1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 ‎Irosim combustibil. 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 ‎Cât mai avem până ajungem la apa albastră? 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 ‎Patru metri adâncime? 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 ‎ÎN ASOCIERE CU NETFLIX 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 ‎Mirosea a mortăciune, chiar și cu masca pe față. 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 ‎Vor congela 100 de carcase pentru cercetare. 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 ‎Restul au fost adunate în zone speciale și vor fi distruse. 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 ‎Iar 3.700 de specimene vor fi trimise aici. 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 ‎Câteva au fost găsite în viață azi-dimineață… 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 ‎Poate Rodanii au reacționat ‎la cântecul de la Misakioku. 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 ‎Înseamnă că ei ademenesc Rodanii. 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 ‎Au fost descoperiți Rodani uriași ‎și în afara orașului Nigashio. 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 ‎Ce anume a atras cârdul? ‎Cântecul n-a mai fost monitorizat. 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 ‎Și de ce i-ar vrea Misakioku aici? 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 ‎Nu te pune pe gânduri? 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 ‎Hai să aflăm! 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 ‎Domnul Goro Otaki a primit o scrisoare de mulțumire 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 ‎pentru că a salvat cetățenii de Rodani. 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 ‎„Uzina Otaki”? 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 ‎Alo? 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 ‎Vă sun în legătură cu Rodanii. 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 ‎Am văzut știrile la TV. ‎Ați făcut treabă bună alaltăieri. 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 ‎Rodanii au reacționat puternic la acest cântec. 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 ‎De ce i-ați ademenit aici? 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 ‎Poftim? Ați înțeles greșit. 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 ‎A fost un semnal emis accidental. ‎Nu a fost intenționat… 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 ‎Deci i-ați ademenit accidental și neintenționat? 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 ‎E și ăsta un mod de a privi lucrurile. 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 ‎Praf roșu. Așa am numit nisipul roșu găsit pe Rodani. 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 ‎Conține o serie de molecule complexe, ‎atât active, cât și inactive. 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 ‎Ne afectează sănătatea? 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 ‎Nu are nicio influență asupra ‎metabolismului organismelor obișnuite. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 ‎Vreo reacție cu țesuturile Rodanului? 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 ‎Încă studiem legătura ‎dintre Rodani și praful roșu. 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 ‎Vor apărea și alte creaturi uriașe? 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 ‎De exemplu, patrupede fără aripi ‎sau creaturi bipede de uscat. 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 ‎Nu avem niciun motiv să credem asta ‎la ora actuală. 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 ‎Alte întrebări? 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 ‎„Arhetipul e o moleculă ‎imposibil de sintetizat.” 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 ‎Acest 14980c sau cum o fi. 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 ‎„Rezolvă-l și află.” „E ca un test.” 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 ‎14980c8b8a96fd9e279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 ‎Nu am găsit nicio referire la acest set de caractere. 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 ‎Poate că nu există un răspuns real. 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 ‎Dacă a scris „rezolvă-l și află”, sigur există o soluție. 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 ‎Care e mărimea datelor? 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 ‎E 128 de biți. 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 ‎Are legătură cu algoritmul MD5 de tip ‎hash‎? 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 ‎Ce-i ăla? 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 ‎Condensează totul în 128 de cifre binare. 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 ‎Totul? 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 ‎Cuvântul „totul” 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 ‎este 0832ad2a043c385c29fc71b1b1119c93. 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 ‎Bun. Testează! 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 ‎Nu pot. Funcția de tip ‎hash ‎este ireversibilă. 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 ‎Trebuie să testăm mai multe inputuri până când găsim ceva. 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 ‎Cum adică? 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 ‎Să tot convertești cuvinte până când apare codul. 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 ‎Încearcă „pară”! 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 ‎208aae0f… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 ‎Nicio potrivire. 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 ‎- Rășină. ‎- f71a6c96fb… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 ‎Nicio potrivire. 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 ‎- Nălucă. ‎- b7a965fe… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 ‎Nicio potrivire. 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 ‎Pară. Rășină. Nălucă. E un joc de cuvinte? 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 ‎- Cărbune. ‎- 72db4fe7a… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 ‎Nicio potrivire. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 ‎Încerci și cuvântul „chiloți”? 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 ‎Spune-mi doar rezultatul! 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 ‎- Suc de zmeură. ‎- Nicio potrivire. 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 ‎- Smartphone. ‎- Nicio potrivire. 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 ‎- Aluniță. ‎- Nicio potrivire. 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 ‎- Balerini. ‎- Nicio potrivire. 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 ‎O putem ține așa o veșnicie. ‎Care e numărul maxim de caractere? 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 ‎Cu toate datele din acest laptop, 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 ‎eac7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 ‎Deci e nelimitat. 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 ‎Poate include imagini, fișiere audio și video. 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 ‎E ca și cum am încerca să transformăm plăcinta de cartofi înapoi în cartofi. 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 ‎O infinitate de variante. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 ‎„Infinitate” e 36f45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 ‎Aeroportul Internațional Dubai. 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 ‎Nicio potrivire. 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 ‎Oameni pe banda rulantă. 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 ‎Nicio potrivire. 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 ‎Aglomerație la controlul pașapoartelor. 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 ‎Nicio potrivire. 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 ‎Călători din diferite țări. 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 ‎Nicio potrivire. 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 ‎Navigare spre poartă cu ajutorul hărții. 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 ‎Nicio potrivire. 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 ‎Bănuiesc că tu ești Mei Kamino. ‎Eu sunt șoferul tău. 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 ‎Bună! 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 ‎Mă numesc Makita. ‎Acesta e singurul tău bagaj? 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 ‎Da. Îmi place să călătoresc lejer. 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 ‎Ce început dramatic! 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 ‎Nicio potrivire. Încercăm „uitucă”? 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 ‎Singură într-o mașină albă. 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 ‎Nicio potrivire. Eu nu exist? 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 ‎Un kebab delicios pe o plajă. 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 ‎Nicio potrivire. 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 ‎Clădirea Burj Khalifa. 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 ‎Nicio potrivire. 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 ‎Design fantastic, care e posibil ‎să ajungă până în spațiu. 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 ‎Nicio potrivire. Niciun zgârie-nori nu e suficient de înalt pentru asta. 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 ‎Nu te prea pricepi la selectarea cuvintelor. 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 ‎Fie! 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 ‎Sunt creaturi marine care și-au croit drum spre uscat? 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 ‎Are sens. Mereu se descoperă specii noi de pești din adâncuri. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 ‎Unele specimene de insecte acvatice stau sub apă toată viața lor. 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 ‎Dar nu știu să existe ceva similar în ocean. 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 ‎Se pare că au un soi de branhii. 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 ‎Evoluția e o schimbare treptată de la o generație la următoarea. 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 ‎- Un fel de metamorfoză. - E un avertisment din partea naturii. 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 ‎- Datele despre cârd… - Dacă nu simți nimic văzând asta, 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 ‎- …ești inuman. - Rodanii maturi… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 ‎Îmi place ăsta mai mult. 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 ‎Oamenii confundă evoluția cu progresul. 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 ‎Dar par mai sofisticați, într-adevăr. 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 ‎Sofisticați? 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 ‎Dacă s-au schimbat în ultimele săptămâni? 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 ‎Aia nu e evoluție. 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 ‎Dacă au control asupra evoluției lor? 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 ‎E posibil așa ceva? 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 ‎Își pot schimba corpul după bunul plac? 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 ‎Hipertrofie musculară. 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 ‎Adică își schimbă corpul ‎pentru a se adapta la mediu? 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 ‎Și-au accelerat evoluția? 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 ‎Atunci de ce s-au autodistrus? 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 ‎Poate încă evoluează? 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 ‎Poate învață cum să nu se autodistrugă. 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 ‎Shunya Sato? 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 ‎Am mai vorbit, nu-i așa? 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 ‎Rodanii au reacționat ‎la un semnal emis accidental? 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 ‎Sunt informații confidențiale, ‎nu pot intra în detalii. 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 ‎Dar semnalul a fost emis accidental ‎din aparatul nostru. 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 ‎Neintenționat? 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 ‎Probabil că a fost o defecțiune. 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 ‎Cine l-ar fi emis intenționat? Cu ce scop? 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 ‎Mă îndoiesc că are voință chestia aia. 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 ‎„Chestia aia” din subsol? 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 ‎Știai de ea? 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 ‎E doar un schelet. ‎Ar fi absurd. Și imposibil. 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 ‎Știai de scheletul din subsol? 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 ‎Nu. Tocmai am aflat. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 ‎Nu părea să mintă. 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 ‎Subsolul de la Misakioku. ‎Un schelet cu voință? 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 ‎Uite! 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 ‎Lipsește unul. 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 ‎A revenit la viață și s-a întors acasă? 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 ‎Nu te voi uita Ca să nu trebuiască să mi te amintesc 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 ‎Domnule Yamamoto… 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 ‎Ți-am spus că e doar o fosilă de dinozaur. 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 ‎Cred că e pe aici, pe undeva. 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 ‎Uite-l! 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 ‎Ăsta făcea figuri. 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 ‎Să vedem! 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 ‎Fosila genera acel cântec? 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 ‎Cursa pentru crearea unor materiale noi ‎a cauzat inegalitate socială 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 ‎și a iscat un conflict monumental. 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 ‎Dezvăluim informațiile ‎legate de dezvoltarea Arhetipului 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 ‎pentru că noi credem în egalitate. 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 ‎Aceasta este o oportunitate ‎pentru toți oamenii talentați. 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 ‎Noi prețuim creativitatea și pasiunea. 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 ‎V-o prezint… 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 ‎pe profesoara Guiying Li. 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 ‎Ea e! 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 ‎Mersi, Steven! 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 ‎Arhetipul este materialul ideal. 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 ‎E ușor, dur ‎și extrem de rezistent și rigid. 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 ‎De asemenea, se autoregenerează. 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 ‎Problema este că l-am obținut ‎doar în simulări. 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 ‎Până acum. 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 ‎Ce-i ăla? 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 ‎Am identificat niște trăsături interesante ‎ale Arhetipului. 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 ‎Poate capta lumină. 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 ‎Și poate spori energia pe care o captează. 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 ‎Când captează lumină, ‎intensitatea n-ar trebui să se modifice. 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 ‎Încă nu am reușit să explicăm ‎acest mecanism 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 ‎care sfidează legea conservării energiei. 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 ‎Lumina ar trebui să crească ‎deodată cu energia. 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 ‎Dacă o refractă ‎în dimensiuni non-spațiale? 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 ‎Un material care exista doar în simulări ‎se află acum în mâinile mele. 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 ‎Timpul! 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 ‎Dacă lumina se refractă prin timp, 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 ‎reflexia ei difuză poate crea fotoni ‎care apar repetat în același loc. 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 ‎Cu alte cuvinte, fotonii de acolo ‎sunt fotonii din viitor. 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 ‎Asta e… teoria mea. 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 ‎Bănuiesc că tu ești Mei Kamino. 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 ‎Da. Bună ziua… 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 ‎Oare cine e? 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 ‎Mulțumesc că ați așteptat. 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 ‎Aici e îmbrăcămintea pentru dame ‎de la etajul 150 din subteran. 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 ‎Produsele la reducere sunt ‎în zona centrală. 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 ‎Așteptăm multă lume. ‎Să aveți grijă la treaptă! 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 ‎Acceptați carduri de credit? 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 ‎FĂRĂ SUNET 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 ‎Echipa de evaluatori a ajuns în Zona 2. 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 ‎Vibrația intermitentă continuă. 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 ‎Avem imagini video? 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 ‎Numai din acel eveniment scurt ‎de acum 24 de ore. 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 ‎Fecioara de Fier se deschide din nou, ‎după șase ani de latență. 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 ‎Liftul nu mai e funcțional. 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 ‎Vă rugăm să mergeți pe scări ‎în zona cantinei. 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 ‎Treptele sunt alunecoase, ‎așa că aveți grijă! 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 ‎Ce bizar! Labele frontale sunt plantigrade ‎și cele dorsale sunt digitigrade? 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 ‎Sunt doi? 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 ‎Plantigrade? 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 ‎Mamiferele plantigrade pășesc ‎pe toată talpa, ca urșii și oamenii. 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 ‎Cele digitigrade, doar pe vârfuri. ‎Ca pisicile și caii. 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 ‎Și himerele? 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 ‎Nu pare că Rodanii ar fi înviat din morți. 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 ‎Au venit după rămășițe? 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 ‎Ce animal cântărește cât utilajele grele? 217 00:15:32,702 --> 00:15:33,954 ‎Un ‎paleoloxodon‎? 218 00:15:34,037 --> 00:15:36,122 ‎Paleoloxodonii ‎au dispărut ‎acum 20.000 de ani. 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 ‎Elefanții mănâncă păsări? 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 ‎Îmi pare rău că te-am grăbit. ‎Ai venit aici direct de la aeroport? 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 ‎- Da. Păi… ‎- Li! 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 ‎Mei, el e Michael Steven. 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 ‎Tu ești fata aia. 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 ‎Tilda a trimis evaluatorii ‎fără să ne consulte. 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 ‎La lac? Pe cine? 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 ‎Pe BB. A profitat de absența noastră. 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 ‎Sunt ocupat acum. 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 ‎Nu știu detaliile. ‎Am solicitat informații. 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 ‎De ce nu răspunde la telefon? 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 ‎Am procedat corect că te-am chemat aici. 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 ‎Li! Vii aici? 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 ‎Spune-mi mai multe despre teoria timpului! ‎Poți scrie un raport? 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 ‎- Sigur. ‎- Aș vrea să mi-l aduci mâine. 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 ‎Nu putem face nimic aici. 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 ‎Mâine? 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 ‎A ieșit din râu acolo. 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 ‎A intrat iar și apoi… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 ‎A sărit acolo. E peste tot. 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 ‎E neliniștit. Oare e pui? 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 ‎Asta ar explica mișcările dezorganizate. 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 ‎Poate nu cunoaște lumea asta. 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 ‎Dar e foarte mare. 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 ‎Părinții lui sunt și mai mari, cu siguranță. 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 ‎A zburat de aici. 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 ‎Sunt cel puțin zece metri până acolo. 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 ‎Hei! 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 ‎Probabil ați venit și voi după urme. 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 ‎Salut! 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 ‎„Takeshiro Kai, jurnalist independent.” 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 ‎V-am mai văzut undeva. 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 ‎Da, știu! Voi ați manevrat robotul ‎care s-a bătut cu Rodanul. 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 ‎Stați așa! 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 ‎Încă o urmă! 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 ‎Aici! 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 ‎Ce face? 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 ‎Protocol VIP pentru o cercetătoare invitată. 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 ‎Unde e cheia? 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 ‎Am pus-o în buzunar. 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 ‎Ai scos-o și ai pus-o în valiză. 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 ‎Înțeleg. Pe principiul „oul sau găina”. 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 ‎Sigur e corectă analogia asta? 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 ‎Nu pot să deschid valiza, ‎să termin raportul sau să rezolv testul. 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 ‎Ce e? 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 ‎Nu pot închide valiza fără cheie. 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 ‎Și cum ai închis-o înainte? 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 ‎Poate… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 ‎Înțeleg. N-a fost închisă din start. 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 ‎Din start? 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 ‎Rezolvă-l și află! 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 ‎E corect! 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 ‎Fraza coincide 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 ‎cu setul de caractere de la Yun Arikawa. 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 ‎Poate n-a fost un test până la urmă. 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 ‎Răspunsul e „rezolvă-l și află”. 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 ‎Corect. 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 ‎Care e legătura dintre MD5 și Arhetip? 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 ‎Arhetipul e diferit de moleculele existente. 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 ‎Trebuie să facem toate combinațiile moleculare posibile. 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 ‎Trebuie să simulăm toate structurile atomice posibile. 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 ‎Ca să găsim răspunsul la MD5 de tip‎ hash‎? 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 ‎Da. Deci e imposibil. 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 ‎Dar a fost descoperit înainte. 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 ‎Bun. Prima posibilitate. 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 ‎Un supercalculator. 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 ‎Unul care poate decripta MD5? 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 ‎Nu există pe lumea asta. 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 ‎Deci nu există… 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 ‎A doua posibilitate. 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 ‎E opera unui geniu. 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 ‎Sună plauzibil. Înțeleg. 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,829 ‎Un geniu apare o dată la zece miliarde de ani. 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 ‎Nici măcar Pământul nu are vârsta asta. 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 ‎Deci încă nu s-a născut. 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 ‎A treia posibilitate. 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 ‎Cineva a avut noroc chior. 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 ‎A avut noroc, zici tu? 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 ‎Cât de mult? 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 ‎A scris ‎Hamlet‎, de Shakespeare, apăsând aiurea pe tastatură. 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 ‎A cântat canonul crabului de Bach la pian, din întâmplare. 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 ‎A aruncat cu vopsea și i-a ieșit ‎Nr. 5 ‎al lui Pollock. 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 ‎Sună… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 ‎Incredibil. Uimitor. 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 ‎Și norocul nu se termină. 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 ‎Asta e și mai uimitor. 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 ‎Transcende legile fizicii. 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 ‎Dar e posibil un asemenea material? 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 ‎Știu ce zici. 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 ‎Care e a patra posibilitate? 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 ‎A patra? 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 ‎Bun. A patra posibilitate. 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 ‎Știau deja răspunsul. 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 ‎În cazul ăsta, cu siguranță nu e din lumea noastră. 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 ‎Pentru că sfidează legile fizicii. 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 ‎Nu e din lumea noastră… 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 ‎Deci e posibil ca Arhetipul ‎să fie sintetizat într-o altă lume. 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 ‎A rămas un Rodan în viață? 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 ‎N-ați auzit? 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 ‎Un tip era să-și piardă brațul ‎când a înviat un Rodan. 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 ‎Vorbești serios? 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 ‎Din fericire, ‎l-a ucis colegul lui la timp. 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 ‎Tanaka și Suzuki, dați-vă jos! 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 ‎Verificați acel vehicul răsturnat! 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 ‎E posibil să fi fost Rodanii. Aveți grijă! 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 ‎Aici e 00.01. ‎Am găsit un camion civil răsturnat. 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 ‎E gol. 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 ‎E cineva aici? 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 ‎Alo! 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 ‎Văd doi civili, posibil pasagerii camionului. 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 ‎Sunteți bine? 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 ‎Rodan? 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 ‎Focuri de armă? 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 ‎O pușcă automată. 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod