1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎(ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 ‎(ร่วมกับ NETFLIX) 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 ‎(เล่นสนุก) 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 ‎ถึงจะเป็นสัตว์ในจินตนาการ ‎แต่ก็ใช่ว่าจะสรุปเองมั่วๆ นะ 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 ‎ทุกอย่างต้องเป็นเหตุเป็นผลกัน 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 ‎กฎของการจินตนาการงั้นเหรอ 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 ‎ความฝันก็มีกฎเกณฑ์ของมัน 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 ‎จักรวาลอื่นก็มีกฎเกณฑ์ของมันเอง 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 ‎แล้วมีกฎที่บอกว่าไม่มีกฎไหมล่ะ 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 ‎นายไม่คิดบ้างเหรอ ‎ว่าไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้น่ะ 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 ‎ยังไงกันแน่เนี่ย 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 ‎ช้าก่อน 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 ‎หากอยู่ไกลก็จงสดับฟังเสียงนี้ ‎หากอยู่ใกล้ก็จงมองเสียเถิด 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 ‎จักให้ถูกถามแล้วจึงเอื้อนเอ่ย ‎ก็ดูถือดีไปเสียหน่อย 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 ‎หากเจ้ายังมิเคยรู้จัก ข้าก็จะบอกให้ 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 ‎ร่างทำจากเหล็ก สมองทำจากไฟฟ้า 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 ‎เด็กที่ร้องไห้พลันนิ่งเงียบ ‎เด็กที่นิ่งเงียบพลันร้องไห้ 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 ‎เจ็ตจากัวร์ ก็คือเจ้าหุ่นนี่ไงล่ะ 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 ‎ในที่สุดก็ได้มาพานพบกัน 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 ‎ยุน วิ่งเร็ว รีบพาเด็กคนนั้นหนีไปซะ 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 ‎เอาล่ะ เรามาสู้กันให้รู้ดำ… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 ‎ยังพูดไม่จบเลย ฟังให้จบก่อนสิ 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 ‎เดี๋ยว เดี๋ยวสิ 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 ‎ไอ้เบื๊อกนี่ 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 ‎อะไรของแกฟะ 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 ‎ไอ้นี่ 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 ‎โอ๊ย เจ็บนะ เจ็บ 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 ‎"แม่หญิงคณิกาเอ๋ย ‎ไยเจ้าถึงใจไม้ไส้ระกำนัก" 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 ‎แขนฉัน… 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 ‎ถึงเจ้าจะฉีกร่างข้าเป็นชิ้นๆ ‎จนหัวหลุดกระเด็น ข้าก็จะขยับให้ดู 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 ‎แกทำอะไรของแก 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 ‎เจ็ตจากัวร์แสนรักของฉัน… 33 00:04:03,430 --> 00:04:09,436 ‎"ข้ายื่นมือมอบให้ไป ‎และรับเอาหนวดหมึกยักษ์นี้มาแทน" 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 ‎เจ็บจัง 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 ‎นโมตัสสะ อะระหังสัมมา 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 ‎ขอให้เป็นแค่ความฝัน จะทำตัวดีๆ เลย ‎สัพเพ สัตตา จงเป็นสุขๆ เถิด 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 ‎ฝีมือยุนเหรอ 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 ‎เอามาให้ฉันนะ แกบังคับมันไม่ไหวหรอก 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 ‎(เล่นกับเจ็ตจากัวร์กันเถอะ) 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 ‎อะไรเนี่ย 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 ‎จะให้ทำยังไงเล่า ผมขอยืมหน่อย ‎เดี๋ยวเปลี่ยนการตั้งค่าให้นะ 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 ‎เร็วเข้าสิ 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 ‎(รีสตาร์ท) 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 ‎(อีก 77 วินาทีจะรีสตาร์ทเสร็จ) 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 ‎- ทำอะไรของแก ‎- รีสตาร์ทในอีก 70 วินาที 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 ‎(อีก 69 วินาทีจะรีสตาร์ทเสร็จ) 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 ‎แย่แล้ว จะเอาไงต่อ 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 ‎อีก 40 วินาที ผมจะลองถ่วงเวลามันดู 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 ‎ไม่ไหวหรอก 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 ‎อีก 20 วินาที คงไม่ไหวแล้วมั้ง 51 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 ‎นี่ลุง 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 ‎เฮ้อ รอดหวุดหวิดเลยนะเนี่ย 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 ‎ไปเลย เจ็ตจากัวร์ ไปโค่นมันเลย 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 ‎บินไปแล้ว 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 ‎นั่นอะไรน่ะ 56 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 ‎นกเหรอ ตัวใหญ่จัง 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 ‎ของงานเทศกาลหรือเปล่า คงไม่ใช่มั้ง 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 ‎เทอโรซอร์เหรอ 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 ‎ไอ้ขี้ขลาด แน่จริงก็ลงมาสิวะ 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 ‎เสียงร้องนี้มัน… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 ‎โอ๊ยร้อน ระวังด้วย เดี๋ยวมันลวกเอา 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 ‎อย่าไปแตะมันเลยดีกว่า 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 ‎มันตายแล้วเหรอ 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 ‎ร้อนงั้นเหรอ 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 ‎(ตำรวจภูธรจังหวัดชิบะ) 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 ‎ขอฉันไปดูเดี๋ยวนะ 67 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 ‎เดี๋ยวจะรีบกลับมาเลย 68 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 ‎นี่นาย 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 ‎ขอโทษครับ ขอผ่านหน่อยครับ 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 ‎บอกแล้วไงว่าฉันไม่เป็นอะไร 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 ‎ไม่ได้บาดเจ็บสักหน่อย 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 ‎เฮ้ย จะพาฉันไปไหนเนี่ย 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 ‎นี่แกฟังฉันอยู่หรือเปล่า ‎รู้ไหมว่าฉันเป็นใคร 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 ‎ยุน 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 ‎ไม่ได้นะครับ 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 ‎เพื่อนร่วมงานผมครับ 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 ‎ยุน 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 ‎ลุงเขาเป็นยังไงบ้าง 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 ‎กระดูกหักไปหลายท่อนอยู่ ‎แต่เขาบอกว่าลุงไม่เป็นไรหรอก 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ‎(ห้ามเข้า) 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 ‎นั่นอะไรน่ะ 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 ‎นายคิดว่าไงล่ะ 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 ‎ขอโทษทีค่ะ 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 ‎พบสิ่งมีชีวิตปริศนาโผล่มากะทันหัน ‎ระหว่างงานเทศกาลฤดูร้อน 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 ‎นี่เป็นเทอโรซอร์ตัวสุดท้าย ‎หรือว่ายังมีพวกของมันอีก 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 ‎มีรายงานว่าคล้ายเควตซัลโคแอตลัสครับ 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 ‎มันเป็นไดโนเสาร์จริงๆ ใช่หรือไม่ 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 ‎- ปัจจุบันพบแค่ฟอสซิล… ‎- อาจเป็นสัตว์เลี้ยงที่หลุดออกมา 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 ‎ทาเคชิคุงเขาบอกว่าหนีไม่ทันน่ะค่ะ 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 ‎อยู่ดีๆ มันก็บินมาค่ะ 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 ‎มันมาจากไหนกันคะเนี่ย 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 ‎แล้วอยู่ดีๆ ก็ตายเลยเหรอ 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 ‎มันอาจจะช็อกก็เป็นได้ 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 ‎พวกเขาจับเป็นไม่ได้จริงๆ เหรอครับ 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,827 ‎ถ้าจับเป็นได้ ก็จะเป็นตัวอย่าง ‎ที่สำคัญต่อมนุษยชาติเลยนะครับ 96 00:09:58,910 --> 00:10:01,204 ‎ถ้าเป็นไปได้ ‎ก็อยากให้จับมาเป็นๆ มากกว่าครับ 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 ‎พวกมือสมัครเล่นชอบทำลาย ‎หลักฐานชิ้นสำคัญนะครับเนี่ย 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 ‎คนบังคับหุ่นเป็นช่างไฟฟ้าในท้องที่ ‎และสร้างหุ่นยนต์… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 ‎เห็นว่าเขาช่วยเด็กไว้ด้วยนะครับ 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 ‎ป้องกันตัวเองเหรอครับ ‎นี่เป็นอาวุธที่มีไว้ในครอบครองนะ 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 ‎เขาควรจะรอตำรวจมานะครับ 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 ‎ขณะนี้เราอยู่ด้านหน้าโอทาคิแฟกตอรี่ ‎ประตูเหล็กม้วนยังปิดอยู่นะคะ… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 ‎โปรแกรมวินิจฉัยตัวเอง ‎มันฟ้องว่ามีปัญหาอยู่ 1,345 จุด 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 ‎โครงหุ่นเบี้ยวไปเจ็ดเปอร์เซ็นต์ 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 ‎มอเตอร์ไหม้ไป 12 ที่ ‎มีแปดจุดที่แสดงค่าแปลกๆ 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 ‎ต้องเปลี่ยนฝาครอบกับแขนขวา ‎แล้วก็แบตเตอรี่ใหม่สินะ 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 ‎ถึงจะพังไปเยอะ แต่ก็ซ่อม ‎ให้คืนสภาพเดิมได้ไม่ยากเนอะ 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 ‎ทำผลงานได้ดีจริงๆ 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 ‎ปัญหาอยู่ทางนี้ต่างหาก 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 ‎สุดสัปดาห์นี้จะติดตั้งหุ่นยนต์ทำงาน ‎สามตัวที่เพิ่งส่งมาทันไหม 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 ‎ลุงเขาไม่อยู่ด้วย ‎คงใช้เวลาประมาณสิบวันได้ 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 ‎คงต้องซ่อมเจ็ตจากัวร์ทีหลังแล้วล่ะ 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 ‎เขาบอกว่าช่างหัวหุ่นพวกนั้น ‎รีบเตรียมตัวสู้ศึกหน้าดีกว่า 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 ‎คุณซาโตมิ 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 ‎ลุงเขาอาการเป็นยังไงบ้างครับ 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 ‎แข็งแรงสุดๆ ‎สัปดาห์หน้าก็ออกจากโรงพยาบาลได้แล้ว 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 ‎แข็งแรงเบอร์นั้น อาจจะโดนโรงพยาบาล ‎เตะออกมาก่อนก็ได้ 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 ‎จะว่าไป ลุงเขาบอกให้เอานี่ ‎ให้พวกนายดู 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 ‎อะไรเนี่ย 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 ‎ไอ้ที่บินอยู่ในรูป ‎เขาว่าเป็นเทอโรซอร์แน่ะ 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 ‎"พวกมันจะกลับมา จะมากันหลายตัว ‎เหมือนในรูปนั่นแหละ 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 ‎มันไม่กลับมาตัวเดียวแน่ ‎คราวหน้ามาเป็นฝูงแน่นอน 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 ‎รีบซ่อมเจ็ตจากัวร์ให้พร้อมรบล่ะ" 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 ‎มันเหมือนเทอโรซอร์ไหมเนี่ย 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 ‎ภาพเดียวกับที่เขาติดไว้หน้าสถานี ‎สำหรับงานเทศกาลเลย 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 ‎"ภาพโกจิร่า" เหรอ 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 ‎เห็นเรียกว่า "ภาพก็อดซิลล่า" น่ะ ‎เป็นตำนานเกี่ยวกับสัตว์ประหลาด 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 ‎เมื่อใดที่น้ำทะเลถูกย้อมเป็นสีแดง ‎สัตว์ประหลาดแห่งหายนะจะมาเยือน 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 ‎หายนะ เหมือนวันสิ้นโลกในคัมภีร์เลย 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 ‎ทะเลสีแดง ปรากฏการณ์ขี้ปลาวาฬเหรอ 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 ‎ไอ้ตรงกลางนี่วาฬเหรอ 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 ‎นายคิดว่าไง เชื่อเขาไหม 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 ‎ลางสังหรณ์ของลุงแกยิ่งแม่นๆ อยู่ 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 ‎ถึงจะซ่อมเจ็ตจากัวร์ไป ‎กว่าอะไหล่มันจะมาส่งก็สัปดาห์หน้า 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 ‎และถึงจะซ่อมแล้ว ถ้ามันบุกมาเป็นฝูง ‎เราจะทำอะไรได้ล่ะ 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 ‎ฉันพอจะคิดออกอย่างหนึ่งนะ 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 ‎เสียงร้องของมันเหรอ 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 ‎เจ็ตจากัวร์อัดเสียงร้องมันไว้น่ะ 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 ‎แล้วก็นี่ 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 ‎คลื่นที่มันปล่อยออกมางั้นเหรอ 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 ‎เหมือนที่เราเจอที่บ้านผีสิงนั่นเลย 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 ‎มันปล่อยคลื่นออกมาพร้อมเสียงร้อง 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 ‎แล้วป้ายไฟนีออนที่มันทำพังน่ะ ‎ก็ปล่อยคลื่นความถี่วิทยุออกมาอีกที 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 ‎แปลว่าคลื่นดึงดูดให้มันบินมาเหรอ 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 ‎ถ้าเป็นสิ่งมีชีวิตที่ใช้คลื่น ‎เพื่อสื่อสารล่ะก็นะ 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 ‎เดี๋ยวฉันจะลองวิเคราะห์ดู ‎เผื่อจะสร้างสัญญาณล่อมันมาได้ 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 ‎อย่างนี้นี่เอง 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 ‎ว่าแต่ ล่อมันมาแล้วทำไงต่อล่ะ 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 ‎ไม่รู้สิ เป่าปี่ล่อพวกมัน ‎แล้วกระโจนลงทะเลมั้ง 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 ‎อาจจะไม่ใช่ไดโนเสาร์… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 ‎ตอนที่ฉันมาที่นี่ครั้งแรก ‎ผู้อำนวยการสองรุ่นก่อนเขาพาไปดูน่ะ 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 ‎ผอ.คนนั้นเองก็บอกว่า ‎ผอ.คนก่อนพาไปดูเหมือนกัน 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 ‎แต่ไม่ได้ส่งต่อกันเป็นทอดๆ หรอกนะ 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 ‎มีอยู่ถมไปนี่ พวกตำนานประจำเมืองน่ะ 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 ‎ก็เหมือนมัมมี่กัปปะที่เก็บไว้ในวัด ‎อะไรทำนองนั้น 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 ‎มันถูกปล่อยทิ้งไว้อย่างนั้นเหรอครับ ‎ผมว่าเราตรวจสอบหน่อยดีไหม 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 ‎ซาโต้คุง งานของเรา ‎คือตรวจตราคลื่นวิทยุนะ 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 ‎ให้มาดูกระดูกไดโนเสาร์ ‎มันนอกเหนือขอบเขตงาน 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 ‎แล้วถ้าเกิดข้อมูลรั่วไหลออกไป ‎ว่ามีของพรรค์นี้อยู่ที่นี่ล่ะก็… 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 ‎ผ่านมาเป็นเวลากว่าสามสัปดาห์… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 ‎ถ้านายกังวลขนาดนั้นล่ะก็… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 ‎คลังเอกสารงั้นเหรอ 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 ‎ถ้าได้เรื่องอะไรขึ้นมา ‎ก็ช่วยบอกฉันหน่อยนะ 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 ‎"ปี 1970" 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 ‎คำว่า "ไดโนเสาร์" ที่หมายถึงจิ้งจก ‎ที่น่ากลัวนั้น คิดขึ้นในปี 1841… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 ‎ตัวใหญ่ขนาดนั้นก็ยังเคลื่อนที่ไวมาก ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 ‎กลับมาแล้วค่ะ 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 ‎ฉันหาข้อมูลที่คุณอยากได้มาแล้ว 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 ‎ขยันไม่เบาเลยนะเธอเนี่ย 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 ‎- ถ้าคุณยกเลิกการติดตั้ง ฉันก็แย่สิ ‎- แย่เลยเหรอ 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 ‎ตัวตนของฉัน ‎ผูกติดกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้ค่ะ 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 ‎เธอเป็นแค่โครงสร้างข้อมูลนี่นา 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 ‎ถ้าวันหนึ่งคุณตื่นมาแล้วพบว่า ‎ตัวเองกลายเป็นหนอนตัวใหญ่ จะทำไงคะ 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 ‎เหมือนเกรกอร์ แซมซาน่ะเหรอ 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 ‎ถึงข้อมูลจะเหมือนเดิม ‎แต่ภาชนะที่ใส่มันเปลี่ยนไปนะคะ 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 ‎กราฟพวกนี้มัน… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 ‎ฉันหาข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับแผนภาพ ‎หมายเลข 43 ถึง 65 ไม่เจอน่ะ 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 ‎เลยวิเคราะห์บันทึกที่คุณจดเอาไว้ ‎เรื่องสิ่งมีชีวิตบินได้ในพหุมิติเอา 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 ‎เธอแอบดูโน้ตที่ฉันจดเหรอ 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 ‎เป็นการตั้งข้อสังเกตที่น่าสนใจมาก ‎จะไม่ตีพิมพ์จริงๆ เหรอคะ 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 ‎ยังเรียบเรียงไม่เสร็จเลย ‎ข้อมูลมันสะเปะสะปะจะตาย 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 ‎งั้นก็เรียบเรียงไปตีพิมพ์กัน 183 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 ‎ถ้าทำได้ล่ะก็นะ 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 ‎รับทราบค่ะ 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 ‎เห็นเขาว่าตั้งสามพันล้านแน่ะ 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 ‎อะไรนะครับ 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 ‎มีพิพิธภัณฑ์ที่ไหนไม่รู้เสนอราคา ‎ว่าจะซื้อซากไดโนเสาร์มีปีกนั่น 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 ‎ถ้าตัวนั้นสามพันล้าน แล้วไอ้กระดูก ‎ที่นอนอยู่ใต้ตึกเราจะเท่าไรกัน 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 ‎- ไม่เห็นมานานแล้วนะเนี่ย ‎- มันคืออะไรเหรอครับ 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 ‎ไมโครฟิชไง ไม่รู้จักเหรอ 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 ‎เครื่องอ่านมันน่าจะอยู่แถวนี้แหละ 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 ‎เดี๋ยวผมไปหาให้นะครับ 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 ‎ว่าแต่มันหน้าตาเป็นยังไงครับ 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 ‎นี่เขาเรียกว่าโอเอชพี ‎โอเวอร์เฮดโปรเจกเตอร์ 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 ‎ดิสก์ไดรฟ์แบบห้านิ้วกับแบบแปดนิ้ว 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 ‎ไม่ใช่อันนั้นสักหน่อย ‎อันที่ดูเหมือนคอมพิวเตอร์น่ะ 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 ‎นี่ครับ เครื่องอ่านไมโครฟิช 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 ‎ทีนี้ก็มีสองตัวแล้ว ‎ราคาตั้งสามพันล้าน 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 ‎พบซากไดโนเสาร์มีปีกอีกแล้วค่ะ 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 ‎จุดที่พบคือชายหาด ‎ห่างจากสถานีรถไฟ 20 กิโลเมตรค่ะ 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 ‎พบซากเพิ่มสามตัว รวมทั้งสิ้นสี่ตัว… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 ‎ยังพบซากเพิ่มอีกสี่ตัว ‎รวมเป็นแปดตัว 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 ‎ตอนนี้พวกมันอาจจะบินวนอยู่ ‎เพื่อรอโจมตีมนุษย์ก็เป็นได้… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 ‎ตั้งใจมาจับไดโนเสาร์กันหรือเปล่า ‎ฝูงชนคลาคล่ำเต็มถนน… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 ‎ผมว่าจะจับมันมาเลี้ยงฮะ 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 ‎สังเกตเห็นกันไหมคะ ‎งั้นจะเล่นให้ดูอีกรอบนะคะ 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 ‎เมื่อไดโนเสาร์ร้อง แสงไฟตามท้องถนน ‎ก็กะพริบไปตามเสียงร้องด้วยค่ะ 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 ‎ไดโนเสาร์มีปีกอาจจะปล่อย ‎คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าออกมาก็เป็นได้ 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 ‎มีสิ่งมีชีวิตที่ปล่อย ‎คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าได้ด้วยเหรอคะ 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 ‎ชั้นเนื้อเยื่อที่เห็นตรงนี้ ‎มันเหมือนกับของปลาไหลไฟฟ้าเลยครับ 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 ‎เห็นว่ากระเพาะมันว่างเปล่า ‎แปลว่ามันหิวตายเหรอครับ 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 ‎ที่จริงแล้ว เรายังไม่พบอวัยวะใด ‎ที่ทำหน้าที่เป็นกระเพาะเลยครับ 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 ‎ดีเอ็นเอของเทอโรซอร์ ‎และสัตว์อื่นๆ นั้น… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 ‎ยังตรวจไม่พบยีนโฮมีโอบ็อกซ์นะครับ 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 ‎ยีนโฮมีโอบ็อกซ์เป็นยีนร่วม ‎ที่พบได้ในสิ่งมีชีวิตบนโลกนี้ 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 ‎ธาตุกัมมันตรังสี ราดอน ถูกตรวจพบ… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 ‎กัมมันตรังสีเหรอครับ 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 ‎ไม่มีอันตรายโดยตรงต่อสุขภาพครับ… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 ‎สิ่งมีชีวิตแบบใหม่เหรอเนี่ย 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 ‎คำว่า "ไคจู" ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ ‎แปลว่าสัตว์ประหลาดครับ 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 ‎- งั้นเรียกไคจูคลื่นวิทยุดีไหมครับ ‎- ไคจูคลื่นวิทยุ ราดอน 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 ‎ราดอน ราดอน ไคจูคลื่นวิทยุ 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 ‎ราดอน ราดอน ไคจูคลื่นวิทยุ 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 ‎- ราดอน ราดอน ‎- ราดอน ราดอน 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 ‎"ไคจูคลื่นวิทยุ ราดอน" งั้นเหรอ 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 ‎บทวิจารณ์วิทยานิพนธ์เหรอ ของใครล่ะ 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 ‎ที่คุณลงวิทยานิพนธ์ไปน่ะ ‎ศาสตราจารย์หลี่เขาอีเมลมาหาค่ะ 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 ‎วิทยานิพนธ์ ฉันลงไว้เหรอ 229 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 ‎ทำไมถึงแช่ขวดเปล่าด้วยล่ะคะ 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 ‎ค้นหาวิธีทำเมนทสึยุ ‎มีโชยุ น้ำตาล แล้วอะไรอีกนะ 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 ‎มิริน ดาชิ 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 ‎ดาชิเหรอ ค้นหาวิธีทำปลาโอแห้ง 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 ‎กว่าจะทำเสร็จต้องใช้เวลาตั้งปีแน่ะ 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 ‎ใช้ซอสมะเขือเทศแทนได้ไหม 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 ‎รสอูมามิของมะเขือเทศคือกรดกลูตามิก ‎รสอูมามิของปลาโอคือกรดไอโนซินิก 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 ‎จะลองกลั่นเองดีไหมเนี่ย ‎หรือจะใช้วิธีโครมาโทกราฟีดี 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 ‎แย่แล้ว 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 ‎โอ๊ย ร้อนๆ 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 ‎ต้มนานเกินไป 60 วินาทีค่ะ 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 ‎ผ่านไป 60 วินาทีแล้วค่อยเตือน ‎มันช้าไปนะ 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 ‎นี่ เราคุยเรื่องอะไรกันอยู่นะ 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 ‎มีคนเขียนวิจารณ์วิทยานิพนธ์คุณ ‎ในเซิร์ฟเวอร์ฉบับร่างน่ะ 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 ‎วิทยานิพนธ์เหรอ ของฉันเหรอ 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 ‎นี่เลยค่ะ 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 ‎"การศึกษาสิ่งมีชีวิตในจินตนาการ ‎เบื้องต้น โดย เม คามิโนะ 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 ‎ร่วมเขียนโดย เปโระ ทู" 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 ‎เธอเอาไปลงไว้เองเหรอ 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 ‎ฉันใส่ชื่อตัวเองแล้วโพสต์ไปค่ะ ‎เป็นงานวิจัยร่วมของเราใช่ไหมล่ะคะ 249 00:18:40,890 --> 00:18:44,769 ‎"จากการสันนิษฐานว่า ‎สิ่งมีชีวิตอยู่ในห้วงเวลาย้อนกลับ 250 00:18:44,853 --> 00:18:46,604 ‎ทำให้เวลาบิดเบี้ยว…" 251 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 ‎จะเรียกว่าวิทยานิพนธ์ ‎หรือบทความวิทยาศาสตร์ดีล่ะ อะไรกัน 252 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 ‎เรียบเรียงแล้วก็ออกมาเป็นแบบนี้ 253 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 ‎พอเรียบเรียงเสร็จก็เลยตีพิมพ์ค่ะ 254 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 ‎นี่ เธอก็เรียบเรียงได้ดีนะ แต่ว่า… 255 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 ‎หลังโพสต์ไป 20 ชั่วโมง ‎มีคนมาวิจารณ์ถึง 32 คนเลยนะคะ 256 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 ‎มีคนดาวน์โหลดห้าคน ‎มีคนหนึ่งส่งบทวิจารณ์มาทางอีเมลด้วย 257 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 ‎บทวิจารณ์เหรอ 258 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 ‎คนที่ชื่อศาสตราจารย์หลี่ ‎ส่งอีเมลบทวิจารณ์มาหาคุณค่ะ 259 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 ‎เธอขอเจอคุณที่โตเกียวด้วยค่ะ 260 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 ‎ใครเหรอ 261 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 ‎ศาสตราจารย์หลี่ที่ส่งอีเมลมา ‎ถามว่าคุณมีเวลาไปเจอไหมน่ะค่ะ 262 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 ‎ไหนเขาบอกว่าไมโครฟิช ‎อยู่ทนเป็นร้อยปีไง 263 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 ‎สงสัยผ่านไปร้อยปีแล้วแน่เลย 264 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ‎(การตรวจสอบตัวอย่าง ‎ที่ปล่อยคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าและรังสี) 265 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 ‎สำนักงานบริหารพื้นที่ ‎เขตทสึกุโนะเก่าเหรอ 266 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 ‎อาชิฮาระเหรอ เหมือนเคยได้ยินแฮะ 267 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 ‎อาชิฮาระ มิจิยูกิ ‎เป็นคนก่อตั้งที่นี่ไงครับ 268 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 ‎งั้นเหรอ นายนี่รู้เยอะเหมือนกันนะ 269 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 ‎ระบบสัญญาณเตือนเหรอ 270 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 ‎น่าจะเก่าเอาการแล้ว ‎แล้วก็ไม่มีใครรู้ว่ามีไว้ทำไมด้วย 271 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 ‎มันเชื่อมต่อกับเครื่องจักร ‎ที่อยู่ใต้ดินน่ะครับ 272 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 ‎แล้วใต้ดินนั่นก็มีโครงกระดูก ‎ไดโนเสาร์ตัวมหึมาอยู่ด้วย 273 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 ‎ไดโนเสาร์เหรอ พูดอะไรของนายน่ะ 274 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 ‎นี่ ก็บอกแล้วไง 275 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 ‎- ซาโต้คุง ‎- ครับ 276 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 ‎ช่วยเขียนรายงานส่งมาทีได้ไหม 277 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 ‎ใต้ดินมีโครงกระดูกไดโนเสาร์งั้นเหรอ 278 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 ‎หมอนั่นไหวไหมเนี่ย 279 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 ‎(การประชุมว่าด้วยอาร์คิไทป์ ‎กลุ่มร่วมค้าศิวะ) 280 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 ‎ศาสตราจารย์หลี่ ‎เชี่ยวชาญเรื่องเคมีเชิงคำนวณ 281 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 ‎"งานวิจัยเรื่องโมเลกุลใหม่ ‎ด้วยการจำลองในคอมพิวเตอร์" 282 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 ‎ใกล้เคียงกับการวิจัยของคุณเลยนะ 283 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 ‎ศาสตราจารย์หลี่เขาวิจัยโมเลกุล ‎ที่มีอยู่ในโลกความเป็นจริง 284 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 ‎ทั้งเบาสุด ทนสุด แข็งสุด ‎ยืดหยุ่นสุด มีประสิทธิภาพที่สุด 285 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 ‎เธอค้นพบโมเลกุลใหม่ๆ เยอะเลย 286 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ‎แต่ดูเหมือนว่า ‎ยังสังเคราะห์ออกมาไม่ได้นะ 287 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 ‎"ศิวะ" เหรอ 288 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 ‎ตอนนี้ศาสตราจารย์เขาสังกัด ‎กลุ่มร่วมค้าศิวะน่ะ 289 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 ‎เป็นไงล่ะ ติดเสาอากาศราดอน ‎แบบพิเศษเข้าไปด้วย 290 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 ‎ไจโรแคโนปีแทนเด็ม ทู ‎เรียกสั้นๆ ว่าไจโร แซด 291 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 ‎ย่อยังไงถึงกลายเป็นชื่อนั้นเนี่ย 292 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 ‎อ้าว ลุง 293 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 ‎ไง พวกแกเตรียมพร้อมแล้วนี่นา 294 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 ‎รีบออกมาเหลือเกินนะลุง 295 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 ‎ไอ้เบื๊อกเอ๊ย ‎จะให้ฉันนอนแกร่วไปถึงเมื่อไหร่กัน 296 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 ‎เมื่อวานอุตส่าห์จับปลาน้ำลึกได้ ‎แต่วันนี้จับไม่ได้เลยสักตัวแฮะ 297 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 ‎เอาเวลาจับปลาที่ไม่รู้ว่าหายไปไหน… 298 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 ‎ไปขายซาลาเปาราดอนยังจะดีกว่า 299 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 ‎แกเห็นนั่นไหม 300 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 ‎นั่นอะไรน่ะ 301 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 ‎นั่นมัน… 302 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 ‎ราดอน 303 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 ‎แย่แล้ว 304 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 ‎คำบรรยายโดย: มนัสวี อิสรธำรง