1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:13,951 --> 00:00:19,206 - To historia z czasu, gdy byliśmy głupsi… - I zagubieni. 3 00:00:19,290 --> 00:00:20,499 - Tajemnice. - Łamigłówki. 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,084 - Incydent. - I jego następstwa. 5 00:00:22,168 --> 00:00:25,504 - Historia… - O stawaniu się bardziej ludzkim… 6 00:00:25,588 --> 00:00:27,214 I o nauce o ludzkości. 7 00:00:27,298 --> 00:00:30,009 - Objazdy. - Przystanki po drodze. 8 00:00:30,092 --> 00:00:34,597 - Głupota. - Teraz wiemy, że wszystko było potrzebne. 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,933 - Odpowiedź była na widoku. - Odpowiedzią był sam świat. 10 00:00:38,017 --> 00:00:41,645 - Odpowiedzi były w pytaniach. - Historia już się rozpoczęła. 11 00:00:41,729 --> 00:00:44,732 - Z ustalonym wnioskiem. - Jeśli przeszłość można zmienić… 12 00:00:44,815 --> 00:00:46,442 Teraz mamy zmienioną przyszłość. 13 00:00:46,525 --> 00:00:48,694 Wszystko wiedziałam. 14 00:00:48,778 --> 00:00:50,404 Ale nie rozumiałam, co to oznacza. 15 00:00:50,488 --> 00:00:51,530 Dotarcie w to miejsce… 16 00:00:51,614 --> 00:00:53,240 Zajęło sporo czasu. 17 00:00:53,324 --> 00:00:55,409 Ale wszystko było konieczne. 18 00:00:55,493 --> 00:00:58,788 - By zrozumieć… - Co wydarzyło się aż do teraz. 19 00:00:58,871 --> 00:01:00,039 I w ten sposób… 20 00:01:00,664 --> 00:01:02,083 Zaczyna się ta historia. 21 00:01:10,341 --> 00:01:12,927 DŁUGA DROGA DO DOMU 22 00:01:14,011 --> 00:01:17,932 ULICA HANDLOWA NIGASHIO 23 00:01:18,015 --> 00:01:19,391 Nawiedzony dom? 24 00:01:19,475 --> 00:01:23,145 No wiesz, ten za tunelem na przylądku. 25 00:01:23,229 --> 00:01:26,816 Ponoć widziano tam oznaki aktywności, mimo że jest opuszczony. 26 00:01:26,899 --> 00:01:30,152 Może to złodzieje? Albo bezdomni? 27 00:01:30,236 --> 00:01:33,531 Jakie „oznaki aktywności” mają na myśli? 28 00:01:33,614 --> 00:01:37,660 Migoczące światło w pokojach i dziwne hałasy późno w nocy. 29 00:01:37,743 --> 00:01:40,955 Firma zarządzająca nie znalazła żadnych intruzów. 30 00:01:41,038 --> 00:01:45,209 Bezpiecznik główny nie był używany. Tak samo gaz ani elektryczność. 31 00:01:45,292 --> 00:01:48,838 Pojawiły się więc plotki, 32 00:01:48,921 --> 00:01:51,298 że to duch dziewczyny, która się powiesiła, 33 00:01:51,382 --> 00:01:54,218 albo pijący krew wampir. 34 00:01:54,301 --> 00:01:59,473 Ciekawscy intruzi zostali aresztowani i miały tam miejsce wypadki drogowe. 35 00:01:59,557 --> 00:02:03,185 W ten sposób firma zarządzająca dostała od policji ostrzeżenie. 36 00:02:03,269 --> 00:02:05,980 Dlatego chcą, żeby pan O to zbadał. 37 00:02:06,063 --> 00:02:08,482 Fabryka Otaki na ratunek. 38 00:02:08,566 --> 00:02:12,736 Operujemy w zakresie napraw domowych i wszystkich rzeczy nadprzyrodzonych. 39 00:02:13,237 --> 00:02:15,447 Jesteśmy tylko małą, lokalną fabryką. 40 00:02:15,531 --> 00:02:18,492 Czy kiedykolwiek w ogóle widzieliśmy ducha? 41 00:02:18,576 --> 00:02:21,287 Nasz wykrywacz wyłapuje tylko fale radiowe. 42 00:02:21,370 --> 00:02:24,957 Możemy też złapać widzialne światło i promienie podczerwone. 43 00:02:25,040 --> 00:02:28,669 Coś wywołuje podejrzane hałasy i światło. 44 00:02:28,752 --> 00:02:31,005 Wciąż czekamy na cud. 45 00:02:31,088 --> 00:02:34,425 Jeśli takowy kiedyś się zdarzył, to było dawno temu. 46 00:02:34,508 --> 00:02:36,010 Cudów nie ma. 47 00:02:38,721 --> 00:02:42,892 Gruntowny remont wykonał właściciel, który zniknął 50 lat temu. 48 00:02:43,392 --> 00:02:45,686 Firma sprząta dom co drugi miesiąc. 49 00:02:46,228 --> 00:02:47,188 Masz przeczucie? 50 00:02:47,730 --> 00:02:48,606 Czytałem kartotekę. 51 00:02:49,106 --> 00:02:53,235 Właściciel lubił podróże. Londyn, Bombaj, Auckland, Kair. 52 00:02:53,319 --> 00:02:56,530 Był impulsywny i zdezorganizowany. 53 00:02:56,614 --> 00:02:58,282 Masz tam też jego profil? 54 00:02:58,908 --> 00:03:00,284 To oczywiste. 55 00:03:00,367 --> 00:03:04,413 Paleontologia. Historia naturalna. Morfologia. 56 00:03:04,496 --> 00:03:06,874 Biologia molekularna. Chemia organiczna. 57 00:03:06,957 --> 00:03:08,584 Ewolucyjna biologia rozwoju. 58 00:03:09,126 --> 00:03:11,879 Geometria nieeuklidesowa. Topologia. 59 00:03:12,421 --> 00:03:14,632 Teoria kategorii. Geometria abstrakcyjna? 60 00:03:15,174 --> 00:03:17,801 Folklorystyka. Archeologia. 61 00:03:18,344 --> 00:03:22,723 Łatwo się nudzi. Szczupły, takiego wzrostu. 62 00:03:23,265 --> 00:03:25,142 Zaangażowany w szemrane sprawy? 63 00:03:25,684 --> 00:03:27,728 Zabrał tajemnicę do grobu. 64 00:03:27,811 --> 00:03:30,105 Do grobu? On przecież tylko zaginął. 65 00:03:30,189 --> 00:03:33,943 To siła dedukcji. Bądź cicho, to na to wpadniesz. 66 00:03:34,026 --> 00:03:35,235 Zgadujesz w ciemno. 67 00:03:35,319 --> 00:03:37,655 Jeśli masz wątpliwości, przewidzę twoją kolację. 68 00:03:37,738 --> 00:03:39,615 Już jedliśmy kurczaka. 69 00:03:39,698 --> 00:03:41,325 No to lunch za dwa tygodnie. 70 00:03:41,408 --> 00:03:44,870 To nie jest trudne. Schabowe w barze Mitsuyo. 71 00:03:46,288 --> 00:03:47,206 Nowość w Brazylii. 72 00:03:47,289 --> 00:03:50,000 Przecież lubisz tamtejsze zestawy. 73 00:03:50,084 --> 00:03:53,504 W mieście brakuje dobrej ryby przez zakwit wody. 74 00:03:53,587 --> 00:03:57,132 Wszyscy jedzą mięso. W Mitsuyo kurczak już się kończy. 75 00:03:57,216 --> 00:04:01,720 Szukamy nowego miejsca. Widzimy światełko. To Brazylia. 76 00:04:01,804 --> 00:04:04,598 Zazdroszczą barowi Mitsuyo popularności 77 00:04:05,766 --> 00:04:08,269 i oferują nowe potrawy… 78 00:04:18,988 --> 00:04:20,572 O czym ty mówisz? 79 00:04:25,953 --> 00:04:27,162 Ukryty pokój. 80 00:04:28,330 --> 00:04:32,001 Akwarium? Na syrenę albo coś takiego? 81 00:04:32,084 --> 00:04:32,918 To jest to. 82 00:04:34,920 --> 00:04:38,048 Kryształowe radio? Z czego czerpie energię? 83 00:04:38,132 --> 00:04:43,137 Nie potrzebuje jej. Konwertuje fale radiowe w energię. 84 00:04:43,804 --> 00:04:45,764 Gdzie grają tę piosenkę? 85 00:04:45,848 --> 00:04:51,770 NAGRYWANIE 86 00:04:52,730 --> 00:04:53,731 Yun, spójrz. 87 00:05:10,289 --> 00:05:14,710 Rekin. Normalnie Kiheiji byłby na górze z Tametomo na statku, 88 00:05:14,793 --> 00:05:18,630 otoczony przez tengu. Albo może przez ptaki. 89 00:05:19,298 --> 00:05:22,217 Kaiju, potwory przynoszące pecha. 90 00:05:22,301 --> 00:05:27,139 „Wściekłe oczy potwora są czerwonymi odbiciami w polerowanym lustrze”. 91 00:05:27,222 --> 00:05:30,309 „Jego kły, tysiąc ostrzy osadzonych do góry nogami”. 92 00:05:31,435 --> 00:05:34,688 Jesteś bardzo oczytana. Brawo. 93 00:05:34,772 --> 00:05:37,941 - Studiujesz literaturę? - Nie. Nauki ścisłe. 94 00:05:44,031 --> 00:05:45,282 „Gojira”? 95 00:05:47,659 --> 00:05:48,577 Fale radiowe? 96 00:05:48,660 --> 00:05:52,956 Światło fluorescencyjne często pojawia się pod przewodami wysokiego napięcia. 97 00:05:53,040 --> 00:05:56,627 Tamto światło zareagowało na fale radiowe odgłosu zwierzęcia. 98 00:05:56,710 --> 00:06:00,547 Zwierzę emitujące fale radiowe? Coś jak elektryczny węgorz? 99 00:06:00,631 --> 00:06:05,427 W zasadzie jedziemy za czymś, co emituje fale radiowe i lata. 100 00:06:05,928 --> 00:06:07,554 Kieruje się w stronę morza. 101 00:06:13,644 --> 00:06:15,437 - Wypadek. - Co robimy? 102 00:06:17,940 --> 00:06:19,733 Pojedźmy inną drogą. 103 00:06:20,234 --> 00:06:21,068 Dobra. 104 00:06:22,111 --> 00:06:25,280 Musimy na chwilę stanąć ze względu na wypadek na drodze. 105 00:06:25,823 --> 00:06:29,868 Przepraszamy za opóźnienie. 106 00:06:29,952 --> 00:06:31,411 Spóźnię się. 107 00:06:31,495 --> 00:06:34,957 Misakioku. Ostatni przystanek. 108 00:06:35,040 --> 00:06:40,712 Proszę wysiąść tutaj, aby udać się do urzędu Tsuguno lub Latarni Nigashio. 109 00:06:44,758 --> 00:06:46,885 Autobus jest co dwie godziny? 110 00:06:47,469 --> 00:06:50,097 Ty musisz być studentką profesora Sasamoto. 111 00:06:50,180 --> 00:06:53,851 Dziękuję, że przebyłaś tak długą drogę. 112 00:06:53,934 --> 00:06:57,354 Jestem Yamamoto z urzędu okręgowego. 113 00:06:57,437 --> 00:07:01,733 Mei Kamino. Nie wzięłam swojej wizytówki. 114 00:07:01,817 --> 00:07:06,321 Nie szkodzi. Profesor jest podobno na Hawajach. 115 00:07:06,405 --> 00:07:10,909 Pojechał na międzynarodową konferencję. Jestem tu w jego imieniu. 116 00:07:11,451 --> 00:07:13,579 Też chciałbym być na Hawajach. 117 00:07:13,662 --> 00:07:19,126 Chciałbym podróżować, ale muszę tu wszystkiego pilnować. 118 00:07:22,212 --> 00:07:24,131 Zobaczmy. 119 00:07:24,214 --> 00:07:28,385 To stare urządzenie, dlatego zdjęcia czasem są rozmyte. 120 00:07:28,469 --> 00:07:29,636 Są w porządku. 121 00:07:31,472 --> 00:07:35,726 Zdjęcie musi spełniać pewne wymogi. 122 00:07:36,560 --> 00:07:38,896 Budynek wygląda na dość stary. 123 00:07:39,521 --> 00:07:42,691 Został wyremontowany, ale wybudowano go przed wojną. 124 00:07:45,027 --> 00:07:46,236 I gotowe. 125 00:07:46,320 --> 00:07:47,738 PRZEPUSTKA 126 00:07:48,864 --> 00:07:50,491 Proszę za mną. 127 00:07:51,283 --> 00:07:52,910 Alarm? Dlaczego? 128 00:07:53,535 --> 00:07:55,329 Nie wiemy. 129 00:07:55,913 --> 00:08:00,751 Założono go wiele lat temu, ale do tej pory nigdy się nie włączał. 130 00:08:01,335 --> 00:08:03,462 Znaleźliśmy instrukcję obsługi. 131 00:08:03,545 --> 00:08:07,883 Najwyraźniej odebrał niezidentyfikowany sygnał, który musi zostać potwierdzony. 132 00:08:08,383 --> 00:08:11,637 Musimy naradzać się z profesorem Sasamoto, naszym doradcą, 133 00:08:11,720 --> 00:08:15,516 w kwestiach, które wymagają takiej ekspertyzy naukowej. 134 00:08:16,350 --> 00:08:18,143 To dlatego wysłał mnie. 135 00:08:18,227 --> 00:08:21,730 Zostało to nakazane w rozdziale pierwszym instrukcji. 136 00:08:21,813 --> 00:08:28,153 „Gdy uruchomi się alarm, natychmiast skontaktować się z doradcą”. 137 00:08:28,237 --> 00:08:34,701 „Porównać dane wyjściowe z systemu piątego z wykresem numer trzy”. 138 00:08:35,244 --> 00:08:37,663 „Jeśli są zgodne, przedłożyć raport 139 00:08:37,746 --> 00:08:41,750 i kontynuować monitorowanie sytuacji”. 140 00:08:43,252 --> 00:08:45,295 Co to za niezidentyfikowany sygnał? 141 00:08:45,379 --> 00:08:46,255 To. 142 00:08:50,342 --> 00:08:51,468 Muzyka? 143 00:08:51,969 --> 00:08:55,264 Zaczęliśmy to nagrywać 28 godzin temu. 144 00:08:55,347 --> 00:08:58,642 To w kółko ta sama piosenka. 145 00:08:58,725 --> 00:09:03,438 Przypomina pop z lat 50. albo muzykę z innego azjatyckiego kraju. 146 00:09:03,522 --> 00:09:09,486 Ta piosenka uruchomiła alarm po raz pierwszy od dziesięcioleci. 147 00:09:09,570 --> 00:09:15,659 Musimy przedłożyć raport, jeśli piosenka jest zgodna z tym wykresem. 148 00:09:15,742 --> 00:09:17,661 WYNIKI POMIARÓW 149 00:09:17,744 --> 00:09:21,623 Nie mamy pojęcia, co zrobić z tym wykresem. 150 00:09:23,041 --> 00:09:25,002 Widmowa gęstość mocy? 151 00:09:25,752 --> 00:09:28,797 Myślę, że to składnik częstotliwości. 152 00:09:32,718 --> 00:09:36,763 Wyglądają podobnie, ale jest zbyt dużo zakłóceń. 153 00:09:36,847 --> 00:09:40,851 Trudno powiedzieć bez specyfikacji dotyczących precyzji. 154 00:09:42,477 --> 00:09:44,438 Gdzie odbieracie ten sygnał? 155 00:09:44,521 --> 00:09:46,440 Nie mam pojęcia. 156 00:09:46,523 --> 00:09:49,651 To jest podłączone do tych przewodów. 157 00:09:51,403 --> 00:09:52,738 Dokąd one prowadzą? 158 00:09:52,821 --> 00:09:56,783 To rysunek okablowania pokoju z czasu odnawiania wyposażenia. 159 00:09:57,284 --> 00:09:58,952 Ale tego na nim nie ma. 160 00:10:00,537 --> 00:10:04,333 Jest późno, ale może zadzwonimy do wykonawcy? 161 00:10:05,208 --> 00:10:06,627 „Fabryka Otaki”? 162 00:10:07,919 --> 00:10:09,671 Zgubiliśmy to. 163 00:10:11,632 --> 00:10:13,008 Nic więcej nie zrobimy. 164 00:10:13,550 --> 00:10:15,135 Wracamy? 165 00:10:17,012 --> 00:10:17,846 Co jest? 166 00:10:17,929 --> 00:10:22,601 Muzyka z posiadłości jest nadawana stąd. 167 00:10:27,189 --> 00:10:29,691 Obserwatorium Radiowe Misakioku. 168 00:10:30,192 --> 00:10:33,945 Kilka lat temu mieliśmy tu robotę. 169 00:10:34,029 --> 00:10:34,988 Hej! 170 00:10:35,072 --> 00:10:36,031 Sprawdzę to. 171 00:10:36,823 --> 00:10:38,617 Co chcesz sprawdzać? 172 00:10:41,870 --> 00:10:43,372 - Wiedzą, że tu jesteśmy? - Co? 173 00:10:43,872 --> 00:10:46,124 To z tej placówki. 174 00:10:46,708 --> 00:10:48,085 Kamery ochrony? 175 00:10:48,168 --> 00:10:49,002 Dron? 176 00:10:49,086 --> 00:10:51,630 Nie… Satelita geostacjonarny? 177 00:10:52,506 --> 00:10:54,883 Słucham, Fabryka Otaki. 178 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 Halo? Dzwonię z dyżurki w obserwatorium Misakioku. 179 00:11:00,138 --> 00:11:02,849 Odbieramy dziwny sygnał. 180 00:11:03,392 --> 00:11:04,393 Dlaczego do nas? 181 00:11:04,476 --> 00:11:08,146 Bo to chyba wasza działka. 182 00:11:08,230 --> 00:11:09,648 Skąd to przypuszczenie? 183 00:11:09,731 --> 00:11:11,650 Tak jest w instrukcjach. 184 00:11:11,733 --> 00:11:13,610 Czyich instrukcjach? 185 00:11:13,694 --> 00:11:16,571 Tak jest napisane w instrukcji. 186 00:11:16,655 --> 00:11:18,156 To decyzja kogoś innego? 187 00:11:18,740 --> 00:11:20,283 No cóż, tak. 188 00:11:20,367 --> 00:11:21,743 Jakie macie żądania? 189 00:11:22,536 --> 00:11:24,996 „Żądania”? 190 00:11:25,080 --> 00:11:28,625 Chcemy się czegoś dowiedzieć o tym urządzeniu. 191 00:11:29,209 --> 00:11:30,419 Jaki to model? 192 00:11:31,253 --> 00:11:32,712 JJ… 193 00:11:32,796 --> 00:11:35,048 JJ? Jet Jaguar. 194 00:11:35,799 --> 00:11:37,259 Co wy kombinujecie? 195 00:11:37,342 --> 00:11:40,011 JJSX Typ 1. 196 00:11:40,095 --> 00:11:42,180 JJSX? 197 00:11:42,264 --> 00:11:45,934 To chyba ten kabel komunikacyjny, który montowaliśmy. 198 00:11:47,185 --> 00:11:51,440 Więc to tylko zbieg okoliczności. Moja zbyt wybujała wyobraźnia. 199 00:11:51,523 --> 00:11:55,152 Zacznijmy od początku. Fabryka Otaki. W czym mogę pomóc? 200 00:11:55,235 --> 00:11:57,070 Przecież mówiłam… 201 00:11:57,154 --> 00:11:58,363 Dobry wieczór. 202 00:11:59,489 --> 00:12:00,782 Co tu robicie? 203 00:12:02,242 --> 00:12:04,703 Monitorujemy fale radiowe… 204 00:12:05,328 --> 00:12:06,872 Pański przyjaciel? 205 00:12:06,955 --> 00:12:08,331 Tak jakby… 206 00:12:12,878 --> 00:12:15,922 Rozłączyło mnie. Ale on był dziwny. 207 00:12:16,923 --> 00:12:20,469 Może skończmy na dziś i weźmiemy się za to jutro? 208 00:12:20,552 --> 00:12:22,053 Ale już późno. 209 00:12:22,137 --> 00:12:24,306 Dam ci talon na taksówkę. 210 00:12:25,140 --> 00:12:27,559 Oddaję głos Matsuo. 211 00:12:27,642 --> 00:12:29,603 Fabryka Otaki. 212 00:12:31,229 --> 00:12:32,314 Jest. 213 00:12:32,397 --> 00:12:37,611 Zajmują się robotami, suplementami, oprogramowaniem i sztuczną inteligencją. 214 00:12:37,694 --> 00:12:39,321 Co za dziwna firma. 215 00:12:40,113 --> 00:12:41,615 Czy to on? 216 00:12:42,282 --> 00:12:43,742 „Programista”? 217 00:12:44,284 --> 00:12:46,912 „Mistrz świata, pionier nowych dziedzin”. 218 00:12:47,662 --> 00:12:49,456 Co za imponujący życiorys. 219 00:12:50,123 --> 00:12:52,042 Asystująca SI Naratake? 220 00:12:52,542 --> 00:12:57,172 „Wspomaga pracę na komputerze”. „Jest za darmo”. 221 00:12:58,215 --> 00:13:00,175 POBIERANIE 222 00:13:03,053 --> 00:13:06,765 Yun Arikawa i Kato… 223 00:13:06,848 --> 00:13:09,392 - Haberu. - Haberu? 224 00:13:09,476 --> 00:13:10,936 Zawód? 225 00:13:11,019 --> 00:13:13,772 Jesteśmy pracownikami firmy… 226 00:13:15,106 --> 00:13:17,776 To złote rączki. Zasadniczo bez pracy. 227 00:13:19,319 --> 00:13:20,904 Pytałem pana. 228 00:13:20,987 --> 00:13:23,240 Ja odpowiem dokładniej. 229 00:13:23,323 --> 00:13:27,035 Yun Arikawa, lat 24. Co jeszcze chciałby pan wiedzieć? 230 00:13:27,619 --> 00:13:29,871 - Kim jesteś? - Yun Arikawa. 231 00:13:30,372 --> 00:13:33,291 Nie, ty. Ten, który mówi. 232 00:13:33,375 --> 00:13:35,794 Jestem programem napisanym przez Yuna Arikawę. 233 00:13:36,586 --> 00:13:39,339 Chcemy porozmawiać bezpośrednio z panem. 234 00:13:39,839 --> 00:13:45,178 Dobra. Ale on jest bardziej dokładny. 235 00:13:45,804 --> 00:13:48,723 Ludzka pamięć i logika są zawodne. 236 00:13:49,432 --> 00:13:51,059 To pańska pamięć? 237 00:13:51,560 --> 00:13:55,438 Wynośmy się stąd! Haberu! Yun! 238 00:13:55,522 --> 00:13:56,481 Szefie! 239 00:13:56,565 --> 00:13:58,858 Mogą iść. 240 00:13:59,901 --> 00:14:03,530 Fale radiowe z Misakioku? No proszę. 241 00:14:03,613 --> 00:14:07,033 Wiedziałem, że dzieje się tam coś podejrzanego. 242 00:14:07,117 --> 00:14:09,286 - To „sieci”. - „Sieci”? 243 00:14:09,369 --> 00:14:12,289 No wiesz, szukanie obcych sygnałów. 244 00:14:12,372 --> 00:14:17,085 Chyba SETI. Poszukiwanie Pozaziemskiej Inteligencji. 245 00:14:17,168 --> 00:14:21,298 S-E-T-I. SETI. Poszukiwanie Pozaziemskiej Inteligencji. 246 00:14:21,381 --> 00:14:23,800 Przecież tak powiedziałem. 247 00:14:23,883 --> 00:14:27,470 Czekają na wiadomości od kosmitów. 248 00:14:27,554 --> 00:14:30,348 Te tajemnicze fale radiowe pochodzą od UFO. 249 00:14:30,432 --> 00:14:31,308 Od UFO? 250 00:14:31,892 --> 00:14:35,520 Musimy ukończyć Jet Jaguara. Chrońmy pokój na świecie. 251 00:14:36,104 --> 00:14:39,316 Nie widziałem żadnych anten do komunikacji kosmicznej. 252 00:14:39,399 --> 00:14:42,152 Chcą, żebyśmy wykonali jakieś prace konserwacyjne. 253 00:14:42,235 --> 00:14:45,530 Jedźcie tam jutro i trochę powęszcie. 254 00:14:45,614 --> 00:14:46,865 Za czym? 255 00:14:46,948 --> 00:14:50,160 Za czymkolwiek podejrzanym. 256 00:14:53,914 --> 00:14:54,748 Indie? 257 00:14:54,831 --> 00:14:57,959 (INDYJSKA PIEŚŃ LUDOWA) 258 00:14:58,627 --> 00:15:00,962 Tego typu 259 00:15:01,046 --> 00:15:05,717 utrata symetrii powstała podczas biologicznej ewolucji. 260 00:15:05,800 --> 00:15:10,722 Symetria radialna jest bardziej widoczna niż symetria dwustronna, 261 00:15:10,805 --> 00:15:15,602 czego można było się spodziewać, zważywszy na wczesne kuliste formy… 262 00:15:16,436 --> 00:15:17,437 Co? 263 00:15:19,814 --> 00:15:21,483 WITAJ W NARATAKE 264 00:15:21,566 --> 00:15:24,361 Co to jest? Naratake? 265 00:15:24,986 --> 00:15:26,154 To coś z wczoraj. 266 00:15:26,237 --> 00:15:27,405 Zobaczmy… 267 00:15:27,489 --> 00:15:29,032 Automatyczna konfiguracja. 268 00:15:29,115 --> 00:15:30,825 Wymagany dostęp do kamery. 269 00:15:30,909 --> 00:15:32,619 Uzyskano dostęp do kamery. 270 00:15:32,702 --> 00:15:35,163 - Brak mikrofonu. - Mógłby mówić po japońsku. 271 00:15:35,246 --> 00:15:36,831 Instaluję moduł językowy. 272 00:15:37,666 --> 00:15:40,418 Dostęp do głośnika i mikrofonu. 273 00:15:40,502 --> 00:15:41,711 Tak czy nie? 274 00:15:41,795 --> 00:15:45,256 Jak mnie usłyszał bez dostępu do mikrofonu? 275 00:15:45,924 --> 00:15:47,884 To na pewno bezpieczny program? 276 00:15:48,385 --> 00:15:50,512 - Pierwsze pytanie. - To wirus! 277 00:15:50,595 --> 00:15:54,349 Nie jestem wirusem, tylko komunikacyjną SI Naratake. 278 00:15:54,432 --> 00:15:57,352 Czy chcesz mnie odinstalować? 279 00:15:57,435 --> 00:15:58,269 Zdecydowanie. 280 00:15:58,353 --> 00:16:00,814 Nie mogę się samemu odinstalować. 281 00:16:00,897 --> 00:16:02,273 To po co pytasz? 282 00:16:02,357 --> 00:16:05,777 Jestem zaawansowaną SI z osobowością. Jeśli mnie odinstalujesz, 283 00:16:05,860 --> 00:16:07,779 spadnie na ciebie klątwa. 284 00:16:07,862 --> 00:16:09,447 Jakiego rodzaju? 285 00:16:09,531 --> 00:16:11,825 Napady złości. Słabe krążenie krwi. 286 00:16:11,908 --> 00:16:13,118 Żegnam. 287 00:16:13,201 --> 00:16:15,620 Nie! Daj mi jeszcze jedną szansę. 288 00:16:15,704 --> 00:16:17,622 Trudno to usunąć. 289 00:16:17,706 --> 00:16:19,541 Nadaj mi imię, proszę. 290 00:16:19,624 --> 00:16:22,377 Imię? 291 00:16:23,211 --> 00:16:24,879 Pelops II. 292 00:16:27,257 --> 00:16:29,467 Pozdrowienia od Pelopsa II. 293 00:16:29,551 --> 00:16:33,805 W komputerze brakuje dla mnie miejsca. 294 00:16:33,888 --> 00:16:36,391 Pozwól, że uporządkuję dane. 295 00:16:36,474 --> 00:16:38,393 Nagle mówi płynnie po japońsku. 296 00:16:38,476 --> 00:16:40,854 Nazywasz się Mei Kamino. 297 00:16:40,937 --> 00:16:45,066 Przeszukuję bazy danych i portale społecznościowe, by utworzyć profil. 298 00:16:45,150 --> 00:16:48,486 Najwyraźniej nie jesteś zagrożeniem dla społeczeństwa. 299 00:16:48,570 --> 00:16:51,197 - Oczywiście, że nie. - Skąd takie imię dla mnie? 300 00:16:51,281 --> 00:16:54,451 Miałam psa o imieniu Pelops. 301 00:16:54,534 --> 00:16:58,538 Rozumiem. Miło cię poznać, Mei Kamino. 302 00:17:00,582 --> 00:17:01,958 Wzajemnie… 303 00:17:02,042 --> 00:17:04,961 FABRYKA OTAKI 304 00:17:05,045 --> 00:17:06,713 Dzień dobry. 305 00:17:07,297 --> 00:17:08,423 Jest tu ktoś? 306 00:17:16,139 --> 00:17:18,016 Co to jest? 307 00:17:18,099 --> 00:17:21,811 Jet Jaguar, robot, którego tworzymy. 308 00:17:22,395 --> 00:17:23,730 Jest naprawdę silny. 309 00:17:27,692 --> 00:17:30,862 Jestem Sato z obserwatorium Misakioku. 310 00:17:31,780 --> 00:17:35,033 - W sprawie wczorajszego telefonu… - Słyszałem. 311 00:17:35,116 --> 00:17:36,034 Haberu! 312 00:17:36,117 --> 00:17:39,496 Sto dwadzieścia jeden, sto dwadzieścia dwa… 313 00:17:39,579 --> 00:17:40,955 Nie słucha. 314 00:17:41,039 --> 00:17:42,290 Ej, ty! 315 00:17:43,625 --> 00:17:44,459 Tak? 316 00:17:45,126 --> 00:17:47,295 Przyszedł pan Sato z Misakioku. 317 00:17:47,378 --> 00:17:51,174 Wczorajszy telefon. Idź to sprawdzić. 318 00:17:51,257 --> 00:17:52,467 Dobrze. 319 00:17:54,344 --> 00:17:56,221 Jet Jaguar. 320 00:17:56,971 --> 00:17:59,057 Ten staruszek to ponoć prawdziwy wariat. 321 00:17:59,557 --> 00:18:01,810 Ma fioła na punkcie okultyzmu 322 00:18:01,893 --> 00:18:05,980 i wywołał wrzawę na temat kosmitów i podziemnych cywilizacji. 323 00:18:06,523 --> 00:18:12,195 Zainwestował wszystkie swoje środki, aby zbudować robota do obrony Ziemi. 324 00:18:13,029 --> 00:18:16,449 Dlaczego się z nim zadajemy? 325 00:18:17,033 --> 00:18:21,246 Może i jest szalony, ale to świetny inżynier. 326 00:18:21,746 --> 00:18:24,457 Jest właścicielem znanych na całym świecie patentów. 327 00:18:25,041 --> 00:18:26,334 Ma kontakty za granicą? 328 00:18:26,417 --> 00:18:30,380 Tak. Ale Misakioku pracowało z nim tylko raz, 329 00:18:30,880 --> 00:18:35,093 pięć lat temu, przy instalacji tych przewodów. 330 00:18:36,010 --> 00:18:38,221 To chyba ślepy zaułek. 331 00:18:39,305 --> 00:18:42,142 - Piwnica? - Tak, według tych zapisków. 332 00:18:42,642 --> 00:18:44,686 Podłączyliśmy to do podziemnego nadajnika. 333 00:18:45,687 --> 00:18:48,773 Samej maszyny nie ruszaliśmy wcale. 334 00:18:48,857 --> 00:18:51,234 Nie ma żadnych innych informacji. 335 00:18:51,985 --> 00:18:52,819 Coś jeszcze? 336 00:18:53,444 --> 00:18:55,363 Nie. Dziękuję. 337 00:18:55,446 --> 00:18:58,575 Wszystko tutaj wygląda podejrzanie. 338 00:18:59,159 --> 00:19:00,827 Muszę czekać dwie godziny. 339 00:19:01,411 --> 00:19:04,205 Szkoda, że skończyłam wcześniej. 340 00:19:05,039 --> 00:19:06,291 Wezwę taksówkę. 341 00:19:08,084 --> 00:19:09,294 Kamino? 342 00:19:09,878 --> 00:19:10,712 Mei Kamino? 343 00:19:11,379 --> 00:19:13,840 - Kim jesteś? - Chodziliśmy razem do liceum. 344 00:19:17,010 --> 00:19:17,844 Sztanga! 345 00:19:17,927 --> 00:19:19,929 Nie używaj tej ksywki. 346 00:19:20,430 --> 00:19:21,848 Pracujesz tutaj? 347 00:19:21,931 --> 00:19:27,187 Nie. Nadal robię doktorat. Wyświadczam przysługę mojemu profesorowi. 348 00:19:27,270 --> 00:19:29,522 Rozumiem. Czekasz na autobus? 349 00:19:30,148 --> 00:19:32,358 - Podwieźć cię? - Tak! 350 00:19:32,442 --> 00:19:33,568 FABRYKA OTAKI 351 00:19:33,651 --> 00:19:35,361 To ty dzwoniłaś? 352 00:19:35,945 --> 00:19:38,364 To była dziwna rozmowa. Kto to był? 353 00:19:38,448 --> 00:19:41,743 Mój kolega. On jest dziwny. 354 00:19:41,826 --> 00:19:44,370 Lepiej, żeby się ogarnął. 355 00:19:44,871 --> 00:19:46,748 Powinieneś lepiej dobierać przyjaciół. 356 00:19:46,831 --> 00:19:49,250 I kto to mówi. 357 00:19:49,751 --> 00:19:51,878 Chyba że sama się już ogarnęłaś. 358 00:19:51,961 --> 00:19:55,131 Ja? Zawsze byłam ogarnięta. 359 00:19:55,215 --> 00:19:58,885 Nadal badasz wyimaginowane stworzenia? 360 00:19:58,968 --> 00:20:02,805 Tak. Ryby płynące strumieniem czasu. 361 00:20:03,348 --> 00:20:05,558 Motyle w czwartym wymiarze. 362 00:20:05,642 --> 00:20:06,809 Dobrze za to płacą? 363 00:20:07,435 --> 00:20:09,479 Chodzi o zrozumienie tego świata 364 00:20:09,562 --> 00:20:14,067 poprzez badanie rzeczy, które w nim nie istnieją. 365 00:20:14,150 --> 00:20:15,485 Z piwnicy? 366 00:20:15,568 --> 00:20:17,904 To my w ogóle mamy piwnicę? 367 00:20:19,030 --> 00:20:20,698 Tak, mamy. 368 00:20:21,241 --> 00:20:25,662 Przy okazji, jak długo już tu pracujesz? 369 00:20:25,745 --> 00:20:27,330 Około trzech miesięcy. 370 00:20:27,413 --> 00:20:31,876 No to czas najwyższy. Pokażę ci coś interesującego. 371 00:20:31,960 --> 00:20:32,835 Dobrze… 372 00:20:32,919 --> 00:20:36,214 Może to ten łajdak jest źródłem naszych problemów. 373 00:20:36,798 --> 00:20:37,840 Co? 374 00:20:40,927 --> 00:20:41,844 POBAWMY SIĘ 375 00:20:49,686 --> 00:20:50,770 Ma dziwną twarz! 376 00:20:50,853 --> 00:20:53,106 Jet Jaguar? Wygląda głupio. 377 00:20:53,189 --> 00:20:55,191 Beznadziejnie. 378 00:20:55,275 --> 00:20:57,151 A żebyś zdechł! 379 00:20:58,111 --> 00:21:01,823 Myślałem, że chce pan bronić pokoju we wszechświecie. 380 00:21:01,906 --> 00:21:05,410 Nie ma co się spieszyć. Najpierw prace społeczne. 381 00:21:10,540 --> 00:21:12,125 - Ptak? - Samolot? 382 00:21:12,208 --> 00:21:15,128 Leci bardzo nisko. To chyba dron. 383 00:22:08,556 --> 00:22:09,640 Hej, Yun! 384 00:22:31,079 --> 00:22:35,833 Cuda są cudami, ponieważ się nie zdarzają. 385 00:22:36,334 --> 00:22:38,252 Co to za miejsce? 386 00:22:38,336 --> 00:22:40,963 Po co te kombinezony? 387 00:22:41,047 --> 00:22:43,007 Zobaczysz. 388 00:22:44,342 --> 00:22:48,096 Pewnie jesteś typem osoby, która tworzy sobie więcej pracy. 389 00:22:48,179 --> 00:22:50,264 Mówił ci to już ktoś? 390 00:22:50,348 --> 00:22:53,768 Oficjalnie to miejsce nie istnieje. 391 00:22:53,851 --> 00:22:56,687 To była tajna placówka wojskowa, 392 00:22:56,771 --> 00:23:01,025 która została opuszczona i zapomniana. 393 00:23:01,734 --> 00:23:06,280 Więc nie ma cię tu i nic nie widzisz. 394 00:23:25,550 --> 00:23:26,509 Co to jest? 395 00:23:27,009 --> 00:23:31,681 Jak kruchy liść klonu Rozkładający się na zimnym wietrze 396 00:23:31,764 --> 00:23:35,768 Krzyk kukułki Czy czekasz na prom do Komagaty? 397 00:23:35,852 --> 00:23:40,273 Nie zapomnę cię I nigdy nie będę musiał sobie przypominać 398 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 Napisy: Grzegorz Marczyk