1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 WE WSPÓŁPRACY Z NETFLIX 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 LETNI FESTIWAL 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 Nie możesz sobie ot tak wymyślić wyimaginowanego stworzenia. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 To musi mieć sens. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 Wyobraźnią rządzą prawa? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Sny podlegają prawom snów. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Inne wszechświaty także mają swoje prawa. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 A jeśli istnieje prawo mówiące o braku praw? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Wszystko jest możliwe, prawda? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Zdecyduj się. 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 Wróciliśmy! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Jeśli jesteś daleko, słuchaj. Jeśli blisko, patrz. 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 Nie jestem tak bezczelny, by przedstawić tego robota. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Ale skoro chcesz wiedzieć, zrobię to. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 Ciało ze stali i elektroniczny mózg. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 Płaczące dzieci milkną, ciche dzieci zaczynają płakać. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 Oto Jet Jaguar! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 W końcu się spotykamy. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Yun! Bierz dzieciaka i uciekaj! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 Walczmy uczciwie… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 Jeszcze nie skończyłem! Zaczekaj, aż skończę! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Chwilunia! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Głupia bestia! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Co, do diabła? 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Ty gnojku. 27 00:03:18,802 --> 00:03:21,555 To boli! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 „Kurtyzano, jakież to okrutne z twojej strony”. 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Moja ręka! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Możesz rozedrzeć moje ciało na strzępy, ale ja nie przestanę! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Jak śmiesz! 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Mój cenny Jet Jaguar… 33 00:04:03,430 --> 00:04:09,103 „Wyciągam swą dłoń i przyjmuję mackę ośmiornicy!” 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 To boli! 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 Wielki Buddo, chroń mnie! 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,495 Niech to się okaże snem! Będę dobrym człowiekiem! 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Yun? 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Daj mi to! Nie poradzisz sobie! 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 POBAW SIĘ JET JAGUAREM 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 Co to jest? 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 A czego się pan spodziewał? Zmienię ustawienia. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 Pospiesz się! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 RESTART 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 POZOSTAŁO SEKUND 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 - Rusz się! - Jeszcze 70 sekund. 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 POZOSTAŁO SEKUND 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 O nie. Co teraz? 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 Czterdzieści sekund. Zajmę go. 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 To niemożliwe. 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 Dwadzieścia sekund… Nie wytrzymam. 51 00:06:19,024 --> 00:06:20,025 Panie O! 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 Zdążyliśmy. 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Naprzód, Jet Jaguarze! Bierz go! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Odleciał? 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 Co to jest? 56 00:07:05,195 --> 00:07:07,114 Ptak? Jest ogromny. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Coś na festiwal? Nie. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 Pterozaur? 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Wracaj tu, ty tchórzu! 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 Ten okrzyk… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Jest gorący. Uważajcie, bo się poparzycie. 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 Lepiej tego nie dotykać. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Czy to nie żyje? 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Gorący? 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 POLICJA PREFEKTURY CHIBA 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Idę zobaczyć. 67 00:08:25,275 --> 00:08:26,318 Zaraz wrócę. 68 00:08:26,401 --> 00:08:27,653 Hej! 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Przepraszam. Proszę mnie przepuścić. 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 Nic mi nie jest. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Nie jestem ranny. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Dokąd mnie zabieracie? 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Słuchacie mnie w ogóle? Wiecie, kim ja jestem? 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Yun! 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 Nie wolno. 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 To moi koledzy. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Yun! 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Co z panem O? 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Kilka złamanych żeber, ale powiedzieli, że nic mu nie będzie. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 NIE PRZEKRACZAĆ 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 Co to jest? 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 A jak sądzisz? 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Przepraszam. 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 Tajemnicze stworzenie, które nagle pojawiło się podczas festiwalu… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Czy to ostatni skrzydlaty dinozaur? Czy może jest ich więcej? 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Przypomina kecalkoatla. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Czy to był dinozaur? 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 - Co było skamieliną… - Może komuś uciekł. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Mój przyjaciel nie mógł się wydostać. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Nagle nadleciał… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 Skąd on się wziął? 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 A potem nagle umarł? 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Możliwe, że przez szok… 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Nie zdołali pojmać go żywego? 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Gdyby żył, byłby ważnym okazem. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Szkoda, że nie złapali go żywego. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Amatorzy często niszczą istotne dowody. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Pilotem był miejscowy elektryk i projektant robotów… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Uratował tamte dzieci. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 Czy to była samoobrona? Ta broń należy do niego, prawda? 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Powinien był zaczekać na policję. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Znajdujemy się przed Fabryką Otaki. Rolety są opuszczone… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 Program autodiagnostyki wykazuje 1345 błędów. 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 Siedem procent zniekształcenia ramy, 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 spalone 12 silników, a kolejne osiem nawala. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Potrzebny jest nowy właz i prawa ręka. Do tego akumulatory. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Jest mocno uszkodzony, ale też wyjątkowo odporny. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 Spisał się. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 Ale mamy problem. 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 Jak mamy skończyć ustawiać te trzy roboty do weekendu? 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Bez pana O zajmie to dziesięć dni. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Jet Jaguar musi poczekać. 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 Kazał zostawić te roboty i szykować się do kolejnej bitwy. 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 Satomi. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Co u pana O? 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 W porządku. Wyjdzie w przyszłym tygodniu. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Ale pewnie wyrzucą go wcześniej. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Kazał mi pokazać wam to. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 Co to jest? 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 Ten pterozaur był jednym z tych latających. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 „One wrócą. Jak na tym obrazie. 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 Następnym razem będzie ich więcej. 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 Dopilnuj, żeby naprawiono Jet Jaguara”. 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Przypominają ci tego pterozaura? 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Ten sam obraz wystawiono podczas festiwalu. 126 00:11:29,918 --> 00:11:31,336 „Obraz Gojiry”? 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 „Obraz Godzilli”. To miejscowa legenda o apokaliptycznym potworze, 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 który wyłania się z morza, gdy staje się czerwone. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Apokaliptycznym? Brzmi iście biblijnie. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 Czerwone morze. Czerwony zakwit glonów? 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 To na środku to wieloryb? 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 A na co to tobie wygląda? 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Przeczucia pana O często się sprawdzają. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Ale części do Jet Jaguara przyjadą dopiero w przyszłym tygodniu. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Nawet po naprawieniu nie mógłby walczyć z całym stadem. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 Mam pomysł. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 Jego krzyk? 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Jet Jaguar to nagrał. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Oraz to. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Fale radiowe, które emitował? 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 Takie same jak te z nawiedzonej posiadłości. 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Jego krzyk emituje fale radiowe. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 A neon, który zniszczył, emituje częstotliwości radiowe. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Przyciągnęły go fale radiowe? 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Jeśli w ten sposób się komunikują, 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 przeanalizuję to, aby wytworzyć sygnał, który je przyciąga. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Rozumiem. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Ale co zrobimy, gdy już tu będą? 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 Nie wiem. Zagramy na flecie i wskoczymy do morza? 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 Może to nie dinozaur… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 Pokazał mi go dawny dyrektor, sprzed rządów mojego poprzednika. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Powiedział, że jemu pokazał go jego poprzednik. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 To nie było tak, że mi to przekazywał czy coś. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 To jak jedna z tych miejskich legend. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Jak zmumifikowany kappa przechowywany w świątyni. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Po prostu tam zostało? Czy nie powinniśmy tego zbadać? 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Sato, naszym zadaniem jest monitorowanie fal radiowych. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Kości dinozaurów to nie nasza działka. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 A gdyby ta informacja jakimś cudem wyciekła… 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 Dostrzeżono ją trzy tygodnie temu… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 A skoro tak się martwisz… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 Archiwum? 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Daj znać, jeśli coś znajdziesz. 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 „Rok 1970”. 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Słowo „dinozaur”, co znaczy „przerażający jaszczur”… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 Nie do wiary, że są tak zwinne przy takich rozmiarach. 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Wróciłem. 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 Znalazłem materiał, którego potrzebowałaś. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Ciężko pracowałeś. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 - Nie chcę zostać odinstalowany. - Nie chcesz? 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Moja postać jest połączona z tym komputerem. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Ale jesteś tylko strukturą danych. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Co byś sobie pomyślała, gdybyś obudziła się jako ogromny owad? 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Gregor Samsa? 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Dane pozostają te same, ale naczynie jest inne. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 Te wykresy… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 Nie udało mi się znaleźć spójnych danych od wykresu 43 do wykresu 65, 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 dlatego przeanalizowałem twoje notatki o międzywymiarowych stworach latających. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Czytałeś moje notatki? 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 To bardzo ciekawe obserwacje. Nie zamierzasz ich publikować? 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 Nie są poukładane. To jeden wielki bałagan. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 Więc je ułóżmy i opublikujmy. 183 00:15:04,299 --> 00:15:05,967 Jeśli to możliwe. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Już się robi. 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 Trzy miliardy jenów. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Słucham? 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Muzeum oferuje trzy miliardy jenów za tego martwego pterozaura. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 No to ciekawe, ile jest wart ten szkielet w naszej piwnicy. 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 - Ach, te wspomnienia. - Co to jest? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Mikrofiszki. Nie słyszałeś o nich? 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Gdzieś tu mamy czytnik do nich. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Poszukam go. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Jak on wygląda? 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 To jest OHP. Grafoskop. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 Stacje dysków pięcio- i ośmiocalowych. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 To też nie to. Wyglądem przypomina komputer. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 Mam. Czytnik do mikrofiszek. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Teraz są dwa takie warte trzy miliardy. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Kolejny martwy skrzydlaty dinozaur. 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 To zdjęcia z plaży oddalonej o 20 kilometrów od stacji… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Znaleziono kolejne trzy, co łącznie daje cztery… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Znaleziono łącznie osiem szczątek. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 Inne mogą gdzieś latać, wyczekując na atak… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Chcecie złapać dinozaura? Ulice są wypełnione… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 Chcę jednego zabrać do domu. 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 Nie zauważyli państwo? Puszczę to ponownie. 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 Światła uliczne migają, gdy dinozaury krzyczą. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 Możliwe, że emitują fale elektromagnetyczne. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Czy żywy organizm to potrafi? 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Widoczne tu warstwy tkanek są podobne do narządów elektrycznego węgorza. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Miał pusty żołądek. Zagłodził się na śmierć? 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 Właściwie to nie znaleźliśmy narządu służącego za żołądek… 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 DNA pterozaurów i innych znanych zwierząt… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Nie wykryto genów homeotycznych. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 Geny te są wspólną cechą wielu stworzeń na Ziemi… 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 Wykryto radioaktywny pierwiastek radon… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 Radioaktywny? 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Nie ma bezpośredniego zagrożenia… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 Nowy, niezidentyfikowany stwór… 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 Słowo „kaiju” oznacza w starojapońskim „dziwna bestia”. 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 - Więc to jest radiofalowy kaiju? - Radiofalowy potwór Rodan. 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Rodan, radiofalowy potwór. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Rodan, radiofalowy potwór. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 - Rodan! - Rodan! 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 „Radiofalowy potwór Rodan”? 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Ktoś zareagował na publikację? Kto? 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 Osoba podpisana jako profesor Li odpowiedziała na twój artykuł. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,875 Na mój artykuł? 229 00:17:43,958 --> 00:17:46,461 Dlaczego chłodzisz pustą butelkę? 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Wyszukaj przepis na zupę z makaronem. Sos sojowy, cukier i co? 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Mirin. Bulion. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 Bulion? Wyszukaj, jak przygotować płatki bonito. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 To zajmuje przynajmniej rok. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Mogę użyć ketchupu? 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 Umami pomidorowe to kwas glutaminowy. Umami bonito to kwas inozynowy. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Mam go destylować? Albo może użyć chromatografii? 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 O nie! 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 Ale gorące. 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 Przegotowane o minutę. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 Spóźniłeś się z tym o minutę. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 To o czym rozmawialiśmy? 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Pojawiła się reakcja na twój artykuł. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Artykuł? Mój? 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 Oto on. 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 „Wprowadzenie do Biologia Fantastica. Mei Kamino”. 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 „Współtworzone z Pelopsem II”. 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 Ty to zrobiłeś? 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 Dołączyłem swoje imię. To wspólnie prowadzone badania. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 „Prawa fizyki zniekształcone przez regresję czasu wyimaginowanych stworzeń…” 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 To jest artykuł? Esej naukowy? Co to jest? 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 To z tego wyszło. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 Uporządkowałem twoje dane i opublikowałem artykuł. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Cóż, naprawdę dobrze się spisałeś, porządkując to, ale… 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Po 20 godzinach od publikacji były 32 reakcje. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Pięć osób ściągnęło artykuł. Jedna osoba wysłała odpowiedź e-mailem. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 Odpowiedź? 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 Niejaka profesor Li wysłała ci e-mail w odniesieniu do twojego artykułu. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Chce się z tobą spotkać w Tokio. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Kto? 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 Profesor Li, nadawczyni e-maila, chce się z tobą spotkać. 261 00:19:22,432 --> 00:19:26,019 Mikrofiszki wytrzymują ponoć 100 lat. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 Te muszą właśnie tyle mieć. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 PRÓBKA PROMIENIOWANIA FALI 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 „Administracja Okręgu Stare Tsuguno”. 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 „Ashihara”? Brzmi znajomo. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Michiyuki Ashihara jest założycielem tej placówki. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Naprawdę? Jesteś dobrze poinformowany. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 System alarmowy? 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Ponoć jest bardzo stary i nikt nie wie, do czego służy. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Jest podłączony do urządzenia w piwnicy, 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 w której jest szkielet ogromnego dinozaura. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 Dinozaura? O czym ty mówisz? 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 Cóż… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 - Sato. - Tak? 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Chcę pisemny raport. 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Szkielet dinozaura w piwnicy? 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Co się z nim dzieje? 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 KONSORCJUM SHIVA KONFERENCJA NT. ARCHETYPU 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Profesor Li, ekspert chemii obliczeniowej. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 „Badania nad nowymi cząsteczkami poprzez symulację komputerową”. 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 Czy to nie jest podobne do twoich badań? 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 Profesor Li bada cząsteczki prawdziwego świata. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 „Lekkość, wytrzymałość, sztywność, elastyczność, dziwność”. 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Odkryła liczne nowe cząsteczki, 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ale nie była w stanie ich stworzyć. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 „SHIVA”? 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Tu jest napisane, że jest obecnie członkiem konsorcjum SHIVA. 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 I proszę! Wyposażony w specjalne anteny na Rodana. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Oto Gyro Canopy Tandem 2, w skrócie Gyro Z. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Skrót od czego? 291 00:21:10,081 --> 00:21:11,624 Pan O. 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Hej. Widzę, że jesteście gotowi. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Już pana wypuścili? 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Baranie! Nie mogę wiecznie leżeć w łóżku. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 Wczoraj mieliśmy ogromny połów, a dzisiaj ani jednej ryby. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 Zamiast ścigać ryby, których tu nie ma… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 Sprzedawanie bułeczek Rodana może być lepsze. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Widziałeś to? 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 Co to jest? 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 To był… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Rodan. 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 O rety. 303 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 Napisy: Grzegorz Marczyk