1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 Vi sløser drivstoff. 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 Hvor langt er det til blått vann? 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 Fire meters dyp? 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 I SAMARBEID MED NETFLIX 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 En kraftig stank av forråtnelse, selv med masker på. 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 De fryser ned 100 kadavre til bruk i forskning. 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 Resten er samlet i flere områder i påvente av destruksjon. 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 Og 3700 blir sendt hit. 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 Flere ble funnet i live i morges. 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 Kanskje rodanene reagerte på sangen fra Misakioku. 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 Da er det de som lokker rodanene. 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 Store rodaner er også oppdaget utenfor Nigashio. 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 Hva tiltrakk flokken når sangen ikke har blitt overvåket siden den dagen? 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 Og hvorfor ville Misakioku få dem til å komme hit? 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 Får det deg ikke til å lure? 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 La oss finne det ut. 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 Mr. Goro Otaki har fått et takkebrev 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 for å redde innbyggerne fra rodanene. 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 "Otaki"? 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 Hallo? 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 Jeg ringer angående rodanene. 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 Jeg så nyhetene nettopp. Du gjorde en god jobb her om dagen. 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 Rodanene reagerte voldsomt på denne sangen. 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 Hvorfor lokket dere dem hit? 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 Lokket dem? Du tar feil. 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 Det var et tilfeldig signal. Vi mente ikke… 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 Så det var ved et uhell at dere lokket dem hit? 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 Det er én måte å si det på. 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 Rødt støv. Det er det vi kaller den røde sanden på rodanene. 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 Den inneholder en samling av aktive og inaktive molekyler. 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 Påvirker de helsen vår? 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 De har ingen metabolsk påvirkning på vanlige organismer. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 Noen reaksjon på rodanvevet? 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 Vi studerer forbindelsen deres til rødt støv. 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 Kommer det andre store vesener? 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 Som vingeløse firebeinte eller tobeinte landskapninger. 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 Vi har ingen grunn til å tro det. 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 Flere spørsmål? 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 "Arketype er et uoppnåelig molekyl." 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 Denne er 14980c eller noe. 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 "Løs det og finn det ut." "Det er som en gåte." 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 14980c8b8a96fd9e279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 Ingen match med 200 millioner versjoner av disse tegnene. 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 Kanskje det ikke finnes noe svar. 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 Hvis det står "løs det og finn det ut", må det kunne løses. 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 Hva er datastørrelsen? 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 Det er 128 bit. 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 Hva med MD5-hash-funksjonen? 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 Hva er det? 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 Den komprimerer alt til 128 binærtall. 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 Alt? 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 Ordet "alt" er 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 0832ad2a043c385c29fc71b1b1119c93. 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 Akkurat. Prøv. 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 Jeg kan ikke. Hash-funksjonene er irreversible. 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 Du må prøve forskjellig input til vi finner en match. 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 Hva mener du? 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 Omgjør alle frasene du kommer på til vi får samme kode. 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 Hva med "eple"? 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 208aae0f… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 Ingen match. 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 -Gorilla. -f71a6c96fb… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 Ingen match. 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 -Trompet. -b7a965fe… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 Ingen match. 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 Eple. Gorilla. Trompet. Er dette en ordlek? 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 -Pandora. -72db4fe7a… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 Ingen match. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 Hva om du bruker ordet "undertøy"? 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 Bare fortell meg resultatet. 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 -Bringebærjuice. -Ingen match. 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 -Smarttelefon. -Ingen match. 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 -Muldvarp. -Ingen match. 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 -Mokasiner. -Ingen match. 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 Vi kan fortsette i evigheter. Hva er det maksimale antall tegn? 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 Med all dataen i denne laptopen, 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 eac7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 Så det er uten grenser. 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 Det kan også inkludere bilder, lydopptak og videodata. 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 Det er som å forvandle røstipoteter til hele poteter igjen. 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 Dette er endeløst. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 Endeløst er 36f45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 Dubai internasjonale flyplass. 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 Ingen match. 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 Folk på et rullebånd. 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 Ingen match. 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 Full passkontroll. 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 Ingen match. 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 Reisende fra ulike land. 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 Ingen match. 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 Ser etter gaten med et kart. 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 Ingen match. 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 Du må være Mei Kamino. Jeg er sjåføren din. 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 Hallo. 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 Jeg heter Makita. Er det all bagasjen din? 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 Ja. Jeg er kjent for å reise lett. 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 Dramatisk start. 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 Ingen match. Hva med en glemsom person? 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 Reiser alene i en hvit bil. 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 Ingen match. Jeg er her med deg. 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 Spise deilig kebab på stranden. 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 Ingen match. 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 Burj Khalifa. 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 Ingen match. 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 Fantastisk design som kanskje når verdensrommet. 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 Ingen match. Selv verdens høyeste bygning når ikke verdensrommet. 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 Du er ikke så flink på denne leken. 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 Oi sann. 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 Er de havdyr som vandret på land? 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 Det gir mening. Nye fiskearter blir oppdaget hele tiden. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 Noen vanninsekter holder seg under vann hele livet. 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 Men jeg vet ikke om noe som ligner i havet. 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 De har visst noe som fungerer som gjeller. 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 Evolusjon er den gradvise endringen fra generasjon til generasjon. 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 -Metamorfose, så å si… -Det er en advarsel fra naturen. 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 -Data fra forrige flokk… -Føler du ikke noe av å se dette, 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 -er du umenneskelig. -Bare voksne radoner… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 Jeg liker denne bedre. 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 Folk blander evolusjon med fremskritt. 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 Men de virker mer sofistikerte. 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 Sofistikerte? 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 Hva om de har forandret seg de siste ukene? 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 Det er ikke evolusjon. 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 Hva om de kan kontrollere evolusjonen? 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 Hvordan er det mulig? 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 Ved å endre kroppen når de vil? 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 Muskulær hypertrofi. 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 Endrer de kroppen sin for å tilpasse seg miljøet? 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 Fremskyndet de evolusjonen sin? 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 Så hvorfor drev de seg til døde? 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 Fordi de fortsatt utvikler seg? 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 Kanskje de lærer seg å ikke drive seg til døde. 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 Shunya Sato? 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 Vi har snakket sammen før. 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 Rodanene reagerte på et signal som ble sendt ved et uhell? 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 Det er konfidensiell informasjon, så jeg kan ikke gå i detalj. 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 Men signalet ble tilfeldigvis sendt fra vår maskin. 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 Utilsiktet? 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 Det var nok en teknisk feil. 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 Hvem hadde sendt signalet med vilje? Med hvilken hensikt? 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 Jeg tviler på at den tingen fortsatt har egen vilje. 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 "Den tingen"? I kjelleren? 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 Kjenner du til den? 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 Det er bare et skjelett. Latterlig. Umulig. 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 Visste du om et skjelett i kjelleren? 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 Nei. Jeg fant det nettopp ut. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 Det virket ikke som han løy. 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 Misakiokus kjeller. Et skjelett med egen vilje? 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 Se. 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 Én mangler. 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 Ble den levende igjen og dro hjem? 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 "Jeg vil aldri glemme deg. Så jeg trenger aldri å huske deg." 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 Mr. Yamamoto… 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 Det er bare et skjelett av en dinosaur. 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 Jeg tror den er her et sted. 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 Her er den. 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 Han oppførte seg dårlig. 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 Sånn, ja. 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 Kom sangen fra de knoklene? 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 Kappløpet om å utvikle nye materialer har ført til ubalanse i rikdom og makt. 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 Det har ført til store konflikter. 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 Vi avslører informasjon om vår utvikling av arketype 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 fordi vi tror på likhet. 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 Det er en mulighet for alle begavede. 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 Vi verdsetter inspirasjon og lidenskap. 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 La meg introdusere 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 professor Guiying Li. 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 Det er henne. 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 Takk, Steven. 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 Arketype er det ideelle materialet. 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 Det er lett, sterkt og ekstremt slitesterkt. 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 Det kan også regenerere seg selv. 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 Problemet er at det kun eksisterer i simuleringer. 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 Frem til nå. 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 Hva er det? 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 Vi har bekreftet noen spennende trekk ved arketype. 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 Det kan fange lys. 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 Det kan øke energien den fanger. 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 Hvis lyset er fanget, bør ikke intensiteten endre seg. 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 Vi har ennå ikke klart å forklare denne mekanismen som ser ut 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 til å trosse energiprinsippet. 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 Hvis det er mer energi, må det være mer lys. 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 Hva om den bryter med ikke-romlige dimensjoner? 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 Et materiale som bare fantes i simuleringer, er nå i mine hender. 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 Tid! 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 Hvis lyset brytes gjennom tiden, 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 kan refleksjonen få fotoner til å dukke opp om igjen på samme sted. 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 Med andre ord er det fotoner fra fremtiden. 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 Det er… teorien min. 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 Du må være Mei Kamino. 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 Ja. Hallo… 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 Hvem er det? 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 Takk for at dere ventet. 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 Dette er avdelingen for dameklær i 150. kjelleretasje. 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 Gjenstandene til salgs er i midten. 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 Det forventes mye folk. Pass på hvor dere går. 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 Tar dere imot kredittkort? 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 LYD AV 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 Befaringsteamet ankom i del to. 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 Vibrasjonene fortsetter. 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 Har vi video? 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 Bare fra det ene øyeblikket for 24 timer siden. 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 Jernjomfruen åpnes for første gang på seks år. 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 Heisen virker ikke. 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 Gå videre til matavdelingen ned trappen. 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 Trinnene er glatte, så vær forsiktig. 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 Så rart. Forparten er en sålegjenger, og bakparten en tågjenger? 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 Er det to av dem? 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 Sålegjenger? 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 Sålegjengere går med sålene flatt på bakken, som bjørner og mennesker. 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 Tågjengere går på tærne. Som hester og katter. 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 Og kimeraer? 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 Det ser ikke ut som rodanene våknet til live igjen. 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 Noe kom og hentet levningene? 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 Hvilket dyr er like stort som tungt maskineri? 217 00:15:32,702 --> 00:15:34,079 En Naumanns elefant? 218 00:15:34,162 --> 00:15:35,997 Det var for 20 000 år siden. 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 Spiser elefanter fugler? 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 Beklager at det var så kort notis. Kom du rett fra flyplassen? 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 -Ja. Vel… -Li! 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 Mei, dette er Michael Steven. 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 Du er den jenta. 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 Tilda sendte et befaringsteam uten å spørre oss. 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 Til innsjøen? Hvem? 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 BB. Hun utnyttet fraværet vårt. 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 Jeg er opptatt nå. 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 Jeg kjenner ikke detaljene. Jeg sendte en henvendelse. 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 Hvorfor tar hun ikke telefonen? 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 Jeg gjorde det rette ved å få deg hit. 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 Li! Kan du komme hit? 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 La meg høre mer om tidsteorien din. Kan du skrive en rapport? 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 -Greit. -Jeg vil ha den innen i morgen. 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 Vi kan ikke gjøre noe her. 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 Innen i morgen? 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 Den gikk ut av elven der. 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 Den gikk ut i den igjen, og så… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 Den hoppet der borte. Den har vært overalt. 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 Den er rastløs. Er den et barn? 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 Bevegelsene gir mer mening da. 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 Kanskje den ikke kjenner verden. 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 Men den er så stor. 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 Foreldrene må være større. 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 Den fløy herfra. 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 Det er minst ti meter. 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 Hei! 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 Dere må også ha fulgt fotavtrykkene. 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 Hei. 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 "Takehiro Kai, frilansjournalist." 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 Jeg har sett dere et sted. 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 Å, ja. Dere er de med roboten som kjempet mot rodanene. 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 Å, vent! 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 Enda et fotavtrykk. 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 Her borte! 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 Hva gjør han? 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 VIP-behandling for en besøkende forsker. 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 Hvor la jeg nøkkelen? 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 Jeg la den i lommen. 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 Du tok den ut og la den i kofferten. 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 Jeg skjønner. En høne eller egg-situasjon. 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 Er det riktig analogi? 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 Jeg kan ikke åpne kofferten, fullføre rapporten eller løse gåten. 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 Hva er det? 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 Jeg kan ikke låse kofferten uten nøkkelen. 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 Så hvordan låste du den? 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 Kanskje… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 Jeg skjønner. Den var ikke låst til å begynne med. 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 Til å begynne med? 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 Løs det og finn ut. 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 Det stemmer! 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 Det uttrykket er en match 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 med tegnene fra Yun Arikawa. 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 Kanskje det ikke var en gåte likevel. 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 Svaret er: "Løs det og finn det ut." 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 Korrekt. 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 Hva er forbindelsen mellom MD5 og arketype? 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 Arketype er som et molekyl. 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 Vi må prøve alle mulige molekylære grupperinger. 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 Vi må simulere alle mulige atomstrukturer. 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 For å finne svaret på MD5-hashen? 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 Ja. Så det er umulig. 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 Men den er funnet. 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 Ja, så første mulighet. 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 En superkalkulator. 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 Én som kan dekryptere MD5? 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 Den finnes ikke. 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 Så den finnes ikke… 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 Andre mulighet. 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 Arbeidet til et geni. 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 Det høres mulig ut. Jeg ser det. 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,412 Et geni født en gang hvert 10 milliarder år. 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 Jorden har ikke eksistert så lenge. 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 Så de har ikke blitt født ennå. 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 Tredje mulighet. 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 Noen hadde superflaks. 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 Flaks? Sa du flaks? 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 Hvor mye flaks? 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 Som å skrive Shakespeares Hamlet ved å banke på tastaturet. 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 Som å spille Bachs retrograde kanon på piano ved en tilfeldighet. 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 Som å kaste maling som viser seg å være Pollocks Number 5. 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 Det er… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 Utrolig. Fantastisk. 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 Og flaksen tar aldri slutt. 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 Det er enda mer fantastisk. 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 Det overgår fysikkens lover. 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 Kan et slikt materiale virkelig eksistere? 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 Ikke sant? 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 Hva er den fjerde muligheten? 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 Fjerde? 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 Ok. Fjerde mulighet. 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 De visste allerede svaret. 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 Uansett er det noe som ikke er av denne verden. 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 Fordi den trosser fysikkens lover. 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 Ikke av denne verden… 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 Kanskje arketype er laget i en annen verden enn vår. 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 Er det fortsatt en rodan i live? 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 Hørte du ikke? 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 En fyr fikk nesten armen revet av da en rodan våknet til live. 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 Tuller du? 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 Heldigvis drepte kollegaen hans den i tide. 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 Tanaka og Suzuki, gå av. 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 Sjekk bilen som ligger på siden. 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 Det kan ha vært forårsaket av rodaner. Vær forsiktig. 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 Dette er 00.01. Vi ser en liten, veltet sivil lastebil. 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 Den er tom. 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 Er det noen her? 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 Hallo! 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 Jeg ser to sivile, kanskje fra lastebilen. 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 Går det bra? 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 Rodan? 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 Skudd? 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 En helautomatisk rifle. 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Tekst: Arnfinn Vassbø