1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎UN SERIAL ANIME ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 ‎ÎN ASOCIERE CU NETFLIX 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 ‎LUPTA 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 ‎Nu poți născoci creaturi imaginare ‎din nimic. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 ‎Totul trebuie să aibă sens. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 ‎Imaginația e guvernată de legi? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 ‎Visele respectă legile viselor. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 ‎Celelalte universuri ‎au propriile lor legi. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 ‎Și dacă o lege spune că nu există legi? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 ‎Orice e posibil, nu? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 ‎Păi, hotărăște-te! 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 ‎Ne-am întors! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 ‎Dacă ești departe, ascultă! ‎Dacă ești aproape, privește! 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 ‎Nu o să vă prezint acest robot, ‎căci nu sunt un încrezut. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 ‎Dar dacă vreți să aflați cine e, vă spun. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 ‎Un corp de oțel și un creier electronic. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 ‎Copiii plângăcioși fac liniște ‎și copiii tăcuți încep să plângă. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 ‎Acesta e Jet Jaguar! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 ‎În sfârșit ne întâlnim! 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 ‎Yun, ia-l pe copilul ăla și fugi! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 ‎Hai să ne batem parte în parte… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 ‎Nu am terminat! Așteaptă până zic tot! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 ‎Stai! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 ‎Bestie idioată! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 ‎Ce naiba? 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 ‎Derbedeule! 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 ‎Doare! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 ‎Câtă cruzime din partea ta! 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 ‎Brațul meu! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 ‎Nu o să mă opresc ‎nici dacă mă rupi în bucăți! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 ‎Cum îndrăznești? 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 ‎Dragul meu Jet Jaguar… 33 00:04:03,430 --> 00:04:09,436 ‎Întind mâna și-o bag în gura lupului! 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 ‎Doare! 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 ‎Mărețe Buddha, protejează-mă! 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 ‎Sper să fie doar un vis! ‎O să fiu un om bun de acum înainte! 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 ‎Yun? 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 ‎Dă-mi-l mie! Tu nu te descurci! 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 ‎JOACĂ-TE CU JET JAGUAR 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 ‎Ce e asta? 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 ‎La ce vă așteptați? O să schimb setările. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 ‎Grăbește-te! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 ‎REPORNIRE 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 ‎SECUNDE RĂMASE PÂNĂ LA REPORNIRE 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 ‎- Hai odată! ‎- Încă 70 de secunde până repornește! 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 ‎SECUNDE RĂMASE PÂNĂ LA REPORNIRE 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 ‎Nu! Și acum? 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 ‎Încă 40 de secunde. O să trag de timp. 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 ‎E imposibil. 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 ‎Încă 20 de secunde. Nu o să rezist. 51 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 ‎Domnule O! 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 ‎Am ajuns la timp. 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 ‎Hai, Jet Jaguar! Distruge-l! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 ‎Și-a luat zborul? 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 ‎Ce e aia? 56 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 ‎O pasăre? E uriașă. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 ‎Oare e de la festival? Nu pare. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 ‎Un pterozaur? 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 ‎Vino înapoi, lașule! 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 ‎Țipătul ăsta… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 ‎E fierbinte. Aveți grijă, o să vă ardeți! 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 ‎Mai bine nu-l atingem. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 ‎E mort? 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 ‎E fierbinte? 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 ‎POLIȚIA PREFECTURII CHIBA 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 ‎O să arunc o privire. 67 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 ‎Vin imediat. 68 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 ‎Stai! 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 ‎Scuze. Dați-mi voie! 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 ‎Sunt bine. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 ‎Nu sunt rănit. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 ‎Unde mă duceți? 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 ‎Voi auziți ce vorbesc? ‎Drept cine mă luați? 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 ‎Yun! 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 ‎Nu ai voie. 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 ‎Sunt colegii mei. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 ‎Yun! 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 ‎Cum e domnul O? 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 ‎Are câteva coaste rupte, ‎dar au zis că o să-și revină. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ‎ACCESUL INTERZIS 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 ‎Ce e aia? 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 ‎Tu ce crezi? 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 ‎Scuze! 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 ‎Creatura misterioasă care a apărut din senin la festival… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 ‎E ultimul dinozaur înaripat? Sau mai sunt și alții? 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 ‎Seamănă cu un Quetzalcoatlus. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 ‎Chiar era un dinozaur? 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 ‎- Fosila… - Poate e animalul cuiva. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 ‎Prietenul meu nu a putut să fugă. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 ‎A venit în zbor, din senin… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 ‎De unde a venit? 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 ‎Apoi a murit dintr-odată? 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 ‎E posibil ca șocul… 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 ‎Nu l-au putut prinde în viață? 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 ‎Ar fi fost un specimen bun de studiat în viață. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 ‎Păcat că nu l-au prins în viață. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 ‎Multe probe cruciale sunt deseori distruse de amatori. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 ‎Pilotul era un electrician și creator de roboți local… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 ‎A salvat copiii. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 ‎A fost autoapărare? Avea permis pentru arma aia, nu? 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 ‎Trebuia să aștepte poliția. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 ‎Ne aflăm în fața Uzinei Otaki. Obloanele sunt închise… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 ‎Programul de autodiagnosticare ‎arată 1.345 de defecțiuni. 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 ‎Șasiul a suferit o distorsiune de 7%, 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 ‎douăsprezece motoare au ars ‎și opt prezintă anomalii. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 ‎Îi trebuie o trapă nouă, ‎un braț drept și baterii. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 ‎E bușit rău, ‎dar, spre surpriza mea, încă rezistă. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 ‎S-a descurcat. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 ‎Dar avem o problemă. 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 ‎Cum putem pregăti acești trei roboți ‎până în weekend? 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 ‎O să dureze zece zile fără domnul O. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 ‎Jet Jaguar trebuie să aștepte. 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 ‎A zis să lăsăm baltă roboții ăia ‎și să ne pregătim de luptă. 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 ‎Satomi. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 ‎Cum se simte domnul O? 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 ‎E bine. Îl externează săptămâna viitoare. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 ‎Dar sunt convinsă ‎că o să-l dea afară mai repede. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 ‎M-a rugat să vă arăt asta. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 ‎Ce e aia? 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 ‎Pterozaurul era una ‎dintre chestiile astea zburătoare. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 ‎„Se vor întoarce. Exact ca în poza asta. 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 ‎Data viitoare, vor veni în cârd. 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 ‎Să reparați Jaguarul negreșit!” 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 ‎Chestiile astea seamănă cu pterozaurul? 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 ‎Poza asta a fost expusă la festival. 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 ‎„Pictura lui Gojira”? 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 ‎„Pictura lui Godzilla”. O veche legendă ‎despre un monstru apocaliptic 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 ‎care se ridică din mare, ‎când aceasta devine roșie. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 ‎Apocaliptic? Sună a urgie biblică. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 ‎Mare roșie? Mareea cu alge? 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 ‎Aia din mijloc e o balenă? 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 ‎Tu ce crezi? 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 ‎Premonițiile domnului O se adeveresc des. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 ‎Dar piesele pentru Jet Jaguar ‎vor ajunge abia săptămâna viitoare. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 ‎Și nici dacă l-am repara ‎n-ar putea distruge un cârd de pterozauri. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 ‎Am o idee. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 ‎Țipătul lui? 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 ‎Jet Jaguarul l-a înregistrat. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 ‎Plus astea. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 ‎Undele radio pe care le emite? 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 ‎Sunt ca cele din casa bântuită. 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 ‎Țipătul lui emite unde radio. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 ‎La fel și reclama aia luminoasă ‎pe care a distrus-o. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 ‎E atras de unde radio? 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 ‎Dacă așa comunică între ei, 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 ‎o să analizez asta, apoi o să produc ‎un semnal care să-i atragă. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 ‎Înțeleg. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 ‎Dar ce facem când ajung ei aici? 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 ‎Nu știu. Cântăm la fluier și sărim în apă? 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 ‎Poate nu e un dinozaur… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 ‎Mi l-a arătat fostul director, ‎predecesorul predecesorului meu. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 ‎A zis că i l-a arătat ‎directorul de dinaintea lui. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 ‎Dar nu e un soi de moștenire ‎pe care o dai mai departe. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 ‎E mai degrabă o legendă locală. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 ‎Ca un ‎kappa‎ mumificat ‎și păstrat într-un templu. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 ‎E abandonat acolo? ‎N-ar trebui să investigăm? 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 ‎Sato, sarcina noastră ‎este să monitorizăm unde radio. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 ‎Fosilele nu țin de competența noastră. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 ‎Dacă se află cumva de treaba asta… 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 ‎Mareea roșie a apărut acum trei săptămâni… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 ‎Dar dacă ești prea îngrijorat… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 ‎„Arhive comprimate”? 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 ‎Să-mi spui dacă afli ceva! 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 ‎„Anul 1970”. 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 ‎Cuvântul „dinozaur”, care înseamnă „șopârlă înfiorătoare”… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 ‎Nu pot să cred că erau atât de agili, ‎chiar dacă erau uriași! 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 ‎M-am întors. 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 ‎Am găsit materialul pe care îl voiai. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 ‎Ai muncit din greu. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 ‎- Nu vreau să mă dezinstalezi. ‎- Nu? 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 ‎Personalitatea mea e legată de acest computer. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 ‎Dar ești doar o structură de date. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 ‎Ce ai zice dacă te-ai trezi într-o zi și ai fi o insectă uriașă? 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 ‎Gregor Samsa? 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 ‎Ai avea aceeași structură de date, dar ai fi într-un alt corp. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 ‎Graficele astea… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 ‎Nu am găsit date consecvente de la figura 43, la figura 65. 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 ‎Am analizat notițele despre creaturi înaripate transdimensionale. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 ‎Mi-ai citit notițele? 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 ‎Sunt observații interesante. Nu ai de gând să le publici? 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 ‎Nu sunt organizate. E o harababură. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 ‎Hai să o facem! 183 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 ‎Dacă e posibil. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 ‎Mă ocup acum! 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 ‎Trei miliarde de yeni. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 ‎Poftim? 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 ‎Un muzeu oferă trei miliarde de yeni ‎pentru pterozaurul mort. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 ‎Mă întreb cât valorează ‎scheletul din subsolul nostru. 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 ‎- Ce nostalgic ești! ‎- Ce sunt astea? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 ‎Microfișe. N-ai mai auzit de așa ceva? 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 ‎Avem și un aparat care le citește. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 ‎Merg să-l caut. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 ‎Cum arată? 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 ‎Ăla e un OHP, un retroproiector. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 ‎Cu ‎disk drive‎ de 12 și 20 cm. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 ‎Nu sunt bune. ‎Seamănă cu un computer mai degrabă. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 ‎Ăsta-i! Cititorul de microfișe. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 ‎Acum sunt doi ‎care valorează trei miliarde. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 ‎Alt dinozaur înaripat mort. 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 ‎Plaja e la 20 km de gara… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 ‎Au mai fost găsiți trei. În total, patru… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 ‎S-au găsit opt cadavre în total. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 ‎Poate mai sunt și alții, pregătiți să atace… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 ‎Vrei să prinzi un dinozaur? Străzile sunt pline… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 ‎Vreau unul pentru acasă. 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 ‎Nu ați observat? O mai pun o dată. 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 ‎Luminile stradale încep să pâlpâie când țipă dinozaurii. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 ‎E posibil să emită unde electromagnetice. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 ‎Un organism viu e capabil de așa ceva? 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 ‎Straturile de țesut seamănă ‎cu cele ale țiparului electric. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 ‎Avea stomacul gol. A murit de foame? 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 ‎De fapt, nu am găsit un organ ‎care să aibă funcția stomacului. 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 ‎ADN-ul pterozaurului și al altor animale cunoscute… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 ‎Gena‎ homeobox‎ nu a fost depistată. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 ‎Gena respectivă este întâlnită la multe creaturi terestre… 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 ‎Elementul radioactiv, radonul, a fost detectat… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 ‎Radioactiv? 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 ‎Nicio problemă de sănătate… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 ‎O creatură neidentificată… 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 ‎Cuvântul‎ „kaiju” ‎înseamnă „bestie ciudată” în japoneza veche. 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 ‎- E un‎ kaiju ‎al undelor radio? ‎- Un Rodan al undelor radio? 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 ‎Rodan, monstrul undelor radio. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 ‎Rodan, monstrul undelor radio. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 ‎- Rodan! - Rodan! 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 ‎„Rodan, monstrul undelor radio?” 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 ‎Reacția la articolul apărut? A cui? 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 ‎O anume profesoară Li a răspuns la articolul tău de pe internet. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 ‎La articolul meu? 229 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 ‎De ce ții o sticlă goală la rece? 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 ‎Caută rețeta pentru supa de tăieței. ‎Sos de soia, zahăr și mai ce? 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 ‎Mirin. ‎Zeamă. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 ‎Zeamă? Caută rețeta pentru ‎katsuobushi‎. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 ‎Durează cel puțin un an. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 ‎Pot să-l înlocuiesc cu ketchup? 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 ‎Gustul umami din roșii e dat de acidul glutamic. În ‎katsuobushi‎, de cel inosinic. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 ‎Să-l distilez? ‎Sau să-l fac prin cromatografie? 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 ‎Nu! 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 ‎Ce fierbinte e! 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 ‎L-ai lăsat cu un minut prea mult. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 ‎Și tu ai întârziat un minut ‎cu informația asta. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 ‎Despre ce vorbeam? 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 ‎Cineva a răspuns la articolul tău din lista cu lucrări nepublicate. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 ‎La articolul meu? 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 ‎Uite! 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 ‎„Introducere în biologia phantastică”, ‎de Mei Kamino. 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 ‎„În colaborare cu Pelops II.” 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 ‎Tu ai făcut asta? 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 ‎Mi-am trecut numele. Am făcut documentarea împreună. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 ‎„Legile fizicii distorsionate de regresia ‎temporală a creaturilor imaginare…” 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 ‎E un articol? Sau un eseu științific? ‎Ce e, totuși? 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 ‎E așa cum e. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 ‎Ți-am organizat informațiile și am publicat un articol. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 ‎Ai făcut o treabă bună ‎cu organizarea, dar… 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 ‎Ai primit reacții de la 32 de persoane la 20 de ore de la publicare. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 ‎Cinci oameni au descărcat articolul. O persoană ți-a scris un e-mail. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 ‎Mi-a scris e-mail? 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 ‎Profesoara Li ți-a scris un e-mail despre articol. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 ‎Vrea să vă întâlniți în Tokyo. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 ‎Cine? 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 ‎Profesoara Li, cea care ți-a trimis e-mailul. 261 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 ‎Știu că o microfișă ‎are 100 de ani valabilitate. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 ‎Deci e veche de 100 de ani. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ‎VERIFICAREA SPECIMENULUI 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 ‎„Primăria sectorului Old Tsuguno”? 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 ‎„Ashihara”? Sună cunoscut. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 ‎Michiyuki Ashihara ‎e fondatorul acestei instituții. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 ‎Serios? Ești foarte bine informat. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 ‎Sistemul de alarmă? 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 ‎Se pare că e foarte vechi ‎și nimeni nu știe la ce folosește. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 ‎E conectat la un aparat din subsol, 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 ‎unde e și scheletul unui dinozaur uriaș. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 ‎Dinozaur? Ce tot vorbești? 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 ‎Ei bine… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 ‎- Sato. ‎- Da? 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 ‎Fă-mi un raport în scris! 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 ‎Un schelet de dinozaur în subsol? 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 ‎Oare ce-i cu el? 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 ‎CONSORȚIUL SHIVA ‎CONFERINȚA DESPRE ARHETIPURI 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 ‎Profesoara Li, expertă în chimie computațională. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 ‎„Studiul unor molecule noi ‎prin simulare computațională.” 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 ‎Nu seamănă cu cercetarea ta? 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 ‎Profesoara Li studiază molecule ‎din lumea reală. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 ‎„Masă, duritate, rigiditate, ‎flexibilitate, particularitate.” 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 ‎A descoperit diferite molecule noi, 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ‎dar încă nu a reușit să le sintetizeze. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 ‎„SHIVA”? 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 ‎Aici scrie că e membră a Consorțiului SHIVA. 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 ‎Gata! Echipat cu antene speciale ‎pentru Rodan. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 ‎Aici Gyro Canopy Tandem 2 ‎sau Gyro Z, pe scurt. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 ‎Pe scurt? De la ce? 291 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 ‎Domnule O! 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 ‎Văd că sunteți pregătiți. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 ‎Deja v-au externat? 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 ‎Idiotule! Nu pot să stau la pat ‎o veșnicie. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 ‎Ieri am prins mulți pești ‎de mare adâncime, dar azi, nimic. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 ‎Decât să fugărim pești care nu sunt aici… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 ‎Mai bine vindem chifle Rodan. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 ‎Ai văzut? 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 ‎Ce-a fost aia? 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 ‎Ăla e… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 ‎Rodan. 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 ‎Măiculiță! 303 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod