:16:21,918 --> 00:16:24,504 ‎曼達應該能吸引到更多點閱率吧? 217 00:16:24,587 --> 00:16:26,339 ‎嗨,原來是你們啊 218 00:16:26,423 --> 00:16:30,969 ‎像我們這種小記者 ‎不能去跟主流媒體硬碰硬,對吧? 219 00:16:32,053 --> 00:16:34,347 ‎我想看看那個時候的影像 220 00:16:34,431 --> 00:16:36,099 ‎那個時候? 221 00:16:38,018 --> 00:16:38,852 ‎就是這個地方 222 00:16:40,228 --> 00:16:42,313 ‎如果牠是預判出彈道軌跡 ‎然後反彈呢? 223 00:16:42,981 --> 00:16:44,983 ‎就像打者判讀球路嗎? 224 00:16:45,066 --> 00:16:46,735 ‎不可能 225 00:16:46,818 --> 00:16:50,280 ‎步槍的槍口初速 ‎可是秒速900公尺以上 226 00:16:50,947 --> 00:16:54,868 ‎擊發地點到安基拉斯之間的距離 ‎頂多20公尺 227 00:16:55,410 --> 00:17:00,040 ‎所以子彈從擊發到射中目標期間 ‎大約是0.02秒 228 00:17:00,123 --> 00:17:03,668 ‎神經傳導速度每秒約50、60公尺 229 00:17:04,169 --> 00:17:07,964 ‎即便判讀出彈道 ‎在牠做出反應當下就已經中彈了 230 00:17:08,048 --> 00:17:10,467 ‎那牠又是怎麼反彈的? 231 00:17:10,550 --> 00:17:15,513 ‎也許牠只是豎起背刺 ‎朝向預測會發起攻擊的方向反彈吧 232 00:17:16,014 --> 00:17:17,766 ‎而且牠當時不是受傷了嗎? 233 00:17:17,849 --> 00:17:21,978 ‎自衛隊擊發的子彈打中了目標 ‎為何牠沒有反彈? 234 00:17:22,604 --> 00:17:24,814 ‎那時牠還不瞭解子彈是什麼東西 235 00:17:25,356 --> 00:17:27,025 ‎牠不知道槍管對準自己後 236 00:17:27,108 --> 00:17:29,527 ‎會發出巨大聲響並導致身體劇痛 237 00:17:30,278 --> 00:17:32,238 ‎所以第一發子彈才會擊中 238 00:17:32,322 --> 00:17:33,490 ‎-就算這樣… ‎-就是這裡 239 00:17:34,074 --> 00:17:36,993 ‎牠在射擊的前一刻 ‎讓豎起的背刺動了起來 240 00:17:37,077 --> 00:17:38,578 ‎哪裡?大概是哪個地方? 241 00:17:39,621 --> 00:17:40,497 ‎是這邊嗎? 242 00:17:41,790 --> 00:17:45,752 ‎雖然看上去牠確實在開火前 ‎先讓背刺震動… 243 00:17:46,419 --> 00:17:47,253 ‎預測未來 244 00:17:48,421 --> 00:17:54,469 ‎不對,假如安基拉斯不是在預測未來 ‎而是直接看見未來呢? 245 00:17:57,597 --> 00:18:01,184 ‎這樣啊,你的想法很有趣喔 246 00:18:08,942 --> 00:18:11,861 ‎那麼我先走囉 247 00:18:16,407 --> 00:18:19,410 ‎他真的是記者嗎? 248 00:18:22,789 --> 00:18:24,707 ‎安基拉斯會出現嗎? 249 00:18:24,791 --> 00:18:28,545 ‎就算真的出現 ‎也不知道我們有沒有出場的餘地 250 00:18:28,628 --> 00:18:32,799 ‎外圍就是住宅區 ‎射程大概只能取這個距離 251 00:18:32,882 --> 00:18:36,553 ‎我們想出場,也得看對方 ‎有沒有進入射程啊 252 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 ‎倫敦一家製藥公司的專利 ‎列出了葦原的名字 253 00:18:43,101 --> 00:18:46,980 ‎似乎跟水母身上取得的 ‎特殊分子的性質有所關聯 254 00:18:47,063 --> 00:18:51,734 ‎這項專利並沒有實用化的跡象 ‎後來公司就被收購了 255 00:18:51,818 --> 00:18:57,240 ‎而且專利管理公司的創立成員名單上 ‎也有葦原的名字 256 00:18:58,032 --> 00:19:00,243 ‎“原型股份有限公司” 257 00:19:00,326 --> 00:19:03,496 ‎現在是濕婆合資公司的聯營公司 258 00:19:03,580 --> 00:19:05,999 ‎就是鹿子小姐去見的那群人 259 00:19:06,833 --> 00:19:09,252 ‎從合資公司到岬奧 260 00:19:09,335 --> 00:19:13,631 ‎再從岬奧的創立成員 ‎到倫敦的製藥公司 261 00:19:14,215 --> 00:19:15,717 ‎問題就出在這裡 262 00:19:15,800 --> 00:19:18,052 ‎濕婆合資公司是在50年前成立的 263 00:19:18,136 --> 00:19:22,640 ‎其收購原型股份有限公司的時間點 ‎一樣是在50年前 264 00:19:22,724 --> 00:19:26,895 ‎葦原是在60年前 ‎成立原型股份有限公司 265 00:19:27,729 --> 00:19:29,147 ‎所以這邊比較早? 266 00:19:29,230 --> 00:19:30,815 ‎比起說比較早 267 00:19:30,899 --> 00:19:35,653 ‎應該說原型股份有限公司 ‎可能是濕婆的母公司 268 00:19:36,279 --> 00:19:41,659 ‎所以反而被吞併了啊? ‎或者是葦原創立了濕婆? 269 00:19:42,243 --> 00:19:48,082 ‎聽說濕婆合資公司正在 ‎印度的烏帕拉蓋大型設施 270 00:19:50,877 --> 00:19:53,087 ‎你有請人幫忙對吧? 271 00:19:53,171 --> 00:19:55,924 ‎這部分的經費可能得再申請 272 00:20:11,940 --> 00:20:14,400 ‎曼達對無線電波沒反應 273 00:20:14,484 --> 00:20:17,111 ‎無線電波能在海裡傳遞嗎? 274 00:20:17,612 --> 00:20:21,491 ‎所有怪獸不太可能 ‎都會受到無線電波吸引 275 00:20:21,574 --> 00:20:24,035 ‎若拉頓是無線電波怪獸 ‎那安基拉斯呢? 276 00:20:24,619 --> 00:20:27,789 ‎反彈子彈怪獸?還是預知未來怪獸? 277 00:20:33,586 --> 00:20:34,587 ‎我們中彈了! 278 00:20:35,296 --> 00:20:36,297 ‎安基拉… 279 00:20:36,381 --> 00:20:37,715 ‎子彈反彈… 280 00:20:37,799 --> 00:20:41,219 ‎出了什麼事?沒事吧? ‎這裡是指揮所,請回答! 281 00:20:41,302 --> 00:20:43,012 ‎看那邊,他們在場地邊緣 282 00:20:48,184 --> 00:20:49,602 ‎回來了 283 00:20:49,686 --> 00:20:50,979 ‎發生什麼事了? 284 00:20:58,611 --> 00:20:59,862 ‎怪獸變大了 285 00:20:59,946 --> 00:21:02,365 ‎那種體型關不進鐵籠 286 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 ‎老爹呢? 287 00:21:03,616 --> 00:21:04,951 ‎他好像沒發現 288 00:21:05,702 --> 00:21:07,203 ‎用無線電呼叫他 289 00:21:14,460 --> 00:21:16,421 ‎不妙,快被追上了 290 00:21:16,504 --> 00:21:18,172 ‎快看那台卡車! 291 00:21:21,801 --> 00:21:24,220 ‎捕鯨砲?有用嗎? 292 00:21:24,304 --> 00:21:27,265 ‎上啊,源先生!把牠打飛! 293 00:21:28,891 --> 00:21:31,102 ‎向左急轉! 294 00:21:42,989 --> 00:21:45,533 ‎魚叉裡面是塞了火藥嗎? 295 00:21:51,289 --> 00:21:55,209 ‎沒打中嗎?趕緊裝填下一發! 296 00:22:02,759 --> 00:22:04,344 ‎那是大瀧的… 297 00:22:04,427 --> 00:22:06,929 ‎受不了,早就跟你說了 298 00:22:07,013 --> 00:22:09,432 ‎你在那裡休息一會吧 299 00:22:10,516 --> 00:22:13,186 ‎你以為我在袖手旁觀 ‎就可以恣意妄為嗎? 300 00:22:14,187 --> 00:22:17,482 ‎我要用這台噴射傑格除掉你! 301 00:23:42,900 --> 00:23:47,905 ‎字幕翻譯:劉維容