1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:00:13,743 --> 00:00:16,662 ‎시니어, 미확인 물체 탐지 ‎ADIZ 진입! 3 00:00:17,246 --> 00:00:19,707 ‎알았다 ‎관련된 비행 정보 확인 4 00:00:19,790 --> 00:00:22,001 ‎관련된 비행 정보 없음! 5 00:00:22,084 --> 00:00:23,210 ‎글로리 01, 긴급 발진 6 00:00:23,294 --> 00:00:24,962 ‎"핫 S/C" 7 00:00:25,588 --> 00:00:28,716 ‎이건 우리가 좀 더 똑똑해져서 8 00:00:28,799 --> 00:00:31,677 ‎많은 걸 모르게 되는 이야기 9 00:00:31,761 --> 00:00:32,970 ‎그 얘긴 이미 한 것 같은데 10 00:00:33,054 --> 00:00:34,805 ‎나중에 다시 생각해 보니 11 00:00:34,889 --> 00:00:38,851 ‎- 그때… ‎- 세계가 변했다고 느낀 적 있어? 12 00:00:38,934 --> 00:00:40,811 ‎아니 ‎평소와 똑같았어 13 00:00:40,895 --> 00:00:42,855 ‎- 아침에 일어나고 ‎- 저녁에 자고 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,690 ‎- 저녁에 일어나고 ‎- 아침에 자고 15 00:00:44,774 --> 00:00:46,484 ‎- 항상 그랬듯이 ‎- 일하고 16 00:00:46,567 --> 00:00:47,860 ‎학교에 가고 17 00:00:47,943 --> 00:00:49,236 ‎- 태어나고 ‎- 죽고 18 00:00:49,320 --> 00:00:50,696 ‎- 놀고 ‎- 생각하고 19 00:00:50,780 --> 00:00:51,906 ‎- 웃고 ‎- 웃고 20 00:00:51,989 --> 00:00:53,115 ‎- 웃고 ‎- 웃고 21 00:00:53,199 --> 00:00:55,075 ‎시간 속을 흘러가서 22 00:00:55,159 --> 00:00:57,328 ‎- 노를 저어 ‎- 흘러간다 23 00:00:57,411 --> 00:01:00,247 ‎- 문득 정신을 차리면 ‎- 낯선 해변이었고 24 00:01:00,331 --> 00:01:02,333 ‎그런데 이상한 걸 봤어 25 00:01:02,416 --> 00:01:03,250 ‎뭘? 26 00:01:03,334 --> 00:01:05,211 ‎깨진 화병이 원래대로 돌아갔어 27 00:01:05,294 --> 00:01:07,797 ‎마른 꽃이 다시 피었어 28 00:01:07,880 --> 00:01:10,216 ‎꽃잎이 강물을 거슬러 올라갔어 29 00:01:10,299 --> 00:01:12,259 ‎- 그건 분명 ‎- 혹시나 30 00:01:12,343 --> 00:01:15,554 ‎- 너였어? ‎- 아니, 나는 아니야 31 00:01:15,638 --> 00:01:16,847 ‎이제껏 없었던… 32 00:02:30,629 --> 00:02:34,216 ‎"넷플릭스 공동 기획" 33 00:02:52,151 --> 00:02:55,446 ‎"고질라: 싱귤러 포인트" 34 00:03:03,203 --> 00:03:05,998 ‎"사납게 부는 바람" 35 00:03:08,083 --> 00:03:09,501 ‎저건가? 36 00:03:09,585 --> 00:03:10,586 ‎붉은 구름이야 37 00:03:12,922 --> 00:03:15,466 ‎니가시오 시청입니다 38 00:03:15,966 --> 00:03:19,887 ‎방금 전 라돈 무리가 이쪽을 ‎향해 오는 것을 확인했습니다 39 00:03:20,721 --> 00:03:26,894 ‎매우 위험합니다 ‎신속히 건물 내로 대피해 주십시오 40 00:03:26,977 --> 00:03:30,773 ‎해변에서 멀리 떨어지십시오 ‎달아나십시오! 41 00:03:30,856 --> 00:03:33,567 ‎아무도 상상하지 못한 분자 42 00:03:33,651 --> 00:03:36,779 ‎벤젠핵이나 풀러렌 ‎로택세인 같은 건가? 43 00:03:38,238 --> 00:03:41,992 ‎케미컬 데이터베이스 내에서 ‎유사한 구조를 확인할 수 없습니다 44 00:03:43,118 --> 00:03:45,287 ‎이런 분자가 ‎정말 존재할 수 있어? 45 00:03:45,871 --> 00:03:49,500 ‎시뮬레이션 상으로는 ‎안정적으로 존재한다고 합니다만 46 00:03:50,000 --> 00:03:51,293 ‎전화해야겠어 47 00:03:52,920 --> 00:03:55,297 ‎국장님! ‎뭐하고 계세요 48 00:03:56,048 --> 00:03:58,384 ‎빨리 안으로 피하세요 ‎위험합니다 49 00:03:59,176 --> 00:04:00,219 ‎그래? 50 00:04:07,268 --> 00:04:09,353 ‎엄청난 무리라던데 51 00:04:11,146 --> 00:04:15,109 ‎해상 보안청으로부터 주변 해역 ‎출입금지 명령이 내려졌습니다 52 00:04:15,192 --> 00:04:17,569 ‎엄청난 수입니다 53 00:04:17,653 --> 00:04:18,570 ‎만 마리는 될 겁니다! 54 00:04:18,654 --> 00:04:22,116 ‎라돈 진로상의 지역에는 ‎경계 주의가 내려졌습니다 55 00:04:22,199 --> 00:04:24,410 ‎몸집이 작아 보이네요 56 00:04:24,493 --> 00:04:27,371 ‎형태도 약간 ‎달라진 것 같습니다 57 00:04:27,454 --> 00:04:29,748 ‎그보다 앞으로 ‎어떻게 되는 겁니까? 58 00:04:29,832 --> 00:04:31,750 ‎퇴치해야겠죠 59 00:04:31,834 --> 00:04:34,420 ‎하지만 이 정도 숫자라면… 60 00:04:34,503 --> 00:04:38,465 ‎전파 괴수니만큼 ‎전파를 노릴지도 모릅니다 61 00:04:38,549 --> 00:04:40,843 ‎도심부로 향할 거라는 ‎말씀이신가요? 62 00:04:40,926 --> 00:04:46,473 ‎전자파가 나오는 인간 활동에 ‎유인됐을 가능성도 있습니다 63 00:04:49,727 --> 00:04:54,648 ‎라돈은 점점 더 늘고 있습니다 ‎굉장히 사납고 위험합니다 64 00:04:54,732 --> 00:04:59,361 ‎영감님 예상은 맞았는데 ‎설마 이렇게나 많을 줄이야 65 00:04:59,445 --> 00:05:00,821 ‎뭘 노리는 거지? 66 00:05:00,904 --> 00:05:02,823 ‎화재 발생 현장입니다 67 00:05:02,906 --> 00:05:06,410 ‎전봇대의 변압기 등 전류가 ‎흐르는 곳을 공격하고 있습니다 68 00:05:07,661 --> 00:05:10,247 ‎단순히 전파에 ‎이끌리고 있는 건지도 몰라 69 00:05:10,331 --> 00:05:13,375 ‎어떡할래? ‎자이로로 나가더라도 이 정도면… 70 00:05:13,459 --> 00:05:14,668 ‎이봐! 71 00:05:16,462 --> 00:05:18,380 ‎뭐 하고 있는 거냐 ‎가자! 72 00:05:19,048 --> 00:05:20,883 ‎간다니 어디로요? 73 00:05:20,966 --> 00:05:24,386 ‎너희가 개조한 자이로로 ‎녀석들을 마을에서 쫓아낸다! 74 00:05:24,970 --> 00:05:26,305 ‎빨리 준비해! 75 00:05:27,431 --> 00:05:29,016 ‎할 수 있는 데까지는 해 보자 76 00:05:31,894 --> 00:05:33,312 ‎우선 역 앞으로 간다 77 00:05:36,940 --> 00:05:37,983 ‎나타났어! 78 00:05:38,067 --> 00:05:41,695 ‎마침 잘됐군 ‎저 녀석들이 시험대다 79 00:05:42,321 --> 00:05:44,823 ‎그럼 사토미 ‎문단속 잘하고 있어라 80 00:05:44,907 --> 00:05:47,409 ‎다녀오세요 ‎조심하시고요 81 00:05:53,290 --> 00:05:54,833 ‎아키타이프? 82 00:05:54,917 --> 00:05:58,670 ‎리 박사가 연구하는 이상한 형태의 ‎분자를 총칭하는 말입니다 83 00:05:58,754 --> 00:06:00,214 ‎이게 아키타이프야? 84 00:06:00,297 --> 00:06:03,258 ‎아직 합성은 ‎성공하지 못한 거지? 85 00:06:05,302 --> 00:06:06,845 ‎집에 돌아가야 해요 86 00:06:06,929 --> 00:06:08,472 ‎어떻게 안 될까요? 87 00:06:09,223 --> 00:06:10,224 ‎무슨 일이지? 88 00:06:10,307 --> 00:06:12,226 ‎이게 원인일 겁니다 89 00:06:12,810 --> 00:06:13,685 ‎라돈? 90 00:06:14,353 --> 00:06:17,439 ‎계속해서 라돈에 관한 ‎뉴스를 전해 드립니다 91 00:06:17,523 --> 00:06:20,776 ‎현재 상황입니다 ‎여기저기서 연기가 피어오르고… 92 00:06:20,859 --> 00:06:24,947 ‎실시간 게시자는 ‎니가시오 주변에 집중돼 있습니다 93 00:06:25,781 --> 00:06:28,033 ‎유인에 성공하면 그다음은요? 94 00:06:28,117 --> 00:06:31,328 ‎그대로 지옥으로 직행이지 95 00:06:31,411 --> 00:06:32,955 ‎우리는 어떻게 되는데요? 96 00:06:33,038 --> 00:06:36,458 ‎사소한 건 신경 쓰지 말라고 97 00:06:39,044 --> 00:06:40,462 ‎역 앞이… 98 00:06:42,047 --> 00:06:43,757 ‎아까 그 녀석들이다 99 00:06:48,220 --> 00:06:50,472 ‎저기 있군, 시작한다 100 00:06:51,056 --> 00:06:52,141 ‎안테나 전향 101 00:06:55,102 --> 00:06:56,979 ‎유도 전파 출력 개시 102 00:06:57,062 --> 00:06:58,981 ‎"출력 조정" 103 00:07:03,819 --> 00:07:06,029 ‎반응 없음 ‎출력을 올린다 104 00:07:13,412 --> 00:07:14,663 ‎유도 성공이다 105 00:07:14,746 --> 00:07:18,917 ‎좋아, 이대로 마을에 있는 놈들도 ‎전부 유인한다! 106 00:07:19,001 --> 00:07:21,420 ‎그렇게 잘 풀릴까? 107 00:07:23,881 --> 00:07:25,799 ‎위험해, 앞에서도 온다 108 00:07:25,883 --> 00:07:29,261 ‎속도를 올려라 ‎포위에서 벗어난다! 109 00:07:35,684 --> 00:07:37,019 ‎이런! 110 00:07:47,404 --> 00:07:49,323 ‎절대 밖으로 나오지 마십시오 111 00:07:49,406 --> 00:07:51,742 ‎지금 우리 아파트 보였지? 112 00:07:52,868 --> 00:07:56,413 ‎빨래 널어놓은 채로 왔는데… ‎돌아갈까? 113 00:07:56,914 --> 00:08:00,417 ‎다음에 멈추는 역이… ‎맞다, 급행이었지 114 00:08:00,501 --> 00:08:02,336 ‎아파트 상황이 보이는 ‎영상 없어? 115 00:08:02,419 --> 00:08:05,464 ‎액세스 가능한 ‎CCTV 206대 중 116 00:08:05,547 --> 00:08:08,383 ‎아파트가 보일 만한 건 ‎이 3대예요 117 00:08:08,467 --> 00:08:10,344 ‎이걸로는 알 수가 없잖아 118 00:08:10,427 --> 00:08:12,179 ‎괜찮은 걸 발견했어요 119 00:08:13,430 --> 00:08:16,975 ‎윤! 정신 차려! 120 00:08:17,059 --> 00:08:20,771 ‎윤! 괜찮아? 121 00:08:21,939 --> 00:08:22,856 ‎윤! 122 00:08:27,444 --> 00:08:29,112 ‎영감님? 123 00:08:35,786 --> 00:08:36,620 ‎저기! 124 00:09:00,894 --> 00:09:03,313 ‎영감님이야 ‎그리고 한 명 더 있어 125 00:09:03,814 --> 00:09:05,482 ‎제 친구예요 126 00:09:05,566 --> 00:09:06,942 ‎미처 못 빠져나와서… 127 00:09:07,484 --> 00:09:09,736 ‎버스 운전사도 ‎아직 저 안에 있습니다 128 00:09:09,820 --> 00:09:11,655 ‎버스 안에 3명 129 00:09:21,456 --> 00:09:24,209 ‎위험한걸 ‎더 늘어나고 있어 130 00:09:43,312 --> 00:09:45,397 ‎감도 양호합니다 131 00:09:45,897 --> 00:09:47,649 ‎저번에 그 로봇이네 132 00:09:48,525 --> 00:09:50,485 ‎그럼 여긴 하베루네 회사? 133 00:09:50,986 --> 00:09:54,906 ‎이동 가능 카메라에 접속했습니다 ‎아파트를 보러 가요 134 00:09:55,490 --> 00:09:58,410 ‎조작 매뉴얼을 분석 중입니다 ‎잠시만 기다려 주세요 135 00:10:00,037 --> 00:10:03,332 ‎움직인다 ‎왼쪽 오케이, 오른쪽 오케이 136 00:10:03,415 --> 00:10:05,834 ‎레츠 고! 137 00:10:06,335 --> 00:10:08,670 ‎하비? ‎아니면 융인가? 138 00:10:09,338 --> 00:10:10,255 ‎무슨 일이세요? 139 00:10:10,339 --> 00:10:12,132 ‎걔도 데려가는 거야? 140 00:10:13,592 --> 00:10:15,135 ‎아뇨, 그게… 141 00:10:15,218 --> 00:10:18,013 ‎잠깐만 기다려 ‎셔터 내려 버렸거든 142 00:10:19,139 --> 00:10:21,433 ‎네, 감사합니다 143 00:10:27,022 --> 00:10:28,231 ‎조심하렴 144 00:10:28,315 --> 00:10:31,777 ‎감사합니다 ‎잠시만 빌릴게요 145 00:10:37,032 --> 00:10:38,450 ‎빌린다고? 146 00:10:39,951 --> 00:10:41,328 ‎정말 괜찮은 거야? 147 00:10:41,411 --> 00:10:43,622 ‎좋은 분이라 다행이네요 148 00:10:45,040 --> 00:10:48,752 ‎현재 라돈이 목격된 지역은 ‎다음과 같습니다 149 00:10:48,835 --> 00:10:54,675 ‎지바현 니가시오시, 다테야마시 ‎간베, 도미사키, 니시자키… 150 00:10:54,758 --> 00:10:55,926 ‎또 한 마리 늘었어 151 00:10:56,510 --> 00:10:57,678 ‎역시 잘 안되네 152 00:10:57,761 --> 00:10:59,429 ‎차내 무선기를 사용하면요? 153 00:10:59,513 --> 00:11:03,684 ‎저 녀석들은 전자파에 반응해 ‎무전기는 안 쓰는 게 좋아 154 00:11:04,184 --> 00:11:05,310 ‎위험해 155 00:11:09,648 --> 00:11:11,066 ‎여보세요, 들리십니까? 156 00:11:11,149 --> 00:11:14,277 ‎6호차에 다치바나입니다 ‎들리십니까? 157 00:11:17,239 --> 00:11:19,908 ‎현재 라돈에 습격당해… 158 00:11:20,742 --> 00:11:21,993 ‎어서 구조를… 159 00:11:28,625 --> 00:11:30,377 ‎나타나셨군 160 00:11:30,460 --> 00:11:32,712 ‎제가 활로 주의를 돌릴게요 161 00:11:33,505 --> 00:11:34,631 ‎활? 162 00:11:35,298 --> 00:11:37,008 ‎이래 보여도 5단이거든요 163 00:11:37,551 --> 00:11:38,718 ‎맡겨… 164 00:11:42,639 --> 00:11:43,807 ‎큰일이군 165 00:11:43,890 --> 00:11:45,058 ‎죄송해요 166 00:11:45,684 --> 00:11:48,145 ‎어떡하지? ‎일단 쳐들어갈까? 167 00:11:48,728 --> 00:11:49,563 ‎저거 네 거야? 168 00:11:50,856 --> 00:11:51,690 ‎네 169 00:11:51,773 --> 00:11:54,609 ‎잠깐 빌려줄래? ‎그 페트병도 170 00:11:55,652 --> 00:11:57,070 ‎융, 계산해 줘 171 00:11:57,154 --> 00:11:58,321 ‎말씀하세요 172 00:11:58,905 --> 00:12:01,908 ‎라돈 울음소리의 가장 큰 ‎주파수 성분은? 173 00:12:01,992 --> 00:12:03,493 ‎800헤르츠 주변입니다 174 00:12:04,077 --> 00:12:06,246 ‎기준음보다 1옥타브 위라… 175 00:12:06,997 --> 00:12:08,081 ‎파장으로 고치면? 176 00:12:08,165 --> 00:12:10,959 ‎음파로는 40cm 정도입니다 177 00:12:12,919 --> 00:12:16,590 ‎양쪽 끝에서부터 ‎파장 절반이면 20cm 178 00:12:17,716 --> 00:12:20,302 ‎쓸만하겠어 ‎풍동 계산 소프트웨어는? 179 00:12:20,802 --> 00:12:24,848 ‎온라인 접속이 불가하므로 ‎매우 간단한 계산만 가능합니다 180 00:12:25,348 --> 00:12:26,808 ‎이걸 시뮬레이션해 줘 181 00:12:27,392 --> 00:12:30,979 ‎스캔하겠습니다 ‎그대로 천천히 회전시켜 주세요 182 00:12:32,481 --> 00:12:34,691 ‎스캔 종료 ‎트레이스 개시 183 00:12:37,486 --> 00:12:40,197 ‎트레이스 완료 ‎시뮬레이션 가능합니다 184 00:12:40,280 --> 00:12:42,115 ‎몇 가지 샘플을 확인해 줘 185 00:12:42,616 --> 00:12:44,409 ‎속도를 지정해 주십시오 186 00:12:44,493 --> 00:12:46,077 ‎60m를 1초 187 00:12:51,166 --> 00:12:53,084 ‎나왔습니다 ‎이하의 선택지에서… 188 00:12:53,168 --> 00:12:56,588 ‎좋아, 구멍의 위치, 크기 ‎숫자를 줘 189 00:12:56,671 --> 00:12:59,341 ‎- 구멍? ‎- 알겠습니다, 도면을 펼칩니다 190 00:13:10,435 --> 00:13:12,604 ‎저 연기, 아파트 근처 아니야? 191 00:13:12,687 --> 00:13:15,440 ‎이대로라면 빨래는… 192 00:13:15,524 --> 00:13:16,858 ‎그건 됐고 ‎마을 상황이 먼저야 193 00:13:16,942 --> 00:13:18,985 ‎알겠습니다, 서두르죠 194 00:13:28,912 --> 00:13:30,956 ‎- 큰일인데 ‎- 됐어 195 00:13:31,039 --> 00:13:32,332 ‎이걸 부탁할게 196 00:13:33,083 --> 00:13:33,917 ‎네 197 00:13:36,878 --> 00:13:38,672 ‎나무아미타불 관세음보살 198 00:13:50,267 --> 00:13:52,686 ‎좀 더 강하게 당겨 주세요 199 00:13:52,769 --> 00:13:54,980 ‎더 효과적인 소리가 납니다 200 00:14:03,822 --> 00:14:05,740 ‎- 완벽합니다 ‎- 네 201 00:14:12,622 --> 00:14:13,498 ‎지금이야! 202 00:14:23,383 --> 00:14:24,217 ‎가자! 203 00:14:43,695 --> 00:14:46,364 ‎우는살이라니 ‎꽤 하는걸 204 00:14:53,914 --> 00:14:55,123 ‎이런! 205 00:14:56,374 --> 00:14:57,667 ‎잠깐 기다려! 206 00:15:00,670 --> 00:15:02,255 ‎잡았다! 207 00:15:03,006 --> 00:15:05,800 ‎해치워 주지! 208 00:15:06,384 --> 00:15:08,553 ‎기다려! 209 00:15:11,848 --> 00:15:13,475 ‎어라 210 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 ‎"오프라인" 211 00:15:30,825 --> 00:15:31,701 ‎어떻게 됐어? 212 00:15:31,785 --> 00:15:34,204 ‎그 속도라면 ‎잘 도망쳤을 거예요 213 00:15:34,788 --> 00:15:38,208 ‎본 열차는 다음 역에서 ‎임시 정차합니다 214 00:15:47,258 --> 00:15:49,010 ‎슬슬 배터리가 위험해 215 00:16:01,773 --> 00:16:02,816 ‎똑같아 216 00:16:54,868 --> 00:17:00,540 ‎날이 밝은 니가시오시 풍경입니다 ‎여기저기 큰 흉터가 남아 있습니다 217 00:17:01,207 --> 00:17:03,793 ‎드문드문 보이는 블루 시트는 ‎라돈의 사체를… 218 00:17:03,877 --> 00:17:06,796 ‎현재까지 행방불명 13명 219 00:17:06,880 --> 00:17:09,799 ‎병원에 옮겨진 143명이 ‎확인되었습니다 220 00:17:09,883 --> 00:17:11,801 ‎방열에 실패한 것은 아닌지… 221 00:17:11,885 --> 00:17:13,803 ‎땀을 흘리지 않는 생물이 ‎과한 운동으로… 222 00:17:13,887 --> 00:17:15,805 ‎깃털공룡은 체온 유지를 위해… 223 00:17:15,889 --> 00:17:19,684 ‎이번엔 처음과 비교해 ‎상당히 작은 체형이었습니다 224 00:17:20,268 --> 00:17:22,812 ‎성별 차이라는 말도 있던데요 225 00:17:22,896 --> 00:17:25,982 ‎성별 차이는 발견되지 않았습니다 226 00:17:26,066 --> 00:17:28,276 ‎소화 기관이 ‎극단적으로 작은 점 등 227 00:17:28,359 --> 00:17:30,820 ‎처음 발견된 대형 라돈과 비교해… 228 00:17:30,904 --> 00:17:34,741 ‎작가 허버트 조지 웰스가 ‎1898년 발표한… 229 00:17:34,824 --> 00:17:36,951 ‎- 라돈이 우주에서 왔다고? ‎- 죽을 장소를 찾아서? 230 00:17:37,035 --> 00:17:38,953 ‎코끼리 묘지는 도시 전설이라고 231 00:17:39,037 --> 00:17:40,830 ‎레밍 같은 거 아니야? 232 00:17:40,914 --> 00:17:43,833 ‎바다에서 날아올랐다던데요 233 00:17:43,917 --> 00:17:50,131 ‎평소와 다른 생식 환경 때문에 ‎힘이 다했다고 보는 게 자연스럽죠 234 00:17:50,215 --> 00:17:52,842 ‎기후변동으로 인한 ‎대규모의 인구 이동은 235 00:17:52,926 --> 00:17:56,137 ‎인류 역사 속에서도 ‎몇 번이나 일어난 일입니다 236 00:17:56,221 --> 00:17:58,014 ‎저 붉은 피 같은 건 뭐죠? 237 00:17:58,098 --> 00:18:00,016 ‎라돈에 부착돼 있던 모래… 238 00:18:00,100 --> 00:18:03,853 ‎모래에서는 방사성 물질이 ‎검출되지 않았다고 발표됐습니다 239 00:18:03,937 --> 00:18:06,940 ‎붉은 모래로 인해 ‎건강에 영향은 없는지… 240 00:18:07,023 --> 00:18:10,318 ‎지하에 있는 뼈 주변에도 ‎붉은 모래가 있었죠 241 00:18:11,444 --> 00:18:13,822 ‎독립 자영 저널리스트? 242 00:18:13,905 --> 00:18:14,864 ‎가이라고 불러 줘 243 00:18:14,948 --> 00:18:16,449 ‎저 가난해요 244 00:18:17,033 --> 00:18:22,455 ‎제 논문을 보고 이상한 녀석이니 ‎놀리거나 봉으로 삼으려고… 245 00:18:23,456 --> 00:18:27,210 ‎리 박사 대리로 ‎부탁받은 물건을 전달할게 246 00:18:29,295 --> 00:18:30,380 ‎꽃? 247 00:18:30,964 --> 00:18:32,298 ‎무슨 시험인가요? 248 00:18:32,799 --> 00:18:34,926 ‎그런 대단한 건 아니야 249 00:18:36,094 --> 00:18:39,013 ‎재밌는 아이네 ‎전공은? 250 00:18:39,097 --> 00:18:40,807 ‎환상 생물학요 251 00:18:41,349 --> 00:18:43,059 ‎존재하지 않는 물질로 이루어진 252 00:18:43,143 --> 00:18:46,271 ‎존재하지 않는 생물을 ‎공부하는 분야? 253 00:18:46,354 --> 00:18:50,775 ‎내 아이한테서 태어날 벌레나 ‎변을 먹고 먹이를 만드는 벌레 등 254 00:18:50,859 --> 00:18:51,776 ‎변? 255 00:18:51,860 --> 00:18:55,905 ‎4차원 공간에 사는 생물에게 ‎눈이 몇 개가 필요할지 256 00:18:55,989 --> 00:18:58,491 ‎2차원 생물은 ‎비행이 가능한지 257 00:18:58,575 --> 00:19:03,788 ‎우리 눈이 3개라면 어떻게 보일지 ‎생각해 본 적 없으세요? 258 00:19:03,872 --> 00:19:06,666 ‎라돈은? ‎있을 수 없는 생물? 259 00:19:06,749 --> 00:19:10,295 ‎실제로 있었으니 ‎있을 수 있는 생물이죠 260 00:19:10,962 --> 00:19:11,796 ‎초대장? 261 00:19:11,880 --> 00:19:17,302 ‎박사는 지금 어떤 프로젝트로 ‎두바이에 체재 중이야 262 00:19:17,385 --> 00:19:20,388 ‎'단기 체재형 연구원 초빙'? 263 00:19:20,471 --> 00:19:22,891 ‎대화 상대가 필요한가 봐 264 00:19:22,974 --> 00:19:24,392 ‎체재비와 교통비 포함이야 265 00:19:24,976 --> 00:19:26,186 ‎공동 연구예요? 266 00:19:26,269 --> 00:19:28,855 ‎네게 제안하는 거야 267 00:19:28,938 --> 00:19:31,441 ‎정말 제가 가도 돼요? 268 00:19:32,192 --> 00:19:35,945 ‎얘한테 갑자기 인격이 생겨서 ‎우리를 구해 준 거야? 269 00:19:36,029 --> 00:19:38,698 ‎그런 즐거운 일이 생긴다면 ‎대환영이지 270 00:19:38,781 --> 00:19:39,949 ‎항상 감사합니다 271 00:19:40,533 --> 00:19:43,369 ‎라돈 덮밥 2개 ‎그리고 샌드위치 세트 272 00:19:43,453 --> 00:19:45,705 ‎고마워요 ‎아저씨 괜찮으세요? 273 00:19:45,788 --> 00:19:50,084 ‎거봐, 신메뉴 ‎2주 후의 점심 맞혔어 274 00:19:50,752 --> 00:19:52,212 ‎그런 얘기 했었나? 275 00:19:52,295 --> 00:19:55,798 ‎미래에 무슨 일이 일어날지는 ‎미리 정해져 있어 276 00:19:55,882 --> 00:19:58,760 ‎답이 숨겨져 있어서 ‎풀 수 없을 뿐이지 277 00:20:00,011 --> 00:20:00,845 ‎왜 그래? 278 00:20:00,929 --> 00:20:04,349 ‎나라타케 흔적이야 ‎게스트로 침입했어 279 00:20:04,432 --> 00:20:06,851 ‎네가 만들어서 배포한 AI 말이야? 280 00:20:06,935 --> 00:20:10,355 ‎설마 나라타케의 보은인가? ‎유저 특정은? 281 00:20:10,438 --> 00:20:13,107 ‎특정은 어렵지만 ‎메시지는 보낼 수 있어 282 00:20:13,191 --> 00:20:14,859 ‎"고마워, 덕분에 살았어" 283 00:20:14,943 --> 00:20:17,111 ‎그걸로 답이 올까? 284 00:20:17,946 --> 00:20:18,780 ‎왔다! 285 00:20:18,863 --> 00:20:20,323 ‎"로봇 망가트려서 죄송해요" 286 00:20:20,406 --> 00:20:22,617 ‎빠른데 ‎놓치지 말고 뭐든 알아내 287 00:20:22,700 --> 00:20:23,534 ‎"걱정 마 ‎은혜는 꼭 갚을게" 288 00:20:23,618 --> 00:20:25,245 ‎"무슨 일 있으면 연락해" 289 00:20:25,328 --> 00:20:26,537 ‎"괜찮아요, 정말 죄송해요" 290 00:20:26,621 --> 00:20:29,040 ‎"힘든 일 없어?" 291 00:20:29,123 --> 00:20:30,541 ‎"뭐든지 괜찮아" 292 00:20:30,625 --> 00:20:31,626 ‎"입력 중…" 293 00:20:32,961 --> 00:20:34,128 ‎'하늘소'? 294 00:20:35,380 --> 00:20:41,636 ‎"이 영상 이상하지 않아요?" 295 00:20:43,596 --> 00:20:46,182 ‎이건 어디에선가… 296 00:20:46,724 --> 00:20:48,393 ‎"계산 중… ‎깨우지 마세요" 297 00:20:52,146 --> 00:20:53,064 ‎"안의 꽃이 반대로 돌고 있어" 298 00:20:53,147 --> 00:20:54,983 ‎'안의 꽃이 반대'? 299 00:20:55,066 --> 00:20:56,526 ‎정말이네! 300 00:20:56,609 --> 00:20:57,902 ‎"인터넷 기사에서 본 적 있어" 301 00:20:57,986 --> 00:21:01,698 ‎좌우 반전이라면 상하? ‎깊이는? 302 00:21:02,323 --> 00:21:04,409 ‎잠깐, 잠깐만 303 00:21:05,285 --> 00:21:06,369 ‎"아키타이프라는 거였어" 304 00:21:06,452 --> 00:21:07,662 ‎'아키타이프'? 305 00:21:08,413 --> 00:21:09,706 ‎"그게 뭐죠?" 306 00:21:10,915 --> 00:21:12,417 ‎"풀면 알 수 있어" 307 00:21:12,500 --> 00:21:13,334 ‎퀴즈? 308 00:21:13,835 --> 00:21:15,086 ‎"그만 ‎직접 알아낼 테니까" 309 00:21:15,169 --> 00:21:16,421 ‎"힘내" 310 00:21:17,005 --> 00:21:17,964 ‎이게… 311 00:21:20,008 --> 00:21:21,426 ‎아키타이프? 312 00:21:26,973 --> 00:21:30,560 ‎역시 펌프 소리가 아닙니다 ‎생물의 울음소리가 들립니다 313 00:21:31,144 --> 00:21:31,978 ‎울음소리? 314 00:21:32,061 --> 00:21:33,813 ‎들어 본 적 없는 소리입니다 315 00:21:33,896 --> 00:21:37,358 ‎심도 900을 50노트로 ‎나아가는 생물? 316 00:21:37,442 --> 00:21:39,068 ‎진로 변경! ‎가까워지고 있습니다 317 00:21:39,152 --> 00:21:42,071 ‎속도 유지 ‎거리 5,500야드 318 00:21:43,156 --> 00:21:44,282 ‎전원 자리로! 319 00:21:44,949 --> 00:21:47,493 ‎거리 1,200 ‎너무 빨라! 320 00:21:47,577 --> 00:21:48,661 ‎접촉합니다! 321 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎자막: 조민정