1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UMA SÉRIE DE ANIMÉ ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 Estamos a desperdiçar combustível. 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 Quanto falta até chegarmos a mar aberto? 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 Quatro metros de profundidade? 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 EM ASSOCIAÇÃO COM A NETFLIX 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 Um odor forte a decomposição, mesmo com máscara. 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 Serão congeladas 100 carcaças para investigação. 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 As restantes foram recolhidas em várias zonas e aguardam o descarte. 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 E 3700 serão trazidas para aqui… 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 Esta manhã, foram encontrados vários sobreviventes… 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 Talvez os Rodans tenham reagido à música do Misakioku. 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 Por isso, são eles que estão a atrair os Rodans. 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 Também encontraram Rodans grandes fora de Nigashio. 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 O que atraiu este bando, se a música não é monitorizada desde aquele dia? 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 E porque ia querer o Misakioku que eles viessem para cá? 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 Não te faz pensar? 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 Vamos descobrir. 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 O Sr. Goro Otaki recebeu uma carta de agradecimento 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 por salvar os cidadãos dos Rodans. 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 "Otaki"? 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 Estou. 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 Estou a ligar por causa dos Rodans. 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 Vi as notícias na TV. No outro dia, fez um ótimo trabalho. 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 Os Rodans reagiram fortemente a esta canção. 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 Porque os atraíram para cá? 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 Atraí-los? Percebeu mal. 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 Foi um sinal acidental. Não planeávamos… 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 Então, atraíram os Rodans acidental e involuntariamente? 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 É uma maneira de ver as coisas. 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 Poeira Vermelha. Foi o nome que demos à areia vermelha nos Rodans. 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 Contém um conjunto de moléculas complexas ativas e inativas. 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 Ela afeta a nossa saúde? 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 Não tem influência metabólica em organismos comuns. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 Há reações com o tecido dos Rodans? 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 Estamos a estudar a ligação deles com a Poeira Vermelha. 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 Haverá outras criaturas gigantes? 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 Como criaturas terrestres ápteras quadrúpedes ou bípedes. 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 De momento, não temos razões para acreditar nisso. 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 Há mais perguntas? 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 "O Arquétipo é uma molécula inatingível." 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 Este 14980c, ou lá o que é. 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 "Resolve-o e descobre." "É como um enigma." 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 14980c8b8a96fd9e279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 Nenhum resultado para os 200 milhões de conversões possíveis destes carateres. 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 Talvez não haja resposta. 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 Se diz: "Resolve-o e descobre", tem de ser solucionável. 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 Qual é o tamanho? 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 Tem 128 bits. 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 Que tal a função hash MD5? 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 O que é isso? 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 Comprime tudo em 128 bits. 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 Tudo? 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 A palavra "tudo" é: 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 0832ad2a043c385c29fc71b1b1119c93. 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 Certo. Experimenta. 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 Não posso. As funções hash são irreversíveis. 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 Temos de testar entradas diferentes até obtermos uma correspondência. 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 Como assim? 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 Converter todas as frases que inventamos até obtermos o mesmo código. 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 Que tal maçã? 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 208aae0f… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 Sem correspondência. 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 - Gorila. - f71a6c96fb… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 Sem correspondência. 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 - Trompete. - b7a965fe… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 Sem correspondência. 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 Maçã. Gorila. Trompete. Isto é um jogo de palavras? 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 - Pandora. - 72db4fe7a… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 Sem correspondência. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 A seguir, que tal usar a palavra "cuecas"? 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 Diz-me apenas o resultado. 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 - Sumo de framboesa. - Sem correspondência. 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 - Smartphone. - Sem correspondência. 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 - Verruga. - Sem correspondência. 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 - Mocassins. - Sem correspondência. 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 Podíamos continuar eternamente. Qual é o número máximo de carateres? 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 Com todos os dados armazenados neste computador portátil, 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 eac7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 Então, é ilimitado. 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 Também pode incluir imagens, áudio e dados de vídeo. 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 É como transformar batatas fritas em batatas cruas. 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 Isto é interminável. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 "Interminável" é 36f45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 Aeroporto Internacional do Dubai. 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 Sem correspondência. 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 Pessoas num tapete rolante. 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 Sem correspondência. 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 Controlo de passaportes lotado. 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 Sem correspondência. 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 Passageiros de diferentes países. 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 Sem correspondência. 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 Procurar a porta de embarque com um mapa. 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 Sem correspondência. 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 Deve ser a Mei Kamino. Sou o seu motorista. 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 Olá. 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 Chamo-me Makita. A sua bagagem é só isso? 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 Sim. Sou conhecida por viajar com poucas coisas. 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 Começo dramático. 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 Sem correspondência. Que tal "pessoa esquecida"? 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 Viajar sozinha num carro branco. 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 Sem correspondência. Estou aqui consigo. 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 Comer um kebab delicioso numa praia. 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 Sem correspondência. 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 Burj Khalifa. 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 Sem correspondência. 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 Projeto fantástico que pode chegar ao espaço. 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 Sem correspondência. Nem o edifício mais alto do mundo chegará ao espaço. 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 Não é muito boa neste jogo de palavras. 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 Bolas! 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 São criaturas marinhas que vieram para o meio terrestre? 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 Faz sentido. Descobrem-se constantemente novas espécies de peixes de alto-mar. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 Algumas variedades de insetos aquáticos passam a vida debaixo de água. 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 Mas não conheço nenhum assim no oceano. 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 Aparentemente, têm algo que funciona como guelras. 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 A evolução é a mudança gradual de uma geração para a seguinte. 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 - A metamorfose, por assim dizer… - É um aviso da natureza. 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 - Dados do bando anterior… - Se não sentir nada ao ver isto, 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 então, não é humano. - Os Rodans velhos… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 Gosto mais deste. 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 As pessoas estão a confundir evolução com progresso. 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 Mas eles parecem mais sofisticados. 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 Sofisticados? 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 E se mudaram nas últimas semanas? 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 Isso não é evolução. 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 E se conseguirem controlar a própria evolução? 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 Como é possível? 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 Mudarem o próprio corpo à vontade? 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 Hipertrofia muscular. 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 Queres dizer que mudam o próprio corpo para se adaptarem ao meio ambiente? 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 Aceleraram a própria evolução? 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 Então, porque se autodestruíram? 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 Talvez por ainda estarem a evoluir? 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 Podem estar a aprender a não se autodestruírem. 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 Shunya Sato? 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 Já falámos antes, não foi? 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 Os Rodans reagiram a um sinal transmitido acidentalmente? 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 São informações confidenciais. Não posso dar pormenores. 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 Mas o sinal foi transmitido involuntariamente pela nossa máquina. 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 Involuntariamente? 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 Provavelmente foi uma avaria. 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 Quem transmitiria o sinal intencionalmente? Para quê? 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 Duvido que aquela coisa ainda tenha vontade própria. 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 "Aquela coisa"? Na cave? 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 Sabes disso? 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 É só um esqueleto. É ridículo. É impossível. 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 Sabias de um esqueleto na cave? 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 Não. Acabei de descobrir. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 Ele não parecia estar a mentir. 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 A cave do Misakioku. Um esqueleto com vontade própria? 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 Olha. 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 Falta um. 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 Ressuscitou e voltou a casa? 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 Não te esquecerei Para não ter de te recordar 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 Sr. Yamamoto… 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 Já te disse que é apenas o esqueleto de um dinossauro. 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 Creio que está aqui, algures. 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 Aqui está. 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 Este tipo estava a portar-se mal. 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 Aqui está. 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 A música veio daqueles ossos? 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 A corrida para desenvolver materiais novos causou desigualdade de riqueza e poder, 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 o que gerou um grande conflito. 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 Estamos a divulgar informações sobre o nosso desenvolvimento do Arquétipo 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 porque acreditamos na igualdade. 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 Há uma oportunidade para todas as pessoas talentosas. 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 Valorizamos a inspiração e a paixão. 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 Deixem-me apresentar 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 a Professora Guiying Li. 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 É ela. 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 Obrigada, Steven. 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 O Arquétipo é o material ideal. 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 É leve, resistente, extremamente durável e rígido. 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 Também consegue regenerar-se. 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 O problema é que só existe em simulações. 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 Até agora. 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 O que é aquilo? 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 Confirmámos algumas características fascinantes do Arquétipo. 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 É capaz de capturar luz. 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 Consegue aumentar a energia capturada. 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 Se a luz está capturada, a sua intensidade não deveria mudar. 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 Ainda não conseguimos explicar o mecanismo que parece desafiar 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 a lei da conservação da energia. 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 Se há mais energia, deve haver mais luz. 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 E se estiver a refratar-se para dimensões não espaciais? 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 Um material que só existia em simulações está agora nas minhas mãos. 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 Tempo! 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 Se a luz se refratar no tempo, 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 o reflexo difuso pode levar os fotões a aparecerem repetidamente num só ponto. 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 Por outras palavras, os fotões que surgiram vêm do futuro. 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 É… a minha teoria. 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 Deves ser a Mei Kamino. 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 Sim. Olá… 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 Quem é ela? 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 Obrigado por esperarem. 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 Esta é a secção de roupas de mulher, no 150.º piso da cave. 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 Os artigos em promoção estão na zona central. 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 Espera-se uma grande multidão. Vejam por onde andam, por favor. 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 Aceitam cartões de crédito? 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 SOM DESLIGADO 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 A equipa de reconhecimento chegou à Partição 2. 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 A vibração intermitente continua. 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 Há algum vídeo? 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 Só a partir daquele instante, há 24 horas. 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 A dama de ferro abre-se pela primeira vez em seis anos. 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 O elevador não está operacional. 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 Por favor, dirijam-se à secção alimentar pelas escadas. 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 Os degraus estão escorregadios, por isso, tenham muito cuidado. 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 Que estranho. A pegada da frente é plantígrada e a de trás é digitígrada? 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 São dois? 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 Plantígrada? 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 Os plantígrados andam com as solas no chão, como os ursos e os humanos. 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 Os digitígrados andam nas pontas dos pés, como cavalos e gatos. 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 E as quimeras? 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 Não parece que os Rodans tenham ressuscitado. 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 Será que algo levou os restos mortais? 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 Que animal é tão grande como maquinaria pesada? 217 00:15:32,702 --> 00:15:34,079 Um elefante de Naumann? 218 00:15:34,162 --> 00:15:35,997 Isso foi há 20 mil anos. 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 Os elefantes comem aves? 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 Desculpa por te ter apressado. Vieste diretamente do aeroporto? 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 - Sim. Bem… - Li! 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 Mei, este é o Michael Steven. 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 És aquela rapariga. 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 A Tilda enviou uma equipa sem nos consultar. 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 Ao lago? Quem? 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 O BB. Ela aproveitou-se da nossa ausência. 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 Estou ocupado. 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 Não sei os pormenores. Pedi para investigarem. 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 Porque não atende ela? 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 Fiz bem em chamar-te aqui. 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 Li! Podes vir aqui? 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 Fala-me mais sobre a tua teoria do tempo. Vais escrever um relatório? 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 - Claro. - Quero-o até amanhã. 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 Não podemos fazer nada aqui. 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 Até amanhã? 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 Saiu do rio ali. 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 Voltou a entrar e depois… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 Saltou para ali. As pegadas estão por todo o lado. 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 É irrequieto. Será uma cria? 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 Assim, o movimento desordenado faz sentido. 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 Talvez não conheça este mundo. 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 Mas é tão grande. 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 Os pais devem ser maiores. 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 Voou daqui. 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 São, pelo menos, dez metros. 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 Olá! 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 Também devem ter seguido as pegadas. 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 Olá. 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 "Takehiro Kai, jornalista independente." 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 Já vos vi algures. 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 Pois é. São os tipos com o robô que lutaram contra o Rodan. 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 Esperem! 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 Outra pegada. 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 Por aqui! 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 O que está ele a fazer? 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 Tratamento VIP para uma investigadora convidada. 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 Onde pus a chave? 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 Guardei-a no bolso. 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 Tirou-a do bolso e pô-la na mala. 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 Estou a ver. Uma situação de "primeiro o ovo ou a galinha". 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 É essa a analogia certa? 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 Não consigo abrir a mala, acabar o relatório nem resolver o enigma. 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 O que é? 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 Não posso trancar a mala sem a chave. 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 Então, como a trancou? 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 Talvez… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 Estou a ver. Nem sequer estava trancada. 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 Não estava? 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 Resolve-o e descobre. 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 Correto! 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 Essa frase tem uma correspondência 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 com o conjunto de carateres do Yun Arikawa. 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 Afinal, talvez não fosse um enigma. 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 A resposta é "resolve-o e descobre". 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 Correto. 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 Qual é a relação entre o MD5 e o Arquétipo? 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 O Arquétipo não é como as moléculas existentes. 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 Teremos de testar todas as estruturas moleculares. 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 Temos de simular todas as estruturas anatómicas possíveis. 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 Para descobrir a resposta da hash MD5? 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 Sim. Portanto, é impossível. 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 Mas já foi descoberta. 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 Certo. Primeira possibilidade: 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 uma supercalculadora. 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 Uma que decifre o MD5? 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 Não existe neste mundo. 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 Então, não existe… 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 Segunda possibilidade: 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 é obra de um génio. 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 Parece possível. Consigo imaginá-lo. 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,412 Nascido a cada dez mil milhões de anos. 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 A Terra não existe há tanto tempo. 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 Ou seja, ainda não nasceu. 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 Terceira possibilidade: 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 alguém teve imensa sorte. 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 Sorte? Sorte, dizes tu? 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 Quanta sorte? 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 Ao ponto de escrever Hamlet de Shakespeare aleatoriamente no teclado. 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 De tocar o "Cânone do Caranguejo" de Bach no piano, ao acaso. 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 De atirar tinta à sorte e obter o N.º 5, 1948 de Pollock. 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 Isso é… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 Incrível. Fantástico. 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 E a sorte nunca se esgota. 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 Isso é ainda mais incrível. 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 Transcende as leis da física. 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 Será que um material assim pode mesmo existir? 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 Pois é, não é? 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 Qual é a quarta possibilidade? 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 Quarta? 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 Está bem. Quarta possibilidade: 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 eles já sabiam a resposta. 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 De qualquer maneira, não é algo deste mundo, sem dúvida. 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 Porque desafia as leis da física. 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 Não é deste mundo… 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 Então, talvez o Arquétipo seja feito num mundo diferente do nosso. 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 Ainda há um Rodan vivo? 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 Não ouviste? 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 Um tipo quase ficou sem braço quando um Rodan ressuscitou. 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 A sério? 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 Felizmente, o colega dele matou-o a tempo. 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 Tanaka e Suzuki, saiam. 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 Verifiquem aquele veículo tombado. 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 Podem ter sido os Rodans. Tenham cuidado. 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 Daqui fala o 00.01. Vemos uma pequena carrinha civil tombada. 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 Está vazia. 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 Está aqui alguém? 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 Olá! 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 Vejo dois civis, possivelmente da carrinha. 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 Estão bem? 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 Rodan? 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 Disparos? 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 Uma espingarda automática. 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Legendas: Ricardo Duarte