1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 UNE SÉRIE D'ANIMATION ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 EN ASSOCIATION AVEC NETFLIX 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 JOUEUR 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 On ne peut pas inventer n'importe quelle créature imaginaire. 5 00:01:50,005 --> 00:01:52,132 Il faut qu'il y ait un sens. 6 00:01:52,216 --> 00:01:53,968 L'imagination est régie par des lois ? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Les rêves suivent bien les lois des rêves. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Les autres univers aussi ont leurs propres lois. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 Et s'il existait une loi contre les lois ? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Tout est possible, non ? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Décide-toi. 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 On est de retour ! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Si vous êtes loin, écoutez. Si vous êtes dans le coin, regardez. 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 Ce serait arrogant de vous présenter ce robot. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Mais si vous insistez, je le ferai. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,767 Un cerveau électronique dans un corps en acier. 17 00:02:43,851 --> 00:02:47,104 Il fait taire les enfants qui pleurent, et pleurer les enfants discrets. 18 00:02:47,188 --> 00:02:50,107 Voici Jet Jaguar ! 19 00:02:50,691 --> 00:02:52,610 On se rencontre enfin. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Yun ! Prends le gamin et file ! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 Battons-nous à la loyale… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 Je n'ai pas fini ! Laisse-moi terminer ! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Attends ! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Sale bête ! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Nom d'un chien ! 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Crapule. 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 Aïe ! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 "Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie !" 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Mon bras ! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Tu peux m'écorcher vif, mais tu ne m'arrêteras pas ! 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Comment oses-tu ? 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Mon cher Jet Jaguar… 33 00:04:03,430 --> 00:04:05,391 "Qui se hasarderait contre un tel adversaire ? 34 00:04:05,474 --> 00:04:09,436 "Qui serait ce vaillant, ou bien ce téméraire ?" 35 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 Ça fait mal ! 36 00:04:20,114 --> 00:04:22,908 Grand Bouddha, protégez-moi ! 37 00:04:22,992 --> 00:04:26,745 Faites qu'il m'entende ! Je serai un homme bien ! 38 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Yun ? 39 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Donne-le-moi ! Tu n'y arriveras pas ! 40 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 JOUEZ AVEC JET JAGUAR 41 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 C'est quoi, tout ça ? 42 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 Vous vous attendiez à quoi ? Je vais changer les paramètres. 43 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 Dépêche-toi ! 44 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 REDÉMARRAGE 45 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 REDÉMARRAGE IMMINENT 46 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 - Allez ! - Encore soixante-dix secondes. 47 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 REDÉMARRAGE IMMINENT 48 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 Quoi encore ? 49 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 Quarante secondes. Je vais gagner du temps. 50 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 C'est impossible. 51 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 Vingt secondes… Je ne tiendrai pas. 52 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Monsieur O ! 53 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 C'était moins une. 54 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Allez, Jet Jaguar ! Attrape-le ! 55 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Il vole encore ? 56 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 C'est quoi, ce truc ? 57 00:07:05,237 --> 00:07:07,114 Un oiseau ? C'est énorme. 58 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Une animation pour le festival, tu crois ? 59 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 Un ptérosaure ? 60 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Reviens ici, espèce de lâche ! 61 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 Ce cri… 62 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Il est bouillant. Attention. Vous allez vous brûler. 63 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 N'y touchez pas. 64 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Il est mort ? 65 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Il est brûlant ? 66 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 PRÉFECTURE DE POLICE DE CHIBA 67 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Je vais jeter un œil. 68 00:08:25,400 --> 00:08:26,568 Je reviens. 69 00:08:26,652 --> 00:08:27,736 Attends ! 70 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Excusez-moi. Laissez passer. 71 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 Je vais bien. 72 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Je ne suis pas blessé. 73 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Où m'emmenez-vous ? 74 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Vous m'écoutez ? Vous me prenez pour qui ? 75 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Yun ! 76 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 C'est interdit. 77 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 Ce sont mes collègues. 78 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Yun ! 79 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Comment va M. O ? 80 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Quelques côtes cassées, mais ils disent que c'est superficiel. 81 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ACCÈS INTERDIT 82 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 C'est quoi ? 83 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 Ça ne se voit pas ? 84 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Pardon. Excusez-moi. 85 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 La créature mystérieuse est apparue lors du festival… 86 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Est-ce le seul dinosaure ailé ? Ou y en a-t-il d'autres ? 87 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Il ressemble à un Quetzalcoatlus. 88 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Était-ce vraiment un dinosaure ? 89 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 - On les croyait disparus… - Mystère. 90 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Mon amie était prise au piège. 91 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Il est sorti de nulle part… 92 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 D'où vient-il ? 93 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 Il est mort soudainement ? 94 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Sans doute un choc… 95 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Ils n'ont pas pu l'attraper vivant ? 96 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Ce spécimen aurait eu beaucoup à nous apprendre. 97 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Dommage qu'ils aient raté cette occasion. 98 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Les preuves cruciales sont souvent détruites par des amateurs. 99 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Le conducteur est électricien et constructeur de robots… 100 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Il a sauvé les enfants. 101 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 C'était de la légitime défense ? Ce robot lui appartenait, non ? 102 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Il aurait dû attendre la police. 103 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Nous sommes devant la fabrique Otaki. Les volets sont fermés… 104 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 Le programme d'autodiagnostic indique 1 345 défaillances. 105 00:10:26,313 --> 00:10:28,315 L'armature est déformée à 7 %, 106 00:10:28,398 --> 00:10:30,984 douze moteurs ont brûlé, et huit présentent des anomalies. 107 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Il faut changer la trappe, le bras droit, et les batteries. 108 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Sa résistance est impressionnante malgré les dégâts. 109 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 C'est une réussite. 110 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 Mais on a un problème. 111 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 Comment va-t-on finir d'assembler ces trois robots pour ce week-end ? 112 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Ça prendra dix jours sans M. O. 113 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Jet Jaguar doit attendre. 114 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 Il a dit d'oublier ces robots et de se préparer au combat suivant. 115 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 Satomi. 116 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Comment va M. O ? 117 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 Il va bien. Il sort la semaine prochaine. 118 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Mais ils l'auront sûrement viré avant. 119 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Il m'a dit de vous montrer ça. 120 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 C'est quoi ? 121 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 Ce ptérosaure était un de ces machins volants. 122 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 "Ils reviendront. Comme sur cette photo. 123 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 "La prochaine fois, ce sera une nuée. 124 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 "Jet Jaguar doit être prêt." 125 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Ça ressemble au ptérosaure ? 126 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Le même dessin a été affiché pour le festival. 127 00:11:29,918 --> 00:11:31,336 "Peinture de Gojira" ? 128 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 "Peinture de Godzilla." Une légende locale sur un monstre apocalyptique 129 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 qui surgit des mers quand elles deviennent rouges. 130 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Apocalyptique ? C'est très biblique. 131 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 La mer Rouge ? La marée rouge ? 132 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 C'est une baleine au milieu ? 133 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 À ton avis ? 134 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Les prémonitions de M. O sont souvent justes. 135 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Mais les pièces de Jet Jaguar n'arrivent que la semaine prochaine. 136 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Même s'il est réparé, il ne pourra rien contre une nuée de monstres. 137 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 J'ai une idée. 138 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 C'est son cri ? 139 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Jet Jaguar l'a enregistré. 140 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Et ça. 141 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Les ondes qu'il émet ? 142 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 Les mêmes que celles du manoir hanté. 143 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 Son cri émet des ondes radio. 144 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 Et l'enseigne lumineuse qu'il a détruite émettait des fréquences radio. 145 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Il est attiré par les ondes radio ? 146 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Si c'est leur façon de communiquer, 147 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 je vais l'analyser et créer un signal pour les attirer. 148 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Je vois. 149 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Mais que fera-t-on s'ils viennent ? 150 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 Je ne sais pas. On se jettera à la mer ? 151 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 Est-ce un dinosaure… 152 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 L'ancien directeur me l'a montré. 153 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Il a dit que le directeur avant lui le lui avait montré aussi. 154 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 Ce n'est pas comme s'il me l'avait légué. 155 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 C'est comme ces légendes urbaines. 156 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Comme si on retrouvait un kappa momifié dans un temple. 157 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Il est abandonné au sous-sol ? On ne devrait pas enquêter ? 158 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Sato, on est chargés de surveiller les ondes radio. 159 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Les os de dinosaures ne nous concernent pas. 160 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 Et si ces informations fuitent… 161 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 La marée rouge dure maintenant depuis trois semaines… 162 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 Si ça vous inquiète… 163 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 "Archives" ? 164 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau. 165 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 "1970." 166 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Le mot "dinosaure", qui veut dire "lézard terrifiant"… 167 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 Ils sont très agiles malgré leur grande taille. 168 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Je suis de retour. 169 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 J'ai trouvé ce que vous cherchiez. 170 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Tu as travaillé dur. 171 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 - Je ne veux pas être désinstallée. - Ah bon ? 172 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Mon personnage est lié à cet ordinateur. 173 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Tu n'es qu'une structure de données. 174 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Que feriez-vous si vous vous réveilliez un matin en insecte géant ? 175 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Comme Gregor Samsa ? 176 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Les données ont beau être les mêmes, l'apparence est différente. 177 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 Ces graphiques… 178 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 Je n'ai pas trouvé de données cohérentes entre les figures 43 et 65, 179 00:14:46,156 --> 00:14:48,700 alors j'ai analysé vos notes 180 00:14:48,783 --> 00:14:51,578 sur les créatures volantes transdimensionnelles. 181 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Tu as lu mes notes ? 182 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 Ce sont des observations intéressantes. Vous n'allez pas les publier ? 183 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 Elles ne sont pas organisées. C'est la pagaille. 184 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 Organisons-les, alors. 185 00:15:04,549 --> 00:15:05,967 Si c'est possible. 186 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Je m'en occupe. 187 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 Trois milliards de yens. 188 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Pardon ? 189 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Un musée offre trois milliards de yens pour ce ptérosaure mort. 190 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 Je me demande combien vaut le squelette du sous-sol. 191 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 - Que de souvenirs. - Qu'est-ce que c'est ? 192 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Une microfiche. Jamais entendu parler ? 193 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Le lecteur doit être quelque part par là. 194 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Je vais voir. 195 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Il ressemble à quoi ? 196 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 Non. Ça, c'est un rétroprojecteur. 197 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 Un lecteur de disque de 12 et 20 cm. 198 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 Non, c'est pas ça. Ça ressemble plus à un ordinateur. 199 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 Le voilà. Le lecteur de microfiches. 200 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Maintenant, ils sont deux à valoir trois milliards. 201 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Un autre dinosaure a été retrouvé sans vie 202 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 sur une plage à 20 km de la centrale… 203 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Quatre dinosaures au total ont été signalés. 204 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Au total, huit ont été retrouvés. 205 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 D'autres pourraient être vivants et se préparer à attaquer… 206 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Vous souhaitez attraper un dinosaure ? Les rues sont bondées de… 207 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 J'en veux un à la maison. 208 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 Vous n'avez pas remarqué ? Revoyons les images. 209 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 Les lampadaires clignotent quand les dinosaures poussent un cri. 210 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 Ils émettent peut-être des ondes électromagnétiques. 211 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Un organisme vivant peut faire ça ? 212 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Les tissus que vous voyez ressemblent à ceux de l'anguille électrique. 213 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Son estomac était vide. Est-il mort de faim ? 214 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 On n'a pas trouvé d'organe qui puisse avoir la fonction d'un estomac… 215 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 L'ADN des ptérosaures et d'autres animaux connus… 216 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Le gène homéotique n'a pas été détecté. 217 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 De nombreuses créatures sur Terre possèdent ce gène. 218 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 L'élément radioactif, le radon, a été détecté… 219 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 Radioactif ? 220 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Pas de problèmes de santé immédiats… 221 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 Une autre créature non identifiée… 222 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 Le mot "kaiju" signifie "animal étrange" en japonais ancien. 223 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 - C'est donc un kaiju qui émet des ondes ? - Rodan, le monstre à ondes radio. 224 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Rodan, le monstre à ondes radio. 225 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Rodan, le monstre à ondes radio. 226 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 Rodan ! 227 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 "Rodan, le monstre à ondes radio" ? 228 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Une réaction à un article ? 229 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 Une professeure, Mme Li, a répondu à votre article sur Internet. 230 00:17:41,456 --> 00:17:43,958 Mon article ? 231 00:17:44,042 --> 00:17:46,461 Pourquoi mettre une bouteille vide au frais ? 232 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Cherche une recette à base de soupe de nouilles. Sauce soja, sucre et quoi ? 233 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Du mirin et du bouillon. 234 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 Du bouillon ? Cherche la recette des flocons de bonite. 235 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 Ça prend au moins un an. 236 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Je peux remplacer par du ketchup ? 237 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 La tomate contient de l'acide glutamique. Les bonites, c'est de l'acide inosinique. 238 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Je le distille ? Ou je tente une chromatographie ? 239 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 Oh non ! 240 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 C'est bouillant. 241 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 Soixante secondes de trop. 242 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 Tu as 60 secondes de retard. 243 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 On parlait de quoi ? 244 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Une professeure a réagi à votre article en ligne. 245 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Le mien ? Tu es sûre ? 246 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 Le voilà. 247 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 "Introduction à la biologie fantastique. Mei Kamino." 248 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 "Co-écrit par Pelops II." 249 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 C'est toi qui as fait ça ? 250 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 J'ai ajouté mon nom. C'est une recherche collaborative. 251 00:18:40,890 --> 00:18:43,268 "Les lois de la physique déformées 252 00:18:43,351 --> 00:18:46,604 "par la régression temporelle des créatures imaginaires…" 253 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 C'est un article ? Un essai scientifique ? 254 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 C'est le résultat final. 255 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 J'ai organisé vos données et publié un article. 256 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Tu as fait du bon travail d'organisation, mais… 257 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Trente-deux personnes ont réagi au titre en 20 heures. 258 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Cinq personnes l'ont téléchargé, et quelqu'un a réagi par e-mail. 259 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 Par e-mail ? 260 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 La professeure Li vous a envoyé un e-mail au sujet de votre article. 261 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Elle veut vous rencontrer à Tokyo. 262 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Qui ça ? 263 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 La professeure Li, auteure de l'e-mail, veut vous voir. 264 00:19:22,307 --> 00:19:26,019 Il paraît qu'une microfiche dure 100 ans. 265 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 Ça doit être l'âge de celle-ci. 266 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ONDES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 267 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 "Administration régionale de Tsuguno" ? 268 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 "Ashihara" ? Ça me dit quelque chose. 269 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Michiuki Ashihara est le fondateur de cet établissement. 270 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Ah bon ? Vous êtes bien informé. 271 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 Le système d'alarme ? 272 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Il est visiblement très vieux et personne ne sait à quoi il sert. 273 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Il est relié à une machine au sous-sol 274 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 avec le squelette d'un énorme dinosaure. 275 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 Un dinosaure ? De quoi vous parlez ? 276 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 Eh bien… 277 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 - Sato. - Oui ? 278 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Donnez-moi un rapport écrit. 279 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Un squelette de dinosaure dans le sous-sol ? 280 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Qu'est-ce qui lui prend ? 281 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 SHIVA.CONSORTIUM CONFÉRENCE SUR L'ARCHÉTYPE 282 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Professeure Li, experte en chimie numérique. 283 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 "Recherche de nouvelles molécules via la simulation informatique." 284 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 C'est similaire à vos recherches. 285 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 La professeure Li étudie les molécules du monde réel. 286 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 "Légèreté, fermeté, rigidité, flexibilité, étrangeté." 287 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Elle a découvert de nouvelles molécules, 288 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 mais elle n'arrive pas à les synthétiser. 289 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 "SHIVA" ? 290 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Elle est actuellement membre de SHIVA.consortium. 291 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 Et voilà ! Il est équipé d'antennes Rodan. 292 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Voici Gyro Canopy Tandem 2, ou Gyro Z, en abrégé. 293 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Abrégé de quoi ? 294 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 Monsieur O. 295 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Je vois que vous êtes prêts. 296 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Vous êtes déjà sorti ? 297 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Imbécile ! Je ne vais pas passer ma vie au lit. 298 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 Hier, la pêche a été très bonne, mais aujourd'hui, c'est le calme plat. 299 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 Plutôt que de s'acharner à trouver du poisson… 300 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 On ferait mieux d'aller pêcher du Rodan. 301 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Tu as vu ça ? 302 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 C'est quoi ? 303 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 C'est… 304 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Rodan. 305 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 Mon Dieu. 306 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 Sous-titres : Pauline Schnoebelen