1 00:00:13,701 --> 00:00:15,494 ‎(警戒管制官) ‎シニア アンノウン探知! 2 00:00:15,578 --> 00:00:16,996 ‎インナー‎ADIZ(アディス) 3 00:00:17,079 --> 00:00:19,707 ‎(先任管制官)了解 ‎関連する飛行情報を確認 4 00:00:19,790 --> 00:00:21,709 ‎(警戒管制官) ‎関連する飛行情報なし 5 00:00:21,792 --> 00:00:23,210 ‎(先任管制官) ‎グローリー‎01(ゼロワン)‎ スクランブル 6 00:00:23,294 --> 00:00:24,962 ‎(警報音) 7 00:00:25,713 --> 00:00:28,632 ‎(ペロペロたちの声) ‎これは 私たちが少し賢くなって 8 00:00:28,716 --> 00:00:31,552 ‎いろんなことが ‎分からなくなるまでのお話 9 00:00:31,635 --> 00:00:32,970 ‎それは もう伝えたかも 10 00:00:33,054 --> 00:00:34,764 ‎あとから振り返ってみると 11 00:00:34,847 --> 00:00:35,765 ‎あのときに 12 00:00:35,848 --> 00:00:38,768 ‎世界が変わったんだなって思う ‎瞬間ってある? 13 00:00:38,851 --> 00:00:40,728 ‎いや いつもと変わらなかった 14 00:00:40,811 --> 00:00:41,729 ‎朝起きて 15 00:00:41,812 --> 00:00:43,981 ‎夜寝て 夜起きて 16 00:00:44,065 --> 00:00:46,484 ‎朝寝て ‎いつもみたいに 仕事して 17 00:00:46,567 --> 00:00:47,985 ‎学校に行って 18 00:00:48,068 --> 00:00:48,903 ‎生まれて 死んで 19 00:00:48,986 --> 00:00:50,613 ‎遊んで 考えて 20 00:00:50,696 --> 00:00:53,073 ‎笑って 笑って ‎笑って 笑って 21 00:00:53,157 --> 00:00:54,492 ‎時間の中を流れていって 22 00:00:54,575 --> 00:00:57,244 ‎棹(さお)‎させば 流される 23 00:00:57,328 --> 00:00:58,496 ‎気がつくと 24 00:00:58,579 --> 00:01:00,247 ‎見知らぬ浜辺に着いていて 25 00:01:00,331 --> 00:01:02,333 ‎ああ でも 変なものを見た 26 00:01:02,416 --> 00:01:03,250 ‎何を? 27 00:01:03,334 --> 00:01:05,419 ‎割れた花瓶が戻るのを 28 00:01:05,503 --> 00:01:07,713 ‎枯れた花が咲き返すのを 29 00:01:07,797 --> 00:01:10,174 ‎花びらが 川を上っていくのを 30 00:01:10,257 --> 00:01:12,259 ‎あれって きっと ‎もしかして 31 00:01:12,343 --> 00:01:13,928 ‎君だったりした? 32 00:01:14,011 --> 00:01:15,513 ‎いや この僕じゃ 33 00:01:15,596 --> 00:01:17,264 ‎いまだなかった 34 00:01:31,028 --> 00:01:36,116 ‎♪~ 35 00:02:55,905 --> 00:03:00,993 ‎~♪ 36 00:03:01,076 --> 00:03:06,290 ‎(パトカーのサイレン) 37 00:03:08,083 --> 00:03:09,418 ‎(警官)あれか? 38 00:03:09,501 --> 00:03:11,086 ‎(警官)赤い雲だ 39 00:03:12,212 --> 00:03:15,758 ‎(役場職員) ‎こちらは ‎逃尾(にがしお)‎市役所です 40 00:03:15,841 --> 00:03:18,552 ‎先ほど ラドンの群れが こちらへ ‎向かっているのが確認されました 41 00:03:18,552 --> 00:03:19,887 ‎先ほど ラドンの群れが こちらへ ‎向かっているのが確認されました (人々)ん? 42 00:03:20,763 --> 00:03:22,348 ‎大変危険です 43 00:03:22,431 --> 00:03:25,601 ‎至急 建物内へ避難してください 44 00:03:25,684 --> 00:03:26,894 ‎こちらは 逃尾市役所です 45 00:03:26,977 --> 00:03:28,771 (女性)あ… ‎(警官)至急 浜辺から ‎離れて 避難してください! 46 00:03:28,771 --> 00:03:29,730 ‎(警官)至急 浜辺から ‎離れて 避難してください! 47 00:03:29,813 --> 00:03:30,773 ‎逃げなさい! 48 00:03:30,856 --> 00:03:33,525 ‎(‎銘(めい)‎)誰も想像できなかった分子… 49 00:03:33,609 --> 00:03:36,779 ‎ベンゼン環とか フラーレンとか ‎ロタキサンとか そういう感じ? 50 00:03:38,197 --> 00:03:41,617 ‎(ペロ‎2(ツー)‎) ‎ケミカルデータベース内に ‎類似の構造を確認できません 51 00:03:41,700 --> 00:03:42,534 ‎ワン! 52 00:03:43,118 --> 00:03:45,287 ‎こんな分子 本当に ‎存在できるの? 53 00:03:45,371 --> 00:03:48,791 ‎(ペロ2)シミュレーション上は ‎安定して存在するとのことですが 54 00:03:48,874 --> 00:03:51,293 ‎(男性)うち 大丈夫かな? ‎(女性)電話しなくっちゃ 55 00:03:52,086 --> 00:03:55,297 ‎(‎佐藤(さとう)‎)ハァ ハァ… ‎山本(やまもと)‎さん 何してるんですか 56 00:03:56,173 --> 00:03:58,842 ‎早く中へ 危ないですよ 57 00:03:58,926 --> 00:04:00,219 ‎(山本)そう? 58 00:04:07,268 --> 00:04:10,187 ‎(ニュースの音声) ‎ただいま 房総半島沖で ‎ラドンの大群が… (男子学生)大量だってよ ヤバいね… 59 00:04:10,271 --> 00:04:12,189 ‎(アナウンサー) ‎ただいま 海上保安庁から 60 00:04:12,273 --> 00:04:15,109 ‎周辺海域への立ち入り禁止命令が ‎出されました 61 00:04:15,192 --> 00:04:16,568 (コメンテーター) もしかして逃尾に? ‎(キャスター)これは… ‎ものすごい数ですが… 62 00:04:16,568 --> 00:04:16,652 ‎(キャスター)これは… ‎ものすごい数ですが… 63 00:04:16,652 --> 00:04:18,445 ‎(キャスター)これは… ‎ものすごい数ですが… いや これは 万ですよ! 万! 64 00:04:18,445 --> 00:04:18,529 いや これは 万ですよ! 万! 65 00:04:18,529 --> 00:04:19,238 いや これは 万ですよ! 万! ‎(アナウンサー) ‎ラドンの進路上の市町村には ‎警戒が呼びかけられています 66 00:04:19,238 --> 00:04:22,116 ‎(アナウンサー) ‎ラドンの進路上の市町村には ‎警戒が呼びかけられています 67 00:04:22,199 --> 00:04:24,451 ‎(コメンテーター)どうも ‎なりが小さいように見えますね? 68 00:04:24,535 --> 00:04:27,246 ‎(アナウンサー)形状も やや ‎異なるように見受けられます 69 00:04:27,329 --> 00:04:29,707 ‎(コメンテーター)それよりも ‎どうするんですか これ? 70 00:04:29,790 --> 00:04:31,750 ‎(アナウンサー)駆除ということに ‎なると思うんですが 71 00:04:31,834 --> 00:04:34,336 ‎(コメンテーター) ‎しかし この数になると… 72 00:04:34,420 --> 00:04:35,587 ‎(識者)電波怪獣ですから 73 00:04:35,671 --> 00:04:38,465 ‎電波を目指しているのかも ‎しれません 74 00:04:38,549 --> 00:04:40,801 ‎(アナウンサー)都市部へ ‎ということになりますか? 75 00:04:40,884 --> 00:04:42,553 ‎(識者)電磁波を出す ‎人間の活動に 76 00:04:42,553 --> 00:04:43,304 ‎(識者)電磁波を出す ‎人間の活動に (人々)おお… うわあ! 77 00:04:43,304 --> 00:04:43,387 (人々)おお… うわあ! 78 00:04:43,387 --> 00:04:46,473 (人々)おお… うわあ! ‎引き寄せられているという ‎可能性も考えられます 79 00:04:46,557 --> 00:04:49,643 ‎(怪獣の‎咆哮(ほうこう)‎) 80 00:04:49,727 --> 00:04:52,688 ‎(キャスター)飛来するラドンは ‎次第に数を増しています 81 00:04:52,771 --> 00:04:54,648 ‎非常にどう猛で危険です 82 00:04:54,732 --> 00:04:57,234 ‎(さとみ)おやっさんの予想は ‎当たったけど 83 00:04:57,318 --> 00:04:59,320 ‎まさか こんな数だなんて… 84 00:04:59,403 --> 00:05:00,195 ‎(‎侍(はべる)‎)ヤツら 何を ‎目指してるんだ? 85 00:05:00,195 --> 00:05:01,405 ‎(‎侍(はべる)‎)ヤツら 何を ‎目指してるんだ? (アナウンサー)火災が 発生している様子が⸺ 86 00:05:01,488 --> 00:05:02,489 うかがえます 87 00:05:02,573 --> 00:05:03,407 電柱のトランスなど 88 00:05:03,490 --> 00:05:06,410 電流の流れるものを 襲うようです 89 00:05:06,493 --> 00:05:07,619 (レポーター)各所で 停電が発生しており… 90 00:05:07,619 --> 00:05:08,704 (レポーター)各所で 停電が発生しており… ‎(ユン) ‎ただ電波に引き寄せられてるだけ ‎なのかもしれない 91 00:05:08,704 --> 00:05:10,372 ‎(ユン) ‎ただ電波に引き寄せられてるだけ ‎なのかもしれない 92 00:05:10,456 --> 00:05:11,373 ‎どうする? 93 00:05:11,457 --> 00:05:13,250 ‎ジャイロで出るにしても ‎これじゃあ… 94 00:05:13,334 --> 00:05:14,668 ‎(‎大滝(おおたき)‎)お~い! 95 00:05:16,462 --> 00:05:18,380 ‎何やっとる 行くぞ! 96 00:05:19,089 --> 00:05:20,883 ‎行くって どこへ? 97 00:05:20,966 --> 00:05:22,801 ‎(大滝)お前らの ‎改造したジャイロで 98 00:05:22,885 --> 00:05:24,386 ‎ヤツらを 街から引っぺがす 99 00:05:24,470 --> 00:05:26,722 ‎とっとと準備しろ! 100 00:05:27,514 --> 00:05:30,017 ‎できるだけのことは ‎やってみよう 101 00:05:31,852 --> 00:05:33,729 ‎まずは 駅前だ 102 00:05:33,812 --> 00:05:35,522 ‎(怪獣の鳴き声) ‎(一同)あっ! 103 00:05:36,940 --> 00:05:37,941 ‎来やがった! 104 00:05:38,025 --> 00:05:39,818 ‎ちょうどいいじゃねえか 105 00:05:39,902 --> 00:05:42,237 ‎(大滝)あいつらでテストだ ‎(侍)んっ… 106 00:05:42,321 --> 00:05:44,865 ‎じゃあ さっちゃん ‎戸締まり用心 107 00:05:44,948 --> 00:05:46,700 ‎いってらっしゃい 気をつけて 108 00:05:53,290 --> 00:05:54,833 ‎(銘)アーキタイプ? 109 00:05:54,917 --> 00:05:58,670 ‎(ペロ2)‎李(リー)‎博士が研究している ‎変な形の分子の総称です 110 00:05:58,754 --> 00:06:00,214 ‎(銘)これが アーキタイプ? 111 00:06:00,297 --> 00:06:02,382 ‎まだ合成には ‎成功してないんだよね? 112 00:06:02,382 --> 00:06:03,634 ‎まだ合成には ‎成功してないんだよね? (少女たち) ハァ ハァ… 113 00:06:03,634 --> 00:06:04,384 (少女たち) ハァ ハァ… 114 00:06:04,384 --> 00:06:05,219 (少女たち) ハァ ハァ… ‎ん? 115 00:06:05,302 --> 00:06:06,887 ‎(女性)家に戻らないと 116 00:06:06,970 --> 00:06:09,181 ‎(男性)なんとかなりませんか? ‎途中の駅で止まるとか… 117 00:06:09,264 --> 00:06:10,224 ‎(銘)なんだろ… 118 00:06:10,307 --> 00:06:12,226 ‎(ペロ2)原因は ‎これだと思われます 119 00:06:12,851 --> 00:06:13,685 ‎ラドン? 120 00:06:14,353 --> 00:06:17,523 ‎引き続き ラドンに関する ‎ニュースを続けます 121 00:06:17,606 --> 00:06:18,982 ‎(レポーター)現在の様子です 122 00:06:19,066 --> 00:06:20,692 ‎各所から煙も上がっていますが… 123 00:06:20,776 --> 00:06:22,694 ‎(ペロ2)リアルタイムの投稿者は 124 00:06:22,778 --> 00:06:24,613 ‎逃尾周辺に集中しているようです 125 00:06:24,696 --> 00:06:25,697 ‎(銘)う~ん 126 00:06:25,781 --> 00:06:27,991 ‎(侍:無線)うまく ‎引っ張れたとして そのあとは? 127 00:06:28,075 --> 00:06:31,245 ‎(大滝:無線)ヘッ ‎そのまま地獄に一直線よ! 128 00:06:31,328 --> 00:06:32,955 ‎(侍)俺らは どうなるんすか? 129 00:06:33,038 --> 00:06:35,541 ‎細けえことは ‎気にすんなってんでえ 130 00:06:35,624 --> 00:06:36,458 ‎ん? 131 00:06:39,044 --> 00:06:40,462 ‎駅前が… 132 00:06:42,131 --> 00:06:44,133 ‎(大滝)さっきのヤツらだ 133 00:06:44,883 --> 00:06:45,717 ‎(ユン)ん… 134 00:06:48,262 --> 00:06:49,221 ‎あれか… 135 00:06:49,304 --> 00:06:50,472 ‎やるぞ 136 00:06:50,556 --> 00:06:52,391 ‎アンテナ転向 137 00:06:55,185 --> 00:06:56,979 ‎誘導電波 出力開始 138 00:07:03,318 --> 00:07:06,029 ‎反応なし 出力を上げる 139 00:07:13,453 --> 00:07:14,663 ‎誘導成功だ 140 00:07:14,746 --> 00:07:15,914 ‎よっしゃ! 141 00:07:15,998 --> 00:07:18,917 ‎このまま 街のヤツらも ‎全部おびき出すぞ! 142 00:07:19,001 --> 00:07:21,420 ‎そんなうまくいくのかね あ? ‎(怪獣の鳴き声) 143 00:07:23,881 --> 00:07:25,799 ‎マズい 前からも来た! 144 00:07:25,883 --> 00:07:27,301 ‎スピードを上げろ! 145 00:07:27,384 --> 00:07:29,261 ‎挟み撃ちにされちまうぞ! 146 00:07:30,721 --> 00:07:35,017 ‎うお~ 147 00:07:35,100 --> 00:07:37,769 ‎うわっ しまった! 148 00:07:38,645 --> 00:07:39,480 ‎(侍)んっ… 149 00:07:40,439 --> 00:07:41,648 ‎(侍)ああっ! 150 00:07:42,983 --> 00:07:44,318 ‎(ユン・侍)うわあ! 151 00:07:44,401 --> 00:07:45,235 ‎(頭をぶつける音) ‎(ユン)うっ… 152 00:07:47,404 --> 00:07:49,323 ‎(ペロ2)キュ~ン (アナウンサー)決して 外には出ないでください 153 00:07:49,406 --> 00:07:51,825 ‎今 私のアパート映らなかった? 建物内に 避難してください 154 00:07:51,909 --> 00:07:53,535 周囲の人に声をかけて ‎ええっ! 洗濯物 ‎干しっぱなしで来ちゃったよ 155 00:07:53,535 --> 00:07:53,619 ‎ええっ! 洗濯物 ‎干しっぱなしで来ちゃったよ 156 00:07:53,619 --> 00:07:55,537 ‎ええっ! 洗濯物 ‎干しっぱなしで来ちゃったよ 安全な場所へ 避難してください 157 00:07:55,621 --> 00:07:56,788 ‎戻る? 158 00:07:56,872 --> 00:07:58,373 ‎次止まる駅は… 159 00:07:58,457 --> 00:08:00,417 ‎ああ 特急だよ 160 00:08:00,501 --> 00:08:02,336 ‎アパートの様子 ‎分かる映像ない? 161 00:08:02,419 --> 00:08:05,339 ‎(ペロ2)アクセス可能な ‎定点カメラが206台 162 00:08:05,422 --> 00:08:08,300 ‎アパートが映っていると ‎思われるのは この3台 163 00:08:08,383 --> 00:08:10,344 ‎(銘)これじゃ 分かんないよ 164 00:08:10,427 --> 00:08:11,929 ‎(ペロ2)いいものを ‎見つけました 165 00:08:12,012 --> 00:08:12,846 ‎おっ 166 00:08:12,930 --> 00:08:15,349 ‎(大滝:遠い声)ユン! ‎しっかりしろ! 167 00:08:16,934 --> 00:08:19,645 ‎ユン! 大丈夫か? 168 00:08:19,728 --> 00:08:21,355 ‎お~い! 169 00:08:21,438 --> 00:08:22,940 ‎ユン! 170 00:08:23,023 --> 00:08:23,857 ‎おっ! 171 00:08:23,941 --> 00:08:25,817 ‎(怪獣の鳴き声) 172 00:08:27,444 --> 00:08:29,112 ‎(ユン)おやっさん… 173 00:08:29,196 --> 00:08:30,030 ‎(侍)んっ! 174 00:08:30,113 --> 00:08:32,115 ‎あ… んっ! 175 00:08:32,991 --> 00:08:34,284 ‎ハァ ハァ… 176 00:08:34,368 --> 00:08:35,202 ‎(ユン)あっ! 177 00:08:35,285 --> 00:08:37,204 ‎(ユン)あそこ! ‎(侍)ハァ ハァ… 178 00:08:37,287 --> 00:08:39,206 ‎(ユン・侍)ハァ ハァ ハァ… 179 00:08:42,709 --> 00:08:43,544 ‎(ユン)ハァ… 180 00:08:43,627 --> 00:08:46,338 ‎(怪獣がドアを突く音) ‎(女性)ひっ! 181 00:08:51,385 --> 00:08:53,303 ‎(怪獣の鳴き声) 182 00:08:59,393 --> 00:09:00,227 ‎(ユン)んっ! 183 00:09:00,936 --> 00:09:03,730 ‎おやっさんだ それにもう1人 184 00:09:03,814 --> 00:09:05,482 ‎(女子高生)私の友達です 185 00:09:05,566 --> 00:09:07,317 ‎逃げ遅れちゃって… 186 00:09:07,401 --> 00:09:09,736 ‎(運転手)バスの運転手も ‎まだあの中に 187 00:09:09,820 --> 00:09:12,072 ‎バスの中に3人 188 00:09:12,155 --> 00:09:13,490 ‎(怪獣の鳴き声) ‎(侍・ユン)あっ! 189 00:09:21,456 --> 00:09:24,626 ‎(侍)マズいな ‎どんどん増えてる 190 00:09:24,710 --> 00:09:31,675 ‎(怪獣の鳴き声) 191 00:09:38,640 --> 00:09:39,975 ‎(ペロ2:スピーカー)ん? 192 00:09:40,058 --> 00:09:42,644 ‎お~ お~ 193 00:09:43,437 --> 00:09:45,689 ‎感度良好 194 00:09:45,772 --> 00:09:47,649 ‎(銘:スピーカー) ‎こないだのロボット… 195 00:09:48,525 --> 00:09:50,902 ‎ってことは 侍の会社? 196 00:09:50,986 --> 00:09:53,447 ‎(ペロ2)移動可能なカメラに ‎アクセスしました 197 00:09:53,530 --> 00:09:54,906 ‎アパートを見に行きましょう 198 00:09:54,990 --> 00:09:58,410 ‎操作マニュアルを解析中です ‎少々お待ちください 199 00:09:59,369 --> 00:10:01,246 ‎お~ お~ 動いた 動いた 200 00:10:01,330 --> 00:10:03,165 ‎左よし 右よし 201 00:10:03,248 --> 00:10:06,084 ‎ホ~イ レッツゴー 202 00:10:06,168 --> 00:10:07,210 ‎(さとみ)ハーヴィ? 203 00:10:07,294 --> 00:10:08,629 ‎それとも ユングかな? 204 00:10:08,712 --> 00:10:10,255 ‎(ペロ2)わ~ なんですか? 205 00:10:10,339 --> 00:10:12,132 ‎(さとみ)その子も連れてくの? 206 00:10:12,215 --> 00:10:15,093 ‎(銘)あ… あっ いえ その… 207 00:10:15,177 --> 00:10:18,013 ‎(さとみ)ちょっと待って 今 ‎シャッター ロックしちゃったから 208 00:10:18,597 --> 00:10:21,850 ‎(銘)あっ はい すいません 209 00:10:27,064 --> 00:10:28,482 ‎(さとみ)気をつけてね~ 210 00:10:28,565 --> 00:10:30,567 ‎(銘)ありがとうございます 211 00:10:31,276 --> 00:10:32,277 ‎お借りしま~す 212 00:10:36,990 --> 00:10:38,950 ‎お借りします? 213 00:10:39,993 --> 00:10:41,495 ‎(銘)本当にいいのかな? 214 00:10:41,578 --> 00:10:44,039 ‎(ペロ2)いい人で ‎よかったですね 215 00:10:45,040 --> 00:10:47,959 ‎現在 ラドンが目撃されているのは ‎以下の地域です 216 00:10:48,043 --> 00:10:48,960 (怪獣の鳴き声) 217 00:10:48,960 --> 00:10:50,462 (怪獣の鳴き声) ‎千葉県逃尾市 ‎千葉県‎館山(たてやま)‎市‎神戸(かんべ) 218 00:10:50,462 --> 00:10:51,880 ‎千葉県逃尾市 ‎千葉県‎館山(たてやま)‎市‎神戸(かんべ) 219 00:10:51,963 --> 00:10:54,758 ‎館山市‎富崎(とみさき)‎ 館山市‎西岬(にしざき) 220 00:10:54,841 --> 00:10:55,926 ‎また1匹来たぞ 221 00:10:56,677 --> 00:10:57,678 ‎(女子高生)やっぱりダメ 222 00:10:57,761 --> 00:10:59,429 ‎車の無線機を使えば… 223 00:10:59,513 --> 00:11:01,890 ‎ヤツらは 電磁波に反応する 224 00:11:01,973 --> 00:11:04,059 ‎無線機は ‎やめておいたほうがいい 225 00:11:04,142 --> 00:11:05,310 ‎あっ! マズいぞ! 226 00:11:08,689 --> 00:11:09,648 ‎(ノイズ音) 227 00:11:09,731 --> 00:11:11,608 ‎(運転手)もしもし ‎聞こえますか? 228 00:11:11,692 --> 00:11:12,776 ‎こちら6号車 タチバナです ‎聞こえますか? 229 00:11:12,776 --> 00:11:14,277 ‎こちら6号車 タチバナです ‎聞こえますか? (窓が割れる音) 230 00:11:17,239 --> 00:11:20,117 ‎現在 ラドンに襲われており 231 00:11:20,784 --> 00:11:22,369 ‎至急 救助を… 232 00:11:23,745 --> 00:11:24,746 ‎うわっ 233 00:11:28,625 --> 00:11:30,502 ‎おいでなすったか… 234 00:11:30,585 --> 00:11:32,504 ‎(女子高生)私が ‎弓で注意をそらします 235 00:11:32,587 --> 00:11:33,422 ‎(大滝)あっ! 236 00:11:33,505 --> 00:11:34,631 ‎弓? 237 00:11:35,298 --> 00:11:37,426 ‎一応 これでも5段なんです 238 00:11:37,509 --> 00:11:38,718 ‎任せて… キャッ! 239 00:11:41,263 --> 00:11:42,556 ‎(怪獣の鳴き声) 240 00:11:42,639 --> 00:11:43,974 ‎しまった! 241 00:11:44,057 --> 00:11:45,058 ‎すっ すいません 242 00:11:45,767 --> 00:11:48,520 ‎どうする? ‎一か八か突っ込むか? 243 00:11:48,603 --> 00:11:49,563 ‎それ 君の? 244 00:11:49,646 --> 00:11:51,606 ‎え? はい 245 00:11:51,690 --> 00:11:54,651 ‎(ユン)ちょっと貸してもらえる? ‎あと そのペットボトルも… 246 00:11:54,734 --> 00:11:55,569 ‎(女性)あ… ん… 247 00:11:55,652 --> 00:11:57,070 ‎ユング 計算してくれ 248 00:11:57,154 --> 00:11:58,321 ‎(ユング)どうぞ 249 00:11:59,072 --> 00:12:01,867 ‎ラドンの声で ‎一番大きな周波数成分は? 250 00:12:01,950 --> 00:12:04,035 ‎(ユング)800ヘルツ周辺です 251 00:12:04,119 --> 00:12:08,081 ‎基準音の1オクターブ上か ‎波長に直すと 252 00:12:08,165 --> 00:12:10,959 ‎音波では 40センチ程度に ‎なります 253 00:12:12,961 --> 00:12:17,048 ‎両側閉口端で ‎波長半分と考えて20センチ 254 00:12:17,674 --> 00:12:18,842 ‎いけそうだな 255 00:12:18,925 --> 00:12:20,635 ‎風洞計算のソフトは? 256 00:12:20,719 --> 00:12:22,596 ‎(ユング)オンライン接続 ‎できないので 257 00:12:22,679 --> 00:12:25,182 ‎ごく簡単なものに限られますが 258 00:12:25,265 --> 00:12:26,808 ‎こいつを ‎シミュレーションしてくれ 259 00:12:27,392 --> 00:12:31,313 ‎スキャンします そのまま ‎ゆっくり回転させてください 260 00:12:32,397 --> 00:12:33,607 ‎スキャン終了 261 00:12:33,690 --> 00:12:35,317 ‎トレース開始 262 00:12:36,485 --> 00:12:37,611 ‎チーン 263 00:12:37,694 --> 00:12:40,197 ‎トレース完了 ‎シミュレーションできます 264 00:12:40,280 --> 00:12:42,491 ‎いくつかサンプルを試してくれ 265 00:12:42,574 --> 00:12:44,409 ‎(ユング)速度を ‎指定してください 266 00:12:44,493 --> 00:12:46,077 ‎60メートルを1秒 267 00:12:46,661 --> 00:12:49,915 ‎(ユング)ピピピピピ… 268 00:12:49,998 --> 00:12:51,249 ‎バン! 269 00:12:51,333 --> 00:12:53,585 ‎出ました 以下の選択肢から… 270 00:12:53,668 --> 00:12:56,588 ‎よし 穴の位置 大きさ ‎数をくれ 271 00:12:56,671 --> 00:12:57,506 ‎穴? 272 00:12:57,589 --> 00:12:59,966 ‎(ユング)了解 図面を出します 273 00:13:00,800 --> 00:13:02,969 ‎(ペロ2の鼻歌) 274 00:13:07,182 --> 00:13:08,350 ‎(ペロ2)むむっ! 275 00:13:10,435 --> 00:13:12,604 ‎あの煙 アパートの近く 276 00:13:12,687 --> 00:13:14,856 ‎(ペロ2)このぶんだと ‎洗濯物は… 277 00:13:14,940 --> 00:13:16,858 ‎それはいいから 街の様子を 278 00:13:16,942 --> 00:13:19,611 ‎(ペロ2)了解です ‎急ぎましょう 279 00:13:28,912 --> 00:13:30,038 ‎マズいな 280 00:13:30,121 --> 00:13:30,956 ‎(ユン)できた ‎(侍)んっ! 281 00:13:31,039 --> 00:13:32,332 ‎これをお願い 282 00:13:33,208 --> 00:13:34,334 ‎はい… 283 00:13:35,377 --> 00:13:36,211 ‎(大滝)くっ… 284 00:13:36,294 --> 00:13:38,672 ‎南無八幡大菩薩(なむはちまんだいぼさつ) 285 00:13:38,755 --> 00:13:39,756 ‎(大滝)くっ… 286 00:13:39,839 --> 00:13:41,049 ‎(かぶら矢の音) ‎(大滝)おっ! 287 00:13:43,802 --> 00:13:48,682 ‎(怪獣の鳴き声) 288 00:13:50,267 --> 00:13:52,686 ‎(ユング)もう少し ‎強く引いてください 289 00:13:52,769 --> 00:13:55,397 ‎より効果的に音が出ます 290 00:13:56,273 --> 00:13:57,691 ‎(かぶら矢の音) 291 00:13:58,775 --> 00:14:03,196 ‎(怪獣の鳴き声) 292 00:14:03,280 --> 00:14:04,573 ‎(ユング)パーフェクトです 293 00:14:04,656 --> 00:14:06,074 ‎はい! 294 00:14:06,658 --> 00:14:08,076 ‎(かぶら矢の音) 295 00:14:08,159 --> 00:14:09,953 ‎(怪獣の鳴き声) 296 00:14:12,622 --> 00:14:14,165 ‎(侍)今だ! ‎(ユン)んっ! 297 00:14:15,125 --> 00:14:16,293 ‎(侍)んっ… 298 00:14:19,379 --> 00:14:20,380 ‎(侍・ユン)よっ… 299 00:14:22,882 --> 00:14:24,801 ‎行くぞ! 300 00:14:35,562 --> 00:14:40,191 ‎(怪獣の鳴き声) 301 00:14:43,695 --> 00:14:46,364 ‎かぶら矢とは やりやがったな! 302 00:14:51,161 --> 00:14:51,995 ‎(侍・ユン)あっ! 303 00:14:53,914 --> 00:14:56,291 ‎(侍)しまった! くっ… 304 00:14:56,374 --> 00:14:58,084 ‎(ペロ2)ちょっと待った~! 305 00:14:58,168 --> 00:15:00,587 ‎うおおおお! 306 00:15:00,670 --> 00:15:02,631 ‎取った~! 307 00:15:02,714 --> 00:15:04,674 ‎ガッキーン! やったるぞ~! 308 00:15:04,758 --> 00:15:05,800 ‎(ユン)ん… 309 00:15:06,426 --> 00:15:09,596 ‎(ペロ2)えい よ~ ‎待て待て 貴様 310 00:15:09,679 --> 00:15:11,222 ‎わあ~ああっ… 311 00:15:11,306 --> 00:15:15,143 ‎あれ あれ あれ? うわ~! 312 00:15:29,658 --> 00:15:31,701 ‎あっ! どうなったの? 313 00:15:31,785 --> 00:15:34,204 ‎(ペロ2)あのスピードなら ‎逃げきれたはずです 314 00:15:34,287 --> 00:15:36,414 (車掌)本線は 次の駅で 臨時停車いたします 315 00:15:36,498 --> 00:15:38,208 ‎(銘)んっ ハァ… お急ぎのところ 大変… 316 00:15:46,716 --> 00:15:48,718 ‎そろそろバッテリーが ‎怪しくなるぞ 317 00:15:48,802 --> 00:15:49,636 ‎(ユン)んっ! 318 00:15:51,012 --> 00:15:54,349 ‎(怪獣の鳴き声) 319 00:16:01,147 --> 00:16:02,816 ‎んっ! 同じだ 320 00:16:33,722 --> 00:16:34,764 ‎あ… 321 00:16:54,868 --> 00:16:57,829 ‎(アナウンサー)一夜明けた ‎逃尾市の模様です 322 00:16:57,912 --> 00:17:01,124 ‎各所には まだ大きな傷痕が ‎残されています 323 00:17:01,207 --> 00:17:03,793 ‎点々と見えるブルーシートは ‎ラドンの死体を包んで… 324 00:17:03,877 --> 00:17:06,796 ‎(アナウンサー)現在までに ‎行方不明者13名 325 00:17:06,880 --> 00:17:09,799 ‎病院へ搬送された方 143名が ‎確認されています 326 00:17:09,883 --> 00:17:11,801 ‎(司会)放熱に ‎失敗したのではないか… 327 00:17:11,885 --> 00:17:13,803 ‎(コメンテーター)汗をかかない ‎生物が 運動のしすぎ… 328 00:17:13,887 --> 00:17:15,805 ‎(コメンテーター)羽毛恐竜は ‎体温維持のために羽根が… 329 00:17:15,889 --> 00:17:18,308 ‎(研究者)今回は ‎最初のものに比べて 330 00:17:18,391 --> 00:17:20,101 ‎ずいぶん小型でした 331 00:17:20,185 --> 00:17:22,812 ‎(記者)性別の違いという話も ‎出てますが? 332 00:17:22,896 --> 00:17:25,899 ‎性別の違いは ‎発見できておりません 333 00:17:25,982 --> 00:17:28,318 ‎消化器官が 極端に小さいなど 334 00:17:28,401 --> 00:17:30,820 ‎最初に発見された大型ラドンと ‎合わせて 生物としては… 335 00:17:30,904 --> 00:17:32,655 (女性)作家の H・Gウェルズが 336 00:17:32,739 --> 00:17:34,783 1898年に発表した 「宇宙戦争」では… 337 00:17:34,866 --> 00:17:36,076 (男性)ラドンは 宇宙から来た? 338 00:17:36,159 --> 00:17:36,993 (男性)死に場所を 求めて来た? 339 00:17:37,077 --> 00:17:38,912 (男性)ゾウの墓場は 都市伝説ですよ 340 00:17:38,995 --> 00:17:40,830 レミングみたいな ものなのでは? 341 00:17:40,914 --> 00:17:43,833 ‎(質問者)海中から ‎飛び立ったという話ですが 342 00:17:43,917 --> 00:17:45,668 (野村)ふだん 暮らしているのとは 343 00:17:45,752 --> 00:17:47,420 異なる生息環境にいたり 344 00:17:47,504 --> 00:17:50,131 力尽きたと考えるのが 自然でしょう 345 00:17:50,215 --> 00:17:52,842 気候変動による 大規模な人口の移動は 346 00:17:52,926 --> 00:17:56,096 ‎人類の歴史上も ‎何度も起こったことです 347 00:17:56,179 --> 00:17:57,972 ‎(質問者)あの ‎赤い血みたいなのは? 348 00:17:58,056 --> 00:17:59,974 ‎(アナウンサー) ‎ラドンに付着していた砂 ‎酸化鉄ではないか… 349 00:18:00,058 --> 00:18:01,684 ‎(司会者)砂からは ‎放射性物質は 350 00:18:01,768 --> 00:18:03,853 ‎検出されていないと ‎発表がありました 351 00:18:03,937 --> 00:18:06,356 ‎(アナウンサー)赤い砂について ‎健康への影響は… 352 00:18:06,439 --> 00:18:07,148 ‎(佐藤)地下の骨の周辺にも ‎ありましたよね 赤い砂 353 00:18:07,148 --> 00:18:10,693 ‎(佐藤)地下の骨の周辺にも ‎ありましたよね 赤い砂 (テレビの音声) 354 00:18:10,693 --> 00:18:11,361 (テレビの音声) 355 00:18:11,444 --> 00:18:13,738 ‎(銘)独立自営ジャーナリスト? 356 00:18:13,822 --> 00:18:14,864 ‎(‎海(かい)‎)“カイ”でいい 357 00:18:14,948 --> 00:18:16,950 ‎(銘)お金ならないですよ ‎(海)ん? 358 00:18:17,033 --> 00:18:18,701 ‎あなたは 私の論文を見て 359 00:18:18,785 --> 00:18:20,745 ‎おかしなヤツがいるから ‎からかってやろうとか 360 00:18:20,829 --> 00:18:21,955 ‎カモにしようとか そういう… 361 00:18:22,038 --> 00:18:22,872 ‎ん? 362 00:18:22,956 --> 00:18:27,460 ‎(海)李博士の代理として ‎頼まれたものを渡しておく 363 00:18:27,544 --> 00:18:28,378 ‎(銘)ん? 364 00:18:29,295 --> 00:18:30,380 ‎花? 365 00:18:30,463 --> 00:18:32,590 ‎何かの試験ですか? 366 00:18:32,674 --> 00:18:32,966 ‎(海)そんな大げさなもんじゃ ‎ないけどね 367 00:18:32,966 --> 00:18:33,967 ‎(海)そんな大げさなもんじゃ ‎ないけどね (銘)んに~ んぬぬ… 368 00:18:33,967 --> 00:18:34,050 ‎(海)そんな大げさなもんじゃ ‎ないけどね 369 00:18:34,050 --> 00:18:35,051 ‎(海)そんな大げさなもんじゃ ‎ないけどね あ~ んぐっ かあっ… 370 00:18:35,051 --> 00:18:35,135 あ~ んぐっ かあっ… 371 00:18:35,135 --> 00:18:36,010 あ~ んぐっ かあっ… ‎フフフ… 372 00:18:36,094 --> 00:18:39,013 ‎君 おもしろいね 専攻は? 373 00:18:39,097 --> 00:18:41,224 ‎(銘)ビオロギア・ ‎ファンタスティカ 374 00:18:41,307 --> 00:18:43,017 ‎存在しない物質でできた 375 00:18:43,101 --> 00:18:46,271 ‎存在しない生き物のことを ‎考える分野? 376 00:18:46,354 --> 00:18:48,857 ‎自分の子供から生まれる虫とか 377 00:18:48,940 --> 00:18:50,775 ‎うんこを食べて餌を出す虫とか 378 00:18:50,859 --> 00:18:51,776 ‎うんこ? 379 00:18:51,860 --> 00:18:56,114 ‎(銘)4次元空間に暮らす ‎生き物には 目がいくつ必要か 380 00:18:56,197 --> 00:18:58,533 ‎2次元の生き物は ‎飛ぶことができるのか? 381 00:18:58,616 --> 00:19:00,201 ‎私たちの目は 2つですけど 382 00:19:00,285 --> 00:19:03,788 ‎3つあったら どう見えるのかとか ‎考えたことありません? 383 00:19:03,872 --> 00:19:06,583 ‎(海)ラドンは? ‎ありえない生き物? 384 00:19:06,666 --> 00:19:10,879 ‎(銘)実際にいたわけですから ‎ありえた生き物です 385 00:19:10,962 --> 00:19:11,796 ‎招待状? 386 00:19:11,880 --> 00:19:15,258 ‎博士は今 ちょっとした ‎プロジェクトに関わって 387 00:19:15,341 --> 00:19:17,302 ‎ドバイに滞在中なんだけど 388 00:19:17,385 --> 00:19:20,430 ‎短期滞在型研究員招へい? 389 00:19:20,513 --> 00:19:22,932 ‎(海)話し相手が ‎欲しいみたいでね 390 00:19:23,016 --> 00:19:24,893 ‎滞在費と交通費はつく 391 00:19:24,976 --> 00:19:26,186 ‎共同研究? 392 00:19:26,269 --> 00:19:29,063 ‎の… お誘いってとこ 393 00:19:29,147 --> 00:19:31,441 ‎(銘)行っていいんですか? ‎ホントに? 394 00:19:32,108 --> 00:19:34,194 ‎(侍)こいつに 突然 ‎人格が目覚めて 395 00:19:34,277 --> 00:19:35,945 ‎俺たちを助けた? 396 00:19:36,029 --> 00:19:37,655 ‎そんな楽しいことが起きるなら ‎大歓迎だ 397 00:19:37,655 --> 00:19:38,656 ‎そんな楽しいことが起きるなら ‎大歓迎だ (戸が開く音) 398 00:19:38,740 --> 00:19:39,949 ‎(女性)まいど ‎(侍)んっ! 399 00:19:40,033 --> 00:19:43,328 ‎(女性)ラ丼2つ それから ‎サンドイッチセット 400 00:19:43,411 --> 00:19:45,705 ‎(さとみ)ありがと~ ‎おじちゃん元気? 401 00:19:45,788 --> 00:19:46,998 ‎言ったとおりだ 402 00:19:47,081 --> 00:19:50,668 ‎新メニュー 2週間後の ‎昼飯を当てた 403 00:19:50,752 --> 00:19:52,212 ‎(侍)言ってたか? そんなこと 404 00:19:52,295 --> 00:19:55,965 ‎未来に何が起こるかは ‎あらかじめ決まってる 405 00:19:56,049 --> 00:19:58,676 ‎答えは隠されていて ‎解けないだけだ 406 00:19:58,760 --> 00:19:59,928 ‎(パソコンの通知音) ‎(ユン)んっ! 407 00:20:00,011 --> 00:20:00,845 ‎(侍)どうした? 408 00:20:00,929 --> 00:20:02,847 ‎(ユン)ナラタケの痕跡だ 409 00:20:02,931 --> 00:20:04,349 ‎ゲストで侵入されてる 410 00:20:04,432 --> 00:20:06,851 ‎お前が作って配布したAIか 411 00:20:06,935 --> 00:20:08,978 ‎まさか ナラタケの恩返し? 412 00:20:09,062 --> 00:20:10,355 ‎ユーザーの特定は? 413 00:20:10,438 --> 00:20:13,107 ‎(ユン)特定は無理だが ‎メッセージなら送れる 414 00:20:14,943 --> 00:20:16,569 ‎そんなんで返事くるのか? 415 00:20:16,653 --> 00:20:17,862 ‎(パソコンの通知音) ‎(侍・ユン)あっ! 416 00:20:17,946 --> 00:20:19,072 ‎(ユン)来た! 417 00:20:20,365 --> 00:20:23,368 ‎(侍)早い 逃がすな ‎何か聞き出せ 418 00:20:33,294 --> 00:20:34,128 ‎カミムシ? 419 00:20:39,926 --> 00:20:41,636 ‎(銘)う~ん 420 00:20:42,345 --> 00:20:43,471 ‎(侍)ん? 421 00:20:43,554 --> 00:20:46,641 ‎これは… どこかで… 422 00:20:46,724 --> 00:20:48,393 ‎(ペロ2の寝息) 423 00:20:49,727 --> 00:20:50,603 ‎(銘)おっ 424 00:20:53,064 --> 00:20:54,899 中の花が逆? 425 00:20:57,986 --> 00:21:00,655 ‎左右が反転なら 上下? 426 00:21:00,738 --> 00:21:01,781 ‎奥行きは? 427 00:21:01,864 --> 00:21:04,409 ‎えっ いや 待って 待って ‎ええ~? 428 00:21:06,411 --> 00:21:08,037 アーキタイプ… 429 00:21:16,754 --> 00:21:18,423 ‎これが… 430 00:21:20,133 --> 00:21:22,427 ‎アーキタイプ… 431 00:21:26,889 --> 00:21:28,891 ‎(ソナーマン)やはり ‎キャブノイズではありません 432 00:21:28,975 --> 00:21:30,560 ‎生物の鳴き声が聞こえます 433 00:21:31,144 --> 00:21:31,978 ‎(副長)鳴き声? 434 00:21:32,061 --> 00:21:33,855 ‎(ソナーマン) ‎聞いたことのない声です 435 00:21:33,938 --> 00:21:37,317 ‎(副長)深度900を ‎50ノットで進む生物? 436 00:21:37,400 --> 00:21:39,068 ‎(ソナーマン)転進! ‎接近してきます 437 00:21:39,527 --> 00:21:42,572 ‎(ソナーマン)速度そのまま ‎距離5500ヤード 438 00:21:42,655 --> 00:21:44,866 ‎(警報音) ‎(艦長)総員配置 439 00:21:44,949 --> 00:21:48,077 ‎(ソナーマン)距離1200 ‎速すぎる! 接触します! 440 00:22:18,066 --> 00:22:23,071 ‎♪~ 441 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎~♪