1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 ‎เปลืองน้ำมันชะมัดเลย 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 ‎ต้องขับเรือไปถึงไหน ‎ถึงจะเห็นทะเลสีครามล่ะเนี่ย 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 ‎อยู่ตรงความลึกสี่เมตรเหรอ 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 ‎(ร่วมกับ NETFLIX) 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 ‎กลิ่นซากแรงทะลุหน้ากากเข้ามาเลยครับ 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 ‎พวกเขากำลังแช่แข็งซากสัตว์ ‎จำนวน 100 ซากเพื่อการวิจัย 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 ‎ซากที่เหลือถูกรวบรวมไว้ ‎ในที่ต่างๆ เพื่อรอการกำจัดครับ 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 ‎ซากจำนวน 3,700 ซากจะถูกขนมาที่นี่ 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 ‎เมื่อเช้านี้พบว่าราดอนจำนวนหนึ่ง ‎ยังมีชีวิตอยู่ค่ะ 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 ‎เป็นไปได้ไหมที่ราดอนมันจะตอบสนอง ‎ต่อเพลงที่มิซากิโอคุ 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 ‎ถ้าอย่างนั้นก็แปลว่า ‎พวกเขาเป็นคนเรียกราดอนมาน่ะสิ 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 ‎มีคนพบราดอนขนาดใหญ่ ‎อยู่นอกเมืองนิกาชิโอะด้วยนะ 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 ‎คราวนี้ฝูงราดอนบินมาเพราะอะไรล่ะ ‎ไม่ได้จับตาดูเพลงตั้งแต่วันนั้นนี่ 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 ‎ว่าแต่มิซากิโอคุจะเรียกพวกมันมา ‎เพื่ออะไรล่ะ 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 ‎นายไม่สงสัยเรื่องนั้นหรือไง 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 ‎ลองไปสืบดูไหมล่ะ 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 ‎ทางการได้มอบหนังสือขอบคุณให้แก่ ‎คุณโอทาคิ โกโร่ จากโอทาคิแฟกตอรี่ 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 ‎ที่ช่วยล่อราดอนออกไปนอกเมือง ‎และช่วยชีวิตประชาชนไว้ค่ะ 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 ‎โอทาคิเหรอ 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 ‎ครับ สวัสดีครับ 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 ‎ผมโทรมาสอบถามเรื่องราดอนครับ 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 ‎อ้าว โอทาคิแฟกตอรี่นี่เอง ‎กำลังดูทีวีอยู่เลย สุดยอดไปเลยครับ 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 ‎ราดอนมันมีปฏิกิริยากับเพลงนี้ ‎อย่างมากเลยนะครับ 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 ‎คุณล่อพวกมันมาเพื่ออะไรครับ 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 ‎"ล่อ" เหรอ เข้าใจผิดแล้วล่ะครับ 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 ‎สัญญาณนั่น จะเรียกว่าเป็นอุบัติเหตุ ‎หรือว่าส่งสัญญาณผิดดีล่ะ 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 ‎งั้นก็แปลว่าเป็นอุบัติเหตุ ‎เลยบังเอิญล่อราดอนมาเหรอครับ 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 ‎คงอย่างนั้นมั้งครับ 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 ‎ทรายสีแดงที่ติดอยู่นี้ ‎พวกเราเรียกว่าก้อนฝุ่นแดง 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 ‎ภายในประกอบด้วยโมเลกุลซับซ้อน ‎ชนิดที่ทำปฏิกิริยาและไม่ทำปฏิกิริยา 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 ‎แล้วมีผลต่อร่างกายเราหรือเปล่า 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 ‎ไม่มีผลกระทบต่อเมทาบอลิซึม ‎ในสิ่งมีชีวิตทั่วไปครับ 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 ‎แล้วปฏิกิริยาต่อเนื้อเยื่อราดอนล่ะ 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 ‎เรากำลังศึกษาความเชื่อมโยง ‎ระหว่างมันกับก้อนฝุ่นแดงอยู่ครับ 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 ‎แล้วจะมีสิ่งมีชีวิตมหึมา ‎โผล่มาอีกไหมครับ 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 ‎อย่างพวกสัตว์สี่เท้าที่ไม่มีปีก ‎หรือสัตว์บกสองเท้าน่ะครับ 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 ‎ตอนนี้ยังไม่มีเหตุให้เชื่อว่ามีครับ 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 ‎มีคำถามอีกไหมครับ 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 ‎"อาร์คิไทป์คือโมเลกุล ‎ที่หาไม่ได้จริง" 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 ‎ไอ้ 14980ซี อะไรของเขาเนี่ย 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 ‎"ไปแกะดูก็รู้เอง" ‎"เหมือนโจทย์ประลองปัญญา" 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 ‎14980ซี8บี8เอ96เอฟดี9อี279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 ‎ลองเรียงตัวเลขและอักขระในชุดแล้ว ‎200 ล้านกว่าแบบ ไม่มีอันไหนตรงค่ะ 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 ‎หรือว่าเป็นคำถามเอาคำตอบไร้สาระ 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 ‎แต่ถ้าเขาบอกว่า "ไปแกะดูก็รู้เอง" ‎ก็แปลว่ามันแกะได้สิคะ 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 ‎ขนาดข้อมูลเท่าไรเหรอ 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 ‎ขนาด 128 บิตค่ะ 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 ‎ลองใช้ฟังก์ชันแฮชแบบเอ็มดีไฟฟ์ไหม 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 ‎คืออะไรเหรอ 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 ‎มันจะย่อทุกอย่างให้เหลือ 128 บิตค่ะ 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 ‎อะไรก็ได้เหรอ 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 ‎คำว่า "อะไรก็ได้" แปลงเป็น 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 ‎0832เอดี2เอ043ซี385ซี29 ‎เอฟซี71บี1บี1119ซี93 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 ‎น่าจะใช่นะ ลองแกะดูซิ 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 ‎ย้อนกลับฟังก์ชันแฮชไม่ได้ ‎เลยแกะรหัสไม่ได้ค่ะ 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 ‎มีวิธีเดียวคือลองหาคำมาใส่เรื่อยๆ ‎จนกว่าจะเจอผลลัพธ์ที่ตรงกันค่ะ 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 ‎หมายความว่ายังไงน่ะ 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 ‎แปลงคำอะไรก็ได้ที่นึกออกเป็นรหัส ‎ถ้าออกมาเหมือนกันก็แปลว่าถูกค่ะ 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 ‎งั้นแอปเปิ้ลล่ะ 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 ‎208เอเออี0เอฟ… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 ‎- กอริลลา ‎- เอฟ71เอ6ซี96เอฟบี… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 ‎- ทรัมเป็ต ‎- บี7เอ965เอฟอี… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 ‎แอปเปิ้ล กอริลลา ทรัมเป็ต ‎นี่เกมต่อคำหรือเปล่าเนี่ย 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 ‎- แพนโดร่า ‎- 72ดีบี4เอฟอี7เอ… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 ‎ต่อจากทรัมเป็ต น่าจะคิดอะไรพื้นๆ ‎อย่างกางเกงในสิคะ 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 ‎แค่บอกว่าใช่หรือไม่ใช่ก็พอ 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 ‎- น้ำราสเบอร์รี่ ‎- ผิดค่ะ ไม่ใช่ค่ะ 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 ‎- สมาร์ตโฟน ‎- ผิด 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 ‎- ไฝ ‎- ผิดค่ะ 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 ‎- รองเท้าโลเฟอร์ ‎- ผิดค่ะ ยังไม่ใช่ 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 ‎อย่าบอกนะว่าต้องเดาไปเรื่อยๆ ‎จำนวนอักขระสูงสุดอยู่ที่เท่าไรล่ะ 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 ‎รหัสของข้อมูลทั้งหมดในแล็ปท็อปก็คือ 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 ‎อีเอซี7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 ‎ไม่จำกัดเลยสินะ 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 ‎ไม่ใช่แค่ตัวอักษร แต่ย่อภาพ เสียง ‎และวิดีโอที่เป็นข้อมูลได้หมดเลย 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 ‎เหมือนเปลี่ยนแฮชบราวน์ ‎ให้กลับไปเป็นมันฝรั่งทั้งหัวค่ะ 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 ‎อย่างนี้ก็ไม่จบไม่สิ้นสิ 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 ‎"ไม่จบไม่สิ้น" แปลงได้เป็น 36เอฟ45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 ‎สนามบินนานาชาติดูไบ 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 ‎ผู้คนบนทางเดินเลื่อน 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 ‎ด่านตรวจคนเข้าเมืองที่คนเยอะ 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 ‎นักท่องเที่ยวที่เดินทาง ‎มาจากหลายประเทศ 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 ‎มองหาประตูขึ้นเครื่องในแผนที่ 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 ‎ผิด ไม่ใช่ค่า 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 ‎คุณคามิโนะ เมใช่ไหมครับ ผมมารับครับ 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 ‎รบกวนด้วยนะคะ 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 ‎ผมชื่อมาคิตะครับ ‎คุณมีสัมภาระแค่นี้เองเหรอครับ 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 ‎ใช่ค่ะ คนชอบบอกว่า ‎ฉันเอาสัมภาระมาน้อยน่ะค่ะ 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 ‎การเริ่มต้นอันยิ่งใหญ่ 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 ‎ผิดค่ะ เอาเป็น "คนขี้ลืม" แทนไหมคะ 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 ‎ออกเดินทางคนเดียวในรถสีขาว 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 ‎ผิดค่ะ ฉันก็อยู่ด้วยนี่คะ 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 ‎เคบับแสนอร่อยที่อยากกินบนชายหาด 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 ‎เบิร์จ คาลิฟา 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 ‎ผิด ไม่ใช่ค่ะ 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 ‎ดีไซน์สุดล้ำทะลุอวกาศ 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 ‎ผิดค่ะ ถึงเป็นตึกที่สูงที่สุดในโลก ‎แต่ก็เทียบชั้นกับอวกาศไม่ได้หรอกค่ะ 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 ‎แล้วทีนี้จะต่อคำว่าอะไรได้คะ 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 ‎อ้าว 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 ‎มีเหตุผลอะไรที่ทำให้ไคจูในทะเล ‎ขึ้นมาบนบกกันครับ 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 ‎ก็เข้าเค้าว่าเมื่อก่อนทำไมถึงไม่เจอ ‎แต่ตอนนี้เจอปลาน้ำลึกเต็มเลยครับ 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 ‎แมลงน้ำบางชนิด ‎อาศัยอยู่ในน้ำตลอดชีวิตของมัน 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 ‎แต่ถ้าเป็นในทะเลเนี่ย ‎ผมก็ไม่ทราบเหมือนกันครับ 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 ‎มีรายงานว่าพวกมันมีอวัยวะ ‎คล้ายเหงือกปลาด้วยนะคะ 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 ‎วิวัฒนาการคือการเปลี่ยนแปลง ‎อย่างช้าๆ จากรุ่นสู่รุ่น 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 ‎- หรือก็คือการเปลี่ยนสัณฐาน… ‎- ธรรมชาติกำลังเตือนเราหรือเปล่า 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 ‎- ข้อมูลจากฝูงก่อน… ‎- ถ้าดูคลิปนี้แล้วไม่รู้สึกอะไร 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 ‎- ก็ไม่ใช่คนแล้ว ‎- ราดอนโตเต็มวัยเท่านั้น… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 ‎ฉันชอบตัวพวกนี้มากกว่าแฮะ 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 ‎คนสับสนระหว่างวิวัฒนาการ ‎กับความก้าวหน้ากันใหญ่แล้ว 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 ‎แต่พวกมันดูเนี้ยบกว่าเก่านะ 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 ‎เนี้ยบเหรอ 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 ‎ถ้าราดอนมันเปลี่ยนไปจริง ‎ในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมาล่ะ 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 ‎แต่นั่นไม่ใช่วิวัฒนาการสักหน่อย 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 ‎ถ้ามันควบคุมการวิวัฒนาการได้ล่ะ 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 ‎พูดอะไรบ้าๆ จะควบคุมยังไงเล่า 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 ‎ถ้ามันเปลี่ยนแปลงร่างกาย ‎ของตัวเองได้ตามใจชอบล่ะ 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 ‎ทำให้กล้ามเนื้อโตงั้นเหรอ 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 ‎แปลว่ามันเปลี่ยนแปลงร่างกาย ‎ให้เข้ากับสภาพแวดล้อมงั้นเหรอ 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 ‎มันเร่งวิวัฒนาการตัวเองหรือเปล่า 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 ‎แล้วทำไมมันถึงทำลายตัวเองล่ะ 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 ‎เพราะกำลังวิวัฒนาการอยู่หรือเปล่า 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 ‎มันอาจจะเรียนรู้ ‎เพื่อยับยั้งการทำลายตัวเองอยู่ก็ได้ 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 ‎คุณซาโต้ ชุนยะเหรอครับ 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 ‎เราเคยคุยกันมาแล้วใช่ไหม 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 ‎เผอิญว่าสัญญาณมันหลุดออกมา ‎แล้วราดอนก็เผอิญตอบสนองสินะ 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 ‎ข้อมูลลับน่ะ ฉันคงพูดอะไรมากไม่ได้ 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 ‎แต่สัญญาณมันบังเอิญถูกส่งออกมา ‎จากเครื่องจักรที่อยู่ที่สำนักงาน 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 ‎ไม่ได้ตั้งใจเหรอ 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 ‎เครื่องจักรเก่าแล้ว สงสัยจะช็อตน่ะ 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 ‎ใครมันจะไปตั้งใจส่ง เพื่ออะไรล่ะ 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 ‎จะบอกว่าไอ้ตัวนั้น ‎มีเจตจำนงอยู่ก็คงไม่ใช่ 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 ‎"ไอ้ตัวนั้น" ที่ชั้นใต้ดินเหรอ 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 ‎นายรู้กับเขาด้วยเหรอ 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 ‎ก็แค่โครงกระดูกนั่นแหละ ‎ตลกแล้ว เป็นไปไม่ได้หรอก 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 ‎นายรู้อยู่แล้วเหรอว่า ‎มีโครงกระดูกอยู่ใต้ดินน่ะ 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 ‎เปล่าหรอก ฉันก็เพิ่งรู้เนี่ย 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 ‎เขาดูจะพูดความจริงนะ 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 ‎ชั้นใต้ดินของมิซากิโอคุ ‎กับโครงกระดูกที่ยังมีเจตจำนงเหรอ 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 ‎เฮ้ย ดูนั่นสิ 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 ‎หายไปตัวหนึ่งแน่ะ 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 ‎ฟื้นขึ้นมาแล้วบินกลับบ้านไปเหรอ 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 ‎ข้าจักไม่ลืมเจ้า ‎เช่นนั้นจึงไม่ต้องระลึกถึง 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 ‎คุณยามาโมโตะครับ 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 ‎ฉันบอกแล้วใช่ไหม ‎ว่านี่ก็แค่โครงกระดูกไดโนเสาร์ 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 ‎ถ้าจำไม่ผิด น่าจะอยู่แถวนี้นะ 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 ‎นี่ไง 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 ‎ไอ้เจ้านี่มันเกเรนักเชียว 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 ‎แบบนี้ค่อยหายห่วง 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 ‎เพลงนั่นมาจากโครงกระดูกงั้นเหรอ 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 ‎การแข่งกันพัฒนาวัสดุใหม่ ทำให้เกิด ‎ความไม่เท่าเทียมทางอำนาจและการเงิน 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 ‎และทำให้เกิดความขัดแย้งใหญ่หลวง 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 ‎ที่เราเปิดเผยข้อมูล ‎ในการพัฒนาอาร์คิไทป์ของเรานั้น 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 ‎เพราะเราให้ความสำคัญ ‎กับความเท่าเทียมบนโลกนี้ครับ 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 ‎หากมีพรสวรรค์แล้วล่ะก็ ‎ไม่ว่าใครก็ย่อมได้รับโอกาส 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 ‎ที่เราให้ความสำคัญคือแรงบันดาลใจ ‎และเจตนารมณ์อันแรงกล้าครับ 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 ‎ผมขอแนะนำให้รู้จักกับ… 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 ‎ศาสตราจารย์หลี่กุ้ยอิงครับ 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 ‎คนนั้นเองเหรอ 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 ‎ขอบคุณค่ะ สตีเว่น 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 ‎อาร์คิไทป์เป็นวัสดุใหม่ในฝันค่ะ 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 ‎ทั้งเบา ทั้งแกร่ง ‎ทั้งทนทานแล้วก็ไม่หักงอง่าย 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 ‎และยังสามารถสร้างตัวเอง ‎ขึ้นมาใหม่ได้ด้วยค่ะ 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 ‎ปัญหาก็คือวัสดุชนิดนี้ ‎มีอยู่แค่ในการจำลองเท่านั้น 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 ‎จนถึงตอนนี้นะคะ 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 ‎นั่นอะไรน่ะ 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 ‎ทางเรายืนยันได้แล้วว่า ‎อาร์คิไทป์มีคุณสมบัติที่น่าสนใจมาก 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 ‎ยกตัวอย่างเช่น มันสามารถกักแสงได้ 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 ‎และเพิ่มปริมาณที่กักเก็บไว้ได้ 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 ‎ถ้าแสงถูกกักไว้ ‎ความเข้มก็ไม่น่าจะเปลี่ยนไปสิ 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 ‎ทางเรายังหาคำอธิบายไม่ได้เลยว่า ‎ทำไมกลไกนี้ถึงทำลาย 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 ‎กฎของการอนุรักษ์พลังงานได้ 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 ‎ถ้าพลังงานมันเพิ่มขึ้น ‎ก็ต้องมีแสงมากขึ้นสิ 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 ‎แต่ถ้ามันหักเหไปอยู่ในมิติ ‎ที่ไม่ใช่เชิงพื้นที่ล่ะ 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 ‎วัตถุที่เคยมีอยู่แค่ในการจำลองนั้น ‎ตอนนี้ได้มาอยู่ในมือฉันแล้วค่ะ 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 ‎เวลา 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 ‎ถ้าแสงหักเหผ่านเวลา 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 ‎การสะท้อนจะไม่สมบูรณ์ ‎จนทำให้อนุภาคแสงเกิดซ้ำในจุดเดียว 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 ‎พูดอีกอย่างก็คือ อนุภาคแสงในอนาคต ‎ได้มาปรากฏอยู่ในตอนนี้ใช่ไหมคะ 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 ‎ฉันคิดว่าอย่างนั้นค่ะ 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 ‎คุณคามิโนะ เมใช่ไหม 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 ‎ใช่ค่ะ สวัสดีค่ะ 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 ‎ใครกันล่ะเนี่ย 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 ‎รอกันนานเลยนะครับ 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 ‎นี่แผนกเสื้อผ้าสตรี ‎ชั้นใต้ดินที่ 150 ครับ 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 ‎สินค้าลดราคาอยู่โซนตรงกลางนะครับ 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 ‎คงจะมีคนมาซื้อเยอะเลยล่ะครับ ‎เดินระวังๆ ด้วยนะครับ 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 ‎รับบัตรเครดิตไหมเนี่ย 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 ‎(ปิดเสียง) 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 ‎ทีมสำรวจถึงส่วนที่สองแล้วครับ 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 ‎ยังมีการสั่นสะเทือนเป็นระยะๆ ครับ 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 ‎มีวิดีโอไหม 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 ‎มีแค่ที่ถ่ายติดแวบเดียว ‎เมื่อ 24 ชั่วโมงก่อนครับ 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 ‎หญิงเหล็กออกโรงครั้งแรก ‎ในรอบหกปีเลยนะ 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 ‎ลิฟต์ที่จะไปยังแผนกขายอาหารขัดข้อง 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 ‎กรุณาใช้บันไดแทนนะครับ 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 ‎บันไดมันลื่น เดินระวังๆ ด้วยนะครับ 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 ‎แปลกจัง ขาหน้าเดินเต็มเท้า ‎แต่ขาหลังเดินลงน้ำหนักแค่นิ้ว 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 ‎มีสองตัวงั้นเหรอ 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 ‎เดินเต็มเท้าเหรอ 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 ‎เดินเต็มเท้าคือเดินด้วยฝ่าเท้า ‎ที่แบนราบ อย่างหมีหรือคน 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 ‎เดินลงน้ำหนักนิ้วเท้า ‎คือเดินเขย่งนิ้ว อย่างม้าหรือแมว 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 ‎หรือคิเมร่าน่ะเหรอ 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 ‎ราดอนมันไม่น่าจะฟื้นคืนชีพนะ 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 ‎ต้องมีอะไรมาเก็บซากมันไปแน่ 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 ‎แถวนี้มีสัตว์อะไรตัวใหญ่ ‎เท่าเครื่องจักรกลหนักไหม 217 00:15:32,702 --> 00:15:34,079 ‎ช้างเนามันน์เหรอ 218 00:15:34,162 --> 00:15:35,997 ‎นั่นมันเมื่อ 20,000 ปีก่อนนี่นา 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 ‎ช้างมันกินนกด้วยเหรอ 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 ‎โทษทีนะที่เร่งเธอ ‎นี่ตรงมาจากสนามบินเลยเหรอ 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 ‎- ค่ะ คือว่า… ‎- หลี่ 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 ‎เม นี่ไมเคิล สตีเว่นจ้ะ 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 ‎แม่หนูคนเมื่อกี้งั้นเหรอ 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 ‎ทิลด้าแอบส่งทีมสำรวจลงไปน่ะ 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 ‎ไปที่ทะเลสาบเหรอ ส่งใครไปล่ะ 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 ‎บีบีไง แอบส่งคนไปตอนเราไม่อยู่จนได้ 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 ‎ฉันยุ่งอยู่ เดี๋ยวค่อยคุย 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 ‎ฉันไม่รู้รายละเอียดหรอก ‎ก็ส่งไปถามแล้วไงเล่า 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 ‎ทำไมหล่อนไม่รับโทรศัพท์ล่ะ 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 ‎ฉันว่าฉันคิดถูกแล้วล่ะที่เรียกเธอมา 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 ‎หลี่ มานี่หน่อยซิ 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 ‎ฉันอยากฟังเรื่องทฤษฎีเวลานั่นต่อ ‎แต่ช่วยเขียนมาเป็นรายงานได้ไหมจ๊ะ 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 ‎- ได้ค่ะ ‎- งั้นขอภายในพรุ่งนี้นะ 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 ‎อยู่ที่นี่เราคงทำอะไรไม่ได้ 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 ‎"ภายในพรุ่งนี้" เหรอ 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 ‎มันขึ้นมาจากแม่น้ำตรงนั้นแน่ะ 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 ‎แล้วก็ลงน้ำไปอีก จากนั้นก็… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 ‎กระโดดไปทางโน้น ยุ่งไปหมดเลย 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 ‎ไปๆ มาๆ เป็นเด็กหรือไง 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 ‎ถ้างั้นการเคลื่อนที่สะเปะสะปะ ‎ก็มีเหตุผลของมัน 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 ‎มันอาจจะไม่ค่อยรู้อะไร ‎เกี่ยวกับโลกนี้นัก 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 ‎ตัวมันใหญ่มากเลยนะ 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 ‎พ่อแม่มันคงตัวใหญ่กว่านี้อีก 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 ‎บินมาจากตรงนี้เหรอ 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 ‎กว่าจะไปถึงตรงนั้น ‎ก็เกือบสิบเมตรเลยนะ 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 ‎เฮ้ย 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 ‎พวกนายก็ตามรอยเท้ามาใช่ไหม 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 ‎สวัสดี 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 ‎"ไค ทาเคฮิโระ นักข่าวอิสระ" 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 ‎ฉันเคยเห็นหน้าพวกนายที่ไหนมาก่อนนะ 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 ‎นึกออกแล้ว พวกที่ทำหุ่นยนต์ ‎ไปสู้กับราดอนใช่ไหมล่ะ 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 ‎เฮ้ย นั่นมัน… 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 ‎เจอรอยเท้าอีกแล้ว 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 ‎มาทางนี้เร็ว 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 ‎หมอนั่นมันทำอะไรน่ะ 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 ‎เขาดูแลนักวิจัยอาคันตุกะ ‎อย่างหรูขนาดนี้เลยเหรอเนี่ย 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 ‎เอ๊ะ ฉันเอากุญแจไปไว้ไหนเนี่ย 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 ‎ใส่กระเป๋าเป้ไว้นี่นา 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 ‎ก็ถอดใส่กระเป๋าเดินทางไว้นี่คะ 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 ‎นั่นสินะ ปัญหาโลกแตก ‎เหมือนไก่กับไข่อะไรเกิดก่อนกัน 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 ‎ทำไมยกตัวอย่างแปลกๆ อย่างนั้นล่ะคะ 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 ‎ถ้าเปิดกระเป๋าไม่ได้ ‎ก็ทำรายงานไม่ได้ แก้โจทย์ก็ไม่ได้ 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 ‎เป็นอะไรไปคะ 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 ‎กระเป๋าฉันเนี่ย ถ้าไม่มีกุญแจ ‎มันก็ล็อกไม่ได้น่ะสิ 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 ‎แล้วล็อกอีท่าไหน ‎กุญแจถึงอยู่ข้างในล่ะ 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 ‎หรือว่า… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 ‎อย่างนี้นี่เอง ‎ไม่ได้ล็อกตั้งแต่แรกนี่นา 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 ‎ตั้งแต่แรกเลยเหรอ 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 ‎ไปแกะดูก็รู้เอง 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 ‎ปิ๊งป่อง ถูกต้องค่ะ 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 ‎"ไปแกะดูก็รู้เอง" ‎คือคำตอบที่ถูกต้องค่ะ 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 ‎ตรงกับชุดอักขระ ‎ที่อาริคาวะ ยุนส่งมาค่ะ 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 ‎เป็นไปได้ว่ามันอาจจะไม่ใช่โจทย์ ‎ตั้งแต่แรกก็ได้นะคะ 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 ‎คำตอบก็คือ "ไปแกะดูก็รู้เอง" 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 ‎ถูกต้อง 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 ‎แล้วเอ็มดีไฟฟ์มันเกี่ยวข้อง ‎กับอาร์คิไทป์ยังไงล่ะ 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 ‎อาร์คิไทป์ไม่เหมือนโมเลกุลอะไรเลย 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 ‎เลยต้องเดากลุ่มโมเลกุล ‎แล้วคำนวณไปเรื่อยๆ น่ะ 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 ‎ต้องจำลองโครงสร้างอะตอม ‎ที่เป็นไปได้ทุกๆ โครงสร้างดู 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 ‎เหมือนการหาคำตอบ ‎โดยใช้ฟังก์ชันแฮชของเอ็มดีไฟฟ์เหรอ 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 ‎ใช่แล้ว ซึ่งเป็นไปไม่ได้เลย 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 ‎ทั้งที่มีคนเจอแล้วเนี่ยนะ 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 ‎ความเป็นไปได้ประการแรก 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 ‎มันมีเครื่องคำนวณเจ๋งๆ อยู่ 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 ‎ที่แกะรหัสเอ็มดีไฟฟ์ได้น่ะเหรอ 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 ‎ของแบบนั้นไม่น่าจะมีบนโลกหรอก 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 ‎งั้นก็ไม่มีอยู่จริงน่ะสิ 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 ‎ความเป็นไปได้ประการที่สอง 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 ‎คนที่เจอเป็นโคตรอัจฉริยะ 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 ‎อือ อันนี้น่าจะเป็นไปได้ ฉันว่านะ 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,412 ‎หมื่นปีถึงมีสักคน ‎อัจฉริยะแบบนั้นน่ะ 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 ‎โลกยังเกิดมาไม่ถึงหมื่นปีเลย 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 ‎งั้นก็แปลว่าเขายังไม่เกิดไง 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 ‎ความเป็นไปได้ประการที่สาม 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 ‎คนที่เจอต้องโชคดีมากๆ 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 ‎โชคดีเหรอ โชคงั้นเหรอ 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 ‎ต้องโชคดีขนาดไหนล่ะ 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 ‎เหมือนรัวแป้นพิมพ์มั่วๆ ‎แล้วได้บทละครแฮมเลตของเช็กสเปียร์ 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 ‎เหมือนเล่นเปียโนมั่วๆ ‎แล้วออกมาเป็นเพลงแครบแคนอนของบาค 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 ‎หรือสะบัดแปรงไปงั้น ‎แล้วได้ภาพหมายเลขห้าของพอลล็อก 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 ‎นั่นมัน… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 ‎สุดยอดเลย น่าทึ่งเหลือเกิน 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 ‎ต้องเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องด้วยนะ 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 ‎ยิ่งน่าทึ่งไปกันใหญ่เลย 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 ‎ก้าวข้ามกฎฟิสิกส์ไปเลยนะเนี่ย 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 ‎จะบอกว่าวัสดุแบบนั้นมีอยู่จริงเหรอ 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 ‎ก็นั่นสินะ 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 ‎แล้วข้อสี่ล่ะ 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 ‎ข้อสี่เหรอ 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 ‎เอ่อ ความเป็นไปได้ประการที่สี่ 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 ‎พวกเขารู้คำตอบตั้งแต่แรกอยู่แล้ว 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 ‎ยังไงก็เถอะ มันเป็นวัสดุ ‎ที่ไม่มีทางหาได้ในโลกใบนี้แน่ 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 ‎เพราะว่ามันแหกกฎฟิสิกส์ยังไงล่ะ 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 ‎วัตถุที่ไม่มีทางหาได้ในโลกใบนี้ 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 ‎งั้นอาร์คิไทป์ก็ไม่ได้มาจากโลกนี้ ‎แต่เป็นโลกอื่นงั้นเหรอ 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 ‎บอกให้เฝ้าราดอนไว้ ‎แต่ยังมีราดอนที่ยังไม่ตายเหรอ 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 ‎ไม่ได้ยินเขาพูดกันเหรอ 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 ‎เมื่อวานตอนกำจัดซากราดอนน่ะ ‎มีคนโดนราดอนที่ฟื้นขึ้นมางับแขนด้วย 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 ‎ถามจริง 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 ‎เคราะห์ดีที่คนที่อยู่ด้วยฆ่ามันทัน ‎ถ้าช้ากว่านี้อีกนิดเดียวนะ 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 ‎ทานากะกับซูซูกิ ลงจากรถซะ 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 ‎มียานพาหนะพลิกคว่ำข้างหน้า ไปดูซะ 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 ‎อาจเป็นอุบัติเหตุที่เกิดจากราดอน ‎ระวังด้วยล่ะ 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 ‎นี่ 00.01 พบรถบรรทุกพลเรือน ‎พลิกคว่ำอยู่ข้างหน้าหนึ่งคัน 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 ‎รถเปล่าครับ 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 ‎มีใครอยู่ไหมครับ 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 ‎มีใครอยู่ไหมครับ 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 ‎พบพลเรือนสองคน ‎คาดว่าโดยสารรถบรรทุกมา 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 ‎บาดเจ็บตรงไหนไหมครับ 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 ‎ราดอนเหรอ 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 ‎เสียงปืน 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 ‎ปืนไรเฟิลแบบอัตโนมัตินี่ 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 ‎คำบรรยายโดย: มนัสวี อิสรธำรง