1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΑΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 ΣΕ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟ NETFLIX 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 ΜΑΧΗ ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 Δεν μπορείς έτσι απλά να επινοήσεις ένα φανταστικό πλάσμα. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 Όλα πρέπει να έχουν μια λογική. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 Η φαντασία διέπεται από νόμους; 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Τα όνειρα ακολουθούν τους νόμους των ονείρων. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Άλλα σύμπαντα έχουν τους δικούς τους νόμους. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 Κι αν υπάρχει νόμος που να απαγορεύει τους νόμους; 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Όλα δεν είναι πιθανά; 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Αποφάσισε. 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 Εδώ είμαστε! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Αν είστε μακριά, ακούστε! Αν είστε κοντά, δείτε! 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 Δεν τολμώ να φερθώ με απρέπεια και να σας συστήσω αυτό το ρομπότ! 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Αλλά αν θέλετε να ξέρετε, θα το κάνω. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 Ατσαλένιο σώμα και ηλεκτρονικό μυαλό. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 Τα κλαψιάρικα παιδιά σωπαίνουν και τα ήσυχα αρχίζουν το κλάμα. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 Είναι ο Τζετ Τζάγκουαρ! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 Επιτέλους γνωριζόμαστε. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Γιουν! Πάρε εκείνο το παιδί και φύγετε τρέχοντας! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 Ας πολεμήσουμε δίκαια… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 Δεν είχα τελειώσει! Να περιμένεις να τελειώσω! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Στάσου! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Βλαμμένο τέρας! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Τι στο καλό; 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Αλήτη. 27 00:03:18,802 --> 00:03:21,555 Πονάει! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 "Πολύ βάναυσο αυτό, μανίτσα μου". 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Το χέρι μου! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Και κομμάτια να με κάνεις, εγώ δεν σταματώ! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Πώς τολμάς! 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Πολύτιμέ μου Τζετ Τζάγκουαρ… 33 00:04:03,430 --> 00:04:10,020 "Απλώνω το χέρι μου για ένα πλοκάμι χταποδιού!" 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 Πόνεσε. 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 Μεγαλοδύναμε Βούδα! Προστάτεψέ με. 36 00:04:22,992 --> 00:04:26,495 Ας είναι όνειρο. Θα είμαι καλός άνθρωπος! 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Γιουν; 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Δώσ' το μου. Δεν ξέρεις να το χειρίζεσαι! 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 ΠΑΙΞΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΕΤ ΤΖΑΓΚΟΥΑΡ 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 Τι είναι αυτό; 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 Τι περίμενες; Θα αλλάξω τις ρυθμίσεις. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 Βιάσου! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ 44 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΛΙΓΑ ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 -Τελείωνε! -Μένουν 70 δευτερόλεπτα για επανεκκίνηση. 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΛΙΓΑ ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 Όχι! Τι έγινε τώρα; 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 Σαράντα δευτερόλεπτα. Θα τον απασχολήσω. 49 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 Αδύνατο! 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 Είκοσι δευτερόλεπτα… Δεν θα αντέξω. 51 00:06:19,024 --> 00:06:20,025 Κύριε Ο! 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 Πάνω στην ώρα! 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Εμπρός, Τζετ Τζάγκουαρ! Πιάσ' τον! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Πέταξε; 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 Τι είναι εκείνο εκεί; 56 00:07:05,195 --> 00:07:07,114 Πουλί; Είναι τεράστιο. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Από το φεστιβάλ; Μπα. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 Πτερόσαυρος; 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Κατέβα κάτω, δειλέ! 60 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 Αυτή η κραυγή… 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Καίει! Προσέξτε, θα καείτε. 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 Καλύτερα να μην το ακουμπήσουμε. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Είναι νεκρό; 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Καίει; 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΣΙΜΠΑ 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Θα ρίξω μια ματιά. 67 00:08:25,234 --> 00:08:26,318 Επιστρέφω αμέσως. 68 00:08:26,401 --> 00:08:27,653 Στάσου! 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Συγγνώμη. Να περάσω. 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 Είμαι καλά. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Δεν έχω χτυπήσει. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Πού με πάτε; 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Ακούτε; Ποιος νομίζετε πως είμαι; 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Γιουν. 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 Απαγορεύεται! 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 Είναι συνάδελφοί μου. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Γιουν! 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Πώς είναι ο κος Ο; 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Λίγα σπασμένα πλευρά, αλλά λένε πως θα γίνει καλά. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ΜΗΝ ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 Τι είναι αυτό; 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 Τι λες να είναι; 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Με συγχωρείτε! 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 Το μυστηριώδες πλάσμα που εμφανίστηκε ξαφνικά στο φεστιβάλ… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Είναι ο τελευταίος φτερωτός δεινόσαυρος; Ή υπάρχουν κι άλλοι; 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Μοιάζει με Κουετζαλκόατλους. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Ήταν όντως δεινόσαυρος; 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 -Μόνο ως απολίθωμα… -Ίσως έφυγε από σπίτι. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Ο φίλος μου δεν μπορούσε να ξεφύγει. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Εμφανίστηκε ξαφνικά πετώντας… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 Από πού ήρθε; 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 Και πέθανε ξαφνικά; 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Πιθανώς από σοκ… 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Δεν μπορούσαν να τον πιάσουν ζωντανό; 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Θα ήταν σημαντικό δείγμα, αν ήταν ζωντανός. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Κρίμα που δεν κατάφεραν να τον πιάσουν ζωντανό. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Οι ερασιτέχνες συχνά καταστρέφουν σημαντικά στοιχεία. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Ο χειριστής ήταν ντόπιος ηλεκτρολόγος και σχεδιαστής ρομπότ… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Έσωσε τα παιδιά. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 Ήταν αυτοάμυνα; Ήταν ιδιοκτήτης εκείνου του όπλου, σωστά; 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Έπρεπε να περιμένει την αστυνομία. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Είμαστε εδώ, μπροστά στο Οτάκι Φάκτορι. Τα ρολά είναι κατεβασμένα… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 Το αυτοδιαγνωστικό πρόγραμμα δείχνει 1.345 δυσλειτουργίες. 104 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 Ο βασικός σκελετός έχει υποστεί 7% αλλοίωση. 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 Δώδεκα κινητήρες κάηκαν, οκτώ είχαν αφύσικες ενδείξεις. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Χρειάζεται νέο κλωβό και δεξί χέρι. Και μπαταρίες. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Έχει πολλές ζημιές, αλλά αποδείχθηκε απρόσμενα ανθεκτικό. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 Τα πήγε καλά. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 Όμως έχουμε ένα πρόβλημα. 110 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 Πώς θα τελειώσουμε τα τρία ρομπότ εργασίας ως το Σαββατοκύριακο; 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Θέλουμε δέκα μέρες χωρίς τον κύριο Ο. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Ο Τζετ Τζάγκουαρ θα πρέπει να περιμένει. 113 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 Είπε να ξεχάσετε αυτά τα ρομπότ και να ετοιμαστείτε για την επόμενη μάχη. 114 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 Σατόμι. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Πώς ήταν ο κύριος Ο; 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 Εντελώς καλά. Θα βγει την ερχόμενη εβδομάδα. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Αλλά μάλλον θα τον έχουν διώξει νωρίτερα. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Μου είπε να σας δείξω αυτό. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 Τι είναι; 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 Ο πτερόσαυρος ήταν ένα τέτοιο ιπτάμενο πλάσμα. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 "Θα επιστρέψουν! Όπως δείχνει η εικόνα. 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 Την επόμενη φορά θα είναι σμήνος! 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 Να έχετε έτοιμο τον Τζετ Τζάγκουαρ". 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Ο πτερόσαυρος μοιάζει με αυτά; 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Η ίδια εικόνα ήταν σε έκθεση στο φεστιβάλ. 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 "Εικόνα του Γκοσίρα;" 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 "Εικόνα του Γκοτζίλα". Τοπικός θρύλος για ένα τέρας της Αποκάλυψης, 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 που έρχεται από τη θάλασσα όταν αυτή κοκκινίζει. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Τέρας της Αποκάλυψης; Ακούγεται βιβλικό. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 Κόκκινη θάλασσα; Ερυθρά παλίρροια; 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 Φάλαινα είναι αυτό στη μέση; 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 Εσύ τι λες; 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Ο κύριος Ο έχει συχνά σωστά προαισθήματα. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Όμως τα εξαρτήματα του Τζετ Τζάγκουαρ θα έρθουν την επόμενη εβδομάδα. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Κι έτοιμος να είναι, δεν μπορεί να αντιμετωπίσει ένα σμήνος από δαύτα. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 Έχω μια ιδέα. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 Η κραυγή του; 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Το ηχογράφησε ο Τζετ Τζάγκουαρ. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Και αυτό. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Τα ραδιοκύματα που εξέπεμψε; 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 Είναι τα ίδια με αυτά της στοιχειωμένης έπαυλης. 142 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Η κραυγή του εκπέμπει ραδιοκύματα. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 Επίσης, η πινακίδα νέον που κατέστρεψε εκπέμπει ραδιοσυχνότητες. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Το προσέλκυσαν τα ραδιοκύματα; 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Αν έτσι επικοινωνούν, 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 θα το αναλύσω για να παράξω ένα σήμα που θα τα προσελκύσει. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Μάλιστα. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Τι θα κάνουμε, όμως, όταν έρθουν; 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 Δεν ξέρω. Θα παίξουμε τον μαγικό αυλό για να τα ρίξουμε στη θάλασσα; 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 Ούτε δεινόσαυρος… 151 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 Μου το έδειξε ο προπροηγούμενος διευθυντής. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Είπε πως του το είχε δείξει ο διευθυντής πριν από αυτόν. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 Δεν είναι ότι ήθελε να μου κληροδοτήσει τη γνώση. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 Είναι κάτι σαν αστικός μύθος. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Σαν τη μούμια ενός κάπα, που φυλάσσεται σε έναν ναό. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Κι είναι παρατημένο εκεί; Δεν πρέπει να το ερευνήσουμε; 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Σάτο, δουλειά μας είναι να καταγράφουμε ραδιοκύματα. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Τα κόκαλα δεινοσαύρων είναι εκτός πεδίου μας. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 Κι αν διαρρεύσει αυτή η πληροφορία με οποιονδήποτε τρόπο… 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 Παρατηρήθηκε πρώτη φορά πριν τρεις εβδομάδες… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 Αλλά αν ανησυχείς τόσο πολύ… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 "Συλλογή αρχείων"; 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Ενημέρωσέ με αν προκύψει κάτι. 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 "Έτος 1970". 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Η λέξη δεινόσαυρος, που σημαίνει τρομερή σαύρα… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 Απίστευτο πόσο ευκίνητοι είναι, ενώ είναι τόσο μεγάλοι. 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Γύρισα! 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 Βρήκα το υλικό που ήθελες. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Δούλεψες σκληρά. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 -Δεν θέλω να με απεγκαταστήσεις. -Όχι; 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Ο χαρακτήρας μου είναι συνδεδεμένος με αυτόν τον υπολογιστή. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Μα είσαι απλώς ένας αλγόριθμος. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Πώς θα σου φαινόταν αν ξυπνούσες ένα πρωί και ήσουν ένα μεγάλο έντομο; 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Όπως ο Γκρέγκορ Σάμσα; 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Ο αλγόριθμος μπορεί να είναι ίδιος, αλλά το καλούπι διαφέρει. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 Αυτά τα γραφήματα… 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 Δεν μπορούσα να βρω συμβατά στοιχεία από τις εικόνες 43 και 65, 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 επομένως ανέλυσα τις σημειώσεις σου για αυτά τα υπερδιαστατικά ιπτάμενα όντα. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Διάβασες τις σημειώσεις μου; 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 Έχεις πολύ ενδιαφέρουσες παρατηρήσεις. Δεν θα τις δημοσιεύσεις; 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 Δεν είναι οργανωμένες. Έχουν τα χάλια τους. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 Οργανώνουμε και δημοσιεύουμε. 183 00:15:04,299 --> 00:15:05,967 Αν είναι εφικτό. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Αναλαμβάνω εγώ! 185 00:15:11,932 --> 00:15:13,850 Τρία δισεκατομμύρια γεν. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Συγγνώμη; 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Ένα μουσείο προσφέρει τρία δισεκατομμύρια για εκείνον τον νεκρό πτερόσαυρο. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 Αναρωτιέμαι, λοιπόν, πόσο αξίζει ο σκελετός στο υπόγειό μας. 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 -Πόσες αναμνήσεις. -Τι είναι; 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Μικροδιαφάνεια. Δεν τις έχεις ξανακούσει; 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Κάπου έχουμε τον αναγνώστη. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Πάω να ψάξω. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Με τι μοιάζει; 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 Αυτό είναι ένας OHP. Προβολέας οροφής. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 Αυτές είναι μονάδες για δισκέτες πέντε και οκτώ ιντσών. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 Ούτε αυτά. Μοιάζει πιο πολύ με υπολογιστή. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 Να τος. Αναγνώστης μικροδιαφανειών. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Τώρα υπάρχουν δύο που αξίζουν τρία δισεκατομμύρια. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Ακόμη ένας νεκρός φτερωτός δεινόσαυρος. 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 Πρόκειται για μια παραλία στα 20 χιλιόμετρα από τον σταθμό… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Βρέθηκαν ακόμη τρεις, σύνολο τέσσερις… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Έχουν βρεθεί συνολικά οκτώ πτώματα. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 Ίσως κυκλοφορούν κι άλλοι, έτοιμοι να επιτεθούν… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Θέλετε έναν δεινόσαυρο; Οι δρόμοι είναι γεμάτοι… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 Θέλω έναν για κατοικίδιο. 206 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 Δεν το προσέξατε; Θα το ξαναπαίξω. 207 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 Τα φώτα των δρόμων τρεμοπαίζουν όταν κραυγάζουν οι δεινόσαυροι. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 Ίσως εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Μπορεί να το κάνει αυτό ένα έμβιο ον; 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Ο ιστός που βλέπετε εδώ είναι όμοιος με αυτόν του ηλεκτροφόρου χελιού. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Το στομάχι του ήταν άδειο. Πέθανε της πείνας; 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 Για την ακρίβεια, δεν έχει όργανο που λειτουργεί ως στομάχι… 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 Το DNA των πτερόσαυρων και άλλων γνωστών ζώων… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Δεν έχει εντοπιστεί γονίδιο ομοιοακολουθίας. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 Το γονίδιο είναι κοινό χαρακτηριστικό σε πολλά πλάσματα της Γης… 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 Εντοπίστηκε ραδόνιο, ραδιενεργό στοιχείο… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 Ραδιενεργό; 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Δεν συντρέχει ζήτημα υγείας άμεσα… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 Ένα νέο, αταυτοποίητο ον… 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 Η λέξη κάιτζου σημαίνει παράξενο θηρίο στα αρχαία ιαπωνικά. 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 -Δηλαδή είναι ένα ραδιοκυματικό κάιτζου; -Ραδιοκυματικό τέρας, ένα ροντάν. 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Ροντάν, το ραδιοκυματικό τέρας. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Ροντάν, το ραδιοκυματικό τέρας. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 -Ροντάν! -Ροντάν! 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 "Ραδιοκυματικό τέρας ροντάν"; 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Ανταπόκριση σε εργασία; Από ποιον; 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 Κάποια καθηγήτρια Λι ανταποκρίθηκε στην εργασία σου στο διαδίκτυο. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,875 Σε δική μου εργασία; 229 00:17:43,958 --> 00:17:46,461 Γιατί ψύχεις άδειο μπουκάλι; 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Ψάξε για συνταγή σούπας με νουντλς. Σος σόγιας, ζάχαρη και τι άλλο; 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Μιρίν. Ζωμός. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 Ζωμός; Ψάξε πώς κάνουμε νιφάδες παλαμίδας. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 Παίρνει τουλάχιστον έναν χρόνο. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Να βάλω κέτσαπ; 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 Το ουμάμι ντομάτας είναι γλουταμινικό οξύ. Το ουμάμι παλαμίδας είναι ινοσινικό οξύ. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Να το διυλίσω; Ίσως με χρωματογραφία; 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 Όχι! 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 Καίει πολύ! 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 Ψήθηκε 60 δευτερόλεπτα παραπάνω. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 Άργησες 60 δευτερόλεπτα. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 Τι λέγαμε; 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Υπήρξε ανταπόκριση στην εργασία σου στον διακομιστή προεκτυπωμάτων. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Εργασία; Δική μου; 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 Να τη. 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 "Εισαγωγή στη Βιολογία Φανταστικών Όντων. Μέι Κάμινο. 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 Συμμετοχή Πέλοπας 2". 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 Εσύ το έκανες αυτό; 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 Συμπεριέλαβα το όνομά μου. Είναι συλλογική έρευνα. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 "Οι φυσικοί νόμοι αλλάζουν με τη χρονική παλινδρόμηση των φανταστικών όντων…" 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 Εργασία είναι; Επιστημονική έκθεση; Τι είναι; 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 Είναι αυτό που προέκυψε. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 Οργάνωσα τα δεδομένα σου και δημοσίευσα μια εργασία. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Έκανες καλή δουλειά με την οργάνωση, αλλά… 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Έχουν ανταποκριθεί 32 άτομα στην εργασία 20 ώρες μετά τη δημοσίευση. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Πέντε άτομα την κατέβασαν. Ένας έστειλε σχόλια μέσω email. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 Σχόλια; 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 Κάποια καθηγήτρια Λι έστειλε email για την εργασία σου. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Θέλει να συναντηθείτε στο Τόκιο. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Ποιος; 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 Η καθηγήτρια Λι, η αποστολέας του email, θέλει να σε δει. 261 00:19:22,432 --> 00:19:26,019 Έλεγαν πως η μικροδιαφάνεια αντέχει 100 χρόνια. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 Τόσων ετών πρέπει να είναι. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ΔΕΙΓΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΑ ΚΥΜΑΤΑ 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 "Διοίκηση Περιφέρειας Παλιού Τσουγκούνο"; 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 "Ασίχαρα"; Γνωστό ακούγεται. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Ο Μιτσιγιούκι Ασίχαρα είναι ο ιδρυτής αυτής εδώ της εγκατάστασης. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Αλήθεια; Σε βρίσκω ενημερωμένο. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 Συναγερμός; 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Προφανώς είναι πολύ παλιός και κανείς δεν ξέρει τον λόγο ύπαρξής του. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Είναι συνδεδεμένος με μια μηχανή στο υπόγειο 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 μαζί με τον σκελετό ενός γιγάντιου δεινόσαυρου. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 Δεινόσαυρου; Τι είναι αυτά που λες; 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 Κι όμως… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 -Σάτο. -Ναι; 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Δώσ' μου γραπτή αναφορά. 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Σκελετός δεινόσαυρου στο υπόγειο; 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Τι έχει πάθει αυτός; 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 ΚΟΙΝΟΠΡΑΞΙΑ ΣΙΒΑ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΧΕΤΥΠΟ 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Καθηγήτρια Λι, ειδικός στην Υπολογιστική Χημεία. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 "Έρευνα σε νέα μόρια μέσω υπολογιστικής προσομοίωσης". 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 Δεν μοιάζει με την έρευνά σου; 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 Η καθηγήτρια Λι μελετά μόρια στον αληθινό κόσμο. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 "Ελαφρότητα, σκληρότητα, ακαμψία, ευκαμψία, ιδιομορφία". 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Έχει ανακαλύψει διάφορα μόρια, 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 αλλά δεν έχει καταφέρει ακόμη να τα συνθέσει. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 "ΣΙΒΑ"; 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Λέει πως είναι μέλος της Κοινοπραξίας ΣΙΒΑ. 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 Ορίστε. Εξοπλισμένο με ειδικές κεραίες ροντάν. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Είναι το Γυροσκοπικό Τάντεμ 2, πιο σύντομα Γύρο-Ζ. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Το Ζ πού κολλάει; 291 00:21:09,998 --> 00:21:11,624 Κύριε Ο. 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Βλέπω ότι είστε έτοιμοι. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Σε άφησαν κιόλας; 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Βλάκα! Δεν θα 'μενα στο κρεβάτι για πάντα. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 Χθες πιάσαμε ένα σωρό ψάρια του ωκεανού και σήμερα τίποτα. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 Από το να κυνηγάμε ψάρια που δεν υπάρχουν… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 Καλύτερα να πουλάμε ψωμάκια ροντάν. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Το είδες αυτό; 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 Τι είναι εκεί; 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 Είναι ένα… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Ροντάν! 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 Θεέ μου. 303 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 Υποτιτλισμός: Ελένη Ανδριέλου