1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX ORİJİNAL ANİME DİZİSİ 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 NETFLIX'İN KATKILARIYLA 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 HABERDAR 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 Bir hayalî yaratığı öylesine uyduramazsın. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 Taşlar yerine oturmalı. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 Hayal gücünün kuralları mı var? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Hayaller, hayallerin kanunlarına uyar. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Diğer evrenlerin de kendi kanunları var. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 Ya kanun yok diyen bir kanun varsa? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Her şey mümkün, değil mi? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Karar ver. 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 Geldik! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Uzaktaysan dinle. Yakındaysan izle. 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 Haddimi aşıp bu robotu tanıtmaya kalkışmıyorum. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Ama bilmen gerekiyorsa söylerim. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 Çelik bir vücut ve elektronik bir beyin. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 Ağlayan çocuklar susar, susan çocuklar ağlamaya başlar. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 Karşınızda Jet Jaguar! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 Nihayet tanıştık. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Yun! Çocuğu al ve kaç! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 Adil dövüşelim… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 Daha bitmedi! Bitirene kadar bekle! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Dur! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Aptal canavar! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Ne oluyor? 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Seni serseri. 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 Acıyor! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 "Kahpe, ne kadar acımasızsın." 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Kolum! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Vücudumu paramparça edebilirsin ama ben durmayacağım! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Bu ne cüret! 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Kıymetli Jet Jaguar'ım… 33 00:04:03,430 --> 00:04:09,436 "Elimi uzattım ve ahtapotun kolunu kaptım!" 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 Acıyor! 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 Yüce Buda, beni koru! 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 Lütfen bu bir rüya olsun! İyi bir adam olacağım! 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Yun? 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Ver onu bana! Sen yapamazsın! 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 JET JAGUAR'LA OYNAYIN 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 Bu ne? 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 Ne bekliyordun? Ayarları değiştireceğim. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 Acele et! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 YENİDEN BAŞLAT 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 YENİDEN BAŞLAMAYA SANİYELER VAR 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 -Devam et! -Başlamasına 70 saniye kaldı. 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 YENİDEN BAŞLAMAYA SANİYELER VAR 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 Hayır. Şimdi ne olacak? 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 40 saniye. Onu oyalarım. 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 Bu imkânsız. 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 20 saniye… Dayanamam. 51 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Bay O! 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 Zamanında geldik. 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Hadi Jet Jaguar! Bitir işini! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Uçtu mu? 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 O ne? 56 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 Kuş mu? Kocaman. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Festival için bir şey mi? Hayır. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 Pterozor mu? 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Gel buraya korkak! 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 Bu kükreme… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Sıcak. Dikkatli ol. Yanacaksın. 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 Dokunmasan iyi olur. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Öldü mü? 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Sıcak mı? 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 CHIBA EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Ben bir bakayım. 67 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 Hemen dönerim. 68 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 Hey! 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Affedersiniz. Geçmem gerek. 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 İyiyim. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Yaralanmadım. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Beni nereye götürüyorsunuz? 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Beni dinliyor musunuz? Kim olduğumu sanıyorsunuz? 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Yun! 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 Geçemezsiniz. 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 Onlar iş arkadaşlarım. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Yun! 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Bay O nasıl? 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Birkaç kaburgası kırık ama iyi olacağını söylediler. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 GİRİLMEZ 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 Bu ne? 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 Ne düşünüyorsun? 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Pardon. Affedersiniz. 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 Festivalde birden ortaya çıkan gizemli yaratık… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Son kanatlı dinozor mu? Yoksa başkaları da var mı? 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Bir Ketzalkoatlus'a benziyor. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Gerçekten dinozor muydu? 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 -Fosil olarak… -Belki kaçak bir evcildir. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Arkadaşım kaçamadı. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Birden uçarak geldi… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 Nereden geldi? 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 Sonra birden öldü mü? 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Şok olma ihtimali… 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Onu canlı yakalayamadılar mı? 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Canlı olsa önemli bir numune olurdu. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Ne yazık ki canlı yakalayamadılar. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Genelde önemli kanıtlar böyle amatörler tarafından yok edilir. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Kullanan kişi yerel bir elektrikçi ve robot tasarımcısıydı… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Çocukları kurtardı. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 Kendini mi savundu? O silah onundu, değil mi? 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Polisi beklemeliydi. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Otaki Fabrikasının önündeyiz. Kepenkler kapalı… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 Arıza teşhis programı 1.345 arıza olduğunu gösteriyor. 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 Ana iskelette yüzde yedi çarpıklık var. 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 12 motor yandı ve 8 motorda anormal değerler var. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Yeni bir kapak ve sağ kol gerek. Bir de pil. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Çok zarar görmüş ama şaşırtıcı derecede dayanıklı. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 İyi iş çıkardı. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 Ama bir sorunumuz var. 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 Bu üç iş robotunu hafta sonuna kadar nasıl hazırlayabiliriz? 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Bay O olmadan on gün sürer. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Jet Jaguar beklemek zorunda. 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 Robotları unutup sıradaki çarpışmaya hazırlanmamızı söyledi. 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 Satomi. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Bay O nasıldı? 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 Gayet iyi. Haftaya çıkaracaklar. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Ama muhtemelen ondan önce başlarından atarlar. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Size bunu göstermemi istedi. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 O ne? 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 O pterozor, bu uçan şeylerden biriydi. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 "Geri gelecekler. Tıpkı bu resimdeki gibi." 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 "Bir dahaki sefere sürü hâlinde." 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 "Jet Jaguar tamir edilmeli." 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Bunlar pterozora benziyor mu? 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Bu resim festival kapsamında sergilenmişti. 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 "Gojira'nın Resmi" mi? 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 "Gozdilla'nın Resmi." Deniz kızıla büründüğünde 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 denizden çıkan kıyamet canavarıyla ilgili eski bir efsane. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Kıyamet mi? İncil'den gibi. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 Kızıl deniz mi? Kızıl gelgit mi? 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 Ortadaki balina mı? 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 Ne düşünüyorsun? 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Bay O'nun önsezileri genelde doğru çıkar. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Ama Jet Jaguar'ın parçaları haftaya gelecek. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Tamir olduktan sonra bile bir sürüyle savaşamaz. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 Bir fikrim var. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 Kükremesi mi? 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Jet Jaguar kaydetmiş. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Bir de bu var. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Yaydığı radyo dalgaları mı? 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 Perili köşkten gelenlerle aynı. 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Kükremesi radyo dalgaları yayıyor. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 Parçaladığı neon ışıklı tabela da radyo frekansları yayıyor. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Radyo dalgalarının çekimine mi kapıldı? 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Böyle iletişim kuruyorlarsa 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 onları çeken bir sinyal yaratmak için bunu analiz edeceğim. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Anladım. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Ama buraya geldiklerinde ne yapacağız? 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 Bilmiyorum. Flüt çalıp denize dökeriz? 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 Belki dinozor değildir… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 Benden iki önceki eski yönetici, bana göstermişti. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Ondan önceki de ona göstermiş. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 Nesilden nesle aktarma gibi bir şey değil. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 O şehir efsanelerinden biri gibi. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Bir tapınakta saklanan mumyalanmış bir yaratık gibi. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Öylece bırakılmış mı? Araştırmamız gerekmez mi? 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Sato, bizim işimiz radyo dalgalarını izlemek. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Dinozor kemikleri alanımızın dışında. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 Bu bilgi bir şekilde sızarsa… 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 Kızıl gelgit ilk olarak üç hafta önce görüldü… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 O kadar endişeliysen… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 "Şirket arşivi" mi? 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Bir şey çıkarsa haber ver. 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 "1970 yılı." 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Korkunç kertenkele anlamına gelen "dinozor" kelimesi… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 Hem bu kadar büyük hem çevik olmalarına inanamıyorum. 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Döndüm. 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 İstediğin materyali buldum. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Çok çalıştın. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 -Kaldırılmak istemiyorum. -Öyle mi? 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Karakterim bu bilgisayarla bağlantılı. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Ama sen sadece bir veri yapısısın. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Bir sabah büyük bir böcek olarak uyansan ne düşünürdün? 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Gregor Samsa? 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Verilerin aynı olabilir ama araç farklı. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 Bu grafikler… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 Şekil 43'ten 65'e kadar tutarlı veriler bulamayınca 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 boyut ötesi uçan yaratıklarla ilgili notlarını analiz ettim. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Notlarımı mı okudun? 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 Bunlar çok ilginç gözlemler. Yayımlamayacak mısın? 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 Düzenlenmeleri gerek. Çok dağınıklar. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 Düzenleyip yayımlayalım. 183 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 Mümkünse. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Hallediyorum. 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 Üç milyar yen. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Anlamadım? 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Bir müze, o ölü pterozor için üç milyar yen teklif ediyor. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 Bodrumumuzdaki iskeletin değerini merak ettim şimdi. 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 -Ne kadar nostaljik. -Onlar ne? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Mikrofiş. Hiç duymadın mı? 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Bir yerde okuyucu olmalı. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Gidip bakayım. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Neye benziyor? 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 Bu bir tepegöz projektör. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 Beş inçlik ve sekiz inçlik disket sürücüsü. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 Onlar da değil. Daha çok bilgisayara benziyor. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 İşte burada. Mikrofiş okuyucu. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Şimdi üç milyar değerinde iki tane oldu. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Ölü bir kanatlı dinozor daha. 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 İstasyondan 20 kilometre uzakta bir kumsalda… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Üç tane daha bulundu, toplamda dört… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Toplamda sekiz kalıntı bulundu. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 Başkaları etrafta uçuşup saldırmayı bekliyor olabilirler… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Dinozor yakalamaya mı geldiniz? Sokaklar onlarla dolu… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 Evimde bakmak için istiyorum. 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 Fark etmedin mi? Tekrar oynatacağım. 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 Dinozorlar kükreyince sokak lambaları yanıp sönüyor. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 Elektromanyetik dalgalar yayıyor olabilirler. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Yaşayan bir organizma bunu yapabilir mi? 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Doku katmanları, yılan balığının organlarına benziyor. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Midesi boştu. Açlıktan mı ölmüş? 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 Aslında mide olarak çalışan bir organ bulamadık… 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 Pterozorların ve bilinen diğer hayvanların DNA'sı… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Homeobox geni tespit edilmedi. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 Bu gen, Dünya'daki birçok canlıda ortak olan bir özelliktir. 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 Radyoaktif radon elementi tespit edildi… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 "Radyoaktif" mi? 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Acil sağlık sorunları yok… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 Yeni ve tanımlanamayan bir yaratık… 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 "Kaiju" kelimesi eski Japoncada "tuhaf yaratık" demektir. 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 -Radyo dalgası kaiju'su mu? -Radyo dalgası canavarı Rodan. 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Rodan, radyo dalgası canavarı. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Rodan, radyo dalgası canavarı. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 -Rodan! -Rodan! 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 "Radyo dalgası canavarı Rodan" mı? 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Makale ilgi mi gördü? Kimin? 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 Profesör Li adında biri internetteki makalene yanıt verdi. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 Makalem mi? 229 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 Neden boş bir şişeyi soğutuyorsun? 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Erişte çorbası tarifini ara. Soya sosu, şeker ve ne? 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Mirin. Et suyu. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 "Et suyu" mu? Kurutulmuş balık tarifi ara. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 En az bir yıl sürer. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Yerine ketçap kullanabilir miyim? 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 Domates umami glutamik asittir. Kuru balık umami inosinik asittir. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Damıtsam mı? Kromatografi kullansak olmaz mı? 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 Olamaz! 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 Çok sıcak. 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 60 saniye fazla pişti. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 60 saniye geciktin. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 Neden bahsediyorduk? 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Baskı öncesi sunucusundaki makalen ilgi gördü. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Makale! Benim mi? 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 İşte burada. 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 "Fantastik Biyolojiye Giriş. Mei Kamino." 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 "İkinci Pelops ile ortak çalışma." 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 Bunu sen mi yaptın? 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 Adımı da ekledim. Bu ortak bir araştırma. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 "Hayalî yaratıkların zaman regresyonuyla bozulan fizik kuralları…" 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 Bu bir makale mi? Bilimsel bir yazı mı? Ne bu? 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 Böyle oldu. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 Verilerini düzenleyip bir makale yayımladım. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Aslında düzenleyerek çok iyi ettin ama… 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Yayımlandıktan sonraki 20 saat içinde 32 kişi ilgi gösterdi. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Beş kişi makaleyi indirdi. Bir kişi e-postayla ilgisini gösterdi. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 "İlgi" mi? 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 Profesör Li adında biri makalen hakkında e-posta göndermiş. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Seninle Tokyo'da buluşmak istiyor. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Kim? 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 E-postayı gönderen Profesör Li seni görmek istiyor. 261 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 Bir mikrofişin 100 yıl ömrü olduğunu söylediler. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 100 yıllık olmalı. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ELEKTROMANYETİK DALGA RADYASYONUNUN TEYİDİ 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 "Eski Tsuguno Bölge Yönetimi" mi? 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 "Ashihara" mı? Kulağa tanıdık geliyor. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Michiyuki Ashihara bu tesisin kurucusu. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Gerçekten mi? Çok bilgilisin. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 Alarm sistemi mi? 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Çok eski görünüyor ve ne işe yaradığını kimse bilmiyor. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Bodrumdaki bir makineye bağlı. 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 Kocaman bir dinozor iskeletiyle birlikte. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 "Dinozor" mu? Neden bahsediyorsun? 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 Şey… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 -Sato. -Evet? 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Bana yazılı bir rapor ver. 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Bodrumda dinozor iskeleti mi? 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Bunun nesi var? 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 SHIVA KONSORSİYUMU ARKETİP KONFERANSI 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Hesaplamalı kimya uzmanı Profesör Li. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 "Bilgisayar simülasyonuyla yeni molekül araştırması." 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 Senin araştırmalarına benzemiyor mu? 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 Profesör Li gerçek dünyanın moleküllerini araştırıyor. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 "Işık, dayanıklılık, sertlik, esneklik, gariplik." 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Çeşitli yeni moleküller keşfetmiş 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ama henüz sentezleyememiş. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 "SHIVA" mı? 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Yazdığına göre SHIVA konsorsiyumunun üyesiymiş. 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 İşte! Özel Rodan antenleriyle donatılmış durumda. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Gyro Kanopi Tandem 2, kısaca Gyro Z. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Neyin kısası? 291 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 Bay O. 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Bakıyorum da hazırsınız. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Çoktan çıktın mı? 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Seni aptal! Sonsuza kadar yatakta kalacak hâlim yok. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 Dün bol bol derin deniz balığı yakaladık ama bugün bir tane bile yok. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 Burada olmayan balıkları kovalamaktansa… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 Rodan çöreği satmak daha iyi olabilir. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Gördün mü? 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 O ne? 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 Bu… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Rodan. 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 Aman tanrım. 303 00:23:42,733 --> 00:23:47,864 Alt yazı çevirmeni: Serçin Baştürk