1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎"넷플릭스 오리지널 애니 시리즈" 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 ‎"넷플릭스 공동 기획" 3 00:01:32,154 --> 00:01:37,451 ‎"고질라: 싱귤러 포인트" 4 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 ‎"한낱 놀이다, 모두" 5 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 ‎뭐든지 생각만 하면 ‎공상 생물이 되는 게 아니야 6 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 ‎모든 일에는 이유가 있으니까 7 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 ‎공상의 법칙? 8 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 ‎꿈에는 꿈의 법칙 9 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 ‎다른 우주에는 ‎다른 우주의 법칙이 있어 10 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 ‎법칙이 없다는 법칙이 있으면? 11 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 ‎불가능한 건 없다고 ‎생각하지 않아? 12 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 ‎어느 쪽이야? 13 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 ‎내가 왔도다! 14 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 ‎멀리 있는 자는 잘 들어라 ‎가까이 있는 자는 눈에 담아라 15 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 ‎묻는다고 이름을 대는 것도 ‎쑥스럽지만 16 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 ‎궁금해하니 알려 주지 17 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 ‎몸은 강철 ‎두뇌는 전자 18 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 ‎우는 아이는 그치고 ‎얌전한 아이는 울리는 19 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 ‎제트 재규어가 ‎바로 이 몸이다! 20 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 ‎드디어 만났구나 21 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 ‎윤! 그 아이를 데리고 ‎어서 도망가라! 22 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 ‎정정당당히 승부를… 23 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 ‎아직 대사가 남았다고! ‎마지막까지 들어! 24 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 ‎잠깐, 잠깐만! 25 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 ‎이 자식이! 26 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 ‎무슨 짓이냐! 27 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 ‎이놈! 28 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 ‎아야, 아파! 29 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 ‎그대, 너무하는 거 아닌가? 30 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 ‎내 팔! 31 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 ‎몸이 찢기고 목이 날아가겠지만 ‎마지막까지 멈추지 않겠다! 32 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 ‎무슨 짓이냐! 33 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 ‎내 소중한 제트 재규어를… 34 00:04:03,430 --> 00:04:09,436 ‎손을 내줄 테니 ‎다리를 내놓아라, 멍청한 놈아! 35 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 ‎아파라! 36 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 ‎나무아미타불 관세음보살 ‎임병투자! 37 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 ‎이건 꿈이야 ‎저리 썩 꺼져라, 신이시여 38 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 ‎윤이냐? 39 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 ‎나한테 넘겨라 ‎네가 할 수 있는 일이 아니야 40 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 ‎"제트 재규어와 놀자" 41 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 ‎이게 뭐냐? 42 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 ‎방법이 없잖아요 ‎주세요, 다시 설정할게요 43 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 ‎뭘 하는 거냐 ‎서둘러 44 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 ‎"재부팅" 45 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 ‎"재부팅까지 77초…" 46 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 ‎- 서둘러라! ‎- 재부팅까지 70초 47 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 ‎"재부팅까지 ‎69초…" 48 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 ‎큰일이야 ‎어떻게 할 거냐 49 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 ‎40초… ‎재부팅 전까지 시간을 벌게요! 50 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 ‎터무니없는 소리! 51 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 ‎20초는 힘들겠지 52 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 ‎영감님! 53 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 ‎제때 왔군 54 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 ‎가라, 제트 재규어! ‎붙잡아! 55 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 ‎날았어? 56 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 ‎저게 뭐야? 57 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 ‎새? 너무 큰데… 58 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 ‎축제용으로 준비한 건가? ‎아니겠지? 59 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 ‎익룡? 60 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 ‎비겁한 놈, 내려와라! 61 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 ‎이 울음소리! 62 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 ‎뜨거우니 조심해 ‎화상 입겠어 63 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 ‎만지지 않는 게 좋겠어 64 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 ‎죽은 거야? 65 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 ‎뜨겁다고? 66 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 ‎"지바현 경찰" 67 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 ‎좀 보고 올게 68 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 ‎금방 올 거야 69 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 ‎잠깐만! 70 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 ‎죄송합니다, 지나갈게요 71 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 ‎난 괜찮다니까 72 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 ‎아무렇지도 않다고 73 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 ‎어디로 데려가는 거야? 74 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 ‎듣고 있냐? ‎내가 누군 줄 알아? 75 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 ‎윤! 76 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 ‎잠깐! 77 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 ‎관계자입니다 78 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 ‎윤! 79 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 ‎영감님은? 80 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 ‎뼈가 몇 대 부러진 것 같은데 ‎괜찮으실 거래 81 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ‎"출입금지" 82 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 ‎저게 뭐야? 83 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 ‎뭐인 것 같아? 84 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 ‎잠시만요, 죄송해요 85 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 ‎여름 축제가 한창인 중에 ‎갑자기 나타난 수상한 생물은… 86 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 ‎절멸한 익룡의 마지막 한 마리일지 ‎더 남아 있을지 87 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 ‎케찰코아틀루스와의 ‎유사성이 화두에 올랐습니다 88 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 ‎정말 공룡이었을까요? 89 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 ‎- 화석으로만 발견되던 게 왜… ‎- 누군가가 기르던… 90 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 ‎다케시가 못 빠져나왔었대요 91 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 ‎갑자기 날아왔는데 ‎정말 눈 깜짝할 새에… 92 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 ‎대체 어디서 나타난 거죠? 93 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 ‎갑자기 죽어 버렸다는데요 94 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 ‎쇼크사일 가능성이… 95 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 ‎보호할 수는 없었습니까? 96 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 ‎살아 있다면 인류의 ‎귀중한 샘플이 됐을 텐데… 97 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 ‎가능하면 산 채로 ‎잡아 주길 바랐지 98 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 ‎일반인이 중요한 증거를 ‎파괴하는 일은 흔한 일이죠 99 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 ‎조종한 남성은 전업사의 사장으로 ‎몇 년 전부터 로봇의… 100 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 ‎아이를 구했다면서요 101 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 ‎정당방위라 해도 ‎개인적으로 병기를 소유하다니요 102 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 ‎경찰 출동을 ‎기다려야 했습니다 103 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 ‎오타키 팩토리 앞입니다 ‎셔터는 닫힌 채 안을 확인할 수… 104 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 ‎자가진단 프로그램상 ‎1,345개소에 문제 발생 105 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 ‎메인 프레임에 ‎7% 뒤틀림 106 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 ‎모터 12개가 불타고 ‎8개에 이상 수치 107 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 ‎해치, 오른팔은 교환 필요 ‎배터리도 못 쓰겠군 108 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 ‎이런 상태로 잘도 버텼네 109 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 ‎대활약이었지 110 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 ‎문제는 이거야 111 00:10:42,204 --> 00:10:46,917 ‎아까 들어온 작업용 로봇 3대인데 ‎주말까지 세팅하라니 112 00:10:47,000 --> 00:10:48,001 ‎불가능한 미션 아니야? 113 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 ‎영감님 없이는 ‎열흘은 걸릴 거야 114 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 ‎제트 재규어는 ‎미뤄 둘 수밖에 없겠어 115 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 ‎로봇은 내버려 두고 ‎다음 전투 준비를 서두르래 116 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 ‎사토미 씨 117 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 ‎영감님은 어때요? 118 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 ‎기운이 넘쳐 ‎다음 주 퇴원이래 119 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 ‎퇴원 전에 병원에서 ‎쫓겨날 수도 있고 120 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 ‎그보다 이걸 ‎너희한테 보여 주래 121 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 ‎뭡니까? 122 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 ‎여기 날고 있는 게 ‎그때 그 익룡이래 123 00:11:14,611 --> 00:11:16,113 ‎'그 녀석들은 다시 온다' 124 00:11:16,196 --> 00:11:19,282 ‎'여기 여러 마리가 그려져 있듯이 ‎그놈은 한 놈이 아니야' 125 00:11:19,366 --> 00:11:24,037 ‎'다음에 올 때는 떼로 몰려올 거다 ‎그때까지 제트 재규어를 고쳐라' 126 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 ‎익룡? 닮았나? 127 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 ‎역 앞에 축제 기념으로 건 ‎그림이랑 똑같네 128 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 ‎'고지라 그림'? 129 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 ‎'고지라 그림'이래 ‎이 지역에 예로부터 전승된 얘기로 130 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 ‎바다가 붉게 물들 때 ‎그 경계로부터 종말의 짐승이 온다 131 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 ‎종말이라니 ‎성서에나 있을 법한 얘기네 132 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 ‎붉은 바다… ‎적조? 133 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 ‎가운데에 있는 건 고래인가? 134 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 ‎어때? 믿어져? 135 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 ‎영감님 예감이 ‎맞는 편이긴 한데… 136 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 ‎제트 재규어를 수리하고 싶어도 ‎부품은 다음 주에나 오고 137 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 ‎수리해 봤자 저놈들이 ‎무리 지어 오면 상대가 되겠어? 138 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 ‎그거라면 ‎한 가지 방법이 있어 139 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 ‎그놈 울음소리네 140 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 ‎제트 재규어로 녹음했어 141 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 ‎그리고 이게… 142 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 ‎그놈이 발산하는 전파야? 143 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 ‎유령저택에서 ‎우리가 수신한 게 이거야 144 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 ‎울음소리와 동시에 ‎전파를 발산하고 있어 145 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 ‎그리고 이 녀석이 파괴한 ‎네온 간판에선 고주파가 나오지 146 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 ‎전파에 유인돼서 ‎날아왔다는 거야? 147 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 ‎전파로 커뮤니케이션을 ‎하는 생물이라면 148 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 ‎이걸 조사해서 놈들을 유인할 ‎신호를 만들 수 있을지도 몰라 149 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 ‎그렇군 150 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 ‎근데 유인했다 치고 ‎그다음엔 어떻게 할 건데? 151 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 ‎글쎄… ‎피리 불면서 바다에나 뛰어들까? 152 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 ‎공룡이 아닐지도… 153 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 ‎여기 처음 왔을 때 ‎전전 소장이 보여 줬는데 154 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 ‎그 소장도 이전 소장이 ‎가르쳐 줬다고 하더군 155 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 ‎딱히 관련된 인수인계가 ‎있었던 것도 아니고… 156 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 ‎도시전설 같이 ‎흔히 있는 얘기잖아? 157 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 ‎절 깊숙한 곳에 숨겨진 ‎갓파의 미라 같은 거 말일세 158 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 ‎방치되어 있었다고요? ‎조사해야 하지 않나요? 159 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 ‎사토 ‎우리 일은 전파 관측이네 160 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 ‎공룡 뼈라니 우리 일이 아니지 161 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 ‎게다가 실수로라도 저런 게 ‎여기 있다고 알려지는 날엔… 162 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 ‎관측 이후 3주간 ‎이례적인 규모로… 163 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 ‎그렇게 신경 쓰이면… 164 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 ‎'밀집자료고'? 165 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 ‎뭔가 알게 되면 ‎알려 주겠나? 166 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 ‎'1970년' 167 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 ‎무서운 도마뱀이라는 뜻의 ‎공룡은 1841년… 168 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 ‎그 덩치로 그런 움직임이 ‎가능하다니 놀라워 169 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 ‎돌아왔습니다 170 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 ‎의뢰받은 자료를 찾았습니다 171 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 ‎일 잘하네 172 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 ‎- 언인스톨되면 곤란하니까요 ‎- 곤란해? 173 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 ‎제 개성은 ‎이 컴퓨터와 연결돼 있습니다 174 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 ‎단순한 데이터 구조잖아? 175 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 ‎당신이 어느 날 아침 눈을 떠 보니 ‎벌레가 되어 있다면 어때요? 176 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 ‎'그레고르 잠자'? 177 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 ‎당신이라는 정보는 그대로인데 ‎그릇이 달라진 거예요 178 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 ‎이 그림은… 179 00:14:39,649 --> 00:14:44,029 ‎그림 43부터 65는 ‎일치하는 데이터를 찾지 못해 180 00:14:44,112 --> 00:14:46,072 ‎이 컴퓨터에 있는 당신의 181 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 ‎고차원공간의 비행생물에 관한 ‎고찰 노트를 참고해 조사했습니다 182 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 ‎내 노트를 본 거야? 183 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 ‎굉장히 흥미로운 고찰이었습니다 ‎발표 안 하시나요? 184 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 ‎정리가 안 됐어 ‎아직 엉망진창이야 185 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 ‎그럼 정리해서 발표하죠 186 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 ‎정리할 수 있다면 그러자 187 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 ‎알겠습니다 188 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 ‎30억이라더군 189 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 ‎네? 190 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 ‎익룡 사체를 어딘가의 박물관이 ‎30억에 팔아 달라고 했다더군 191 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 ‎그게 30억이라면 ‎이 지하에 있는 뼈는 얼마일까요? 192 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 ‎- 반가운걸 ‎- 이게 뭔데요? 193 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 ‎마이크로피시, 모르나? 194 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 ‎어딘가에 리더기가 있을 텐데… 195 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 ‎찾아보겠습니다 196 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 ‎어떻게 생긴 기계죠? 197 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 ‎그건 OHP ‎오버헤드 프로젝터야 198 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 ‎5인치 디스크 드라이브랑 ‎8인치 디스크 드라이브 199 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 ‎그게 아니라 ‎더 컴퓨터같이 생긴 기계일세 200 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 ‎찾았습니다 ‎마이크로피시 리더기 201 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 ‎30억이 2구가 됐군 202 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 ‎익룡의 사체가 ‎새로 발견됐습니다 203 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 ‎역 앞에서 20km 떨어진 해변입니다 ‎여기에 2구째… 204 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 ‎지금까지 3구 ‎총 4구의 시체가… 205 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 ‎새로 발견된 4구의 시체를 더해 ‎총 8구가… 206 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 ‎지금도 익룡이 날아다닐 가능성과 ‎사람을 해칠 가능성이… 207 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 ‎익룡을 잡으려는 걸까요? ‎갑자기 몰려든 사람들에… 208 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 ‎잡아서 키우려고요! 209 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 ‎모르시겠어요? ‎한 번 더 재생하겠습니다 210 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 ‎여기 울음소리와 함께 ‎가로등이 점멸하고 있는 게 보이죠 211 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 ‎익룡이 전자파를 발산했을 ‎가능성이 있습니다 212 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 ‎전자파를 발산하는 생물이 ‎있을 수 있나요? 213 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 ‎이 층상의 조직이 전기뱀장어가 ‎가진 발전 기관과 유사합니다 214 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 ‎위에 소화물이 없었다는데 ‎공복 상태로 죽었다는 말인가요? 215 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 ‎정확히는 위에 해당하는 기관을 ‎아직 밝혀내지… 216 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 ‎조사위원회는 익룡과 이 동물 간의 ‎DNA 유사성이… 217 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 ‎호메오박스 유전자를 ‎발견할 수 없습니다 218 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 ‎호메오박스는 지구상의 ‎많은 생물이 공통으로 갖는… 219 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 ‎방사성 물질인 ‎라돈이 발견되어… 220 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 ‎방사성 물질? 221 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 ‎바로 인체에 피해를 줄 만한… 222 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 ‎원래 존재하던 생물이 아니래 223 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 ‎괴수는 수상한 짐승을 뜻하는 ‎일본의 옛 단어입니다 224 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 ‎- 전파 괴수라고 해야 할까요? ‎- 전파 괴수 라돈 225 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 ‎라돈, 전파 괴수 226 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 ‎- 라돈, 전파 괴수 ‎- 라돈, 전파 괴수 227 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 ‎- 라돈 ‎- 라돈 228 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 ‎'전파 괴수, 라돈'? 229 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 ‎논문에 리액션? ‎누구 논문? 230 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 ‎당신의 논문에 리 박사라는 분이 ‎메일을 보냈습니다 231 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 ‎내 논문? 232 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 ‎왜 빈 병을 ‎냉장고에 넣어두시는 거죠? 233 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 ‎검색, 멘쯔유 만드는 방법 ‎간장, 설탕, 그리고? 234 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 ‎맛술, 맛국물 235 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 ‎맛국물? ‎가쓰오부시 만드는 법 236 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 ‎적어도 1년은 걸릴 텐데요 237 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 ‎케첩으로 대체할 수 없을까? 238 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 ‎토마토의 감칠맛은 글루탐산 ‎가쓰오부시는 이노신산입니다 239 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 ‎증류시켜 볼까? ‎아니면 크로마토그래피? 240 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 ‎안 돼! 241 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 ‎뜨거워 242 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 ‎60초 더 삶았습니다 243 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 ‎60초 전에 알려줘야지 244 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 ‎그래서 무슨 얘기였지? 245 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 ‎프리프린트 서버에 게재한 ‎당신의 논문에 리액션이 있습니다 246 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 ‎내 논문? 247 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 ‎이 논문입니다 248 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 ‎'환상 생물학 서론 ‎가미노 메이' 249 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 ‎'펠롭스 더 세컨드 공저' 250 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 ‎멋대로 이런 걸 올렸어? 251 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 ‎제 이름도 넣어서 게재했습니다 ‎공동연구란 거죠 252 00:18:40,890 --> 00:18:44,144 ‎'시간을 역행하는 ‎환상 생물을 가정했을 때' 253 00:18:44,227 --> 00:18:46,604 ‎'물리 법칙적 뒤틀림 및…' 254 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 ‎논문보다는 과학 에세이집 같은데 ‎이게 뭐야? 255 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 ‎정리했더니 그렇게 됐습니다 256 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 ‎정리됐기 때문에 ‎발표했습니다 257 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 ‎아니, 굉장히 잘 ‎정리하긴 했는데… 258 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 ‎게재 후 20시간 동안 ‎타이틀에 대한 리액션 32명 259 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 ‎다운로드 5명 ‎메일 리액션 1명 있었습니다 260 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 ‎리액션? 261 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 ‎당신의 논문에 리 박사라는 분이 ‎메일을 보냈습니다 262 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 ‎도쿄에서 만나고 싶다는 ‎내용입니다 263 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 ‎누가? 264 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 ‎메일을 보낸 리 박사가 ‎당신을 만나고 싶어 합니다 265 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 ‎마이크로피시는 ‎100년 버틴다고 했는데 266 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 ‎딱 100년이 지났나 보네 267 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ‎"표본 전자파 조사 실험" 268 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 ‎'구 쓰구노지구 관리 조직'? 269 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 ‎'아시하라'? ‎들어 본 것도 같고 270 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 ‎아시하라 미치유키 ‎이 시설 창설자의 이름입니다 271 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 ‎그래? 잘 알고 있군 272 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 ‎경보 장치? 273 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 ‎꽤 오래된 것 같은데 ‎뭘 위한 건지는 모르겠어요 274 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 ‎그게 지하 기계에 ‎연결돼 있더라고요 275 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 ‎거기엔 거대한 공룡 뼈가 있고요 276 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 ‎공룡? ‎무슨 소리야? 277 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 ‎그게, 그러니까요 278 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 ‎- 사토 ‎- 네 279 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 ‎보고서로 정리해서 줄래? 280 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 ‎지하에 공룡 뼈? 281 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 ‎얘 괜찮은 건가? 282 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 ‎"시바 공동 사업체 ‎아키타이프 콘퍼런스" 283 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 ‎리 박사 ‎컴퓨테이셔널 케미스트리 전공 284 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 ‎계산 화학, 새로운 분자를 ‎시뮬레이션으로 찾는 연구 285 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 ‎당신 연구와 가깝지 않나요? 286 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 ‎리 박사는 어디까지나 ‎현실 세계의 분자 시뮬레이션 287 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 ‎초경량, 초강성, 초전연성 ‎초유연성, 초에너지 효율 288 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 ‎여러 성질의 분자를 발견했는데 289 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ‎실제 합성에는 ‎성공하지 못했나 봐 290 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 ‎'시바'? 291 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 ‎현재 박사는 합작회사인 ‎시바 공동 사업체 소속입니다 292 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 ‎어때 ‎대 라돈용 특수 안테나 탑재 293 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 ‎자이로 캐노피 탄뎀2 ‎줄여서 자이로Z 294 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 ‎어떻게 줄이면 ‎그런 이름이 돼? 295 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 ‎영감님 296 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 ‎그래 ‎준비는 다 됐나 보군 297 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 ‎퇴원 아직 멀었잖아요 298 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 ‎멍청한 놈 ‎언제까지 누워 있을 순 없지 299 00:21:23,886 --> 00:21:27,473 ‎어제는 별나게 심해어가 ‎많이 잡혔다는데 300 00:21:27,557 --> 00:21:30,143 ‎오늘은 한 마리도 없군 301 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 ‎없는 물고기를 쫓아갈 바엔… 302 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 ‎뭍에서 라돈 만쥬나 ‎파는 게 낫죠 303 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 ‎자네도 봤나? 304 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 ‎저기에… 305 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 ‎저건… 306 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 ‎라돈 307 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 ‎큰일이군 308 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 ‎자막: 조민정