1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,868 --> 00:00:15,703 Stiamo sprecando carburante. 3 00:00:16,287 --> 00:00:19,040 Quanto manca alle acque blu? 4 00:00:22,043 --> 00:00:23,586 A quattro metri di profondità? 5 00:01:42,665 --> 00:01:46,252 IN COLLABORAZIONE CON NETFLIX 6 00:02:13,070 --> 00:02:15,406 Puzza di decomposizione nonostante le maschere. 7 00:02:16,115 --> 00:02:18,826 Stanno congelando 100 carcasse per la ricerca. 8 00:02:18,909 --> 00:02:22,705 Le altre sono state raccolte in varie zone in attesa di smaltimento. 9 00:02:22,788 --> 00:02:25,332 E qui ne verranno mandate 3.700. 10 00:02:25,416 --> 00:02:27,835 Ne sono stati trovati molti vivi stamattina… 11 00:02:27,918 --> 00:02:31,672 Forse i Rodan hanno reagito alla canzone di Misakyou. 12 00:02:32,381 --> 00:02:35,259 E poi loro hanno attratto gli altri Rodan. 13 00:02:35,843 --> 00:02:38,762 Sono stati trovati anche Rodan grandi fuori Nigashio. 14 00:02:39,722 --> 00:02:45,186 Cosa ha attirato lo stormo, se la canzone non è stata rilevata da quel giorno? 15 00:02:45,811 --> 00:02:49,106 E perché Misakioku avrebbe voluto che venissero qui? 16 00:02:49,690 --> 00:02:51,442 Non te lo chiedi? 17 00:02:55,070 --> 00:02:56,113 Scopriamolo. 18 00:02:56,614 --> 00:03:00,910 Il sig. Goro Otaki ha ricevuto una lettera di ringraziamento 19 00:03:00,993 --> 00:03:04,580 per aver salvato i cittadini dai Rodan. 20 00:03:05,873 --> 00:03:06,790 "Otaki?" 21 00:03:07,750 --> 00:03:09,293 Pronto? 22 00:03:09,960 --> 00:03:12,713 Chiamo per i Rodan. 23 00:03:13,797 --> 00:03:19,428 Ho visto il telegiornale. Avete fatto un ottimo lavoro l'altro giorno. 24 00:03:21,430 --> 00:03:24,058 I Rodan hanno avuto una forte reazione a questa canzone. 25 00:03:24,141 --> 00:03:25,809 Perché li avete attirati qui? 26 00:03:26,393 --> 00:03:28,979 Attirati? Ti sbagli. 27 00:03:29,480 --> 00:03:34,318 È stato un segnale accidentale. Non è stato intenzionale… 28 00:03:34,818 --> 00:03:37,905 Quindi avete attirato i Rodan per sbaglio e senza volerlo? 29 00:03:40,991 --> 00:03:43,285 È un modo di vederla. 30 00:03:43,994 --> 00:03:50,209 Polvere rossa. È così che abbiamo chiamato la sabbia rossa dei Rodan. 31 00:03:50,292 --> 00:03:56,423 Contiene un insieme di molecole complesse attive e inattive. 32 00:03:57,758 --> 00:03:59,677 Ha un impatto sulla nostra salute? 33 00:04:00,261 --> 00:04:04,139 Non ha un'influenza metabolica sugli organismi comuni. 34 00:04:04,223 --> 00:04:06,517 Nessuna reazione con il tessuto Rodan? 35 00:04:06,600 --> 00:04:10,896 Stiamo studiando il loro legame con la polvere rossa. 36 00:04:10,980 --> 00:04:14,650 Ci saranno altre creature giganti? 37 00:04:15,150 --> 00:04:20,406 Creature terrestri come quadrupedi o bipedi senza ali. 38 00:04:20,489 --> 00:04:23,575 Al momento non abbiamo motivo di crederlo. 39 00:04:23,659 --> 00:04:25,035 Altre domande? 40 00:04:27,371 --> 00:04:29,581 "L'archetipo è una molecola irrealizzabile." 41 00:04:29,665 --> 00:04:33,711 Questo 14980C o quello che è. 42 00:04:33,794 --> 00:04:36,714 "Risolvi l'enigma e lo scoprirai." "È un enigma." 43 00:04:36,797 --> 00:04:40,759 149808b896fd9e279796… 44 00:04:40,843 --> 00:04:46,181 Nessuna corrispondenza tra i 200 milioni di conversioni con questo codice. 45 00:04:47,308 --> 00:04:49,101 Forse non c'è una vera risposta. 46 00:04:49,184 --> 00:04:51,979 Dice: "Risolvilo e lo scoprirai", dev'essere risolvibile. 47 00:04:52,479 --> 00:04:53,522 La dimensione dei dati? 48 00:04:53,605 --> 00:04:55,190 Sono 128 bit. 49 00:04:55,274 --> 00:04:57,526 Che ne dici della funzione hash MD5? 50 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 Che cos'è? 51 00:04:59,278 --> 00:05:02,281 Converte ogni cosa in 128 cifre binarie. 52 00:05:02,364 --> 00:05:03,574 Tutto? 53 00:05:03,657 --> 00:05:05,534 La parola tutto sarebbe 54 00:05:05,617 --> 00:05:10,205 0832ad2ad2a43C38529f9fc71b1b11993. 55 00:05:10,289 --> 00:05:12,541 Giusto. Prova. 56 00:05:13,042 --> 00:05:15,210 Non posso. Questo processo è irreversibile. 57 00:05:15,294 --> 00:05:19,381 Devi inserire degli input diversi finché non troviamo una corrispondenza. 58 00:05:19,465 --> 00:05:20,382 Che vuoi dire? 59 00:05:20,466 --> 00:05:25,721 Converti tutte le parole che ti vengono, finché non otteniamo lo stesso codice. 60 00:05:25,804 --> 00:05:27,222 Una mela? 61 00:05:27,306 --> 00:05:28,891 208aae0f… 62 00:05:28,974 --> 00:05:30,225 Nessun riscontro. 63 00:05:30,726 --> 00:05:33,145 - Gorilla. - f71a6c96fb… 64 00:05:33,228 --> 00:05:34,938 Nessun riscontro. 65 00:05:35,022 --> 00:05:36,815 - Tromba. - b7a965fe… 66 00:05:36,899 --> 00:05:38,400 Nessun riscontro. 67 00:05:38,484 --> 00:05:42,404 Mela. Gorilla. Tromba. Dici la prima cosa che ti viene in mente? 68 00:05:43,155 --> 00:05:45,324 - Pandora. - È 72db4fe7a… 69 00:05:45,407 --> 00:05:46,617 Nessun riscontro. 70 00:05:46,700 --> 00:05:49,244 Perché ora non usi la parola "mutande"? 71 00:05:49,328 --> 00:05:51,747 Dimmi il risultato. 72 00:05:52,331 --> 00:05:54,750 - Succo di lampone. - Nessun riscontro. 73 00:05:54,833 --> 00:05:56,627 - Smartphone. - Nessun riscontro. 74 00:05:56,710 --> 00:05:58,879 - Neo. - Nessun riscontro. 75 00:05:58,962 --> 00:06:01,256 - Mocassini. - Nessun riscontro. 76 00:06:01,340 --> 00:06:05,761 Potremmo andare avanti all'infinito. Qual è il numero massimo di caratteri? 77 00:06:05,844 --> 00:06:09,515 Con tutti i dati immagazzinati in questo portatile, 78 00:06:09,598 --> 00:06:11,767 eac7914846196… 79 00:06:11,850 --> 00:06:13,268 Quindi, non ci sono limiti. 80 00:06:13,352 --> 00:06:18,190 Potrebbe anche trattarsi di immagini, audio e video. 81 00:06:18,273 --> 00:06:21,777 È come ritrasformare le frittelle di patate in patate. 82 00:06:22,361 --> 00:06:23,779 Ci vorrà un'eternità. 83 00:06:24,363 --> 00:06:27,950 Eternità sarebbe 36f45… 84 00:06:28,033 --> 00:06:30,119 Aeroporto Internazionale di Dubai. 85 00:06:30,202 --> 00:06:31,537 Nessun riscontro. 86 00:06:31,620 --> 00:06:33,372 Gente su un tappeto mobile. 87 00:06:33,455 --> 00:06:34,540 Nessun riscontro. 88 00:06:35,124 --> 00:06:37,126 Controlli passaporti sovraffollati! 89 00:06:37,209 --> 00:06:38,293 Nessun riscontro. 90 00:06:38,377 --> 00:06:41,171 Viaggiatori da altri Paesi. 91 00:06:41,255 --> 00:06:42,548 Nessun riscontro. 92 00:06:42,631 --> 00:06:45,134 Cerco il gate con una mappa. 93 00:06:45,217 --> 00:06:47,052 Nessun riscontro. 94 00:06:47,719 --> 00:06:51,682 Tu devi essere Mei Kamino. Sono il tuo autista. 95 00:06:52,266 --> 00:06:53,684 Salve. 96 00:06:53,767 --> 00:06:57,813 Mi chiamo Makita. Hai solo quel bagaglio? 97 00:06:57,896 --> 00:07:01,275 Sì. Viaggio sempre leggera. 98 00:07:07,781 --> 00:07:09,449 Che inizio drammatico. 99 00:07:09,533 --> 00:07:12,327 Nessun riscontro. Che ne dici di persona smemorata? 100 00:07:13,662 --> 00:07:15,289 Viaggiare soli su un'auto bianca. 101 00:07:15,372 --> 00:07:17,541 Nessun riscontro. Sono qui con te. 102 00:07:17,624 --> 00:07:19,501 Mangiare un buon kebab sulla spiaggia. 103 00:07:19,585 --> 00:07:21,253 Nessun riscontro. 104 00:07:22,629 --> 00:07:23,964 Il Burj Khalifa. 105 00:07:24,047 --> 00:07:25,257 Nessun riscontro. 106 00:07:26,633 --> 00:07:29,720 Design fantastico che potrebbe raggiungere lo spazio. 107 00:07:29,803 --> 00:07:35,017 Nessun riscontro. Neanche l'edificio più alto del mondo toccherebbe lo spazio. 108 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 Non sei molto brava a tirare fuori parole. 109 00:07:38,645 --> 00:07:39,771 Ops. 110 00:07:39,855 --> 00:07:44,735 Sono creature marine alla deriva sulla terra? 111 00:07:44,818 --> 00:07:50,157 Ha senso. Vengono scoperte continuamente nuove specie di pesci degli abissi. 112 00:07:50,240 --> 00:07:54,870 Alcuni tipi di insetti acquatici restano sott'acqua per tutta la vita. 113 00:07:55,579 --> 00:07:58,415 Ma non conosco niente di simile nell'oceano. 114 00:07:58,499 --> 00:08:02,920 A quanto pare hanno qualcosa che funziona come le branchie. 115 00:08:03,504 --> 00:08:08,133 L'evoluzione è il cambiamento graduale da una generazione all'altra. 116 00:08:08,217 --> 00:08:12,054 - Una metamorfosi, per così dire… - È un avvertimento della natura. 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,848 - Dati del vecchio stormo… - Non provare niente guardandolo. 118 00:08:14,932 --> 00:08:16,808 - Quello è disumano. - Solo Rodan adulti… 119 00:08:16,892 --> 00:08:18,185 Preferisco questo. 120 00:08:18,810 --> 00:08:22,231 La gente confonde l'evoluzione con il progresso. 121 00:08:22,314 --> 00:08:24,983 Ma sembrano più sofisticati. 122 00:08:25,067 --> 00:08:25,943 Sofisticati? 123 00:08:26,860 --> 00:08:30,030 E se fossero mutati nelle ultime settimane? 124 00:08:30,572 --> 00:08:32,533 Questa non è evoluzione. 125 00:08:32,616 --> 00:08:34,826 E se potessero controllare la loro evoluzione? 126 00:08:34,910 --> 00:08:36,453 Com'è possibile? 127 00:08:37,120 --> 00:08:39,581 Modificando il loro corpo a piacimento? 128 00:08:39,665 --> 00:08:41,416 Ipertrofia muscolare. 129 00:08:41,500 --> 00:08:46,088 Vuoi dire che stanno modificando il loro corpo per adattarsi all'ambiente? 130 00:08:46,672 --> 00:08:49,091 Hanno accelerato la loro evoluzione? 131 00:08:49,174 --> 00:08:50,926 E allora perché si sono autodistrutti? 132 00:08:51,009 --> 00:08:53,470 Perché si evolvono ancora? 133 00:08:53,554 --> 00:08:56,306 Forse stanno imparando a non autodistruggersi. 134 00:09:03,689 --> 00:09:05,107 Shunya Sato? 135 00:09:05,190 --> 00:09:08,026 Ne abbiamo già parlato, no? 136 00:09:08,110 --> 00:09:12,114 I Rodan hanno reagito a un segnale trasmesso per sbaglio? 137 00:09:12,197 --> 00:09:15,951 È un'informazione riservata, non posso entrare nel dettaglio. 138 00:09:16,034 --> 00:09:20,122 Ma il segnale è stato trasmesso per sbaglio dal nostro macchinario. 139 00:09:20,205 --> 00:09:21,582 Non intenzionalmente? 140 00:09:22,082 --> 00:09:24,876 Forse è stato un guasto. 141 00:09:24,960 --> 00:09:27,588 Chi mai lo manderebbe intenzionalmente? Per cosa? 142 00:09:28,463 --> 00:09:30,882 Dubito che quella cosa abbia ancora una volontà. 143 00:09:30,966 --> 00:09:33,385 "Quella cosa?" Nel sotterraneo? 144 00:09:33,468 --> 00:09:34,469 Ne sei a conoscenza? 145 00:09:36,722 --> 00:09:40,601 È solo uno scheletro. Ridicolo. Impossibile. 146 00:09:43,562 --> 00:09:46,982 Sapevi di uno scheletro nel sotterraneo? 147 00:09:47,065 --> 00:09:49,526 No. L'ho appena scoperto. 148 00:09:50,569 --> 00:09:53,363 Non sembrava stesse mentendo. 149 00:09:53,447 --> 00:09:57,242 La cantina di Misakioku. Uno scheletro con una volontà? 150 00:09:57,326 --> 00:09:58,577 Guarda. 151 00:10:02,873 --> 00:10:04,499 Ne manca uno. 152 00:10:04,583 --> 00:10:07,753 È tornato in vita ed è tornata a casa? 153 00:10:09,546 --> 00:10:14,009 Non ti dimenticherò Così mai dovrò ricordarmi di te 154 00:10:14,092 --> 00:10:15,802 Sig. Yamamoto… 155 00:10:15,886 --> 00:10:19,514 Ti ho detto che era solo lo scheletro di un dinosauro. 156 00:10:19,598 --> 00:10:21,850 Credo sia qui da qualche parte. 157 00:10:24,895 --> 00:10:26,104 Eccolo. 158 00:10:26,730 --> 00:10:29,149 Stava facendo i capricci. 159 00:10:31,526 --> 00:10:32,694 Ecco fatto. 160 00:10:44,122 --> 00:10:45,874 La canzone viene da quelle ossa? 161 00:10:50,921 --> 00:10:54,883 La corsa allo sviluppo di nuovi materiali ha causato una disuguaglianza di potere, 162 00:10:54,966 --> 00:10:57,469 e questo ha portato a un grande conflitto. 163 00:10:57,552 --> 00:11:01,807 Abbiamo rivelato le informazioni sullo sviluppo dell'archetipo 164 00:11:01,890 --> 00:11:05,102 perché crediamo nell'uguaglianza. 165 00:11:05,602 --> 00:11:09,106 È un'opportunità per tutte le persone dotate. 166 00:11:09,189 --> 00:11:12,067 Apprezziamo l'ispirazione e la passione. 167 00:11:12,818 --> 00:11:14,194 Vi presento 168 00:11:15,362 --> 00:11:17,406 la prof.ssa Guiying Li. 169 00:11:21,284 --> 00:11:22,828 È lei. 170 00:11:23,495 --> 00:11:24,704 Grazie, Steven. 171 00:11:25,288 --> 00:11:27,374 L'archetipo è il materiale ideale. 172 00:11:28,083 --> 00:11:32,295 È leggero, resistente, incredibilmente stabile e rigido. 173 00:11:32,379 --> 00:11:35,090 Può anche rigenerarsi. 174 00:11:35,590 --> 00:11:40,720 Il problema è che esiste solo nelle simulazioni. 175 00:11:43,098 --> 00:11:44,141 Fino ad ora. 176 00:11:46,810 --> 00:11:48,103 Che cos'è? 177 00:11:48,186 --> 00:11:52,524 Abbiamo confermato alcuni tratti interessanti dell'archetipo. 178 00:12:01,700 --> 00:12:04,119 Può intrappolare la luce. 179 00:12:13,170 --> 00:12:16,214 Può aumentare l'energia che intrappola. 180 00:12:17,674 --> 00:12:21,219 Se la luce è intrappolata, la sua intensità non dovrebbe cambiare. 181 00:12:31,188 --> 00:12:34,608 Non riusciamo ancora a spiegare questo meccanismo che sembra sfidare 182 00:12:34,691 --> 00:12:36,610 la legge di conservazione dell'energia. 183 00:12:37,277 --> 00:12:40,906 Se c'è più energia, dev'esserci più luce. 184 00:12:41,531 --> 00:12:44,618 E se si rifrangesse in dimensioni non spaziali? 185 00:12:44,701 --> 00:12:50,165 Un materiale presente solo nelle simulazioni, ora è nelle mie mani. 186 00:12:50,248 --> 00:12:51,082 Il tempo! 187 00:12:51,625 --> 00:12:54,461 Se la luce si rifrange nel tempo, 188 00:12:54,544 --> 00:12:59,216 la sua riflessione può far apparire fotoni più volte nello stesso punto. 189 00:12:59,758 --> 00:13:05,472 In altre parole, ci sono fotoni che vengono dal futuro. 190 00:13:14,231 --> 00:13:16,191 È una… mia teoria. 191 00:13:20,320 --> 00:13:22,197 Tu devi essere Mei Kamino. 192 00:13:23,865 --> 00:13:25,742 Sì. Salve… 193 00:13:27,035 --> 00:13:28,411 Chi è? 194 00:13:38,505 --> 00:13:40,966 Grazie per l'attesa. 195 00:13:41,049 --> 00:13:44,553 Questa è la sezione abiti da donna, al 150° piano sotto terra. 196 00:13:44,636 --> 00:13:48,306 Gli articoli in vendita si trovano nella zona centrale. 197 00:13:48,390 --> 00:13:53,186 Ci aspettiamo una grande folla. Attenti a dove mettete i piedi. 198 00:13:54,187 --> 00:13:56,439 Accetta carte di credito? 199 00:13:57,023 --> 00:14:01,486 AUDIO SPENTO 200 00:14:01,570 --> 00:14:03,780 La sorveglianza è arrivata alla seconda zona. 201 00:14:03,863 --> 00:14:05,865 La vibrazione intermittente continua. 202 00:14:05,949 --> 00:14:07,075 C'è un video? 203 00:14:07,742 --> 00:14:10,996 Solo quell'istante, 24 ore fa. 204 00:14:31,182 --> 00:14:35,103 La vergine di ferro si apre per la prima volta dopo sei anni. 205 00:14:42,193 --> 00:14:44,779 L'ascensore non è operativo. 206 00:14:44,863 --> 00:14:47,490 Raggiungete l'area dei viveri scendendo le scale. 207 00:14:55,415 --> 00:15:00,253 La scala è scivolosa, quindi fate attenzione. 208 00:15:06,176 --> 00:15:09,930 Strano. Zampe anteriori da plantigrado, e le posteriori da digitigrado? 209 00:15:10,430 --> 00:15:11,473 Ce ne sono due? 210 00:15:12,057 --> 00:15:13,099 Un plantigrado? 211 00:15:13,183 --> 00:15:17,938 I plantigradi poggiano tutta la pianta a terra, come gli orsi e gli umani. 212 00:15:18,021 --> 00:15:20,857 I digitigradi camminano sulle punte. Come i cavalli e i gatti. 213 00:15:20,941 --> 00:15:22,317 E le chimere? 214 00:15:23,068 --> 00:15:25,904 Non sembra che i Rodan siano tornati in vita. 215 00:15:26,529 --> 00:15:28,615 Qualcosa è venuto per le carcasse? 216 00:15:29,407 --> 00:15:32,619 Quale animale è grande quanto un macchinario pesante? 217 00:15:32,702 --> 00:15:34,079 L'elefante di Naumann? 218 00:15:34,162 --> 00:15:35,997 Si sono estinti 20.000 anni fa. 219 00:15:45,840 --> 00:15:49,010 Gli elefanti mangiano gli uccelli? 220 00:15:53,348 --> 00:15:57,227 Scusa se ti ho messo fretta. Sei venuta direttamente dall'aeroporto? 221 00:15:57,310 --> 00:15:59,270 - Sì. Beh… - Li! 222 00:16:01,856 --> 00:16:03,942 Mei, questo è Michael Steven. 223 00:16:06,027 --> 00:16:07,696 Tu sei quella ragazza. 224 00:16:08,196 --> 00:16:10,490 Tilda ha mandato la sorveglianza senza consultarci. 225 00:16:10,573 --> 00:16:12,033 Al lago? Chi? 226 00:16:12,117 --> 00:16:15,578 BB. Ha approfittato della nostra assenza. 227 00:16:16,871 --> 00:16:18,873 Sono occupato, in questo momento. 228 00:16:18,957 --> 00:16:22,335 Non conosco i dettagli. Ho avviato un'indagine. 229 00:16:22,419 --> 00:16:24,045 Perché non risponde al telefono? 230 00:16:25,755 --> 00:16:28,133 Ho fatto la cosa giusta a convocarti. 231 00:16:29,467 --> 00:16:31,136 Li! Potresti venire qui? 232 00:16:32,220 --> 00:16:37,350 Dimmi di più della tua teoria sul tempo. Puoi scrivere una relazione? 233 00:16:37,434 --> 00:16:40,103 - Certo. - La voglio per domani. 234 00:16:42,230 --> 00:16:44,566 Non c'è niente che possiamo fare. 235 00:16:45,650 --> 00:16:46,985 Entro domani? 236 00:16:49,612 --> 00:16:51,614 È uscito da quel fiume. 237 00:16:51,698 --> 00:16:54,451 È entrato di nuovo e poi… 238 00:16:54,534 --> 00:16:57,704 È saltato lì. È molto confuso. 239 00:16:57,787 --> 00:17:00,457 È irrequieto. È un cucciolo? 240 00:17:00,540 --> 00:17:03,376 Questo spiegherebbe il suo muoversi in modo disordinato. 241 00:17:04,044 --> 00:17:06,296 Forse non conosce questo mondo. 242 00:17:06,379 --> 00:17:07,422 Ma è davvero grande. 243 00:17:07,505 --> 00:17:09,632 I suoi genitori saranno ancora più grandi. 244 00:17:11,551 --> 00:17:12,844 È andato via da qui. 245 00:17:16,056 --> 00:17:18,641 Sono almeno dieci metri. 246 00:17:18,725 --> 00:17:19,976 Ehi! 247 00:17:20,560 --> 00:17:22,771 Anche voi dovete aver seguito le orme. 248 00:17:35,033 --> 00:17:36,076 Ciao. 249 00:17:36,951 --> 00:17:40,163 "Takehiro Kai, giornalista freelance." 250 00:17:40,246 --> 00:17:42,749 Vi ho già visti da qualche parte. 251 00:17:43,249 --> 00:17:47,128 Oh, giusto. Siete quelli che hanno combattuto contro il Rodan con il robot. 252 00:17:47,629 --> 00:17:48,463 Aspetta! 253 00:17:49,464 --> 00:17:51,091 Un'altra impronta. 254 00:17:51,966 --> 00:17:53,551 Di qua! 255 00:17:54,719 --> 00:17:56,346 Che sta facendo? 256 00:17:58,014 --> 00:18:01,643 Trattamento VIP per un ricercatore in visita. 257 00:18:02,310 --> 00:18:04,020 Dove ho messo la chiave? 258 00:18:04,687 --> 00:18:06,272 L'avevo messa in tasca. 259 00:18:06,356 --> 00:18:08,274 L'hai tolta e messa in valigia. 260 00:18:10,819 --> 00:18:14,864 Capisco. È come la storia dell'uovo o la gallina. 261 00:18:14,948 --> 00:18:16,908 È giusta, come analogia? 262 00:18:19,035 --> 00:18:23,498 Non posso aprire la valigia, né finire la relazione, né risolvere l'enigma. 263 00:18:24,332 --> 00:18:25,625 Che c'è? 264 00:18:26,251 --> 00:18:29,504 Non posso chiudere la valigia senza chiave. 265 00:18:29,587 --> 00:18:32,132 E come hai fatto? 266 00:18:32,924 --> 00:18:34,717 Forse… 267 00:18:35,218 --> 00:18:38,555 Capisco. Non è mai stata chiusa. 268 00:18:39,222 --> 00:18:40,140 Non lo è mai stata? 269 00:18:42,809 --> 00:18:43,977 Risolvilo e lo scoprirai. 270 00:18:44,060 --> 00:18:46,312 Esatto! 271 00:18:49,190 --> 00:18:51,526 Questa frase corrisponde 272 00:18:51,609 --> 00:18:54,612 con i personaggi di Yun Arikawa. 273 00:18:55,113 --> 00:18:59,033 Forse non era un enigma, in fondo. 274 00:19:01,077 --> 00:19:03,037 La risposta è: "Risolvilo e lo scoprirai". 275 00:19:03,121 --> 00:19:04,205 Esatto. 276 00:19:04,289 --> 00:19:07,792 Qual è il legame tra l'MD5 e l'archetipo? 277 00:19:08,585 --> 00:19:11,129 L'archetipo è diversa da ogni altra molecola. 278 00:19:11,212 --> 00:19:16,217 Dobbiamo provare tutti i gruppi molecolari possibili. 279 00:19:16,301 --> 00:19:20,138 Dobbiamo simulare ogni possibile struttura atomica. 280 00:19:20,221 --> 00:19:23,141 Per trovare la risposta alla funzione hash MD5? 281 00:19:23,224 --> 00:19:25,059 Esatto. Però, non è possibile. 282 00:19:25,143 --> 00:19:26,603 Ma l'hanno fatto. 283 00:19:26,686 --> 00:19:29,272 Giusto. Allora, prima possibilità. 284 00:19:29,355 --> 00:19:30,815 Una super calcolatrice. 285 00:19:30,899 --> 00:19:33,109 Una che sappia decriptare l'MD5? 286 00:19:33,193 --> 00:19:35,153 È una cosa che non esiste in questo mondo. 287 00:19:35,236 --> 00:19:36,571 Quindi non esiste… 288 00:19:36,654 --> 00:19:37,864 Seconda possibilità. 289 00:19:37,947 --> 00:19:39,782 È opera di un genio. 290 00:19:39,866 --> 00:19:42,327 Sembra possibile. Già me lo immagino. 291 00:19:42,410 --> 00:19:44,412 Uno che nasce ogni dieci miliardi di anni. 292 00:19:44,913 --> 00:19:47,832 La Terra esiste da meno tempo. 293 00:19:47,916 --> 00:19:49,751 Quindi non è ancora nato. 294 00:19:49,834 --> 00:19:51,127 Terza possibilità. 295 00:19:51,211 --> 00:19:52,962 Qualcuno è stato super fortunato. 296 00:19:53,463 --> 00:19:55,256 Fortunato? Fortuna, dici? 297 00:19:55,340 --> 00:19:56,341 Quanto fortunato? 298 00:19:56,424 --> 00:20:00,637 Come scrivere l'Amleto di Shakespeare pigiando a caso i tasti della tastiera. 299 00:20:00,720 --> 00:20:04,265 Suonare per caso il canone cancrizzante di Bach. 300 00:20:04,349 --> 00:20:07,810 Gettare della vernice e comporre il No. 5 di Pollock. 301 00:20:07,894 --> 00:20:10,021 È… 302 00:20:10,104 --> 00:20:11,689 Incredibile. Fantastico. 303 00:20:11,773 --> 00:20:13,608 E la fortuna non finisce mai. 304 00:20:13,691 --> 00:20:15,276 È ancora più incredibile. 305 00:20:15,360 --> 00:20:17,403 Questo trascende le leggi della fisica. 306 00:20:17,487 --> 00:20:20,198 Può davvero esistere un materiale del genere? 307 00:20:20,281 --> 00:20:22,158 Incredibile, vero? 308 00:20:22,242 --> 00:20:24,202 Qual è la quarta opzione? 309 00:20:24,285 --> 00:20:25,119 La quarta? 310 00:20:25,745 --> 00:20:28,081 Ok. Quarta possibilità. 311 00:20:28,164 --> 00:20:30,708 Conoscevano già la risposta. 312 00:20:31,292 --> 00:20:34,921 In ogni caso, è sicuramente qualcosa che non appartiene a questo mondo. 313 00:20:35,004 --> 00:20:37,840 Perché va contro le leggi della fisica. 314 00:20:38,508 --> 00:20:40,969 Non è di questo mondo… 315 00:20:43,846 --> 00:20:49,185 Allora forse l'archetipo è fatto in un mondo diverso dal nostro. 316 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 C'è ancora un Rodan vivo? 317 00:20:53,189 --> 00:20:54,399 Non hai sentito? 318 00:20:54,482 --> 00:20:58,820 Quando è resuscitato, il Rodan ha quasi strappato il braccio di un uomo. 319 00:20:58,903 --> 00:20:59,737 Dici sul serio? 320 00:20:59,821 --> 00:21:04,033 Per fortuna, il collega l'ha ucciso in tempo. 321 00:21:04,951 --> 00:21:07,120 Tanaka e Suzuki, scendete. 322 00:21:07,704 --> 00:21:10,123 Controllate quel furgone ribaltato. 323 00:21:10,832 --> 00:21:13,876 Potrebbero essere stati dei Rodan. Fate attenzione. 324 00:21:16,296 --> 00:21:21,134 Qui 00.01. Vediamo un piccolo furgone civile rovesciato. 325 00:21:29,225 --> 00:21:30,393 È vuoto. 326 00:21:31,477 --> 00:21:33,438 C'è nessuno? 327 00:21:33,521 --> 00:21:34,564 Ehi! 328 00:21:40,236 --> 00:21:43,239 Vedo due civili, probabilmente i proprietari del veicolo. 329 00:21:44,699 --> 00:21:45,950 State bene? 330 00:21:50,788 --> 00:21:51,664 Rodan? 331 00:22:12,018 --> 00:22:13,186 Degli spari? 332 00:22:14,354 --> 00:22:17,065 Un fucile automatico. 333 00:23:43,025 --> 00:23:48,030 Sottotitoli: Diego Delfino