1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:01:12,635 --> 00:01:16,222 ‎NETFLIX 合作出品 3 00:01:45,334 --> 00:01:46,168 ‎劇名:玩鬧 4 00:01:46,252 --> 00:01:49,922 ‎就算是空想生物 ‎也不代表就能隨意妄想 5 00:01:50,005 --> 00:01:51,590 ‎凡事都有所謂的理論 6 00:01:52,383 --> 00:01:53,509 ‎空想也有法則? 7 00:01:54,552 --> 00:01:56,220 ‎夢有夢的法則 8 00:01:56,804 --> 00:01:59,598 ‎其他宇宙也有屬於自己的法則 9 00:02:00,182 --> 00:02:02,476 ‎如果有“不存在法則”這種法則呢? 10 00:02:03,060 --> 00:02:05,354 ‎你不認為世上沒有不可能的事嗎? 11 00:02:05,938 --> 00:02:07,022 ‎到底是哪邊啊? 12 00:02:24,498 --> 00:02:26,625 ‎且慢! 13 00:02:27,877 --> 00:02:32,756 ‎在遠處者仔細聆聽 ‎在近處者仔細看清 14 00:02:32,840 --> 00:02:36,093 ‎雖被詢問才報上名號著實狂妄 15 00:02:37,720 --> 00:02:40,598 ‎但若不知道就讓我來告訴你 16 00:02:41,182 --> 00:02:43,851 ‎鐵打的身體與電子的頭腦 17 00:02:43,934 --> 00:02:46,979 ‎讓哭鬧的孩子不再哭泣 ‎讓安靜的孩子放聲大哭 18 00:02:47,062 --> 00:02:50,107 ‎這就是噴射傑格! 19 00:02:50,691 --> 00:02:53,193 ‎在這裡遇到我算你倒楣 20 00:02:54,904 --> 00:02:58,574 ‎潤,快跑!帶著那孩子離開這裡! 21 00:02:58,657 --> 00:03:02,036 ‎在此堂堂正正一決勝負… 22 00:03:04,455 --> 00:03:08,250 ‎話才說到一半,聽到最後啦! 23 00:03:08,334 --> 00:03:10,085 ‎等等! 24 00:03:12,922 --> 00:03:13,839 ‎你這渾蛋! 25 00:03:14,715 --> 00:03:16,967 ‎看你幹了什麼好事! 26 00:03:17,801 --> 00:03:18,719 ‎這傢伙 27 00:03:18,802 --> 00:03:21,972 ‎好痛! 28 00:03:22,765 --> 00:03:26,018 ‎“花魁,此等所作所為,實在殘酷” 29 00:03:28,395 --> 00:03:30,648 ‎手臂竟然…可惡! 30 00:03:31,649 --> 00:03:36,695 ‎就算碎屍萬段、身首異處 ‎我也不會停下動作! 31 00:03:39,823 --> 00:03:42,660 ‎好痛… 32 00:03:57,549 --> 00:03:59,677 ‎你幹什麼? 33 00:04:01,387 --> 00:04:03,347 ‎居然對我重要的噴射傑格… 34 00:04:03,430 --> 00:04:09,353 ‎“我將如享用章魚腳般出手” 35 00:04:11,355 --> 00:04:13,565 ‎天啊! 36 00:04:15,109 --> 00:04:16,735 ‎好痛 37 00:04:18,779 --> 00:04:20,030 ‎好痛! 38 00:04:20,114 --> 00:04:26,829 ‎南無八幡遍照金剛、臨兵鬥者 ‎皆為夢境,此地為桑原,蘇民招來! 39 00:04:39,133 --> 00:04:40,009 ‎是潤嗎? 40 00:04:43,470 --> 00:04:46,015 ‎把它給我!你操控不來的! 41 00:04:47,683 --> 00:04:49,601 ‎(跟噴射傑格一起玩) 42 00:04:49,685 --> 00:04:51,395 ‎這是什麼? 43 00:04:51,478 --> 00:04:54,481 ‎跟我說這有什麼用? ‎給我,我重新設定 44 00:04:59,695 --> 00:05:01,030 ‎快點! 45 00:05:02,656 --> 00:05:03,490 ‎(重新啟動) 46 00:05:03,574 --> 00:05:05,034 ‎(重新啟動所需時間) 47 00:05:08,537 --> 00:05:10,914 ‎-你在幹什麼? ‎-離重新啟動還要70秒 48 00:05:11,582 --> 00:05:13,000 ‎(重新啟動所需時間) 49 00:05:32,895 --> 00:05:34,646 ‎大事不妙,你要怎麼做? 50 00:05:34,730 --> 00:05:36,899 ‎想辦法爭取40秒 ‎直到重新啟動為止 51 00:05:36,982 --> 00:05:37,900 ‎太亂來了 52 00:05:59,922 --> 00:06:02,591 ‎看來還差20秒,撐不住了 53 00:06:19,024 --> 00:06:20,025 ‎老爹! 54 00:06:39,837 --> 00:06:40,796 ‎趕上了嗎? 55 00:06:40,879 --> 00:06:43,757 ‎去吧,噴射傑格!抓住牠! 56 00:06:54,643 --> 00:06:55,811 ‎飛走了? 57 00:07:02,860 --> 00:07:04,653 ‎-那是什麼? ‎-什麼? 58 00:07:05,195 --> 00:07:07,114 ‎是鳥嗎?好大一隻 59 00:07:07,739 --> 00:07:10,617 ‎看來不像是祭典準備的道具 60 00:07:11,994 --> 00:07:12,870 ‎那是翼龍? 61 00:07:17,416 --> 00:07:20,502 ‎太卑鄙了,給我下來! 62 00:07:29,720 --> 00:07:30,929 ‎這叫聲是… 63 00:07:59,791 --> 00:08:02,794 ‎好燙,小心點,別被燙到 64 00:08:02,878 --> 00:08:05,130 ‎別碰比較好吧 65 00:08:05,214 --> 00:08:06,465 ‎牠死了嗎? 66 00:08:06,548 --> 00:08:07,466 ‎很燙? 67 00:08:17,351 --> 00:08:19,269 ‎(千葉縣警察) 68 00:08:23,732 --> 00:08:24,733 ‎我去看一下 69 00:08:25,400 --> 00:08:26,318 ‎馬上回來 70 00:08:26,401 --> 00:08:27,736 ‎喂,等一下! 71 00:08:28,237 --> 00:08:31,448 ‎抱歉,借過一下 72 00:08:31,532 --> 00:08:33,659 ‎就說我沒事了 73 00:08:33,742 --> 00:08:35,536 ‎我沒有受傷 74 00:08:35,619 --> 00:08:37,538 ‎喂,你們要把我帶去哪? 75 00:08:37,621 --> 00:08:40,249 ‎你有在聽嗎?你們以為我是誰? 76 00:08:40,332 --> 00:08:41,166 ‎潤! 77 00:08:41,250 --> 00:08:42,417 ‎你不能進來 78 00:08:43,460 --> 00:08:44,461 ‎我是他們的同事 79 00:08:46,964 --> 00:08:47,798 ‎潤! 80 00:08:49,007 --> 00:08:49,925 ‎老爹傷勢如何? 81 00:08:50,008 --> 00:08:54,012 ‎雖然斷了幾根骨頭 ‎但應該沒什麼大礙 82 00:08:57,599 --> 00:08:59,268 ‎(禁止進入) 83 00:08:59,351 --> 00:09:00,769 ‎那是什麼東西? 84 00:09:01,270 --> 00:09:02,229 ‎你覺得呢? 85 00:09:14,741 --> 00:09:15,951 ‎抱歉,借過一下 86 00:09:27,504 --> 00:09:32,593 ‎在夏日祭典突然出現的神祕生物 ‎被送到當地逃尾大學… 87 00:09:32,676 --> 00:09:36,221 ‎牠是已經滅絕的翼龍唯一倖存者? ‎是否還有其他同伴? 88 00:09:36,722 --> 00:09:39,433 ‎據說外觀與風神翼龍十分相似 89 00:09:39,516 --> 00:09:41,351 ‎那真的是恐龍嗎? 90 00:09:42,019 --> 00:09:43,937 ‎-為何至今只發現化石? ‎-也許是逃跑的寵物? 91 00:09:44,021 --> 00:09:45,939 ‎阿武當時來不及逃走 92 00:09:46,023 --> 00:09:47,941 ‎牠突然飛來之後立刻… 93 00:09:48,025 --> 00:09:49,943 ‎牠到底是從哪來的? 94 00:09:50,027 --> 00:09:51,945 ‎據說突然就死了 95 00:09:52,029 --> 00:09:53,572 ‎可能是休克死亡 96 00:09:53,655 --> 00:09:55,657 ‎沒辦法捕捉並保護牠嗎? 97 00:09:55,741 --> 00:09:58,452 ‎如果能活捉 ‎對人類而言是非常貴重的樣本 98 00:09:58,535 --> 00:10:01,204 ‎可以的話,希望能活捉牠呢 99 00:10:01,288 --> 00:10:04,958 ‎雖然非專業人士破壞重要證據 ‎是常發生的事 100 00:10:05,042 --> 00:10:09,963 ‎操控者的男性在當地經營電機工廠 ‎數年前開始製造機器人… 101 00:10:10,047 --> 00:10:12,007 ‎據說他救了小孩子 102 00:10:12,090 --> 00:10:15,093 ‎算正當防衛嗎?那是武器吧? ‎聽說是他個人持有的武器 103 00:10:15,177 --> 00:10:16,970 ‎他應該乖乖等警察到場 104 00:10:17,054 --> 00:10:21,975 ‎這裡是大瀧工廠前面 ‎目前鐵門拉下,看不到內部的狀況 105 00:10:22,559 --> 00:10:26,229 ‎自動診斷程式顯示 ‎有1345個部位出狀況 106 00:10:26,313 --> 00:10:28,357 ‎主框架有百分之七的扭曲 107 00:10:28,440 --> 00:10:30,984 ‎馬達燒掉12個,另外有8個數值異常 108 00:10:31,068 --> 00:10:35,489 ‎駕駛艙門跟右手需要交換 ‎電池也不行了 109 00:10:35,572 --> 00:10:39,409 ‎雖然傷痕累累,但也真虧它能撐得住 110 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 ‎它表現得很活躍 111 00:10:40,577 --> 00:10:42,120 ‎最大的問題是這邊 112 00:10:42,204 --> 00:10:48,001 ‎剛送來的三台工程機器人 ‎根本不可能在週末前做好設置 113 00:10:48,585 --> 00:10:50,754 ‎老爹不在的話,得花上十天 114 00:10:51,838 --> 00:10:53,924 ‎只能讓噴射傑格再等等 115 00:10:54,007 --> 00:10:57,386 ‎他說那幾台放著不管無妨 ‎火速做好下一場戰鬥的準備 116 00:10:58,553 --> 00:10:59,388 ‎里美小姐 117 00:10:59,971 --> 00:11:01,973 ‎老爹的狀況如何? 118 00:11:02,057 --> 00:11:04,142 ‎他很有精神,下週就能出院 119 00:11:04,935 --> 00:11:08,271 ‎看他那個樣子 ‎說不定還會提早被醫院趕出來 120 00:11:08,355 --> 00:11:10,148 ‎比起那些,他要你們看這張圖 121 00:11:10,232 --> 00:11:11,775 ‎那張圖是什麼? 122 00:11:11,858 --> 00:11:14,528 ‎圖中在飛的東西 ‎好像就是之前那隻翼龍 123 00:11:14,611 --> 00:11:18,365 ‎“牠們還會再來 ‎而且就如同畫中有許多隻 124 00:11:18,448 --> 00:11:21,243 ‎那傢伙並非只有一隻 ‎下次會成群來襲 125 00:11:21,326 --> 00:11:24,037 ‎要在這之前修好噴射傑格” 126 00:11:24,121 --> 00:11:26,623 ‎翼龍?像嗎? 127 00:11:26,706 --> 00:11:29,835 ‎這和車站前為祭典擺飾的圖是同一張 128 00:11:29,918 --> 00:11:30,919 ‎“古史羅圖”? 129 00:11:31,420 --> 00:11:36,299 ‎其實叫“哥吉拉圖” ‎是這一帶自古以來的傳說 130 00:11:36,383 --> 00:11:40,929 ‎當海水染紅時 ‎帶來末日的怪獸會從水平線彼端現身 131 00:11:41,012 --> 00:11:44,015 ‎妳說末日 ‎這不是《聖經》的內容嗎? 132 00:11:44,099 --> 00:11:46,309 ‎“海水染紅”是指赤潮? 133 00:11:46,393 --> 00:11:48,603 ‎至於圖片中央的是鯨魚? 134 00:11:48,687 --> 00:11:50,689 ‎怎麼樣?你們相信嗎? 135 00:11:50,772 --> 00:11:53,859 ‎畢竟老爹的預感都滿準的 136 00:11:54,443 --> 00:11:58,405 ‎但就算想修噴射傑格 ‎零件下週才會到 137 00:11:58,488 --> 00:12:02,200 ‎再說就算修好了 ‎也對付不了一整群吧? 138 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 ‎我有個點子 139 00:12:09,207 --> 00:12:11,042 ‎這是那傢伙的叫聲? 140 00:12:11,126 --> 00:12:13,128 ‎噴射傑格錄下來的 141 00:12:13,211 --> 00:12:14,379 ‎然後這個則是… 142 00:12:18,550 --> 00:12:20,802 ‎牠發射的無線電波? 143 00:12:20,886 --> 00:12:23,513 ‎我們在鬼屋偵測到的正是這個 144 00:12:23,597 --> 00:12:26,099 ‎牠吼叫時會發射無線電波 145 00:12:26,183 --> 00:12:29,686 ‎而被牠破壞的霓虹燈招牌 ‎會發出無線電波的頻率 146 00:12:29,769 --> 00:12:32,397 ‎牠是被無線電波吸引來的? 147 00:12:32,481 --> 00:12:35,192 ‎如果牠們是 ‎用無線電波進行溝通的生物 148 00:12:35,275 --> 00:12:39,154 ‎只要調查這個 ‎說不定可以做出能吸引牠們的訊號 149 00:12:39,237 --> 00:12:40,405 ‎原來如此 150 00:12:40,489 --> 00:12:44,284 ‎但如果真能吸引牠們 ‎牠們來了之後要怎麼辦? 151 00:12:44,367 --> 00:12:48,038 ‎不知道,吹著笛子跳進海中如何? 152 00:12:48,121 --> 00:12:49,164 ‎牠或許並非恐龍… 153 00:12:49,247 --> 00:12:53,877 ‎我是剛來到這時 ‎被前兩任的所長帶去看的 154 00:12:53,960 --> 00:12:58,840 ‎他說自己也是被前一任所長帶去的 155 00:12:58,924 --> 00:13:01,885 ‎也沒有特別進行交接 156 00:13:03,720 --> 00:13:07,432 ‎這跟常見的都市傳說差不多吧 157 00:13:07,516 --> 00:13:11,311 ‎像是被長年存放在寺廟深處的 ‎河童木乃伊 158 00:13:11,394 --> 00:13:15,482 ‎就這樣一直放著不管? ‎那個還是調查一下比較好吧? 159 00:13:15,565 --> 00:13:19,277 ‎佐藤,我們的工作是監測無線電波 160 00:13:19,361 --> 00:13:21,404 ‎恐龍骨頭不在管轄內 161 00:13:21,488 --> 00:13:25,992 ‎而且要是不小心讓大眾 ‎知道此地藏有這東西… 162 00:13:32,582 --> 00:13:35,001 ‎自開始監測已過了三週 ‎異常持續擴大的赤潮仍… 163 00:13:35,085 --> 00:13:36,920 ‎如果真的這麼在意的話… 164 00:13:39,464 --> 00:13:41,049 ‎“集密資料庫”? 165 00:13:41,550 --> 00:13:44,511 ‎如果有查出什麼,能跟我說一下嗎? 166 00:13:51,810 --> 00:13:53,979 ‎“1970年” 167 00:14:05,073 --> 00:14:08,994 ‎“恐龍”這單字的 ‎語源是“恐怖的蜥蜴”,於1841年… 168 00:14:09,077 --> 00:14:12,664 ‎如此龐大的身軀居然這麼敏捷 ‎真是難以置信 169 00:14:12,747 --> 00:14:13,873 ‎我回來了 170 00:14:14,457 --> 00:14:16,751 ‎我找到妳拜託我查的資料了 171 00:14:17,377 --> 00:14:19,462 ‎你挺能幹的嘛 172 00:14:19,546 --> 00:14:22,799 ‎-要是被卸載,我會很困擾 ‎-你會很困擾? 173 00:14:22,882 --> 00:14:26,845 ‎我的個性和這台電腦是一體的 174 00:14:26,928 --> 00:14:28,763 ‎明明只是單純的資料結構 175 00:14:28,847 --> 00:14:32,809 ‎要是妳哪天起床 ‎發現自己變成巨大的蟲子會怎麼想? 176 00:14:32,893 --> 00:14:34,436 ‎格里高爾薩姆莎? 177 00:14:34,519 --> 00:14:37,689 ‎就算內在資訊相同 ‎外在容器可是完全不同 178 00:14:38,440 --> 00:14:39,566 ‎這張圖片是… 179 00:14:39,649 --> 00:14:46,072 ‎因為找不到與圖43至圖65一致的資料 ‎所以我搜尋妳的電腦 180 00:14:46,156 --> 00:14:51,578 ‎並參考高維空間飛行生物推論筆記 ‎類推後再重新進行搜尋 181 00:14:51,661 --> 00:14:54,122 ‎你看了我的筆記? 182 00:14:54,205 --> 00:14:58,460 ‎筆記的見解非常有趣 ‎妳不打算公開嗎? 183 00:14:58,543 --> 00:15:01,671 ‎我沒整理過,內容還亂七八糟的 184 00:15:01,755 --> 00:15:03,089 ‎那就來整理並公開吧 185 00:15:04,299 --> 00:15:05,967 ‎如果你辦得到的話 186 00:15:06,676 --> 00:15:08,637 ‎我明白了 187 00:15:12,015 --> 00:15:13,850 ‎聽說是三十億圓 188 00:15:13,934 --> 00:15:15,101 ‎什麼? 189 00:15:15,185 --> 00:15:21,608 ‎據說有間博物館 ‎願意出三十億買下那隻翼龍的屍體 190 00:15:21,691 --> 00:15:26,154 ‎如果那值三十億 ‎不曉得地下室的骨頭能賣多少錢 191 00:15:27,280 --> 00:15:30,116 ‎-那個真是令人懷念 ‎-這是什麼東西? 192 00:15:30,200 --> 00:15:32,452 ‎縮影單片,你沒聽過嗎? 193 00:15:32,535 --> 00:15:35,121 ‎我記得館內應該有閱讀機 194 00:15:35,205 --> 00:15:36,373 ‎我去找找 195 00:15:38,333 --> 00:15:40,168 ‎請問那台機器長怎樣? 196 00:15:40,835 --> 00:15:44,005 ‎那台是OHP,也就是高影機 197 00:15:44,089 --> 00:15:47,133 ‎那是五吋軟碟機跟八吋軟碟機 198 00:15:47,217 --> 00:15:50,387 ‎不是這種,它長得比較像電腦 199 00:15:50,470 --> 00:15:52,847 ‎找到了,縮影單片閱讀機 200 00:15:53,974 --> 00:15:57,310 ‎三十億圓變成兩隻了 201 00:15:58,728 --> 00:16:00,647 ‎發現了新的翼龍屍體 202 00:16:00,730 --> 00:16:03,817 ‎在位於距離車站20公里的沙灘… 203 00:16:03,900 --> 00:16:06,194 ‎加上至今為止的三隻 ‎總共有四隻翼龍屍體 204 00:16:06,277 --> 00:16:08,863 ‎又發現了四隻翼龍屍體 ‎目前總共有八隻 205 00:16:08,947 --> 00:16:12,867 ‎現在可能還有其他翼龍在空中盤旋 ‎牠們也許會攻擊人… 206 00:16:12,951 --> 00:16:16,746 ‎大批人潮湧入 ‎或許是想捕捉翼龍,城鎮很熱鬧… 207 00:16:16,830 --> 00:16:18,999 ‎我想抓一隻來養 208 00:16:19,082 --> 00:16:21,751 ‎各位沒發現嗎?重新播放一次 209 00:16:22,544 --> 00:16:27,382 ‎就是這裡 ‎路燈會隨著翼龍的叫聲不斷閃爍 210 00:16:27,465 --> 00:16:31,177 ‎我們推測翼龍會發射電磁波 211 00:16:31,261 --> 00:16:33,888 ‎這世上有會發射電磁波的生物嗎? 212 00:16:33,972 --> 00:16:40,061 ‎除了層狀的組織外 ‎也能發現牠有類似電鰻的放電器官 213 00:16:40,145 --> 00:16:45,025 ‎胃部沒發現消化物 ‎代表牠是餓死的嗎? 214 00:16:45,108 --> 00:16:48,445 ‎正確來說 ‎是我們尚未發現對應胃功能的器官… 215 00:16:48,528 --> 00:16:53,199 ‎調查委員會表示 ‎翼龍跟已知生物間的基因相似度… 216 00:16:53,283 --> 00:16:55,952 ‎我們檢測不出同源框基因 217 00:16:56,036 --> 00:17:00,206 ‎所謂的同源框 ‎是地球上大多數生物共通的… 218 00:17:00,290 --> 00:17:03,585 ‎從組織中發現了 ‎名為拉頓的放射性物質 219 00:17:03,668 --> 00:17:04,836 ‎放射性物質? 220 00:17:04,919 --> 00:17:06,755 ‎雖然對人體不會造成立即性傷害… 221 00:17:06,838 --> 00:17:08,465 ‎聽說不是既有的生物 222 00:17:08,548 --> 00:17:12,093 ‎“怪獸”一詞源於日本古語 ‎意思是”怪異的野獸“ 223 00:17:12,177 --> 00:17:15,930 ‎-也就是無線電波怪獸? ‎-無線電波怪獸拉頓 224 00:17:16,014 --> 00:17:18,641 ‎拉頓,無線電波怪獸 225 00:17:19,184 --> 00:17:21,728 ‎拉頓,無線電波怪獸 226 00:17:21,811 --> 00:17:23,605 ‎-拉頓! ‎-拉頓! 227 00:17:24,355 --> 00:17:26,483 ‎“無線電波怪獸拉頓”? 228 00:17:35,450 --> 00:17:37,118 ‎對論文的感想?誰的論文? 229 00:17:37,202 --> 00:17:41,372 ‎一位叫李博士的人 ‎寫信對妳的論文發表感想 230 00:17:41,456 --> 00:17:43,875 ‎我的論文? 231 00:17:43,958 --> 00:17:46,461 ‎妳為什麼要把空瓶子放冰箱? 232 00:17:47,462 --> 00:17:51,257 ‎搜尋麵醬的製作方法 ‎要醬油、砂糖跟什麼? 233 00:17:51,341 --> 00:17:52,467 ‎味醂跟高湯 234 00:17:52,550 --> 00:17:55,136 ‎高湯啊?搜尋柴魚片的製作方法 235 00:17:55,220 --> 00:17:57,639 ‎至少得花上一年 236 00:17:57,722 --> 00:17:59,307 ‎能用番茄醬代替嗎? 237 00:17:59,390 --> 00:18:03,561 ‎番茄的鮮味是來自麩胺酸 ‎柴魚片的則是來自肌苷酸 238 00:18:04,187 --> 00:18:07,148 ‎如果用蒸餾的方式呢?像是柱色譜法 239 00:18:08,942 --> 00:18:09,859 ‎糟糕! 240 00:18:10,527 --> 00:18:12,237 ‎好燙… 241 00:18:12,320 --> 00:18:13,863 ‎煮超過60秒 242 00:18:13,947 --> 00:18:16,533 ‎60秒後才告訴我,太晚了 243 00:18:18,618 --> 00:18:20,370 ‎我們剛剛說到哪? 244 00:18:20,453 --> 00:18:24,499 ‎妳的論文上傳到預印本伺服器 ‎有人對它發表感想 245 00:18:25,041 --> 00:18:26,668 ‎我的論文? 246 00:18:26,751 --> 00:18:28,128 ‎就是這份 247 00:18:28,753 --> 00:18:32,423 ‎“幻想生物學序論,神野銘 248 00:18:32,507 --> 00:18:34,259 ‎合著者,佩羅普斯二世” 249 00:18:34,342 --> 00:18:35,802 ‎你居然擅自公開? 250 00:18:35,885 --> 00:18:40,390 ‎我加入自己的名字後投稿了 ‎也就是所謂的共同研究 251 00:18:40,890 --> 00:18:46,604 ‎“假設存在能逆行時光的幻想生物 ‎對物理法則產生的扭曲以及…” 252 00:18:46,688 --> 00:18:51,109 ‎與其說是論文,不如說是科學隨筆集 ‎這是什麼啊? 253 00:18:51,192 --> 00:18:52,944 ‎整理妳的筆記得來的 254 00:18:53,027 --> 00:18:55,029 ‎因為整理成功,所以我就公開了 255 00:18:55,655 --> 00:19:01,077 ‎這雖然整理得有條不紊,但是… 256 00:19:01,161 --> 00:19:04,539 ‎投稿20小時後 ‎對標題發表感想的有32人 257 00:19:04,622 --> 00:19:08,459 ‎下載的有5人 ‎用郵件發表感想的有1人 258 00:19:08,543 --> 00:19:09,460 ‎感想? 259 00:19:09,544 --> 00:19:13,798 ‎一位叫李博士的人 ‎寫信對妳的論文發表感想 260 00:19:13,882 --> 00:19:16,134 ‎她說希望能在東京見妳一面 261 00:19:16,217 --> 00:19:17,093 ‎誰想見我? 262 00:19:17,677 --> 00:19:21,723 ‎寄信來的李博士說想約時間見妳一面 263 00:19:22,432 --> 00:19:26,019 ‎據說縮影單片可以使用100年 264 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 ‎是剛好過100年了嗎? 265 00:19:29,355 --> 00:19:30,648 ‎(三號標本電磁波照射實驗) 266 00:19:30,732 --> 00:19:32,775 ‎“舊嗣野地區管理組織”? 267 00:19:33,359 --> 00:19:36,279 ‎“葦原”?這姓氏真眼熟 268 00:19:36,362 --> 00:19:40,116 ‎葦原道幸是這個設施創辦人的名字 269 00:19:40,200 --> 00:19:42,160 ‎真的嗎?你懂得真多 270 00:19:46,873 --> 00:19:48,249 ‎警報器? 271 00:19:48,333 --> 00:19:52,670 ‎似乎是很老舊的東西 ‎雖然不知是為何而設置的 272 00:19:52,754 --> 00:19:55,632 ‎那警報器連著地底下的裝置 273 00:19:55,715 --> 00:19:58,676 ‎然後地底下有著巨大的恐龍骨頭 274 00:19:58,760 --> 00:20:01,471 ‎恐龍?你到底在說些什麼? 275 00:20:01,554 --> 00:20:03,264 ‎所以說… 276 00:20:03,806 --> 00:20:05,683 ‎-佐藤 ‎-是 277 00:20:06,267 --> 00:20:08,269 ‎能把那些整理成一份報告嗎? 278 00:20:13,524 --> 00:20:15,818 ‎地底下有恐龍的骨頭? 279 00:20:15,902 --> 00:20:17,570 ‎那傢伙還好吧? 280 00:20:17,654 --> 00:20:19,822 ‎(濕婆合資公司,原型會議) 281 00:20:22,408 --> 00:20:26,120 ‎李博士,專攻計算化學 282 00:20:26,204 --> 00:20:30,208 ‎“計算化學,利用程式模擬 ‎尋找新型分子的研究” 283 00:20:30,291 --> 00:20:32,710 ‎跟妳進行的研究滿相近的吧? 284 00:20:32,794 --> 00:20:36,214 ‎李博士進行的是 ‎存在於現實世界中的分子模擬 285 00:20:36,297 --> 00:20:41,678 ‎“超輕量、超堅硬、延展性極強 ‎柔軟性極佳、能源效率極高” 286 00:20:41,761 --> 00:20:44,347 ‎雖然曾模擬出擁有各種性質的分子 287 00:20:44,430 --> 00:20:46,724 ‎但從未實際製造成功過 288 00:20:46,808 --> 00:20:48,101 ‎“濕婆”? 289 00:20:48,184 --> 00:20:52,730 ‎李博士目前隸屬於濕婆合資公司 290 00:20:58,569 --> 00:21:02,240 ‎怎麼樣?這就是搭載了 ‎對抗拉頓用的特殊天線 291 00:21:02,323 --> 00:21:06,536 ‎兩人座頂篷三輪車二號 ‎簡稱“三輪Z” 292 00:21:07,036 --> 00:21:09,372 ‎這簡稱是怎麼縮減得來的? 293 00:21:10,373 --> 00:21:11,624 ‎老爹 294 00:21:11,708 --> 00:21:15,378 ‎嗨,看來你們已經準備好了 295 00:21:15,461 --> 00:21:17,505 ‎不是還要一陣子才能出院嗎? 296 00:21:17,588 --> 00:21:21,134 ‎蠢蛋!可沒時間一直躺在床上 297 00:21:23,886 --> 00:21:30,143 ‎昨天捕了不少深海魚 ‎今天卻一隻都沒抓到 298 00:21:30,727 --> 00:21:32,895 ‎比起追尋捕不到的魚… 299 00:21:32,979 --> 00:21:35,148 ‎在山丘上賣拉頓饅頭還比較賺 300 00:21:35,231 --> 00:21:36,733 ‎你有看到剛剛那個嗎? 301 00:21:37,817 --> 00:21:39,152 ‎-那是什麼? ‎-什麼? 302 00:21:51,456 --> 00:21:52,582 ‎那個是… 303 00:21:52,665 --> 00:21:54,083 ‎拉頓 304 00:21:54,959 --> 00:21:56,461 ‎大事不好了 305 00:23:42,859 --> 00:23:47,864 ‎字幕翻譯:黃洪軒