1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:00:13,743 --> 00:00:16,662 Tuntematon havaittu. Sisäinen ilmapuolustuksen tunnistusvyöhyke. 3 00:00:17,246 --> 00:00:19,707 Selvä. Vahvistan lentoarvot. 4 00:00:19,790 --> 00:00:22,001 Ei tärkeitä lentoarvoja. 5 00:00:22,084 --> 00:00:23,210 Glory 01, liikkeelle. 6 00:00:23,294 --> 00:00:24,962 KUUMA S/C 7 00:00:25,755 --> 00:00:28,716 Tämä kertoo ajasta ennen kuin meistä tuli viisaampia… 8 00:00:28,799 --> 00:00:31,677 …ja hämmennyimme. 9 00:00:31,761 --> 00:00:32,970 Sanoimme sen jo. 10 00:00:33,054 --> 00:00:34,805 Jälkikäteen miettiessä… 11 00:00:34,889 --> 00:00:38,851 …jossain vaiheessa… -Muuttuiko maailma? 12 00:00:38,934 --> 00:00:40,811 Ei. Kaikki oli ennallaan. 13 00:00:40,895 --> 00:00:42,855 Heräsimme aamulla. -Nukuimme öisin. 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,690 Heräsimme yöllä. -Nukuimme aamuisin. 15 00:00:44,774 --> 00:00:46,484 Kuten aina… -Teimme töitä. 16 00:00:46,567 --> 00:00:48,110 Kävimme koulua. 17 00:00:48,194 --> 00:00:49,153 Ihmisiä syntyi. -Ja kuoli. 18 00:00:49,236 --> 00:00:50,696 Leikimme. -Ajattelimme. 19 00:00:50,780 --> 00:00:51,906 Nauroimme. -Nauroimme. 20 00:00:51,989 --> 00:00:53,115 Nauroimme. -Nauroimme. 21 00:00:53,199 --> 00:00:55,075 Livuimme ajan mukana. 22 00:00:55,159 --> 00:00:57,328 Tunteiden hallitsemina… -…virta vie mukanaan. 23 00:00:57,411 --> 00:01:00,247 Ennen kuin huomasimmekaan… -…olimme tuntemattomalla rannalla. 24 00:01:00,331 --> 00:01:02,333 Näin jotain outoa. 25 00:01:02,416 --> 00:01:03,250 Mikä se oli? 26 00:01:03,334 --> 00:01:05,211 Rikkinäisestä vaasista tulee ehjä. 27 00:01:05,294 --> 00:01:07,797 Kuollut kukka kukkii taas. 28 00:01:07,880 --> 00:01:10,216 Terälehdet kulkeutuvat jokea pitkin. 29 00:01:10,299 --> 00:01:12,259 Luulen, että se oli… -Oliko se? 30 00:01:12,343 --> 00:01:15,554 Sinäkö? -En minä. 31 00:01:15,638 --> 00:01:16,847 Jotain uutta. 32 00:02:30,629 --> 00:02:34,216 YHTEISTYÖSSÄ NETFLIXIN KANSSA 33 00:03:03,203 --> 00:03:05,998 TIGERISH 34 00:03:08,083 --> 00:03:09,501 Onko se tuo? 35 00:03:09,585 --> 00:03:10,586 Punainen pilvi. 36 00:03:12,922 --> 00:03:15,466 Tämä on Nigashion kaupunginvirasto. 37 00:03:15,966 --> 00:03:19,887 Rodan-parvi on tulossa tänne. 38 00:03:20,721 --> 00:03:26,894 Täällä on hyvin vaarallista. Siirtykää välittömästi sisätiloihin. 39 00:03:26,977 --> 00:03:30,773 Poistukaa rannalta heti! Paetkaa! 40 00:03:30,856 --> 00:03:33,567 Käsittämätön molekyyli. 41 00:03:33,651 --> 00:03:36,779 Onko se kuin bentseenirengas, fullereeni tai rotaksaani? 42 00:03:38,238 --> 00:03:41,992 Kemiallisessa tietokannassa ei ole samanlaisia rakenteita. 43 00:03:43,118 --> 00:03:45,287 Voiko sellainen molekyyli olla olemassa? 44 00:03:45,871 --> 00:03:49,500 Se on vakaa molekyyli simulaatioissa. 45 00:03:50,000 --> 00:03:51,293 Pitää soittaa kotiin. 46 00:03:52,920 --> 00:03:55,297 Hra Yamamoto. Mitä sinä teet? 47 00:03:56,048 --> 00:03:58,384 Mennään sisälle. Täällä on vaarallista. 48 00:03:59,176 --> 00:04:00,219 Niinkö luulet? 49 00:04:07,268 --> 00:04:09,353 Lisää hirviöitä. 50 00:04:11,146 --> 00:04:15,109 Rannikkovartiosto kielsi avomerelle menon. 51 00:04:15,192 --> 00:04:17,569 Se on valtava parvi. 52 00:04:17,653 --> 00:04:18,570 Yli 10 000. 53 00:04:18,654 --> 00:04:22,116 Varoitus lentoreitillä oleville alueille… 54 00:04:22,199 --> 00:04:24,410 Ne näyttävät pienemmiltä kuin ennen. 55 00:04:24,493 --> 00:04:27,371 Niiden muotokin on hieman erilainen. 56 00:04:27,454 --> 00:04:29,665 Mitä pitäisi tehdä? 57 00:04:29,748 --> 00:04:31,750 Ne pitää hävittää, mutta… 58 00:04:31,834 --> 00:04:34,420 Niitä on niin paljon. 59 00:04:34,503 --> 00:04:38,465 Ne voivat reagoida radioaaltoihin, koska ne ovat radioaalto-kaijuja. 60 00:04:38,549 --> 00:04:40,843 Lentävätkö ne kaupunkiin? 61 00:04:40,926 --> 00:04:46,473 Ne saattavat tuntea vetoa sähkömagneettisiin aaltoihin. 62 00:04:49,727 --> 00:04:54,648 Rodaneita tulee koko ajan lisää. Ne ovat hurjia ja vaarallisia. 63 00:04:54,732 --> 00:04:59,361 Hra O oli oikeassa, mutta en uskonut, että niitä olisi niin monta. 64 00:04:59,445 --> 00:05:00,821 Minne ne ovat menossa? 65 00:05:00,904 --> 00:05:06,410 Kaupungissa on tulipaloja. Ne hyökkäävät sähköpylväiden lähettimiin… 66 00:05:07,661 --> 00:05:10,247 Ehkä radioaallot vain vetävät niitä puoleensa. 67 00:05:10,331 --> 00:05:13,375 Mitä pitäisi tehdä? Gyro ei… 68 00:05:13,459 --> 00:05:14,668 Hei! 69 00:05:16,462 --> 00:05:18,380 Vauhtia! Mennään! 70 00:05:19,048 --> 00:05:20,883 Minne? 71 00:05:20,966 --> 00:05:24,386 Potkimaan ne pihalle tästä kaupungista uudella Gyrollanne. 72 00:05:24,970 --> 00:05:26,305 Valmistautukaa! 73 00:05:27,431 --> 00:05:29,016 Tehdään voitavamme. 74 00:05:31,894 --> 00:05:33,312 Ensin asemalle. 75 00:05:36,940 --> 00:05:37,983 Ne ovat täällä. 76 00:05:38,067 --> 00:05:41,695 Hyvä ajoitus. Kokeilkaa sitä niihin. 77 00:05:42,321 --> 00:05:44,823 Satomi, lukitse ovi perässämme. 78 00:05:44,907 --> 00:05:47,409 Nähdään. Olkaa varovaisia. 79 00:05:53,290 --> 00:05:54,833 Arkkityyppikö? 80 00:05:54,917 --> 00:05:58,670 Se on kollektiivinen termi uusille prof. Lin tutkimille molekyyleille. 81 00:05:58,754 --> 00:06:00,214 Onko tämä arkkityyppi? 82 00:06:00,839 --> 00:06:03,258 Sitä ei ole vielä syntetisoitu onnistuneesti, eihän? 83 00:06:05,302 --> 00:06:06,845 Meidän on mentävä kotiin. 84 00:06:06,929 --> 00:06:09,223 Etkö voi tehdä mitään? 85 00:06:09,306 --> 00:06:10,224 Mitä nyt? 86 00:06:10,307 --> 00:06:12,226 Tämä taitaa olla syy. 87 00:06:13,102 --> 00:06:14,269 Rodan. 88 00:06:14,353 --> 00:06:17,439 Lisää uutisia Rodanista. 89 00:06:17,523 --> 00:06:20,776 Kaupunki on täynnä savupilviä… 90 00:06:20,859 --> 00:06:24,947 Useimmat reaaliaikaiset julkaisut tulevat Nigashiosta. 91 00:06:25,781 --> 00:06:28,033 Mitä teemme houkuteltuamme ne ansaan? 92 00:06:28,117 --> 00:06:31,328 Lähetämme ne suoraan helvettiin. 93 00:06:31,411 --> 00:06:32,955 Mitä meille tapahtuu? 94 00:06:33,038 --> 00:06:36,458 Älä huolehdi pikkuasioista. 95 00:06:39,545 --> 00:06:40,462 Asema on… 96 00:06:42,131 --> 00:06:43,757 Ne ovat ne. 97 00:06:48,220 --> 00:06:50,472 Tuolla ne ovat. Tehdään se. 98 00:06:51,056 --> 00:06:52,141 Muutan antennin kulmaa. 99 00:06:55,102 --> 00:06:56,979 Aktivoi radioaallot. 100 00:06:57,062 --> 00:06:58,981 TEHON SÄÄTÖ 101 00:07:03,819 --> 00:07:06,029 Ei reaktiota. Lisään tehoa. 102 00:07:13,412 --> 00:07:14,663 Se toimii. 103 00:07:14,746 --> 00:07:18,917 Mahtavaa. Napatkaa myös kaupungissa olevat. 104 00:07:19,001 --> 00:07:21,420 Onnistuuko se niin hyvin? 105 00:07:23,881 --> 00:07:25,799 Voi ei. Lisää on tulossa. 106 00:07:25,883 --> 00:07:29,261 Lisätkää vauhtia tai jäätte loukkuun! 107 00:07:35,684 --> 00:07:37,019 Apua! 108 00:07:47,404 --> 00:07:49,323 Pysykää sisätiloissa. 109 00:07:49,406 --> 00:07:51,742 Eikö tuo ollut kerrostaloni? 110 00:07:52,868 --> 00:07:56,413 Jätin pyykkini ulos. Palaisinko takaisin? 111 00:07:56,914 --> 00:08:00,417 Seuraava pysäkki on… Hitsi, tämä on pikajuna. 112 00:08:00,501 --> 00:08:02,336 Onko sinulla kuvaa rakennuksestani? 113 00:08:02,920 --> 00:08:05,464 Meillä on käytössämme 206 kiinteää kameraa. 114 00:08:05,547 --> 00:08:08,383 Kolmesta voi nähdä rakennuksen. 115 00:08:08,467 --> 00:08:10,344 Tämä ei kerro minulle mitään. 116 00:08:10,427 --> 00:08:12,179 Löysin jotain. 117 00:08:13,430 --> 00:08:16,934 Yun, ryhdistäydy! 118 00:08:17,017 --> 00:08:20,938 Yun. Oletko kunnossa? Hei! 119 00:08:21,939 --> 00:08:22,856 Yun! 120 00:08:27,444 --> 00:08:29,112 Hra O? 121 00:08:35,827 --> 00:08:36,662 Tuolla. 122 00:09:00,894 --> 00:09:03,313 Tuolla on hra O ja joku muu. 123 00:09:03,814 --> 00:09:05,482 Hän on ystäväni. 124 00:09:05,566 --> 00:09:06,942 Hän jäi jälkeen. 125 00:09:07,484 --> 00:09:09,736 Bussikuski on myös siellä. 126 00:09:09,820 --> 00:09:11,655 Bussissa on kolme ihmistä. 127 00:09:21,456 --> 00:09:24,209 Voi ei. Niitä on lisää. 128 00:09:43,312 --> 00:09:45,397 Yhteys on selvä. 129 00:09:45,897 --> 00:09:47,649 Se on se robotti. 130 00:09:48,525 --> 00:09:50,485 Onko tämä Haberun yritys? 131 00:09:50,986 --> 00:09:54,906 Pääsimme käsiksi liikkuvaan kameraan. Mennään asuntoosi. 132 00:09:55,490 --> 00:09:58,410 Luen käyttöohjetta. Pieni hetki. 133 00:10:00,037 --> 00:10:03,332 Se liikkuu. Vasen, hyvä. Oikea, hyvä. 134 00:10:03,415 --> 00:10:05,917 Antaa mennä. 135 00:10:06,418 --> 00:10:08,670 Harvey? Vai onko se Yung? 136 00:10:09,338 --> 00:10:10,255 Anteeksi? 137 00:10:10,339 --> 00:10:12,132 Otatko senkin? 138 00:10:13,592 --> 00:10:15,135 No… 139 00:10:15,218 --> 00:10:18,013 Hetkinen. Lukitsin luukun. 140 00:10:19,139 --> 00:10:21,433 Kiitos. 141 00:10:27,022 --> 00:10:28,565 Ole varovainen. 142 00:10:28,649 --> 00:10:32,277 Kiitos, että sain lainata tätä. 143 00:10:37,032 --> 00:10:38,450 Lainata? 144 00:10:39,951 --> 00:10:41,495 Oletko varma tästä? 145 00:10:41,578 --> 00:10:43,622 Onneksi hän oli niin mukava. 146 00:10:45,040 --> 00:10:48,835 Rodaneita on nähty - 147 00:10:48,919 --> 00:10:54,675 Nigashiossa, Kanbessa, Tomisakissa ja Nishizakissa Chiban prefektuurissa. 148 00:10:54,758 --> 00:10:56,510 Taas yksi. 149 00:10:56,593 --> 00:10:57,678 Ei signaalia. 150 00:10:57,761 --> 00:10:59,429 Bussissa on radio. 151 00:10:59,513 --> 00:11:03,684 Se ei ole hyvä. Ne reagoivat sähkömagneettisiin aaltoihin. 152 00:11:04,184 --> 00:11:05,310 Voi ei. 153 00:11:09,648 --> 00:11:11,066 Kuuletteko minua? 154 00:11:11,149 --> 00:11:14,277 Tässä on Tachibana bussista kuusi. Kuuletteko minua? 155 00:11:16,738 --> 00:11:19,908 Olemme Rodanien hyökkäyksen kohteena. 156 00:11:20,742 --> 00:11:21,993 Lähettäkää apua. 157 00:11:28,625 --> 00:11:30,377 Sieltä se tulee. 158 00:11:30,460 --> 00:11:32,712 Harhautan sitä jousellani. 159 00:11:33,505 --> 00:11:34,631 Jousellasiko? 160 00:11:35,298 --> 00:11:37,259 Minulla on viides dan. 161 00:11:37,342 --> 00:11:38,718 Voin… 162 00:11:42,639 --> 00:11:43,807 Olemme pulassa. 163 00:11:43,890 --> 00:11:45,058 Anteeksi. 164 00:11:45,684 --> 00:11:48,145 Otetaanko riski ja lähdetään? 165 00:11:48,728 --> 00:11:49,563 Onko tuo sinun? 166 00:11:50,856 --> 00:11:51,690 Kyllä. 167 00:11:51,773 --> 00:11:54,609 Voinko lainata sitä? Ja tuota muovipulloa. 168 00:11:55,652 --> 00:11:57,070 Yung, tee arvio. 169 00:11:57,154 --> 00:11:58,321 Kysy, ole hyvä. 170 00:11:58,905 --> 00:12:01,908 Mikä on Rodanin korkein taajuuskomponentti? 171 00:12:01,992 --> 00:12:04,035 Noin 800 hertsiä. 172 00:12:04,119 --> 00:12:06,246 Se on oktaavin korkeampi kuin viiteääni. 173 00:12:07,038 --> 00:12:08,081 Entä aallonpituus? 174 00:12:08,165 --> 00:12:10,959 Noin 40 senttimetrin ääniaaltoja. 175 00:12:12,919 --> 00:12:16,590 Puolet aallonpituudesta on 20 senttiä. 176 00:12:17,716 --> 00:12:20,302 Se toiminee. Voimmeko käyttää tuulitunneliohjelmaa? 177 00:12:20,802 --> 00:12:24,848 Ilman internetyhteyttä voimme tehdä vain yksinkertaisia algoritmeja. 178 00:12:25,348 --> 00:12:26,808 Tee simulaatio tällä. 179 00:12:27,392 --> 00:12:30,979 Skannaan sen. Käännä sitä hitaasti. 180 00:12:32,481 --> 00:12:34,691 Skannaus valmis. Jäljitän. 181 00:12:37,486 --> 00:12:40,197 Jäljitys valmis. Simulaatio on nyt mahdollinen. 182 00:12:40,280 --> 00:12:42,115 Anna muutama näyte. 183 00:12:42,616 --> 00:12:44,409 Ilmoita nopeutesi. 184 00:12:44,493 --> 00:12:46,077 Kuusikymmentä metriä sekunnissa. 185 00:12:51,166 --> 00:12:53,084 Selvä. Vaihtoehtoja on muutama… 186 00:12:53,168 --> 00:12:56,588 Sijoitus, koko ja reikien määrä. 187 00:12:56,671 --> 00:12:59,341 Reikien? -Luon kaavioita. 188 00:13:10,435 --> 00:13:12,604 Onko tuo savua asuntoni lähellä? 189 00:13:12,687 --> 00:13:15,440 Tätä menoa pyykkisi… 190 00:13:15,524 --> 00:13:16,858 Kaupunki huolettaa enemmän. 191 00:13:16,942 --> 00:13:18,985 Hyvä on. Kiirehditään. 192 00:13:28,912 --> 00:13:30,956 Huono juttu. -Valmista. 193 00:13:31,039 --> 00:13:32,332 Ammu nämä. 194 00:13:33,083 --> 00:13:33,917 Selvä. 195 00:13:36,878 --> 00:13:38,672 Oi, suuri Bodhisattva Hachiman. 196 00:13:50,267 --> 00:13:52,686 Vedä kovempaa. 197 00:13:52,769 --> 00:13:54,980 Se parantaa resonanssia. 198 00:14:03,822 --> 00:14:05,740 Täydellistä. -Kiitos. 199 00:14:12,622 --> 00:14:14,165 Nyt. 200 00:14:23,383 --> 00:14:24,217 Mennään. 201 00:14:43,695 --> 00:14:46,364 Viheltäviä nuolia. Hyvä idea. 202 00:14:53,914 --> 00:14:55,123 Eikä. 203 00:14:56,374 --> 00:14:57,667 Seis! 204 00:15:00,670 --> 00:15:02,255 Sain sen. 205 00:15:03,006 --> 00:15:05,800 Olet mennyttä. 206 00:15:06,384 --> 00:15:08,553 Tästä saat. 207 00:15:11,848 --> 00:15:14,684 Mitä? 208 00:15:28,740 --> 00:15:29,574 YHTEYS POIKKI 209 00:15:30,825 --> 00:15:31,701 Mitä tapahtui? 210 00:15:31,785 --> 00:15:34,204 Sillä vauhdilla ne varmasti pääsivät pakoon. 211 00:15:34,788 --> 00:15:38,208 Tämä juna tekee hätäpysähdyksen seuraavalla asemalla. 212 00:15:47,258 --> 00:15:48,885 Virta on lopussa. 213 00:16:01,773 --> 00:16:02,816 Ihan kuin aiemmin. 214 00:16:54,868 --> 00:17:00,540 Näkymä Nigashiosta tänä aamuna. Merkkejä hyökkäyksestä on kaikkialla. 215 00:17:01,207 --> 00:17:03,793 Sinisiä pressuja on pitkin kattoja… 216 00:17:03,877 --> 00:17:06,296 Kateissa on 13 ihmistä. 217 00:17:06,379 --> 00:17:09,799 Sairaalassa on 143 ihmistä. 218 00:17:09,883 --> 00:17:11,801 Epäonnistuminen lämmön haihduttamisessa… 219 00:17:11,885 --> 00:17:13,803 Olentoja, jotka eivät hikoile… 220 00:17:13,887 --> 00:17:15,805 Ylläpitääkseen ruumiinlämpöään… 221 00:17:15,889 --> 00:17:19,684 Ne olivat pienempiä kuin edelliset. 222 00:17:20,268 --> 00:17:22,812 Entä sukupuoli? 223 00:17:22,896 --> 00:17:25,982 Sitä ei ole tunnistettu. 224 00:17:26,066 --> 00:17:31,404 Niiden ruoansulatusjärjestelmä on pienempi kuin ensimmäisillä isoilla Rodaneilla. 225 00:17:31,488 --> 00:17:34,741 H.G. Wellsin romaani julkaistiin vuonna 1898… 226 00:17:34,824 --> 00:17:36,951 Ulkoavaruudesta? -Etsivätkö ne paikkaa kuolla? 227 00:17:37,035 --> 00:17:38,953 Norsujen hautausmaa on myytti. 228 00:17:39,037 --> 00:17:40,830 Samoin sopulien joukkoitsemurhat. 229 00:17:40,914 --> 00:17:43,833 Ne nousivat merestä. 230 00:17:43,917 --> 00:17:50,131 Vieras ympäristö varmasti aiheutti niiden kuoleman. 231 00:17:50,215 --> 00:17:56,137 Ilmastonmuutos on myös aiheuttanut ihmisten muuttoliikkeitä historiassa. 232 00:17:56,221 --> 00:17:58,014 Mitä se punainen verimäinen neste on? 233 00:17:58,098 --> 00:18:00,016 Rodanien päällä ollutta hiekkaa. 234 00:18:00,100 --> 00:18:03,853 Hiekassa ei pitäisi olla radioaktiivista ainetta. 235 00:18:03,937 --> 00:18:06,940 Punainen hiekka ja terveysongelmat… 236 00:18:07,023 --> 00:18:10,318 Kellarissa oli punaista hiekkaa luurangon vieressä. 237 00:18:11,444 --> 00:18:13,822 "Freelance-toimittaja"? 238 00:18:13,905 --> 00:18:14,864 Kutsu minua Kaiksi. 239 00:18:14,948 --> 00:18:16,449 Minulla ei ole rahaa. 240 00:18:17,033 --> 00:18:22,455 Luitko tutkielmani ja ajattelit, että olen sekopää, jota voit vainota? 241 00:18:23,456 --> 00:18:27,210 Prof. Li pyysi antamaan tämän sinulle. 242 00:18:29,087 --> 00:18:30,380 Kukka? 243 00:18:30,964 --> 00:18:32,298 Onko se jokin testi? 244 00:18:32,966 --> 00:18:34,926 Ei mitään niin vakavaa. 245 00:18:36,094 --> 00:18:39,013 Olet hauska. Mikä on pääaineesi? 246 00:18:39,097 --> 00:18:40,807 Yliluonnollinen biologia. 247 00:18:41,349 --> 00:18:46,271 Olemattomien olentojen tutkimus, joka koostuu olemattomista elementeistäkö? 248 00:18:46,354 --> 00:18:50,775 Hyönteisiä, jotka syntyvät jälkeläisistään tai syövät jätöksiään tuottaakseen ruokaa. 249 00:18:50,859 --> 00:18:51,776 Jätöksiäänkö? 250 00:18:51,860 --> 00:18:55,905 Silmien määrä olennoilla neliulotteisessa maailmassa. 251 00:18:55,989 --> 00:18:58,491 Kyky lentää kaksiulotteisessa maailmassa. 252 00:18:58,575 --> 00:19:03,788 Miten näkisimme maailman, jos meillä olisi kolme silmää? 253 00:19:03,872 --> 00:19:06,666 Entä Rodan? Voisiko niitä olla olemassa? 254 00:19:06,749 --> 00:19:10,295 Kyllä voisi, koska ne olivat täällä. 255 00:19:10,962 --> 00:19:11,796 Kutsu? 256 00:19:11,880 --> 00:19:17,302 Prof. Li työskentelee erään projektin parissa Dubaissa. 257 00:19:17,385 --> 00:19:20,388 "Lyhytaikainen vieraileva tutkija"? 258 00:19:20,471 --> 00:19:22,891 Hän haluaa puhua jonkun kanssa. 259 00:19:22,974 --> 00:19:24,392 Kaikki kulut maksetaan. 260 00:19:24,976 --> 00:19:26,186 Yhteistyötutkimus? 261 00:19:26,269 --> 00:19:28,855 Hän kutsuu sinut. 262 00:19:28,938 --> 00:19:31,441 Oikeasti? Minutko? 263 00:19:32,192 --> 00:19:35,945 Sekö heräsi yhtäkkiä henkiin ja pelasti meidät? 264 00:19:36,029 --> 00:19:38,698 Eikö olisi mahtavaa, jos niin olisi käynyt? 265 00:19:38,781 --> 00:19:39,949 Hei. 266 00:19:40,533 --> 00:19:43,369 Kaksi Rodan-kulhoa ja voileipälajitelma. 267 00:19:43,453 --> 00:19:45,705 Kiitos. Miten miehesi voi? 268 00:19:45,788 --> 00:19:50,084 Huomaatko? Ennustin uuden menun ja lounaasi kaksi viikkoa sitten. 269 00:19:50,752 --> 00:19:52,212 Niinkö? En muista. 270 00:19:52,295 --> 00:19:55,798 Tulevaisuuden tapahtumat on jo päätetty. 271 00:19:55,882 --> 00:19:58,760 Vastaukset ovat piilossa ja ratkaisemattomia. 272 00:20:00,011 --> 00:20:00,845 Mitä nyt? 273 00:20:00,929 --> 00:20:04,349 Se oli Naratake, joka tunkeutui vieraana. 274 00:20:04,432 --> 00:20:06,851 Suunnittelemasi ja jakamasi tekoälykö? 275 00:20:06,935 --> 00:20:10,355 Tekikö Naratake vastapalveluksen? Kuka on käyttäjä? 276 00:20:10,438 --> 00:20:13,107 En tiedä, mutta voin lähettää viestin. 277 00:20:13,191 --> 00:20:14,859 KIITOS AVUSTA 278 00:20:14,943 --> 00:20:17,111 Vastaako hän? 279 00:20:17,946 --> 00:20:18,780 Kyllä. 280 00:20:18,863 --> 00:20:20,323 ANTEEKSI, ETTÄ RIKOIN ROBOTTISI 281 00:20:20,406 --> 00:20:22,116 Se kävi nopeasti. Hanki lisää tietoa. 282 00:20:22,200 --> 00:20:23,368 ÄLÄ HUOLI, TEEN VASTAPALVELUKSEN 283 00:20:23,451 --> 00:20:25,078 KERRO, JOS TARVITSET JOTAIN 284 00:20:25,161 --> 00:20:26,371 SE EI OLE TARPEEN 285 00:20:26,454 --> 00:20:28,873 TARVITSET APUA, ETKÖ VAIN? 286 00:20:28,957 --> 00:20:30,375 PYYDÄ MITÄ VAIN 287 00:20:30,458 --> 00:20:31,626 KIRJOITTAA… 288 00:20:32,961 --> 00:20:34,128 "Sarvijäärä"? 289 00:20:35,380 --> 00:20:41,636 EIKÖ TÄMÄ OLEKIN OUTO? 290 00:20:43,596 --> 00:20:46,182 Olen nähnyt sen jossain. 291 00:20:46,724 --> 00:20:48,393 LASKEN ÄLÄ HÄIRITSE 292 00:20:51,980 --> 00:20:53,064 KUKKA PYÖRII TAKAPERIN 293 00:20:53,147 --> 00:20:55,149 Onko kukka sisällä väärinpäin? 294 00:20:55,233 --> 00:20:56,526 Kyllä. Totta. 295 00:20:56,609 --> 00:20:57,902 NÄIN SIITÄ NETTIARTIKKELIN 296 00:20:58,486 --> 00:21:01,698 Vaakasuorassa takaperin. Pystysuorassako? Entä syvyys? 297 00:21:02,323 --> 00:21:04,409 Hetkinen. 298 00:21:05,285 --> 00:21:06,369 SE LIENEE ARKKITYYPPI 299 00:21:06,452 --> 00:21:07,662 "Arkkityyppikö"? 300 00:21:08,413 --> 00:21:09,706 MIKÄ SE ON? 301 00:21:10,915 --> 00:21:12,417 RATKAISE SE JA OTA SELVÄÄ 302 00:21:12,500 --> 00:21:13,334 Onko tämä tietovisa? 303 00:21:13,835 --> 00:21:15,086 LOPETA MINÄ SELVITÄN SEN 304 00:21:15,169 --> 00:21:16,421 ONNEA MATKAAN 305 00:21:17,005 --> 00:21:17,964 Tämäkö on - 306 00:21:20,008 --> 00:21:21,426 arkkityyppi? 307 00:21:26,973 --> 00:21:30,560 Tämä ei ole kavitaatiokohinaa. Se on jonkin olion huuto. 308 00:21:31,144 --> 00:21:31,978 Huutoko? 309 00:21:32,061 --> 00:21:33,813 En ole kuullut sitä ennen. 310 00:21:33,896 --> 00:21:37,358 Otus, joka liikkuu 50 solmun vauhdilla 900 metrin syvyydessä veden alla. 311 00:21:37,442 --> 00:21:39,068 Se lähestyy meitä. 312 00:21:39,152 --> 00:21:42,071 Sama vauhti, 5 000 metriä. 313 00:21:43,156 --> 00:21:44,282 Kaikki asemiin. 314 00:21:44,949 --> 00:21:47,493 Etäisyys 1 000. Niin nopea. 315 00:21:47,577 --> 00:21:48,661 Me törmäämme. 316 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Tekstitys: Niina Mahosenaho