1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX-ANIMESARJA 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 YHTEISTYÖSSÄ NETFLIXIN KANSSA 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 GAMESOME 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,505 Et voi keksiä mitä tahansa mielikuvitusolentoa. 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,841 Asioiden on käytävä järkeen. 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,968 Ohjaavatko lait mielikuvitusta? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,720 Unet seuraavat unien lakeja. 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 Muillakin universumeilla on omat lakinsa. 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 Entä jos on laki, joka kieltää lait? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 Kaikki on mahdollista. 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 Päätä jo. 12 00:02:24,498 --> 00:02:27,376 Olemme palanneet! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 Jos olet kaukana, kuuntele. Jos olet lähellä, katso. 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 En uskalla olla röyhkeä ja esitellä robottia. 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 Mutta kerron, jos on pakko. 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 Teräsrunko ja sähköaivot. 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 Itkevät lapset vaikenevat ja hiljaiset lapset alkavat itkeä. 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,608 Tämä on Jet Jaguar. 19 00:02:50,691 --> 00:02:53,193 Tapaamme vihdoin. 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 Yun. Ota lapsi ja juokse! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,620 Tapellaan reilusti. 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 En lopettanut vielä. Odota, kunnes olen valmis. 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 Odota. 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 Typerä peto. 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 Mitä hittoa? 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 Senkin retku. 27 00:03:18,802 --> 00:03:22,097 Tuo sattuu. 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 "Kurtisaani, kuinka julma oletkaan." 29 00:03:28,395 --> 00:03:29,229 Käsivarteni. 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 Voit repiä ruumiini kappaleiksi, mutta minä en lopeta. 31 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 Kuinka kehtaat! 32 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 Kallisarvoinen Jet Jaguar. 33 00:04:03,430 --> 00:04:10,437 "Ojennan käteni ja otan vastaan mustekalan lonkeron!" 34 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 Sattuu. 35 00:04:20,114 --> 00:04:22,825 Suojele minua, suuri Buddha. 36 00:04:22,908 --> 00:04:26,745 Anna tämän olla unta. Olen hyvä mies. 37 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 Yun? 38 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 Anna se minulle. Sinä et pysty tähän. 39 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 LEIKI JET JAGUARIN KANSSA 40 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 Mikä tämä on? 41 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 Mitä odotit? Muutan asetuksia. 42 00:04:59,695 --> 00:05:01,655 Vauhtia! 43 00:05:02,656 --> 00:05:03,532 KÄYNNISTÄ UUDELLEEN 44 00:05:03,615 --> 00:05:05,034 SEKUNTEJA KÄYNNISTYKSEEN 45 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 Vauhtia! -Vielä 70 sekuntia käynnistykseen. 46 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 SEKUNTEJA KÄYNNISTYKSEEN 47 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 Voi ei. Mitä nyt? 48 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 Neljäkymmentä sekuntia. Viivytän sitä. 49 00:05:36,982 --> 00:05:38,484 Se on mahdotonta. 50 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 Kaksikymmentä sekuntia. En kestä. 51 00:06:19,191 --> 00:06:20,025 Hra O. 52 00:06:38,877 --> 00:06:40,796 Ehdimme ajoissa. 53 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 Anna mennä Jet Jaguar! Nappaa se! 54 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 Lähtikö se lentoon? 55 00:07:02,860 --> 00:07:03,944 Mikä tuo on? 56 00:07:05,195 --> 00:07:06,905 Lintuko? Se on valtava. 57 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 Jotain festivaaleille? Ei. 58 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 Lentoliskoko? 59 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 Tule takaisin alas, pelkuri! 60 00:07:29,970 --> 00:07:30,929 Tuo huuto. 61 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 Se on kuumaa. Olkaa varovaisia. Poltatte itsenne. 62 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 Ei kannata koskea siihen. 63 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 Onko se kuollut? 64 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 Onko se kuuma? 65 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 CHIBAN PREFEKTUURIN POLIISI 66 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 Käyn katsomassa. 67 00:08:25,400 --> 00:08:26,318 Palaan pian. 68 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 Hei. 69 00:08:28,237 --> 00:08:31,031 Anteeksi. Tehkää tietä. 70 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 Voin hyvin. 71 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 Minuun ei sattunut. 72 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 Minne viette minua? 73 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 Kuunteletteko? Keneksi minua luulette? 74 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 Yun. 75 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 Et voi. 76 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 He ovat kollegoitani. 77 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 Yun. 78 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 Miten hra O voi? 79 00:08:50,008 --> 00:08:54,429 Muutama murtunut kylkiluu, mutta hänen sanottiin toipuvan. 80 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 PÄÄSY KIELLETTY 81 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 Mikä se on? 82 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 Mitä luulet? 83 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 Anteeksi. 84 00:09:27,504 --> 00:09:31,925 Salaperäinen olento, joka ilmestyi yhtäkkiä festivaalin aikana… 85 00:09:32,009 --> 00:09:36,221 Onko se viimeinen siivekäs dinosaurus? Vai onko muitakin? 86 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 Se muistuttaa Sulkakäärmettä. 87 00:09:39,516 --> 00:09:41,935 Oliko se dinosaurus? 88 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 Se on nähty vain fossiilina… -Ehkä se on karannut lemmikki. 89 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 Ystäväni ei voinut paeta. 90 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 Se lensi yhtäkkiä… 91 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 Mistä se tuli? 92 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 Sittenkö se kuoli yhtäkkiä? 93 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 Ehkä järkytyksestä… 94 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 Eikö sitä saatu kiinni elävänä? 95 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 Se olisi tärkeä näyte, jos olisi elossa. 96 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 Harmi, etteivät he saaneet sitä elävänä. 97 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 Amatöörit tuhoavat usein tärkeät todisteet. 98 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 Kuljettaja oli sähköasentaja ja robottisuunnittelija… 99 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 Hän pelasti lapset. 100 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 Oliko se itsepuolustusta? Hänhän omisti aseen? 101 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 Olisi odottanut poliisia. 102 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 Olemme Otakin tehtaan edessä. Luukut ovat kiinni… 103 00:10:22,559 --> 00:10:26,188 Diagnostiikkaohjelmassa näkyy 1 345 häiriötä. 104 00:10:26,271 --> 00:10:28,357 Päärungossa oli seitsemän prosentin vääristymä. 105 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 12 moottoria paloi. Kahdeksassa oli epänormaali lukema. 106 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 Se tarvitsee uuden luukun ja oikean käden. Ja paristoja. 107 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 Se on pahoin vaurioitunut, mutta yllättävän kestävä. 108 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 Se pärjäsi hyvin. 109 00:10:40,577 --> 00:10:42,245 Mutta meillä on ongelma. 110 00:10:42,329 --> 00:10:48,001 Miten saamme työrobotit valmiiksi viikonloppuun mennessä? 111 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 Se vie kymmenen päivää ilman hra O:ta. 112 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 Jet Jaguarin pitää odottaa. 113 00:10:54,007 --> 00:10:58,345 Hän käski unohtaa robotit ja valmistautua seuraavaan taisteluun. 114 00:10:58,428 --> 00:10:59,388 Satomi. 115 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 Miten hra O voi? 116 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 Täysin hyvin. Hän vapautuu ensi viikolla. 117 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 Mutta hänet varmaan potkitaan pihalle ennen sitä. 118 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 Hän pyysi näyttämään tämän. 119 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 Mikä se on? 120 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 Se lentolisko oli tällainen lentävä olento. 121 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 "He palaavat. Kuten tässä kuvassa. 122 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 Seuraavalla kerralla tulee parvi. 123 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 Varmista, että Jet Jaguar korjataan." 124 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 Näyttävätkö nämä siltä lentoliskolta? 125 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 Sama kuva oli esillä festivaaleilla. 126 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 Maalaus Gojirasta? 127 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 "Maalaus Godzillasta." Paikallinen legenda apokalyptisesta hirviöstä, 128 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 joka ilmestyy punaiseksi muuttuvasta merestä. 129 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 Apokalyptinen? Kuulostaa raamatulliselta. 130 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 Punainen meri. Punainen vuorovesi? 131 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 Onko keskellä valas? 132 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 Mitä luulet? 133 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 Hra O:n enneunet ovat usein oikeassa. 134 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 Jet Jaguarin osat saapuvat vasta ensi viikolla. 135 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 Korjauksenkaan jälkeen se ei pärjää sellaiselle parvelle. 136 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 Minulla on idea. 137 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 Sen huutoko? 138 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 Jet Jaguar tallensi sen. 139 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 Ja tämä. 140 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 Sen lähettämät radioaallotko? 141 00:12:20,886 --> 00:12:23,680 Ne ovat samanlaisia kuin kummitustalossa. 142 00:12:23,763 --> 00:12:26,099 Sen huuto lähettää radioaaltoja. 143 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 Sen tuhoama neonkyltti lähettää radiotaajuuksia. 144 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 Vetivätkö radioaallot sitä puoleensa? 145 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 Jos ne kommunikoivat niin, 146 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 analysoin tämän luodakseni signaalin, joka houkuttelee niitä. 147 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 Ymmärrän. 148 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 Mitä teemme, kun ne ovat täällä? 149 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 En tiedä. Soitamme huilua ja hyppäämme mereen? 150 00:12:48,121 --> 00:12:49,247 Ehkei se ole dinosaurus… 151 00:12:49,331 --> 00:12:53,877 Edeltäjääni edeltänyt johtaja näytti sen minulle. 152 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 Hän sanoi itseään edeltäneen johtajan näyttäneen sen hänelle. 153 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 Ei hän antanut sitä minulle tai mitään. 154 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 Se on kuin urbaani legenda. 155 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 Kuin muumioitunut kappa olisi säilötty temppeliin. 156 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 Jätettiinkö se vain sinne? Eikö pitäisi tutkia? 157 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 Sato, työmme on valvoa radioaaltoja. 158 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 Dinosauruksen luut eivät kuulu alaamme. 159 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 Entä jos tieto vuotaa jotenkin? 160 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 Ensihavainto oli kolme viikkoa sitten… 161 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 Jos olet niin huolissasi… 162 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 "Tiivis arkisto"? 163 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 Kerro, jos jotain löytyy. 164 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 "Vuosi 1970." 165 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 Sana "dinosaurus", joka tarkoittaa pelottavaa liskoa… 166 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 Ne ovat hämmästyttävän ketteriä, vaikka ovat niin isoja. 167 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 Palasin. 168 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 Löysin haluamasi materiaalin. 169 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 Teit kovasti töitä. 170 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 En halua tulla poistetuksi. -Etkö? 171 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 Hahmoni on liitetty tähän tietokoneeseen. 172 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 Mutta olet vain datarakenne. 173 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 Mitä ajattelisit, jos heräisit joku aamu isona hyönteisenä? 174 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 Gregor Samsako? 175 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 Tiedot ovat ehkä samat, mutta välikappale on erilainen. 176 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 Nämä kaaviot. 177 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 En löytänyt yhdenmukaista tietoa kaavioiden 43 ja 65 välillä. 178 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 Analysoin muistiinpanosi ulottuvuuksien välillä lentävistä olennoista. 179 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 Luitko muistiinpanoni? 180 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 Havainnot ovat mielenkiintoisia. Etkö julkaise niitä? 181 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 Ne eivät ole järjestelmällisiä. Se on kauhea sotku. 182 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 Järjestetään ja julkaistaan ne. 183 00:15:04,299 --> 00:15:05,967 Jos se on mahdollista. 184 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 Hoidan asian. 185 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 Kolme miljardia jeniä. 186 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 Anteeksi? 187 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 Museo tarjoaa kuolleesta lentoliskosta kolme miljardia jeniä. 188 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 Minkäköhän arvoinen kellarimme luuranko sitten on? 189 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 Onpa nostalgista. -Mitä ne ovat? 190 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 Mikrokortteja. Etkö ole kuullut niistä? 191 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 Lukija on jossain. 192 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 Menen etsimään. 193 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 Miltä se näyttää? 194 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 Se on OHP eli piirtoheitin. 195 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 5- ja 8-tuumaiset levyasemat. 196 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 Ei nekään. Se näyttää tietokoneelta. 197 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 Tässä se on. Mikrokortinlukija. 198 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 Nyt niitä on kaksi kolmen miljardin arvoista. 199 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 Taas yksi kuollut siivekäs dinosaurus. 200 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 Tämä on ranta 20 kilometrin päässä asemalta… 201 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 Löytyi kolme lisää, yhteensä neljä… 202 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 Ruumiita on löydetty yhteensä kahdeksan. 203 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 Muita saattaa lentää ympäriinsä ja odottaa hyökkäystä… 204 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 Tulitko nappaamaan dinosauruksen? Kadut ovat täynnä… 205 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 Haluan sellaisen lemmikiksi. 206 00:16:19,082 --> 00:16:22,419 Etkö huomannut? Näytän sen uudelleen. 207 00:16:22,502 --> 00:16:27,382 Katuvalot näyttävät välkkyvän dinosaurusten huutaessa. 208 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 Ne saattavat lähettää sähkömagneettisia aaltoja. 209 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 Voiko elävä organismi tehdä niin? 210 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 Kudoskerrokset tässä muistuttavat sähköankeriaan sähköelimiä. 211 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 Sen vatsa oli tyhjä. Kuoliko se nälkään? 212 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 Emme ole löytäneet elintä, joka toimisi vatsana… 213 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 Lentoliskojen ja muiden tunnettujen eläinten DNA:ta… 214 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 Homeoboksia ei ole havaittu. 215 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 Geeni on yleinen monilla maapallon eläimillä… 216 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 Radioaktiivista ainetta, radonia, havaittiin… 217 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 Radioaktiivistako? 218 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 Ei välittömiä terveysongelmia… 219 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 Uusi, tunnistamaton olento. 220 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 Sana "kaiju" tarkoittaa muinaisjapaniksi "outoa petoa". 221 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 Onko se siis radioaalto-kaiju? -Radioaaltohirviö-Rodan. 222 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 Radioaaltohirviö-Rodan. 223 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 Radioaaltohirviö-Rodan. 224 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 Rodan. -Rodan. 225 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 Radioaaltohirviö-Rodan? 226 00:17:34,949 --> 00:17:37,118 Reaktio tutkielmaanko? Kenen? 227 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 Henkilö nimeltä prof. Li vastasi tutkielmaasi internetissä. 228 00:17:41,456 --> 00:17:43,875 Minun tutkielmaaniko? 229 00:17:43,958 --> 00:17:46,461 Miksi jäähdytät tyhjää pulloa? 230 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 Etsi nuudelikeiton resepti. Soijakastiketta, sokeria ja mitä? 231 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 Miriniä. Lientä. 232 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 Lientäkö? Selvitä, miten boniittihiutaleita tehdään. 233 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 Siihen menee ainakin vuosi. 234 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 Voinko käyttää ketsuppia? 235 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 Tomaatin umami on glutamiinihappo. Boniitin umami on inosiinihappo. 236 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 Tislaanko sen? Tai käytänkö kromatografiaa? 237 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 Eikä. 238 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 Niin kuuma. 239 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 60 sekuntia ylikeitettyä. 240 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 Olet 60 sekuntia myöhässä. 241 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 Mistä puhuimmekaan? 242 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 Tutkielmaasi reagoitiin preprint-palvelimessa. 243 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 Minun tutkielmaaniko? 244 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 Tässä se on. 245 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 "Johdanto yliluonnolliseen biologiaan. Mei Kamino. 246 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 Yhteistyössä Pelops II:n kanssa." 247 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 Teitkö sinä tämän? 248 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 Lisäsin siihen nimeni. Se on yhteistyötutkimusta. 249 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 "Fysiikan lait, jotka vääristyvät mielikuvitusolentojen paluussa…" 250 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 Onko tämä tutkielma? Tieteellinen essee? Mikä tämä on? 251 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 Sellainen siitä tuli. 252 00:18:53,027 --> 00:18:55,572 Järjestin tietosi ja julkaisin tutkimuksen. 253 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 Teit hyvää työtä järjestelyn kanssa, mutta… 254 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 Kolmekymmentäkaksi ihmistä reagoi otsikkoon 20 tunnin kuluessa. 255 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 Viisi ihmistä latasi artikkelin. Yksi henkilö reagoi sähköpostitse. 256 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 Reagoi? 257 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 Henkilö nimeltä prof. Li lähetti sinulle sähköpostia artikkelistasi. 258 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 Hän haluaa tavata sinut Tokiossa. 259 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 Kuka? 260 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 Prof. Li, sähköpostin lähettäjä, haluaa tavata sinut. 261 00:19:22,432 --> 00:19:26,019 Mikrokortti kestää kuulemma 100 vuotta. 262 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 Sen täytyy olla 100 vuotta vanha. 263 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 NÄYTTEEN TUNNISTUS SÄHKÖMAGNEETTINEN SÄTEILY 264 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 "Vanha Tsugunon aluevirasto"? 265 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 "Ashihara"? Kuulostaa tutulta. 266 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 Michiyuki Ashihara on tämän laitoksen perustaja. 267 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 Niinkö? Olet perillä asioista. 268 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 Hälytysjärjestelmäkö? 269 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 Se on ilmeisesti hyvin vanha, eikä kukaan tiedä sen tarkoitusta. 270 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 Se on yhdistetty kellarissa olevaan koneeseen - 271 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 suuren dinosauruksen luurangolla. 272 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 Dinosauruksen? Mitä tarkoitat? 273 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 No… 274 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 Sato. -Niin? 275 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 Anna kirjallinen raportti. 276 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 Dinosauruksen luuranko kellarissako? 277 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 Mikä häntä vaivaa? 278 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 SHIVA.KONSORTIO KONFERENSSI ARKKITYYPEISTÄ 279 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 Prof. Li on laskennallisen kemian asiantuntija. 280 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 "Uusien molekyylien tutkimus tietokonesimulaation kautta." 281 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 Eikö se muistuta tutkimustasi? 282 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 Prof. Li tutkii todellisen maailman molekyylejä. 283 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 "Keveys, sitkeys, jäykkyys, notkeus, outous." 284 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 Hän on löytänyt useita uusia molekyylejä, 285 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 mutta ei ole vielä pystynyt syntetisoimaan niitä. 286 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 "SHIVA"? 287 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 Tämän mukaan hän on SHIVA.konsortion jäsen. 288 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 Noin. Siinä on erityiset Rodan-antennit. 289 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 Tämä on Gyro Canopy Tandem 2. Lyhyesti Gyro Z. 290 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 Mistä lyhenne tulee? 291 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 Hra O. 292 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 Olette näköjään valmiita. 293 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 Kotiutettiinko sinut jo? 294 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 Senkin idiootti. En voi maata sängyssä ikuisesti. 295 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 Saimme eilen paljon syvänmerenkaloja, mutta emme yhtään tänään. 296 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 Sen sijaan, että jahtaisimme olemattomia kaloja… 297 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 Olisi parempi myydä Rodan-pullia. 298 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 Näitkö tuon? 299 00:21:37,817 --> 00:21:38,651 Mikä tuo on? 300 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 Se on… 301 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 Rodan. 302 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 Hyvänen aika. 303 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 Tekstitys: Niina Mahosenaho