1 00:00:14,452 --> 00:00:15,411 (詩吟・・「天(あめ)の海(み)に」) ‎(ペロペロたちの声) ‎これは僕が これは 私が 2 00:00:15,411 --> 00:00:15,494 ‎(ペロペロたちの声) ‎これは僕が これは 私が 3 00:00:15,494 --> 00:00:15,870 ‎(ペロペロたちの声) ‎これは僕が これは 私が これは 私たちが 今より少し 賢くなって 4 00:00:15,870 --> 00:00:15,953 これは 私たちが 今より少し 賢くなって 5 00:00:15,953 --> 00:00:19,331 これは 私たちが 今より少し 賢くなって ‎いろんなことが ‎分からなくなるまでのお話 6 00:00:19,415 --> 00:00:22,084 ‎謎は解けて 不思議が増えて ‎事件は終わり 片づけが増え 7 00:00:22,168 --> 00:00:24,920 ‎僕たちが 私が? ‎以前よりも人間らしく 8 00:00:25,004 --> 00:00:27,423 ‎人間のことが少し ‎分かるようになるまでのお話 9 00:00:27,506 --> 00:00:29,425 ‎遠回りも 回り道も 10 00:00:29,508 --> 00:00:31,719 ‎寄り道も 人間の愚かしさも 11 00:00:31,802 --> 00:00:34,513 ‎今では そのすべてが ‎必要だったんだと分かる 12 00:00:34,597 --> 00:00:37,808 ‎答えは いつも目の前にあり ‎答えは 世界そのものであり 13 00:00:37,892 --> 00:00:41,687 ‎答えは 問いの中にあり ‎気がつくと お話は始まっていて 14 00:00:41,771 --> 00:00:43,606 結末は もう決まってしまって 15 00:00:43,689 --> 00:00:44,732 ‎過去を変えられるのなら 16 00:00:44,815 --> 00:00:46,567 ‎現在は すでに ‎変わったあとの 未来 17 00:00:46,650 --> 00:00:47,067 ‎私は すべてを ‎知っていたのに 18 00:00:47,067 --> 00:00:48,694 ‎私は すべてを ‎知っていたのに (歌声・・「浦島太郎」) 19 00:00:48,694 --> 00:00:48,778 (歌声・・「浦島太郎」) 20 00:00:48,778 --> 00:00:50,404 (歌声・・「浦島太郎」) ‎意味は まったく ‎分からなかった 21 00:00:50,488 --> 00:00:51,530 ‎ここにたどり着くために 22 00:00:51,614 --> 00:00:53,783 ‎ずいぶんと ‎かかってしまったけれど 23 00:00:53,866 --> 00:00:55,493 そのすべてが 必要だったんだ 24 00:00:55,576 --> 00:00:56,619 今 このときまで 25 00:00:56,702 --> 00:00:58,913 ‎目の前で起こっていることを ‎理解するまで 26 00:00:58,996 --> 00:01:02,083 ‎そうしてお話は ‎こう始まる 27 00:01:13,010 --> 00:01:18,057 ‎(男性たち)せいやっ せいやっ ‎せいやっ せいやっ… 28 00:01:18,140 --> 00:01:19,517 ‎(ユン)幽霊屋敷? 29 00:01:19,600 --> 00:01:23,229 ‎(‎侍(はべる)‎)知ってるだろ ‎岬のトンネルの上に立ってる洋館 30 00:01:23,312 --> 00:01:25,397 ‎今月に入ってから ‎誰もいないはずなのに 31 00:01:25,481 --> 00:01:26,857 ‎人の気配がすると 32 00:01:26,941 --> 00:01:28,109 ‎(ユン)空き巣? 33 00:01:28,192 --> 00:01:30,236 ‎ホームレスが 勝手に ‎住み着いてるとか? 34 00:01:30,319 --> 00:01:33,405 ‎人の気配とは ‎具体的にどんな現象を指してる? 35 00:01:33,489 --> 00:01:36,033 ‎(侍)深夜 部屋の明かりが ‎ついたり消えたり 36 00:01:36,116 --> 00:01:37,701 ‎物音がするんだとさ 37 00:01:37,785 --> 00:01:40,913 ‎管理会社が調べたが ‎侵入された形跡なし 38 00:01:40,996 --> 00:01:42,623 ‎ブレーカーも落とされたままで 39 00:01:42,706 --> 00:01:45,417 ‎ガス 電気 使った形跡も ‎みられなかった 40 00:01:45,501 --> 00:01:48,838 ‎で… それが 尾ひれに 背びれに ‎胸びれまでついて 41 00:01:48,921 --> 00:01:51,340 ‎昔 首をつった少女の幽霊だの 42 00:01:51,423 --> 00:01:54,218 ‎吸血鬼が 生き血を吸ってるだの ‎ウワサになって 43 00:01:54,301 --> 00:01:57,513 ‎物好きが 肝試しに ‎忍び込もうとして 捕まったり 44 00:01:57,596 --> 00:01:59,473 ‎途中で 交通事故 ‎起こしたりと 45 00:01:59,557 --> 00:02:03,144 ‎屋敷の管理会社が ‎警察から注意を受ける始末 46 00:02:03,227 --> 00:02:05,980 ‎(ユン)それで おやっさんに ‎調査を 依頼してきたと… 47 00:02:06,063 --> 00:02:08,983 ‎(侍) ‎毎度 オオタキファクトリーの ‎出番でがんす 48 00:02:09,066 --> 00:02:10,317 ‎水漏れ 停電 怪現象 49 00:02:10,401 --> 00:02:13,404 ‎幽霊に宇宙人 超能力に ‎素早く対応 50 00:02:13,487 --> 00:02:15,364 ‎(ユン)うちは ‎ただの町工場だろ 51 00:02:15,447 --> 00:02:18,492 ‎(侍)俺ら 1回でも ‎幽霊見たことあったっけか? 52 00:02:18,576 --> 00:02:21,245 ‎幽霊探知機ったって ‎拾えるのは電波だけだろ? 53 00:02:21,328 --> 00:02:24,957 ‎(ユン)見えるなら 可視光 ‎熱があるなら 赤外線が出てるはず 54 00:02:25,040 --> 00:02:28,669 ‎怪しい音に 謎の光 ‎結果があるなら 原因がある 55 00:02:28,752 --> 00:02:31,005 ‎(侍)奇跡を信じて 待つばかり 56 00:02:31,088 --> 00:02:32,798 ‎たった一度の奇跡が ‎あったとしても 57 00:02:32,882 --> 00:02:34,258 ‎はるか昔に終わってる 58 00:02:34,341 --> 00:02:36,010 ‎起こらないから 奇跡なのさ 59 00:02:36,093 --> 00:02:38,012 ‎(バイクが止まる音) 60 00:02:38,637 --> 00:02:41,098 ‎(ユン)50年前 ‎失踪した持ち主の代で 61 00:02:41,182 --> 00:02:43,225 ‎大規模な 改修が入ってる 62 00:02:43,309 --> 00:02:46,061 ‎管理会社の掃除は 2か月に一度 63 00:02:46,145 --> 00:02:47,605 ‎(侍)それは直感? 64 00:02:47,688 --> 00:02:49,523 ‎資料にあった 65 00:02:49,607 --> 00:02:50,608 ‎持ち主は 旅行好き (ドアが開く音) 66 00:02:50,691 --> 00:02:53,193 ‎ロンドン ボンベイ ‎オークランド カイロ… 67 00:02:53,277 --> 00:02:56,572 ‎発想が先走って ‎まとめることのできない性格 68 00:02:56,655 --> 00:02:58,282 ‎性格まで 資料に載ってたか? 69 00:02:58,866 --> 00:03:00,242 ‎(ユン)見りゃ分かるさ 70 00:03:00,326 --> 00:03:01,785 ‎古生物学… 71 00:03:01,869 --> 00:03:04,330 ‎博物学… いや 形態学 72 00:03:04,413 --> 00:03:06,916 ‎分子生物学 有機化学 73 00:03:06,999 --> 00:03:09,001 ‎進化発生生物学? 74 00:03:09,084 --> 00:03:12,296 ‎こっちは 非ユークリッド幾何学に ‎位相幾何学 75 00:03:12,379 --> 00:03:15,049 ‎圏論… 抽象代数学? 76 00:03:15,132 --> 00:03:18,218 ‎民間伝承 考古学… 77 00:03:18,302 --> 00:03:20,387 ‎すぐに目移りのする性格 78 00:03:20,471 --> 00:03:23,182 ‎やせ形で 背はこのあたり 79 00:03:23,265 --> 00:03:25,559 ‎非正規活動に従事してた? 80 00:03:25,643 --> 00:03:27,686 ‎死ぬ前に 何かを隠した 81 00:03:27,770 --> 00:03:30,064 ‎死んだ? 行方不明だろ 82 00:03:30,147 --> 00:03:31,732 ‎推理の力だ 83 00:03:31,815 --> 00:03:34,026 ‎黙って座れば ピタリと当たる 84 00:03:34,109 --> 00:03:35,277 ‎適当かよ 85 00:03:35,361 --> 00:03:37,655 ‎疑うなら お前の晩飯を ‎当ててやる 86 00:03:37,738 --> 00:03:39,531 ‎(侍)さっき一緒に ‎チキンカツ食ったろ 87 00:03:39,615 --> 00:03:41,325 ‎(ユン)2週間後の ‎昼飯を当てる 88 00:03:41,408 --> 00:03:42,826 ‎(侍)予想がつくだろう ‎“みつよ”で わらじかつ 89 00:03:42,826 --> 00:03:44,411 ‎(侍)予想がつくだろう ‎“みつよ”で わらじかつ (漏れてくる音楽) 90 00:03:44,411 --> 00:03:44,495 (漏れてくる音楽) 91 00:03:44,495 --> 00:03:45,329 (漏れてくる音楽) ‎(ユン)あっ! 92 00:03:46,205 --> 00:03:47,206 ‎“ブラジル”で新メニュー 93 00:03:47,289 --> 00:03:49,917 ‎お前 好きだな ‎ブラジルの定食セット 94 00:03:50,000 --> 00:03:50,918 ‎(ユン)赤潮さ 95 00:03:51,001 --> 00:03:54,546 ‎最近 赤潮で ‎街の魚はダメだ みんな肉を食う 96 00:03:54,630 --> 00:03:57,091 ‎みつよは 混む ‎チキンカツは売り切れ 97 00:03:57,174 --> 00:03:59,468 ‎困った俺たちは ‎街をさまよい歩く 98 00:03:59,551 --> 00:04:01,679 ‎明かりが見える ブラジルだ 99 00:04:01,762 --> 00:04:05,182 ‎そのころ みつよの繁栄を ‎ねたんだブラジルは 100 00:04:05,266 --> 00:04:08,352 ‎新メニューの開発を… 101 00:04:10,771 --> 00:04:11,814 ‎ん… 102 00:04:13,274 --> 00:04:14,692 ‎(操作音) ‎(ユン)ん! 103 00:04:16,902 --> 00:04:18,904 ‎(流れてくる音楽) 104 00:04:18,988 --> 00:04:21,323 ‎(侍)なんの話だよ 105 00:04:22,408 --> 00:04:23,575 ‎(ユン)ふ~ん 106 00:04:25,911 --> 00:04:27,162 ‎隠し部屋か… 107 00:04:28,289 --> 00:04:29,915 ‎水槽? 108 00:04:29,999 --> 00:04:32,001 ‎半魚人でも育ててたかな? 109 00:04:32,084 --> 00:04:32,918 ‎こいつだ 110 00:04:33,002 --> 00:04:34,837 ‎(流れる音楽) 111 00:04:34,920 --> 00:04:35,921 ‎(侍)鉱石ラジオか? 112 00:04:36,005 --> 00:04:37,965 ‎電源は どこから? 113 00:04:38,048 --> 00:04:41,635 ‎鉱石ラジオの受信した電波を ‎エネルギーに変えて音を出す 114 00:04:41,719 --> 00:04:43,137 ‎だから電源がいらない 115 00:04:43,846 --> 00:04:45,764 ‎この曲は どこから放送されてる? 116 00:04:48,100 --> 00:04:51,770 ‎(ノイズ音) 117 00:04:51,854 --> 00:04:52,688 ‎(ユン)んっ… 118 00:04:52,771 --> 00:04:54,273 ‎見ろよ ユン 119 00:05:04,241 --> 00:05:07,036 ‎(生物の鳴き声) 120 00:05:10,289 --> 00:05:11,582 ‎(‎銘(めい)‎)ワニザメ 121 00:05:11,665 --> 00:05:12,207 ‎普通なら上にいるのは ‎喜平次(きへいじ)‎で ‎船には‎為朝(ためとも) 122 00:05:12,207 --> 00:05:13,208 ‎普通なら上にいるのは ‎喜平次(きへいじ)‎で ‎船には‎為朝(ためとも) (シャッター音) 123 00:05:13,208 --> 00:05:14,668 ‎普通なら上にいるのは ‎喜平次(きへいじ)‎で ‎船には‎為朝(ためとも) 124 00:05:14,752 --> 00:05:16,795 ‎周りにいるのは ‎テングのはずだけど… 125 00:05:16,879 --> 00:05:19,214 ‎まあ テングは ‎鳥でもいいんだけどさ 126 00:05:19,298 --> 00:05:22,217 ‎怪獣 禍獣 災いの獣… 127 00:05:22,301 --> 00:05:24,219 ‎“怪獣 憤然として ‎怒れるありさま” 128 00:05:24,303 --> 00:05:27,097 ‎“‎眼(まなこ)‎は‎百煉(ひゃくれん)‎の鏡に ‎朱をそそげるごとく” 129 00:05:27,181 --> 00:05:30,225 ‎“牙は ‎千口(せんこう)‎の‎劔(つるぎ)‎を ‎逆さまに植えたるがごとく?” 130 00:05:30,309 --> 00:05:31,310 ‎(シャッター音) 131 00:05:31,393 --> 00:05:34,646 ‎(男性)お嬢ちゃん ‎勉強熱心で 偉いねえ 132 00:05:34,730 --> 00:05:36,023 ‎文学部の学生さん? 133 00:05:36,106 --> 00:05:37,816 ‎あっ いえ 理学部です 134 00:05:37,900 --> 00:05:38,734 ‎(男性)ほお… 135 00:05:40,069 --> 00:05:41,195 ‎(シャッター音) 136 00:05:41,278 --> 00:05:42,946 ‎(銘)ん… 137 00:05:44,114 --> 00:05:45,574 〝古史羅(こしら) 〞? 138 00:05:47,618 --> 00:05:48,702 ‎(侍)電波? 139 00:05:48,786 --> 00:05:51,497 ‎(ユン)高圧線の下で ‎蛍光灯が勝手に光るってのは 140 00:05:51,580 --> 00:05:52,831 ‎よくある現象だ 141 00:05:52,915 --> 00:05:56,627 ‎鳴き声の主が電波を発して ‎蛍光灯が反応した 142 00:05:56,710 --> 00:06:00,589 ‎電波を出す生き物? ‎電気うなぎとか? 143 00:06:00,672 --> 00:06:03,634 ‎とにかく そいつは ‎電波を発しながら空を飛んでて 144 00:06:03,717 --> 00:06:05,844 ‎俺たちは今 ‎そいつを追いかけてる 145 00:06:05,928 --> 00:06:07,304 ‎海へ向かってる? 146 00:06:07,387 --> 00:06:08,222 ‎(侍)んっ! 147 00:06:13,644 --> 00:06:14,520 ‎事故だ 148 00:06:14,603 --> 00:06:15,437 ‎(侍)どうする? 149 00:06:17,856 --> 00:06:20,109 ‎さっきの道まで戻って ‎う回しよう 150 00:06:20,192 --> 00:06:21,068 ‎(侍)了解 151 00:06:22,111 --> 00:06:25,739 ‎(運転手)この先で事故処理のため ‎少々停車いたします 152 00:06:25,823 --> 00:06:28,325 ‎お客様には ‎ご迷惑をおかけいたしますが 153 00:06:28,408 --> 00:06:29,827 ‎しばらくお待ちください 154 00:06:29,910 --> 00:06:31,370 ‎遅刻だなあ… 155 00:06:31,453 --> 00:06:33,330 ‎(アナウンス) ‎みさきおく みさきおく 156 00:06:33,413 --> 00:06:34,123 ‎終点です 157 00:06:34,123 --> 00:06:34,998 ‎終点です (ドアのブザー音) 158 00:06:35,082 --> 00:06:36,333 (ドアが閉まる音) ‎旧‎嗣野(つぐの)‎地区管理局‎⸺ 159 00:06:36,333 --> 00:06:36,875 ‎旧‎嗣野(つぐの)‎地区管理局‎⸺ 160 00:06:36,959 --> 00:06:41,046 ‎逃尾(にがしお)‎灯台へご用の方は ‎こちらでお降りください 161 00:06:43,590 --> 00:06:47,344 ‎(銘)ん~ 2時間に1本か… 162 00:06:47,427 --> 00:06:50,097 ‎(‎山本(やまもと)‎)‎笹本(ささもと)‎先生の ‎ご紹介の方ですな 163 00:06:50,180 --> 00:06:53,851 ‎本日は ご足労を願いまして ‎申しわけありません 164 00:06:53,934 --> 00:06:57,354 旧嗣野地区管理局の 山本と申します 165 00:06:57,437 --> 00:06:59,148 ‎神野(かみの)‎銘です 166 00:06:59,231 --> 00:07:01,692 ‎すみません ‎名刺の持ち合わせがなくて… 167 00:07:01,775 --> 00:07:03,694 ‎いいえ お気になさらず 168 00:07:03,777 --> 00:07:06,321 ‎笹本先生は ハワイだそうで 169 00:07:06,405 --> 00:07:09,366 ‎ええ 国際会議で ‎ちょうど出かけてまして 170 00:07:09,449 --> 00:07:11,368 ‎すいません 代理です あ… 171 00:07:11,451 --> 00:07:13,537 ‎(山本)いいですな ハワイ 172 00:07:13,620 --> 00:07:17,040 ‎私もね 海外旅行とか ‎してみたいんですが 173 00:07:17,124 --> 00:07:19,126 ‎ずっと ここのお守りで 174 00:07:19,209 --> 00:07:22,129 ‎あ… フッ… ん… ‎(シャッター音) 175 00:07:22,838 --> 00:07:24,131 ‎(山本)ちょっと失礼 176 00:07:24,214 --> 00:07:28,510 ‎機械が古いもんで たまに ‎ボケたりするものですから 177 00:07:28,594 --> 00:07:29,636 ‎問題なさそうです 178 00:07:30,262 --> 00:07:31,388 ‎はあ… 179 00:07:31,472 --> 00:07:35,726 ‎(山本)写真の収まり方もね ‎いろいろと規程がありましてね 180 00:07:36,727 --> 00:07:39,480 ‎ずいぶん古い ‎建物みたいですけど 181 00:07:39,563 --> 00:07:43,150 ‎あちこち手は入ってますが ‎戦前の建物になります 182 00:07:45,027 --> 00:07:46,236 ‎これでよしと 183 00:07:47,821 --> 00:07:48,780 ‎(銘)ん… 184 00:07:48,864 --> 00:07:50,491 ‎(山本)それでは こちらへ 185 00:07:50,574 --> 00:07:51,158 (アラーム音) 186 00:07:51,158 --> 00:07:53,368 (アラーム音) ‎(銘)アラーム? なんのですか? 187 00:07:53,368 --> 00:07:53,452 (アラーム音) 188 00:07:53,452 --> 00:07:55,787 (アラーム音) ‎(山本)それが分からんのですわ 189 00:07:55,871 --> 00:07:58,624 ‎この施設に 昔から ‎設置されていたものですが 190 00:07:58,707 --> 00:08:00,751 ‎鳴ったのは 初めてでして… 191 00:08:00,834 --> 00:08:03,462 ‎慌ててマニュアルを ‎探し出したところ 192 00:08:03,545 --> 00:08:05,714 ‎どうやら 特別な信号を ‎受信したので 193 00:08:05,797 --> 00:08:08,300 ‎確認しろということのようで 194 00:08:08,383 --> 00:08:11,678 ‎で… まあ うちでは ‎専門的な知識が必要になった場合 195 00:08:11,762 --> 00:08:13,430 ‎顧問の笹本先生に 196 00:08:13,514 --> 00:08:16,141 ‎立ち会っていただくことに ‎なってまして… 197 00:08:16,225 --> 00:08:18,185 ‎それで 私が代理で来たと… 198 00:08:18,268 --> 00:08:20,270 ‎(‎佐藤(さとう)‎)この事態は ‎マニュアルの第1項‎⸺ 199 00:08:20,354 --> 00:08:21,730 ‎1番に該当します 200 00:08:21,813 --> 00:08:24,566 ‎“1 警報ランプ ‎カッコ 壱 カッコ閉ジノ‎⸺‎” 201 00:08:24,650 --> 00:08:25,692 ‎“点滅セシトキハ‎⸺‎” 202 00:08:25,776 --> 00:08:28,070 ‎“可及的速ヤカニ ‎顧問ヲ招請シ‎⸺‎” 203 00:08:28,153 --> 00:08:29,821 ‎“5番系列カラノ出力ト‎⸺‎” 204 00:08:29,905 --> 00:08:32,241 ‎“別図 カッコ 参 カッコ閉ジニ ‎示ス‎⸺‎” 205 00:08:32,324 --> 00:08:35,118 ‎“信号ノ同一性ヲ確認スベシ” 206 00:08:35,202 --> 00:08:37,579 ‎“2 同一性ノ ‎確認セラレタルトキハ‎⸺‎” 207 00:08:37,663 --> 00:08:40,207 ‎“カッコ イ カッコ閉ジニ ‎報告書ヲ提出シ‎⸺‎” 208 00:08:40,290 --> 00:08:41,750 ‎“監視ヲ継続スルコト” 209 00:08:41,833 --> 00:08:43,085 ‎はあ… 210 00:08:43,168 --> 00:08:45,420 ‎それで その ‎特別な信号というのは? 211 00:08:45,504 --> 00:08:46,755 ‎こちらです 212 00:08:46,838 --> 00:08:50,259 ‎(流れる音楽) 213 00:08:50,342 --> 00:08:51,885 ‎音楽? 214 00:08:51,969 --> 00:08:55,305 ‎(佐藤)記録を開始してから ‎28時間ほどたちますが 215 00:08:55,389 --> 00:08:58,642 ‎同じ曲が ずっと繰り返し ‎再生されています 216 00:08:58,725 --> 00:09:03,397 ‎昭和の いや アジアの ‎歌謡曲といいますか 217 00:09:03,480 --> 00:09:05,440 ‎なんにせよ この曲に反応して 218 00:09:05,524 --> 00:09:09,736 ‎数十年ぶりに このアラームが ‎稼働したようでして… 219 00:09:09,820 --> 00:09:14,491 ‎この図とこの曲を比較して同じなら ‎報告書を出せということなんですが 220 00:09:14,575 --> 00:09:15,659 ‎分かります? 221 00:09:17,744 --> 00:09:21,373 ‎私どもには この図の意味が ‎分かりませんでして 222 00:09:21,456 --> 00:09:22,916 ‎(銘)う~ん 223 00:09:23,000 --> 00:09:25,669 ‎パワースペクトルかな? 224 00:09:25,752 --> 00:09:28,797 ‎たぶん 周波数成分を ‎知りたいんだと思います 225 00:09:31,883 --> 00:09:35,053 ‎ん~ 似てるっていえば ‎似てるっていうか 226 00:09:35,137 --> 00:09:36,763 ‎ノイズがひどすぎで… 227 00:09:36,847 --> 00:09:40,934 ‎どの程度の精度でとか ‎指定がないと同定は難しいかな 228 00:09:41,018 --> 00:09:42,603 ‎はあ… 229 00:09:42,686 --> 00:09:44,438 ‎あっ この信号は ‎どこで受信を? 230 00:09:44,521 --> 00:09:46,440 ‎さて 私は… 231 00:09:46,523 --> 00:09:50,235 ‎つながってるのは ‎そのケーブルなんですが… 232 00:09:51,403 --> 00:09:52,696 ‎この先は? 233 00:09:52,779 --> 00:09:55,073 ‎5年前に この部屋の機材を ‎入れ替えたときの 234 00:09:55,157 --> 00:09:57,117 ‎配線図はあったんですが… 235 00:09:57,200 --> 00:09:58,785 ‎これには 載ってなくて… 236 00:09:58,869 --> 00:10:00,412 ‎(銘)う~ん 237 00:10:00,495 --> 00:10:01,830 ‎こんな時間ですが 238 00:10:01,913 --> 00:10:04,333 ‎担当した業者に聞いてみますか? 239 00:10:05,208 --> 00:10:07,169 ‎(銘)オオタキファクトリー? 240 00:10:08,170 --> 00:10:09,796 ‎(ユン)見失った 241 00:10:11,590 --> 00:10:13,467 ‎(侍)ここまでか… 242 00:10:13,550 --> 00:10:15,469 ‎どうする? 戻るか? 243 00:10:15,552 --> 00:10:16,511 ‎あ? 244 00:10:17,012 --> 00:10:17,846 ‎どうした? 245 00:10:17,929 --> 00:10:20,599 ‎屋敷で流れていた曲… (流れる音楽) 246 00:10:20,599 --> 00:10:20,682 (流れる音楽) 247 00:10:20,682 --> 00:10:22,601 (流れる音楽) ‎ここから発信されてる 248 00:10:27,189 --> 00:10:30,108 (侍)ミサキオク 電波観測所か 249 00:10:30,192 --> 00:10:33,904 ‎何年か前に うちで工事を ‎請け負ったはずだけど… 250 00:10:33,987 --> 00:10:34,988 ‎って おい! 251 00:10:35,072 --> 00:10:36,740 ‎(ユン)ちょっと見てくる 252 00:10:36,823 --> 00:10:38,325 ‎見てくるって 何を? 253 00:10:38,408 --> 00:10:39,576 ‎(電話の着信音) ‎(侍)あっ! 254 00:10:40,994 --> 00:10:42,371 ‎んっ! バレてる? 255 00:10:42,454 --> 00:10:43,747 (侍)どうした? 256 00:10:43,830 --> 00:10:46,124 (ユン)〝ミサキオク 〞 この施設からだ 257 00:10:46,208 --> 00:10:49,294 ‎あっ! 監視カメラ? ‎ドローンか? 258 00:10:49,378 --> 00:10:51,630 ‎いや まさか… 静止衛星? 259 00:10:52,589 --> 00:10:54,800 ‎はい こちらオオタキファクトリー 260 00:10:54,883 --> 00:10:56,551 ‎(銘)もしもし あの 261 00:10:56,635 --> 00:11:00,013 ‎こちら ミサキオクの え~っと ‎モニタールームですけど 262 00:11:00,097 --> 00:11:03,225 ‎変な信号の追跡について ‎伺いたいことが… 263 00:11:03,308 --> 00:11:04,393 ‎(ユン)俺たちに? 264 00:11:04,476 --> 00:11:05,852 ‎(銘)ええ… 265 00:11:05,936 --> 00:11:08,146 ‎そちらで担当されてると ‎思うんですが… 266 00:11:08,230 --> 00:11:09,648 ‎どうやってそれを? 267 00:11:09,731 --> 00:11:11,650 ‎(銘)どうやってって ‎指示のとおり… 268 00:11:11,733 --> 00:11:13,568 ‎(ユン)指示? 誰の? 269 00:11:13,652 --> 00:11:16,613 ‎そのまんまです! ‎書いてあるじゃないですか! 270 00:11:16,697 --> 00:11:18,156 ‎(ユン)判断は別のヤツが? 271 00:11:18,740 --> 00:11:20,242 ‎そうなりますけど 272 00:11:20,325 --> 00:11:21,535 ‎(ユン)要求を聞こう 273 00:11:21,618 --> 00:11:22,577 ‎え? 274 00:11:22,661 --> 00:11:24,996 ‎要求っていうか その… 275 00:11:25,080 --> 00:11:28,625 ‎機械について聞きたくてですね ‎なんていうのか… あっ! 276 00:11:28,708 --> 00:11:30,836 ‎型番ってありますか? 277 00:11:30,919 --> 00:11:32,712 ‎ええと JJ… 278 00:11:32,796 --> 00:11:35,715 ‎JJ? ジェットジャガー! 279 00:11:35,799 --> 00:11:37,217 ‎何をたくらんでる! 280 00:11:37,300 --> 00:11:40,011 ‎(銘)JJSXタイプ1 281 00:11:40,095 --> 00:11:42,180 ‎JJSX? 282 00:11:42,264 --> 00:11:45,934 ‎たぶんそれ うちが納品した ‎通信ケーブルの型番だ 283 00:11:46,017 --> 00:11:48,937 ‎(ユン)ハァ… ‎なんだ 偶然だ 284 00:11:49,020 --> 00:11:51,440 ‎考えすぎ 気を回しすぎ 285 00:11:51,523 --> 00:11:53,984 ‎はい 改めまして ‎オオタキファクトリー 286 00:11:54,067 --> 00:11:55,068 ‎なんのご用件で? 287 00:11:55,152 --> 00:11:56,987 ‎(銘)だから さっきから ‎言ってるじゃないですか 288 00:11:57,070 --> 00:11:58,905 ‎(警官)ちょっといいですか? ‎(侍)え? 289 00:11:58,989 --> 00:12:00,782 ‎(警官)こんな時間に ‎どうしました? 290 00:12:00,866 --> 00:12:03,785 ‎いや… ちょっと電波観測を… 291 00:12:03,869 --> 00:12:05,245 ‎(ユン)うわっ! ‎(侍)あっ! 292 00:12:05,328 --> 00:12:06,788 ‎お友達? 293 00:12:06,872 --> 00:12:08,331 ‎ええ まあ… 294 00:12:08,957 --> 00:12:10,292 ‎いっつ… 295 00:12:10,375 --> 00:12:12,794 ‎(電話の不通音) 296 00:12:12,878 --> 00:12:14,463 ‎切れました 297 00:12:14,546 --> 00:12:16,339 ‎なんなんだ? 今の人… 298 00:12:16,923 --> 00:12:18,425 ‎今日は遅いですし 299 00:12:18,508 --> 00:12:20,385 ‎いったんお開きにして ‎また明日で… 300 00:12:20,469 --> 00:12:22,053 ‎うわ もうこんな時間 301 00:12:22,137 --> 00:12:25,056 ‎(山本)タクシー券 ‎出しますんで 302 00:12:25,140 --> 00:12:27,559 ‎(ラジオ音声)報道センターから ‎松尾(まつお)‎さん お願いします 303 00:12:27,642 --> 00:12:28,435 ‎オオタキファクトリー 304 00:12:28,435 --> 00:12:30,562 ‎オオタキファクトリー (ラジオからの音声) 305 00:12:31,188 --> 00:12:32,314 ‎あった 306 00:12:32,397 --> 00:12:35,358 ‎作業用ロボットに サプリメント 307 00:12:35,442 --> 00:12:37,736 ‎会計ソフトに 人工知能… 308 00:12:37,819 --> 00:12:39,321 ‎変な会社 309 00:12:40,113 --> 00:12:42,157 ‎さっきのヤツ こいつかな? 310 00:12:42,240 --> 00:12:44,159 ‎プログラマー? 311 00:12:44,242 --> 00:12:47,579 ‎世界大会1位 未踏採択… 312 00:12:47,662 --> 00:12:49,456 ‎すごい経歴… 313 00:12:50,081 --> 00:12:52,459 ‎アシスタントAIナラタケ? 314 00:12:52,542 --> 00:12:55,587 ‎“あなたのPC作業を ‎アシストします” 315 00:12:55,670 --> 00:12:57,172 ‎今なら無料で! 316 00:13:03,136 --> 00:13:06,765 ‎(警官)‎有川(ありかわ)‎ユンと ‎加藤(かとう)‎… 317 00:13:06,848 --> 00:13:08,391 ‎侍です 318 00:13:08,475 --> 00:13:10,936 ‎(警官)侍… 職業は? 319 00:13:11,019 --> 00:13:13,772 ‎ええと… 会社員です 320 00:13:15,106 --> 00:13:17,776 ‎(ユング)便利屋 ‎まあ無職みたいなものです 321 00:13:17,859 --> 00:13:19,194 ‎(警官たち)はあ? 322 00:13:19,277 --> 00:13:20,904 ‎君に聞いているんだが? 323 00:13:20,987 --> 00:13:23,281 ‎私に聞いたほうが正確です 324 00:13:23,365 --> 00:13:25,408 ‎有川ユン 24歳 325 00:13:25,492 --> 00:13:27,035 ‎何を答えればよいですか? 326 00:13:27,118 --> 00:13:28,745 ‎君は 誰だ? 327 00:13:28,828 --> 00:13:30,205 ‎(ユング)有川ユン 328 00:13:30,288 --> 00:13:33,291 ‎(警官)そこで 今しゃべっている ‎君自身のことだ 329 00:13:33,375 --> 00:13:35,627 ‎(ユング)有川ユンの作成した ‎プログラムです 330 00:13:35,710 --> 00:13:36,753 ‎(警官)ん… 331 00:13:36,836 --> 00:13:39,756 ‎有川くん本人と話をしたいんだが 332 00:13:39,839 --> 00:13:41,508 ‎分かりました 333 00:13:41,591 --> 00:13:44,511 ‎でも そいつの言うことのほうが ‎正確なんだけど… 334 00:13:44,594 --> 00:13:45,971 ‎(侍)うっ ハハ… 335 00:13:46,054 --> 00:13:48,723 ‎(ユング)人間の記憶や ‎推論なんて当てになりません 336 00:13:49,307 --> 00:13:51,476 ‎(警官)自分の記憶だろ? 337 00:13:51,560 --> 00:13:55,355 ‎(‎大滝(おおたき)‎)おい! 帰るぞ ‎侍 ユン 338 00:13:55,438 --> 00:13:56,481 ‎(警官)署長! 339 00:13:56,565 --> 00:13:59,276 ‎(署長)お帰り願って 340 00:13:59,859 --> 00:14:03,530 ‎(大滝)ミサキオクから電波? ‎なるほど… 341 00:14:03,613 --> 00:14:06,950 ‎前に工事で入ったときに ‎怪しいとは思ってたんだが 342 00:14:07,033 --> 00:14:08,368 ‎ありゃシェチだな 343 00:14:08,451 --> 00:14:09,286 ‎(侍)シェチ? 344 00:14:09,369 --> 00:14:12,289 ‎あんだろ 宇宙人からの ‎信号を探すやつ 345 00:14:12,372 --> 00:14:13,415 ‎セチね 346 00:14:13,498 --> 00:14:15,709 ‎サーチ フォー ‎エクストラテレストリアル‎⸺ 347 00:14:15,792 --> 00:14:17,043 ‎インテリジェンス 348 00:14:17,127 --> 00:14:19,296 ‎SETI セチ 349 00:14:19,379 --> 00:14:21,298 ‎地球外知的生命探査 350 00:14:21,381 --> 00:14:23,717 ‎だから シェチっつってんだろ 351 00:14:23,800 --> 00:14:26,303 ‎ヤツらは ずっと ‎宇宙人からのメッセージを‎⸺ 352 00:14:26,386 --> 00:14:27,429 ‎待ってたわけよ 353 00:14:27,512 --> 00:14:30,390 ‎ってこたあ 怪電波の犯人は ‎UFOだ! 354 00:14:30,473 --> 00:14:31,308 ‎(侍)ユーフォー? 355 00:14:31,391 --> 00:14:33,643 ‎(大滝)ジェットジャガーの ‎完成を急げ 356 00:14:33,727 --> 00:14:35,979 ‎(大滝)世界の平和を守るぞ ‎(侍)はあ… 357 00:14:36,062 --> 00:14:39,316 ‎宇宙と通信できそうなアンテナは ‎見当たらなかったけどなあ 358 00:14:39,399 --> 00:14:42,444 ‎(大滝)ミサキオクから ‎メンテナンスの依頼が来てた 359 00:14:42,527 --> 00:14:45,488 ‎お前 明日行って ‎怪しいところがないか 探ってこい ♪~ 360 00:14:45,488 --> 00:14:45,572 ♪~ 361 00:14:45,572 --> 00:14:46,781 ♪~ ‎(侍)怪しいところって? 362 00:14:46,781 --> 00:14:46,865 ♪~ 363 00:14:46,865 --> 00:14:47,532 ♪~ ‎そりゃあ おめえ 怪しいところは ‎怪しいところだ! 364 00:14:47,532 --> 00:14:50,368 ‎そりゃあ おめえ 怪しいところは ‎怪しいところだ! 365 00:14:51,995 --> 00:14:52,954 ‎(ユン)ん? 366 00:14:53,955 --> 00:14:55,165 ‎インド? 367 00:14:55,248 --> 00:14:57,959 ‎~♪ 368 00:14:58,043 --> 00:15:01,129 ‎(目覚ましが鳴る音) ‎(銘)以上のことから考えますと 369 00:15:01,212 --> 00:15:02,797 ‎生物の進化は 基本的に 370 00:15:02,881 --> 00:15:05,592 ‎対称性を縮減する形で ‎進んできました 371 00:15:05,675 --> 00:15:08,470 ‎放射相称と左右相称を ‎比べるならば 372 00:15:08,553 --> 00:15:10,680 ‎前者のほうが ‎多くの対称性を持ち 373 00:15:10,764 --> 00:15:14,017 ‎これは 初期の分化が ‎球体から開始されることを考えると 374 00:15:14,100 --> 00:15:16,353 ‎極めて自然なことで… 375 00:15:16,436 --> 00:15:17,896 ‎あれ? 376 00:15:17,979 --> 00:15:19,731 ‎(パソコンの通知音) 377 00:15:21,566 --> 00:15:24,361 ‎何これ? ナラタ… ケ… 378 00:15:24,945 --> 00:15:27,280 ‎昨日のやつ ええと… 379 00:15:27,364 --> 00:15:30,951 ‎(ナラタケ:英語) 380 00:15:33,328 --> 00:15:36,039 ‎日本語にしてくれればいいのに… 381 00:15:37,499 --> 00:15:40,502 ‎(ナラタケ) ‎スピーカー及びマイクへの ‎アクセスを 許可してください 382 00:15:40,585 --> 00:15:41,878 ‎イエス オア ノー 383 00:15:41,962 --> 00:15:45,715 ‎マイクのアクセス許可してないのに ‎どうやって 私の言葉を? 384 00:15:45,799 --> 00:15:48,259 ‎っていうか 信じていいのかな ‎このソフト… 385 00:15:48,343 --> 00:15:49,302 ‎(ナラタケ)第1問 386 00:15:49,386 --> 00:15:50,512 ‎やっぱりウイルス! 387 00:15:50,595 --> 00:15:52,013 ‎ウイルスではありません 388 00:15:52,097 --> 00:15:54,349 ‎コミュニケーション支援AI ‎ナラタケです 389 00:15:54,432 --> 00:15:57,268 ‎ご心配でしたら 私を ‎アンインストールしますか? 390 00:15:57,352 --> 00:15:58,228 ‎もちろん 391 00:15:58,311 --> 00:16:00,772 ‎(ナラタケ)自分で自分を ‎削除する機能はありません 392 00:16:00,855 --> 00:16:02,273 ‎じゃあ なんで聞いた? 393 00:16:02,357 --> 00:16:05,777 ‎私は 人格を備えた ‎高度人工知能です 394 00:16:05,860 --> 00:16:07,779 ‎アンインストールすると ‎呪われます 395 00:16:07,862 --> 00:16:09,364 ‎具体例で言って? 396 00:16:09,447 --> 00:16:11,825 ‎(ナラタケ)夜泣き ‎かんの虫 冷え性など? 397 00:16:11,908 --> 00:16:13,118 ‎じゃあ ここまでってことで 398 00:16:13,201 --> 00:16:14,202 ‎そんな! ひどい! 399 00:16:14,285 --> 00:16:15,620 ‎もう一度だけ ‎チャンスをください 400 00:16:15,704 --> 00:16:17,622 ‎消しにくいなあ… 401 00:16:17,706 --> 00:16:19,499 ‎(ナラタケ)私の名前を ‎決めてください 402 00:16:19,582 --> 00:16:20,709 ‎名前? 403 00:16:20,792 --> 00:16:23,128 ‎名前… 404 00:16:23,211 --> 00:16:25,171 ‎ペロ‎2(ツー)‎と 405 00:16:27,257 --> 00:16:29,509 ‎(ペロ2)私はペロ2 ‎はじめまして 406 00:16:29,592 --> 00:16:31,177 ‎このPCの容量を ‎確認したところ 407 00:16:31,261 --> 00:16:33,972 ‎私の活動のためのスペースが ‎やや少ないようです 408 00:16:34,055 --> 00:16:36,391 ‎PC内のデータ整理を ‎行ってまいります 409 00:16:36,474 --> 00:16:38,393 ‎急に日本語 上達してない? 410 00:16:38,476 --> 00:16:40,812 ‎個体名取得 神野銘さん 411 00:16:40,895 --> 00:16:43,565 ‎公的データベース ‎ソーシャルネットワークを検索 412 00:16:43,648 --> 00:16:45,150 ‎プロファイルを作成中 413 00:16:45,233 --> 00:16:47,861 ‎あなたが社会的な危険因子を ‎保有している様子は見当たりません 414 00:16:47,944 --> 00:16:48,778 ‎(銘)そりゃね 415 00:16:48,862 --> 00:16:51,197 ‎私の名前の由来を ‎教えていただけませんか? 416 00:16:51,281 --> 00:16:54,367 ‎昔飼ってた犬の名前が ‎ペロだったから 417 00:16:54,451 --> 00:16:57,328 ‎(ペロ2)なるほど それでは ‎よろしくお願いします 418 00:16:57,412 --> 00:16:58,455 ‎神野銘さん 419 00:16:58,538 --> 00:16:59,456 ‎キャン キャン キャン キャン 420 00:17:00,498 --> 00:17:01,958 ‎よろしく… 421 00:17:05,045 --> 00:17:06,713 ‎(佐藤)すいませ~ん 422 00:17:06,796 --> 00:17:08,590 ‎ごめんくださ~い 423 00:17:08,673 --> 00:17:10,925 ‎あっ ああ… 424 00:17:11,009 --> 00:17:11,843 ‎あ! 425 00:17:16,139 --> 00:17:17,974 ‎なんじゃ こりゃ… 426 00:17:18,058 --> 00:17:19,976 ‎(大滝)ジェットジャガーだ ‎(佐藤)あっ! 427 00:17:20,060 --> 00:17:21,811 ‎(大滝)うちで開発中のロボットだ 428 00:17:21,895 --> 00:17:25,106 ‎つええぜ ヘッ 429 00:17:27,192 --> 00:17:30,862 ‎あ… あの~ 私 ミサキオクの ‎佐藤といいます 430 00:17:31,738 --> 00:17:33,490 ‎昨夜 ご連絡 ‎させていただいた件で… 431 00:17:33,573 --> 00:17:34,949 ‎(大滝)聞いてるよ 432 00:17:35,033 --> 00:17:36,034 ‎おい 侍! 433 00:17:36,117 --> 00:17:39,496 ‎(侍)121 122 434 00:17:39,579 --> 00:17:41,039 ‎(侍)123… ‎(大滝)聞いてねえ 435 00:17:41,122 --> 00:17:42,916 ‎(大滝)おいこら! ‎(侍)あっ! 436 00:17:43,625 --> 00:17:44,459 ‎なんすか? 437 00:17:45,210 --> 00:17:47,212 ‎(大滝)こちら ‎ミサキオクの佐藤さん 438 00:17:47,295 --> 00:17:48,463 ‎昨日の問い合わせの件だ 439 00:17:49,047 --> 00:17:51,049 ‎お前 今から ‎ちょっと行って見てこい 440 00:17:51,132 --> 00:17:52,467 ‎(侍)へ~い 441 00:17:53,802 --> 00:17:56,221 ‎(佐藤)ハァ… ‎ジェットジャガーねえ… 442 00:17:56,888 --> 00:17:59,432 ‎(男性)あのじいさん ‎かなりの変人だそうですよ 443 00:17:59,516 --> 00:18:02,685 ‎若いころから オカルトの ‎たぐいにハマって 事あるごとに 444 00:18:02,769 --> 00:18:06,314 ‎宇宙人だ 地底人だと騒ぎ立てて ‎裁判沙汰になったり 445 00:18:06,397 --> 00:18:08,650 ‎最近じゃ 地球を守るためとかって 446 00:18:08,733 --> 00:18:12,487 ‎私財をつぎ込んで あのロボットを ‎作り始めたんだとか… 447 00:18:13,071 --> 00:18:16,449 ‎そんな変人とミサキオクが ‎なんで取り引きしてる? 448 00:18:16,533 --> 00:18:18,785 ‎(男性)頭のほうは ともかく 449 00:18:18,868 --> 00:18:21,621 ‎技術者としての腕は ‎すごいみたいです 450 00:18:21,704 --> 00:18:24,457 ‎世界的にも注目されてる ‎特許取ってたり 451 00:18:24,541 --> 00:18:26,334 ‎海外ともつながりが? 452 00:18:26,417 --> 00:18:30,755 ‎ええ なので ミサキオクとの ‎関連も調べてみましたが 453 00:18:30,839 --> 00:18:35,093 ‎5年前に 通信機材の ‎設置工事だけで 他には何も… 454 00:18:35,885 --> 00:18:38,221 ‎(佐藤)こっちの線はなしか… ‎(侍の鼻歌) 455 00:18:39,139 --> 00:18:39,973 ‎(佐藤)地下? 456 00:18:40,056 --> 00:18:42,517 ‎資料だと そうなってますね 457 00:18:42,600 --> 00:18:44,686 ‎地下から来てる信号線に接続 458 00:18:45,645 --> 00:18:48,731 ‎この機械自体 うちでは ‎触ってないみたいなんで 459 00:18:48,815 --> 00:18:52,068 ‎それ以上のことは ‎記録にないですね… 460 00:18:52,152 --> 00:18:53,319 ‎他には何か? 461 00:18:53,403 --> 00:18:55,405 ‎いや ありがとう 462 00:18:55,488 --> 00:18:58,575 ‎怪しいとこつったって ‎全部だな こりゃ… 463 00:18:59,159 --> 00:19:00,827 ‎(銘)2時間待ちか… 464 00:19:00,910 --> 00:19:04,205 ‎せっかく今日は ‎早く終わったと思ったのに… 465 00:19:05,206 --> 00:19:07,041 ‎タクシー呼ぶか… 466 00:19:07,125 --> 00:19:09,294 ‎(侍)あれ? 神野? ‎(銘)え? 467 00:19:09,377 --> 00:19:10,712 ‎神野銘だろ? 468 00:19:10,795 --> 00:19:12,088 ‎誰? 469 00:19:12,172 --> 00:19:14,632 ‎高校で一緒だったろ 470 00:19:15,550 --> 00:19:16,384 ‎ヘッ… 471 00:19:16,467 --> 00:19:17,844 ‎あっ! バーベル! 472 00:19:17,927 --> 00:19:20,305 ‎やめろよ そのあだ名 473 00:19:20,388 --> 00:19:21,848 ‎お前 ここで働いてんの? 474 00:19:21,931 --> 00:19:25,101 ‎まさか まだ院生だよ 475 00:19:25,185 --> 00:19:27,395 ‎教授の雑用で ちょっとね 476 00:19:27,478 --> 00:19:28,521 ‎(侍)へ~ 477 00:19:28,605 --> 00:19:30,190 ‎(侍)お前 バス? ‎(銘)ん? 478 00:19:30,273 --> 00:19:31,107 ‎(侍)乗ってく? 479 00:19:31,191 --> 00:19:32,358 ‎やった~ 480 00:19:33,651 --> 00:19:35,361 ‎(侍)昨日の電話 ‎お前だったの? 481 00:19:35,445 --> 00:19:38,364 ‎変な電話だったよ 誰あれ? 482 00:19:38,448 --> 00:19:39,824 ‎(侍)俺の相棒 483 00:19:39,908 --> 00:19:41,659 ‎まあ そういうヤツなんだよ 484 00:19:41,743 --> 00:19:44,704 ‎客商売なんだから ‎ちゃんとしようよ 485 00:19:44,787 --> 00:19:46,748 ‎選んだほうがいいよ 友達は 486 00:19:46,831 --> 00:19:49,626 ‎人のこと言えんのか お前 487 00:19:49,709 --> 00:19:51,878 ‎それとも 最近は ‎ちゃんとしてる? 488 00:19:51,961 --> 00:19:53,338 ‎私? 489 00:19:53,421 --> 00:19:55,131 ‎昔っから ちゃんとしてますよ 490 00:19:55,215 --> 00:19:58,885 ‎そういえば まだやってんの? ‎空想生物研究 491 00:19:58,968 --> 00:20:00,803 ‎(銘)やってますよ 492 00:20:00,887 --> 00:20:03,264 ‎時間の中を泳ぐ魚とか 493 00:20:03,348 --> 00:20:05,516 ‎4次元空間を飛ぶチョウとか 494 00:20:05,600 --> 00:20:06,809 ‎(侍)それ 金になんの? 495 00:20:06,893 --> 00:20:09,687 ‎(銘)世界の成り立ちの話だよ 496 00:20:09,771 --> 00:20:10,897 ‎世界を知るには 497 00:20:10,980 --> 00:20:14,067 ‎この世界には いないものを ‎知らなきゃいけないんだよ 498 00:20:14,150 --> 00:20:15,401 ‎(山本)地下から? 499 00:20:15,485 --> 00:20:18,238 ‎(佐藤)うちに地下なんて ‎ありましたっけ? 500 00:20:19,030 --> 00:20:21,157 ‎あるといえば あるんだけど… 501 00:20:21,241 --> 00:20:22,617 ‎あっ そうか 502 00:20:22,700 --> 00:20:25,578 ‎君 うちに来て ‎どれぐらいたつっけ? 503 00:20:25,662 --> 00:20:27,330 ‎3か月ほどですが… 504 00:20:27,413 --> 00:20:28,498 ‎ちょうどいい 505 00:20:28,581 --> 00:20:31,918 ‎おもしろいもの見せてあげるから ‎ちょっとつきあってくれる? 506 00:20:32,001 --> 00:20:32,835 ‎はい… 507 00:20:32,919 --> 00:20:36,214 ‎もしかしたら あいつが ‎悪さしたのかもしれない 508 00:20:36,297 --> 00:20:37,840 ‎はあ… 509 00:20:49,686 --> 00:20:51,688 ‎(少年)へんな顔 ‎(少年)ジェットジャガ? 510 00:20:51,771 --> 00:20:53,147 ‎(少年)だっせ~ 511 00:20:53,231 --> 00:20:55,108 ‎(少年)死ぬほどだっせ~ 512 00:20:55,191 --> 00:20:57,193 ‎(少年)死ぬ~ ハハハ… 513 00:20:57,277 --> 00:20:58,152 ‎(ユン)ハァ… 514 00:20:58,236 --> 00:21:01,823 ‎おやっさん 宇宙の平和を ‎守るんじゃなかったんすか? 515 00:21:01,906 --> 00:21:05,868 ‎慌てるな まずは地元貢献からだ 516 00:21:06,411 --> 00:21:08,288 ‎よいしょ… 517 00:21:10,373 --> 00:21:11,207 ‎(少年)鳥? 518 00:21:11,291 --> 00:21:12,125 ‎(少年)飛行機 ‎(大滝)あ? 519 00:21:12,208 --> 00:21:14,002 ‎あんな低いところ? 520 00:21:14,085 --> 00:21:15,128 ‎ドローンじゃない? 521 00:21:18,423 --> 00:21:19,257 ‎(ユン)ん? 522 00:21:19,340 --> 00:21:21,884 ‎(人々のざわめき) 523 00:21:39,527 --> 00:21:42,488 ‎(怪獣の鳴き声) 524 00:21:47,493 --> 00:21:49,162 ‎(人々)おおお… 525 00:21:49,245 --> 00:21:53,374 ‎(怪獣の‎咆哮(ほうこう)‎) 526 00:21:54,250 --> 00:21:55,251 ‎(大滝)なっ… 527 00:21:58,087 --> 00:21:59,964 ‎(人々)あああ… 528 00:22:00,048 --> 00:22:02,508 ‎(怪獣の鳴き声) 529 00:22:02,592 --> 00:22:04,761 ‎(人々の悲鳴) 530 00:22:05,553 --> 00:22:06,846 ‎(少年)わっ あ… 531 00:22:06,929 --> 00:22:07,764 ‎うっ… 532 00:22:08,681 --> 00:22:10,516 ‎おい ユン 533 00:22:10,600 --> 00:22:12,143 ‎(少年)うっ… 534 00:22:13,478 --> 00:22:16,147 ‎うわああ… 535 00:22:16,230 --> 00:22:17,065 ‎(ユン)んっ… 536 00:22:17,148 --> 00:22:17,982 ‎ハッ! 537 00:22:27,450 --> 00:22:30,244 ‎(怪獣の咆哮) 538 00:22:31,162 --> 00:22:32,371 ‎(ユン)奇跡? 539 00:22:32,455 --> 00:22:36,250 ‎そんなもん めったに ‎起こらないから 奇跡なのさ 540 00:22:36,334 --> 00:22:38,252 (佐藤)なんなんです? ここ? 541 00:22:38,336 --> 00:22:40,880 防護服なんて 聞いてませんよ 542 00:22:40,963 --> 00:22:43,633 (山本)まあ いいから いいから 543 00:22:44,342 --> 00:22:48,012 君 張り切りすぎて 仕事増やすタイプでしょ 544 00:22:48,096 --> 00:22:50,264 前の職場でも 言われなかった? 545 00:22:50,348 --> 00:22:51,307 ここはねえ 546 00:22:51,390 --> 00:22:53,768 存在しないことに なってる場所なの 547 00:22:53,851 --> 00:22:56,604 ‎かつて 軍の施設だった ‎時代に作られ 548 00:22:56,687 --> 00:22:57,814 ‎そのまま放置され 549 00:22:57,897 --> 00:23:01,025 ‎誰からも存在を ‎忘れられてしまった場所 550 00:23:01,734 --> 00:23:04,028 だから君は 今 ここにいないし 551 00:23:04,112 --> 00:23:06,864 何も見ていない 552 00:23:09,200 --> 00:23:11,911 ‎ん~ んん~っ 553 00:23:11,994 --> 00:23:14,914 ‎つっ つっ ‎ととととと… 554 00:23:25,007 --> 00:23:26,884 これは? 555 00:23:26,968 --> 00:23:28,553 (山本) 〝寒風に⸺ 〞 556 00:23:28,636 --> 00:23:31,639 〝もろくも落(く)つる 紅葉かな 〞 557 00:23:31,722 --> 00:23:32,932 〝君は今⸺ 〞 558 00:23:33,015 --> 00:23:35,768 〝駒形(こまがた)あたり ほととぎす 〞 559 00:23:35,852 --> 00:23:40,731 〝忘れねばこそ 思い出(いだ)さず候 〞