1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 I SAMARBETE MED NETFLIX 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 GAMESOME 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 Man kan inte koka ihop vilka påhittade varelser som helst. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 Det måste vara logiskt. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 Är fantasi styrt av lagar? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Drömmar följer drömmarnas lagar. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Andra universum har också sina egna lagar. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 Tänk om det finns en lag som förbjuder lagar? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Allt är väl möjligt? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Bestäm dig. 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 Vi är tillbaka! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Om du är långt borta, lyssna. Om du är i närheten, titta. 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 Jag vågar inte vara förmäten och presentera roboten. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Men om du måste veta, så gör jag det. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 En kropp av stål och en elektronisk hjärna. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 Gråtande barn blir tysta och tysta barn börjar gråta. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 Det här är Jetjaguaren! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 Äntligen möts vi. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Yun! Ta ungen och spring! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 Låt oss slåss rättvist. 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 Jag var inte klar! Vänta tills jag är klar! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Vänta! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Dumma best! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Vad tusan? 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Din idiot. 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 Det gör ont! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 "Kurtisan, vad elakt av dig." 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Min arm! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Du kan slita min kropp i stycken, men jag ger mig inte! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Hur vågar du? 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Min kära Jetjaguar. 33 00:04:03,430 --> 00:04:09,436 "Jag räcker ut handen och tar emot en bläckfisktentakel!" 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 Det gör ont! 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 Store Buddha, skydda mig! 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 Låt det här vara en dröm! Jag ska vara en god man! 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Yun? 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Ge mig den! Du klarar inte det här! 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 LEK MED JETJAGUAREN 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 Vad är detta? 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 Vad förväntade du dig? Jag ändrar inställningarna. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 Skynda på! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 STARTA OM 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 SEKUNDER KVAR TILL OMSTARTEN 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 -Kom igen! -Det är 70 sekunder kvar till omstart. 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 SEKUNDER KVAR TILL OMSTARTEN 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 Åh, nej. Vad nu? 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 Fyrtio sekunder. Jag uppehåller honom. 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 Det är omöjligt. 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 Tjugo sekunder… Jag klarar mig inte. 51 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Herr O! 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 Vi hann i tid. 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Kör, Jetjaguaren! Ta honom! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Flög den? 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 Vad är det? 56 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 En fågel? Den är enorm. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Nåt till festivalen? Nej. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 En pterosaurie? 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Kom tillbaka, din fegis! 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 Det där skriet… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Den är varm. Var försiktig. Du bränner dig. 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 Bäst att inte röra den. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Är den död? 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Är den varm? 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 PREFEKTUREN CHIBAS POLIS 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Jag tar en titt. 67 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 Jag kommer strax. 68 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 Hallå! 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Ursäkta mig. Här kommer jag. 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 Jag mår bra. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Jag är inte skadad. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Vart för ni mig? 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Lyssnar ni? Vem tror ni att jag är? 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Yun! 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 Du får inte. 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 De är mina kollegor. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Yun! 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Hur mår herr O? 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Några brutna revben, men han klarar sig. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 Vad är det? 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 Vad tror du? 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Förlåt. Ursäkta mig. 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 Den mystiska varelsen som dök upp under festivalen… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Är det den sista bevingade dinosaurien? Eller finns det fler? 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Den liknar en Quetzalcoatlus. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Var det verkligen en dinosaurie? 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 -Den hittades som fossil. -Det kanske är ett förrymt husdjur. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Min vän kunde inte fly. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Den kom plötsligt flygandes… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 Var kom den ifrån? 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 Dog den plötsligt? 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Möjligen av chock. 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Kunde de inte fånga den levande? 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Det vore ett viktigt exemplar om den levde. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Synd att de inte kunde fånga den levande. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Viktiga bevis förstörs ofta av amatörer. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Operatören var elektriker och robotdesigner. 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Han räddade barnen. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 Var det självförsvar? Han ägde vapnet, eller hur? 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Han borde ha väntat på polisen. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Vi är här utanför fabriken Otaki. Luckorna är stängda. 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 Självdiagnostikprogrammet visar 1 345 fel. 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 Stordatorn hade sju procents förvrängning, 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 tolv motorer hade brunnit och åtta hade onormala värden. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Den behöver en ny lucka och en ny högerarm. Och batterier. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Den är svårt skadad, men förvånansvärt motståndskraftig. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 Det gick bra. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 Men vi har ett problem. 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 Hur ska vi bli klara med de här tre robotarna till helgen? 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Det kommer ta tio dagar utan herr O. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Jetjaguaren måste vänta. 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 Han sa att vi skulle glömma robotarna och förbereda oss för nästa strid. 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 Satomi. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Hur var det med herr O? 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 Helt okej. Han skrivs ut nästa vecka. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Men de slänger nog ut honom innan dess. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Han bad mig visa det här för er. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 Vad är det? 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 Pterosaurien var en sån där som flög. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 "De kommer tillbaka. Precis som på den här bilden. 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 Nästa gång är det en flock. 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 Se till att Jetjaguaren repareras." 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Ser de här ut som pterosaurien? 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Samma bild visades på festivalen. 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 "Målning av Gojira"? 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 "Målning av Godzilla." En lokal legend om ett apokalyptiskt monster 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 som dyker upp från havet när havet blir rött. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Apokalyptiskt? Låter bibliskt. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 Rött hav? Röd algblomning? 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 Är det en val i mitten? 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 Vad tror du? 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Mr O:s föraningar stämmer ofta. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Men delarna till Jetjaguaren kommer inte förrän nästa vecka. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Men den kan inte slåss mot en flock ens efter den blivit reparerad. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 Jag har en idé. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 Dess skri? 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Jetjaguaren spelade in det. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Och det här. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Radiovågorna den sände ut? 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 De är samma som de från spökhuset. 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Skriet skickar ut radiovågor. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 Neonskylten de förstörde sänder ut radiofrekvenser. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Attraherades den av radiovågor? 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Om det är så de kommunicerar 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 analyserar jag det för att skapa en signal som attraherar dem. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Jag förstår. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Men vad gör vi när de är här? 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 Jag vet inte. Skicka en sjösignal och hoppa i havet? 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 Det kanske inte är en dinosaurie… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 En före detta chef visade den för mig. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Han sa att chefen innan honom visade honom den. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 Det var inte så att han efterlämnade den till mig eller nåt. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 Det är som en vandringssägen. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Som en mumifierad kappa i ett tempel. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Är den bara där? Borde vi inte undersöka det? 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Sato, vårt jobb är att övervaka radiovågor. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Dinosaurieben är inte vårt område. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 Och om informationen läcker … 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 Den röda algblomningen observerades för första gången för tre veckor sen… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 Om du är så orolig… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 "Kompaktarkiv"? 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Säg till om nåt dyker upp. 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 "År 1970." 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Ordet dinosaurie betyder skräckinjagande ödla… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 De är otroligt smidiga för att vara så stora. 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Jag är tillbaka. 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 Jag hittade materialet du ville ha. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Du har jobbat hårt. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 -Jag vill inte bli avinstallerad. -Inte? 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Min karaktär är kopplad till den här datorn. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Men du är bara en datastruktur. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Vad skulle du tänka om du vaknade som en stor insekt? 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Gregor Samsa? 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Din data må vara densamma, men farkosten är annorlunda. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 De här graferna… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 Jag hittade inga konsekventa data från siffran 43 till 65, 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 så jag analyserade dina anteckningar om transdimensionella flygande varelser. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Läste du mina anteckningar? 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 Det är intressanta observationer. Ska du inte publicera dem? 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 De är inte organiserade. Det är en enda röra. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,840 Vi organiserar det och publicerar det. 183 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 Om det är möjligt. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Jag fixar det. 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 Tre miljarder yen. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Ursäkta? 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Ett museum erbjuder tre miljarder yen för den döda pterosaurien. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 Då undrar jag hur mycket skelettet i källaren är värt. 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 -Så nostalgiskt. -Vad är det? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Mikrofiche. Aldrig hört talas om dem? 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Vi har läsaren nånstans. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Jag går och tittar. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Vad ser det ut som? 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 Det är en OHP. Overheadprojektor. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 En skivenhet på fem tum och åtta tum. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 Inte de heller. Det ser mer ut som en dator. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 Här är den. Mikroficheläsaren. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Nu finns det två av dem värda tre miljarder. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Ännu en död bevingad dinosaurie… 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 Det här är en strand 20 km från stationen… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Tre till hittades, totalt fyra… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Totalt åtta kvarlevor har hittats. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 Andra kanske flyger runt och väntar på att attackera… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Ska du fånga en dinosaurie? Gatorna är fulla av.… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 Jag vill ha en som husdjur. 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 Märkte ni det inte? Jag spelar upp det igen. 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 Gatlyktorna blinkar när dinosaurierna gråter. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 De kanske avger elektromagnetiska vågor. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Kan en levande organism göra det? 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Vävnadslagren här liknar den elektriska ålens organ. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Magen var tom. Svalt den ihjäl? 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 Vi har faktiskt inte hittat ett organ som fungerar som mage. 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 DNA från pterosaurier och andra kända djur… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Homeoboxgenen har inte upptäckts. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 Genen är vanlig hos många varelser på jorden. 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 Det radioaktiva ämnet, radon, upptäcktes… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 Radioaktiv? 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Inga akuta hälsoproblem… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 En ny, oidentifierad varelse… 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 Ordet"kaiju" betyder "främmande best" på japanska. 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 -Så det är en radiovågsbest? -Radiovågsmonstret Rodan. 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Rodan, radiovågmonstret. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Rodan, radiovågmonstret. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 -Rodan! -Rodan! 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 "Radiovågsmonstret Rodan?" 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Reaktion på en uppsats? Vems? 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 En person som heter professor Li svarade på din uppsats på internet. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 Min uppsats? 229 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 Varför kyler du en tom flaska? 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Sök efter recept på nudelsoppa. Soja, socker och vad? 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Mirin. Buljong. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 Buljong? Sök efter hur man gör bonitoflingor. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 Det tar minst ett år. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Kan jag använda ketchup istället? 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 Tomatumami är glutaminsyra. Bonitoumami är inosinsyra. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Ska jag destillera det? Eller kanske använda kromatografi? 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 Åh, nej! 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 Det är så varmt. 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 Sextio sekunder för mycket. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 Du kom 60 sekunder för sent. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 Vad pratade vi om? 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Det var en reaktion på din uppsats på preprint-servern. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Uppsats? Min? 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 Här är den. 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 "Introduktion till Biologia Fantasta. Mei Kamino. 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 Medförfattare: Pelops II." 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 Gjorde du det här? 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 Jag inkluderade mitt namn. Det är ett forskningssamarbete. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 "Fysiklagarna förvrängs av föreställda varelsers tidsregression." 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 Är det en uppsats? En vetenskaplig artikel? Vad är det? 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 Det här är resultatet. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 Jag organiserade din data och publicerade en avhandling. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Du gjorde ett bra jobb. 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Trettiotvå personer reagerade på rubriken efter 20 timmar. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Fem personer laddade ner artikeln. En person skickade en reaktion via mejl. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 Reaktion? 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 En person vid namn professor Li mejlade dig angående din artikel. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Hon vill träffa dig i Tokyo. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Vem? 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 Professor Li, hon som skickade mejlet, vill träffa dig. 261 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 De sa att en mikrofiche håller i 100 år. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 Den måste vara 100 år gammal. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 VERIFIKATION AV PROVEXEMPLARET AV ELEKTROMAGNETISK VÅGSTRÅLNING 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 "Gamla Tsugunos distriktskontor"? 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 "Ashihara"? Det låter bekant. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Michiyuki Ashihara är grundaren av anläggningen. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Jaså? Du är välinformerad. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 Larmsystem? 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Det är tydligen gammalt och ingen vet vad det är till för. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Det är kopplat till en maskin i källaren 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 med ett enormt dinosaurieskelett. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 Dinosaurie? Vad pratar du om? 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 Tja… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 -Sato. -Ja? 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Ge mig en skriftlig rapport. 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Ett dinosaurieskelett i källaren? 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Vad är det med honom? 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 SHIVA.KONSORTIUM KONFERENS OM ARKETYP 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Professor Li, expert på beräkningskemi. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 "Forskning av nya molekyler genom datorsimulering." 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 Liknar det inte din forskning? 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 Professor Li studerar molekyler i den riktiga världen. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 "Lätthet, hårdhet, styvhet, flexibilitet, besynnerlighet." 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Hon har upptäckt flera nya molekyler, 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 men har inte lyckats syntetisera dem än. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 "SHIVA"? 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Det står att hon är medlem i SHIVA.konsortium 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 Så där, ja! Utrustad med speciella Rodan-antenner. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Det här är Gyro Canopy Tandem 2, eller förkortat till Gyro Z. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Förkortat från vad? 291 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 Herr O. 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Hallå, jag ser att ni är redo. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Redan utskriven? 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Din idiot! Jag kan inte stanna i sängen för alltid. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 En enorm fångst av djuphavsfisk igår, men inte en enda idag. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 I stället för att jaga fisk som inte finns här… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 Det kanske är bättre att sälja Rodan-bullar. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Såg du? 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 Vad är det? 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 Det är… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Rodan! 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 Herregud. 303 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 Undertexter: Anna Westerberg