1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 Estamos malgastando combustible. 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 ¿Cuánto falta para llegar a las aguas azules? 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 ¿Cuatro metros de profundidad? 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 EN COLABORACIÓN CON NETFLIX 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 Hay un fuerte olor a podrido, incluso con máscaras. 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 Congelarán 100 cadáveres para la investigación. 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 El resto ha sido almacenado en varias zonas para su eliminación. 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 Y 3700 serán enviados aquí… 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 Esta mañana se encontraron varios vivos… 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 Tal vez los Rodans reaccionaron a la canción de Misakioku. 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 O sea que ellos los están atrayendo. 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 También se avistaron grandes Rodans en las afueras de Nigashio. 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 ¿Qué atrajo a la bandada si la canción no ha sido monitorizada desde ese día? 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 ¿Y por qué Misakioku querría que vinieran aquí? 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 ¿No te da que pensar? 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 Averigüémoslo. 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 El señor Goro Otaki ha recibido una carta de agradecimiento 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 por haber salvado a los ciudadanos de los Rodans. 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 ¿"Otaki"? 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 ¿Diga? 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 Llamo por los Rodans. 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 Acabo de ver las noticias en la tele. Hiciste un gran trabajo el otro día. 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 Los Rodans reaccionaron con intensidad a esta canción. 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 ¿Por qué los atrajiste aquí? 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 ¿Atraerlos? Lo has entendido mal. 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 Fue una señal accidental. No lo hicimos intencionalmente… 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 ¿Así que accidentalmente y sin intención atrajisteis a los Rodans? 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 Esa es una forma de decirlo. 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 Polvo rojo. Así es como llamamos a la arena roja de los Rodans. 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 Contiene un conjunto de moléculas complejas activas e inactivas. 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 ¿Afecta a nuestra salud? 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 No tiene ninguna influencia metabólica en los organismos ordinarios. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 ¿Alguna reacción con el tejido de los Rodan? 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 Estamos estudiando su conexión con el polvo rojo. 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 ¿Aparecerán más criaturas gigantes? 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 Como cuadrúpedos sin alas o criaturas terrestres bípedas. 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 No tenemos razones para creerlo en este momento. 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 ¿Alguna otra pregunta? 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 "Arquetipo es una molécula inalcanzable". 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 Este "14980c", o como se diga. 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 "Resuélvelo y descúbrelo. Es como una prueba". 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 14980c8b8a96fd9e279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 No hay coincidencias en 200 millones de conversiones de estos caracteres. 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 Quizás no haya una respuesta. 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 Si dice "Resuélvelo y descúbrelo", debe de tener solución. 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 ¿Tamaño de los datos? 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 Es de 128 bits. 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 ¿Y la función hash MD5? 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 ¿Qué es eso? 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 Lo comprime todo en 128 dígitos binarios. 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 ¿Todo? 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 La palabra "todo" es: 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 0832ad2a043c385c29fc71b1b1119c93. 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 Bien. Inténtalo. 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 No puedo. Las funciones hash son irreversibles. 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 Tienes que probar diferentes entradas hasta conseguir una coincidencia. 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 ¿Qué quieres decir? 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 Convierte las frases que se te ocurran hasta que obtengamos el mismo código. 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 ¿Manzana? 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 208aae0f… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 No hay coincidencia. 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 - Gorila. - f71a6c96fb… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 No hay coincidencia. 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 - Trompeta. - b7a965fe… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 Sin coincidencia. 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 Manzana. Gorila. Trompeta. ¿Todas acaban en a? 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 - Pandora. - 72db4fe7a… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 No hay coincidencia. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 ¿Qué te parece la palabra "calzoncillos"? 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 Solo dime el resultado. 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 - Zumo de frambuesa. - No hay coincidencia. 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 - Smartphone. - No hay coincidencia. 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 - Lunar. - No hay coincidencia. 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 - Mocasines. - No hay coincidencia. 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 Podríamos seguir eternamente. ¿Cuál es el número máximo de caracteres? 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 Con todos los datos almacenados en este portátil, 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 eac7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 Así que es ilimitado. 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 También puede incluir imágenes, audio y datos de vídeo. 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 Es como convertir las papas fritas en patatas crudas. 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 Esto es interminable. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 Interminable es 36f45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 Aeropuerto Internacional de Dubái. 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 No hay coincidencia. 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 Gente en una cinta transportadora. 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 No hay coincidencia. 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 Control de pasaportes abarrotado. 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 No hay coincidencia. 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 Viajeros de diferentes países. 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 No hay coincidencia. 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 Buscando la puerta de embarque en un mapa. 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 No hay coincidencia. 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 Debes de ser Mei Kamino. Soy tu chófer. 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 Hola. 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 Me llamo Makita. ¿Ese es todo tu equipaje? 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 Sí. Tengo fama de viajar con poco equipaje. 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 Un comienzo dramático. 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 No hay coincidencia. ¿Qué tal "persona olvidadiza"? 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 Viajar sola en un coche blanco. 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 No hay coincidencia. Estoy aquí contigo. 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 Comer un kebab delicioso en la playa. 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 No hay coincidencia. 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 Burj Khalifa. 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 No hay coincidencia. 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 Un diseño fantástico que podría llegar al espacio exterior. 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 No hay coincidencia. El edificio más alto del mundo no llega al espacio exterior. 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 No se te da muy bien esto de las palabras. 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 Uy. 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 ¿Son criaturas marinas que se adentraron en tierra firme? 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 Tiene sentido. Se descubren a menudo nuevas especies de peces abisales. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 Algunas variedades de insectos acuáticos permanecen bajo el agua toda su vida. 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 Pero no sé de ninguno así en el océano. 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 Parece que tienen algo que funciona como branquias. 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 La evolución es el cambio gradual de una generación a la siguiente. 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 - La metamorfosis, por así decirlo… - Es una advertencia de la naturaleza. 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 - Los datos de la bandada anterior… - Si no te afecta ver esto, 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 - eres inhumano. - Los Rodans adultos… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 Me gusta más ésta. 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 La gente está confundiendo la evolución con el progreso. 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 Pero sí parecen más sofisticados. 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 ¿Sofisticados? 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 ¿Y si han cambiado en las últimas semanas? 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 Eso no es evolución. 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 ¿Y si pueden controlar su evolución? 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 ¿Cómo es eso posible? 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 ¿Cambiando su cuerpo a voluntad? 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 Hipertrofia muscular. 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 ¿Quieres decir que cambian su cuerpo para adaptarse al entorno? 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 ¿Aceleraron su evolución? 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 Entonces, ¿por qué se autodestruyeron? 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 ¿Porque siguen evolucionando? 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 Tal vez están aprendiendo a no autodestruirse. 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 ¿Shunya Sato? 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 Hemos hablado antes, ¿verdad? 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 ¿Los Rodans reaccionaron a una señal transmitida por accidente? 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 Es información confidencial, así que no puedo entrar en detalles. 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 Pero la señal fue transmitida accidentalmente desde nuestra máquina. 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 ¿Accidentalmente? 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 Probablemente fue un fallo. 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 ¿Quién enviaría la señal intencionalmente? ¿Para qué? 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 Dudo que esa cosa aún tenga voluntad. 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 ¿"Esa cosa"? ¿En el sótano? 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 ¿Lo conoces? 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 Es solo un esqueleto. Es ridículo. Imposible. 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 ¿Sabías lo del esqueleto en el sótano? 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 No. Me acabo de enterar. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 No parecía estar mintiendo. 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 El sótano de Misakioku. ¿Un esqueleto con voluntad propia? 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 Mira. 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 Falta uno. 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 ¿Revivió y se regresó a casa? 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 No te olvidaré para no tener que recordarte nunca. 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 Señor Yamamoto… 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 Te dije que es solo el esqueleto de un dinosaurio. 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 Creo que está aquí en alguna parte. 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 Aquí está. 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 Este tipo se estaba portando mal. 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 Ya está. 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 ¿La canción salió de esos huesos? 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 La carrera por nuevos materiales causó desigualdad de riqueza y poder, 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 y eso ha traído grandes conflictos. 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 Revelamos información sobre nuestro desarrollo de Arquetipo 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 porque creemos en la igualdad. 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 Hay una oportunidad para toda la gente con talento. 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 Valoramos la inspiración y la pasión. 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 Permítanme presentarles 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 a la profesora Guiying Li. 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 Es ella. 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 Gracias, Steven. 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 Arquetipo es el material perfecto. 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 Es liviano, rígido, extremadamente duradero y resistente. 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 También puede regenerarse a sí mismo. 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 El problema es que solo existe en simulaciones. 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 Hasta ahora. 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 ¿Qué es eso? 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 Hemos confirmado algunos rasgos intrigantes de Arquetipo. 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 Puede atrapar la luz. 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 Puede aumentar la energía que atrapa. 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 Si la luz está atrapada, su intensidad no debería cambiar. 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 Todavía no hemos sido capaces de explicar este mecanismo que parece desafiar 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 la ley de conservación de la energía. 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 Si hay más energía, debe haber más luz. 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 ¿Y si se refracta a dimensiones no espaciales? 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 Tengo en mis manos un material que solo existía en simulaciones. 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 ¡El tiempo! 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 Si la luz se refracta a través del tiempo, 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 su reflexión puede hacer que los fotones aparezcan repetidamente en un punto. 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 En otras palabras, esos fotones son fotones del futuro. 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 Esa es… mi teoría. 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 Tú debes de ser Mei Kamino. 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 Sí. Hola… 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 ¿Quién es ella? 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 Gracias por esperar. 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 Esta es la sección de ropa de mujer en el piso 150 bajo tierra. 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 Los artículos en venta están en la zona central. 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 Se espera una gran multitud. Por favor, tenga cuidado. 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 ¿Aceptan tarjetas de crédito? 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 SONIDO APAGADO 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 El equipo de inspección llegó a la división 2. 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 La vibración intermitente continúa. 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 ¿Tenemos algún vídeo? 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 Solo de ese instante de hace 24 horas. 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 La doncella de hierro se abre por primera vez en seis años. 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 El ascensor no está operativo. 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 Por favor, vayan a la sección de comida por las escaleras. 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 Los escalones están resbaladizos, así que por favor tenga mucho cuidado. 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 Extraño. La parte delantera es plantígrada y la parte de atrás es digitígrada. 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 ¿Hay dos? 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 ¿Plantígrada? 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 Los plantígrados andan sobre las plantas, como los osos y los humanos. 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 Los digitígrados andan sobre los dedos. Como los caballos y los gatos. 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 ¿Y las quimeras? 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 No parece que los Rodans hayan revivido. 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 ¿Surgió algo de entre sus restos? 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 ¿Qué animal es tan grande como maquinaria pesada? 217 00:15:32,702 --> 00:15:34,079 ¿Un elefante de Naumann? 218 00:15:34,162 --> 00:15:35,997 Se extinguieron hace 20 000 años. 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 ¿Los elefantes comen aves? 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 Siento haberte metido prisa. ¿Viniste directamente del aeropuerto? 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 - Sí. Bueno… - ¡Li! 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 Mei, este es Michael Steven. 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 Tú eres esa chica. 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 Tilda envió un equipo sin consultarnos. 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 ¿Al lago? ¿A quién? 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 BB. Se aprovechó de nuestra ausencia. 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 Ahora estoy ocupado. 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 No sé los detalles. Envié una petición. 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 ¿Por qué no contesta al teléfono? 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 Hice lo correcto al pedirte que vinieras. 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 ¡Li! ¿Puedes venir? 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 Cuéntame más sobre tu teoría del tiempo. ¿Escribirás un informe? 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 - Claro. - Lo quiero para mañana. 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 No hay nada que podamos hacer aquí. 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 ¿Para mañana? 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 Salió del río allí. 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 Se metió de nuevo y luego… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 Saltó por allí. Está por todas partes. 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 Está inquieto. ¿Será una cría? 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 Así tendría sentido el movimiento errático. 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 Tal vez no conozca este mundo. 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 Pero es muy grande. 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 Sus padres deben de ser más grandes. 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 Voló desde aquí. 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 Son al menos diez metros. 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 ¡Hola! 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 ¿También habéis seguido las huellas? 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 Hola. 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 "Takehiro Kai, periodista autónomo". 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 Os he visto en alguna parte. 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 Claro. Sois los chicos del robot que luchó contra el Rodan. 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 ¡Oh, espera! 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 Otra huella. 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 ¡Por aquí! 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 ¿Qué está haciendo? 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 Tratamiento exclusivo para una investigadora visitante. 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 ¿Dónde he puesto la llave? 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 La he puesto en el bolsillo. 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 La sacaste y la pusiste en la maleta. 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 Ya veo. Como lo del huevo o la gallina. 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 ¿Es esa la analogía correcta? 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 No puedo abrir la maleta, terminar el informe ni resolver la prueba. 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 ¿Qué pasa? 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 No puedo cerrar la maleta sin la llave. 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 Entonces, ¿cómo la cerraste? 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 Tal vez… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 Ya veo. No estaba cerrada desde el principio. 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 ¿Desde el principio? 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 Resuélvelo y descúbrelo. 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 ¡Correcto! 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 Esa frase coincide 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 con el conjunto de caracteres de Yun Arikawa. 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 Tal vez no era una prueba después de todo. 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 La respuesta es "resuélvelo y descúbrelo". 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 Correcto. 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 ¿Cuál es la conexión entre el MD5 y Arquetipo? 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 Arquetipo no es como ninguna molécula existente. 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 Tendremos que probar todas las agrupaciones moleculares posibles. 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 Tenemos que simular todas las estructuras atómicas posibles. 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 ¿Para encontrar la respuesta al hash MD5? 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 Sí. O sea, que es imposible. 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 Pero se ha encontrado. 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 Bien, así que la primera posibilidad es: 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 una supercomputadora. 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 ¿Una que pueda desencriptar MD5? 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 No existe en este mundo. 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 O sea que si no existe… 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 Segunda posibilidad. 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 Es la obra de un genio. 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 Eso parece posible. Puedo imaginarlo. 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,412 Uno que nace cada diez mil millones de años. 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 La Tierra no es tan antigua. 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 Entonces no ha nacido todavía. 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 Tercera posibilidad. 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 Alguien tuvo muchísima suerte. 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 ¿Suerte? ¿Suerte, dices? 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 ¿Cuánta suerte? 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 Escribir el Hamlet de Shakespeare pulsando teclas al azar. 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 Tocar el canon cangrejo de Bach en el piano por casualidad. 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 Lanzar pintura y que quede como Número 5 de Pollock. 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 Eso es… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 Increíble. Asombroso. 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 Y la suerte nunca se acaba. 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 Eso es aún más asombroso. 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 Eso trasciende las leyes de la física. 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 ¿Puede de verdad existir un material así? 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 Me pregunto lo mismo. 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 ¿Cuál es la cuarta posibilidad? 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 ¿La cuarta? 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 Bien. Cuarta posibilidad. 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 Ya sabían la respuesta. 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 En cualquier caso, es definitivamente algo que no es de este mundo. 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 Porque desafía las leyes de la física. 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 No es de este mundo… 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 Entonces quizás Arquetipo proviene de un mundo que no es el nuestro. 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 ¿Todavía queda un Rodan vivo? 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 ¿No te has enterado? 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 Un tío casi pierde un brazo cuando un Rodan volvió a la vida. 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 ¿Hablas en serio? 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 Por suerte, su compañero lo mató a tiempo. 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 Tanaka y Suzuki, bajen. 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 Vayan a revisar el vehículo volcado. 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 Pueden haber sido los Rodans. Tengan cuidado. 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 Aquí el 00.01. Hay un pequeño camión civil volcado. 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 Está vacío. 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 ¿Hay alguien aquí? 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 ¡Hola! 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 Veo dos civiles, posiblemente del camión. 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 ¿Están bien? 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 ¿Un Rodan? 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 ¿Disparos? 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 Un rifle automático. 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Subtítulos: Oscar López de Ahumada