1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:13,951 --> 00:00:19,206 ‎-這是我們變得比現在聰明一些… ‎-對許多事物感到困惑前的故事 3 00:00:19,290 --> 00:00:20,499 ‎-解開謎團 ‎-產生更多謎題 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,084 ‎-一樁事件結束 ‎-要善後的事增加 5 00:00:22,168 --> 00:00:25,504 ‎-這是在我們… ‎-變得比以前更像人類 6 00:00:25,588 --> 00:00:27,214 ‎稍微理解人類前的故事 7 00:00:27,298 --> 00:00:30,009 ‎-不論是繞了遠路… ‎-還是刻意繞路 8 00:00:30,092 --> 00:00:34,597 ‎-人類的愚昧 ‎-現在的我們理解這些都是必須的 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,933 ‎-答案一直都在眼前 ‎-答案即是世界本身 10 00:00:38,017 --> 00:00:41,645 ‎-答案存在於疑問中 ‎-等到察覺時,故事已經開始 11 00:00:41,729 --> 00:00:44,732 ‎-結局也已經注定 ‎-如果能改變過去 12 00:00:44,815 --> 00:00:46,442 ‎現在已經是改變的未來 13 00:00:46,525 --> 00:00:48,694 ‎我雖然知曉一切… 14 00:00:48,778 --> 00:00:50,404 ‎卻對其含意渾然不知 15 00:00:50,488 --> 00:00:51,530 ‎為了能走到這一步… 16 00:00:51,614 --> 00:00:53,240 ‎雖然耗費漫長時光… 17 00:00:53,324 --> 00:00:55,409 ‎原來一切都是必要的 18 00:00:55,493 --> 00:00:58,788 ‎-直到現在… ‎-直到理解眼前發生什麼事 19 00:00:58,871 --> 00:01:00,039 ‎故事就這樣… 20 00:01:00,664 --> 00:01:02,083 ‎-揭開序幕 ‎-揭開序幕 21 00:01:10,341 --> 00:01:12,927 ‎劇名:三重奏 22 00:01:18,015 --> 00:01:19,391 ‎鬼屋? 23 00:01:19,475 --> 00:01:23,145 ‎你應該知道海岬的隧道上面 ‎有棟洋房吧? 24 00:01:23,229 --> 00:01:26,816 ‎明明是棟無人的空屋 ‎卻從這個月起出現有人活動的跡象 25 00:01:26,899 --> 00:01:30,152 ‎遭小偷? ‎還是流浪漢擅自居住在那裡? 26 00:01:30,236 --> 00:01:33,447 ‎有人活動的跡象 ‎具體來說是有哪些現象? 27 00:01:33,531 --> 00:01:37,660 ‎聽說深夜時房裡的電燈會忽明忽滅 ‎或是出現不明聲響 28 00:01:37,743 --> 00:01:40,955 ‎雖然管理公司有調查 ‎但毫無人為侵入的痕跡 29 00:01:41,038 --> 00:01:45,209 ‎斷路器也沒有打開 ‎也沒人使用過電力跟瓦斯 30 00:01:45,292 --> 00:01:48,838 ‎於是出現各種加油添醋的傳聞 31 00:01:48,921 --> 00:01:51,298 ‎像以前曾有少女在那裡上吊 ‎化作幽靈 32 00:01:51,382 --> 00:01:54,218 ‎或是有吸血鬼在吸血 33 00:01:54,301 --> 00:01:59,473 ‎接著就是一些好事者想潛入試膽 ‎結果被抓,或是在路上發生車禍 34 00:01:59,557 --> 00:02:03,185 ‎導致洋房的管理公司被警察警告 35 00:02:03,269 --> 00:02:05,980 ‎所以才來委託老爹調查 36 00:02:06,063 --> 00:02:08,482 ‎輪到大瀧工廠大顯身手 37 00:02:08,566 --> 00:02:13,237 ‎對漏水、停電、怪異現象、幽靈 ‎外星人、超能力都能迅速對應 38 00:02:13,320 --> 00:02:15,447 ‎我們只是普通的小鎮工廠吧? 39 00:02:15,531 --> 00:02:18,492 ‎我們至今有見過幽靈嗎? 40 00:02:18,576 --> 00:02:21,287 ‎幽靈探測器也只能偵測電波而已吧 41 00:02:21,370 --> 00:02:24,957 ‎如果看得到,應該會有可見光 ‎如果有溫度,應該會產生紅外線 42 00:02:25,040 --> 00:02:28,669 ‎可疑聲響加上不明光芒 ‎一定是有因才會有果 43 00:02:28,752 --> 00:02:31,005 ‎我們只能相信並等待奇蹟發生 44 00:02:31,088 --> 00:02:34,425 ‎就算真有僅此一次的奇蹟 ‎也早在遠古就發生過了 45 00:02:34,508 --> 00:02:36,010 ‎正是不會發生所以才叫奇蹟 46 00:02:38,721 --> 00:02:42,892 ‎在50年前失蹤的屋主那一代 ‎曾進行過大規模的改建 47 00:02:43,392 --> 00:02:45,686 ‎管理公司兩個月會來打掃一次 48 00:02:46,228 --> 00:02:47,188 ‎那是你的直覺? 49 00:02:47,730 --> 00:02:48,606 ‎資料上都有寫 50 00:02:49,106 --> 00:02:53,235 ‎屋主喜歡旅遊 ‎倫敦、孟買、奧克蘭 、開羅 51 00:02:53,319 --> 00:02:56,530 ‎容易貿然行事,個性缺乏條理 52 00:02:56,614 --> 00:02:58,282 ‎資料上連個性都有記載? 53 00:02:58,908 --> 00:03:00,284 ‎一看就知道了 54 00:03:00,367 --> 00:03:04,413 ‎古生物學、博物學… ‎不對,是形態學 55 00:03:04,496 --> 00:03:06,874 ‎分子生物學、有機化學 56 00:03:06,957 --> 00:03:08,584 ‎還有演化發育生物學? 57 00:03:09,126 --> 00:03:11,879 ‎這邊則是非歐幾里得幾何學、拓撲學 58 00:03:12,421 --> 00:03:14,632 ‎範疇論,還有抽象代數學? 59 00:03:15,174 --> 00:03:17,801 ‎民間傳說、考古學 60 00:03:18,344 --> 00:03:22,723 ‎個性三分鐘熱度 ‎體型纖瘦,身高大概這麼高 61 00:03:23,265 --> 00:03:25,142 ‎有參與非正規活動? 62 00:03:25,684 --> 00:03:27,728 ‎並在死前藏了些什麼 63 00:03:27,811 --> 00:03:30,105 ‎死了?不是失蹤嗎? 64 00:03:30,189 --> 00:03:33,943 ‎這就是推理的力量 ‎只要安靜坐著就能猜中 65 00:03:34,026 --> 00:03:35,235 ‎太隨便了吧 66 00:03:35,319 --> 00:03:37,655 ‎懷疑的話讓我猜猜你今天的晚餐 67 00:03:37,738 --> 00:03:39,615 ‎剛剛不是才一起吃過炸雞排嗎? 68 00:03:39,698 --> 00:03:41,325 ‎那就改成猜兩星期後的午餐吧 69 00:03:41,408 --> 00:03:44,870 ‎你肯定能猜到啊 ‎當然是光代的草鞋豬排 70 00:03:46,288 --> 00:03:47,206 ‎是巴西的新餐點 71 00:03:47,289 --> 00:03:50,000 ‎你真愛吃巴西的定食套餐 72 00:03:50,084 --> 00:03:53,504 ‎因為赤潮,最近城鎮的漁獲品質很差 73 00:03:53,587 --> 00:03:57,132 ‎大家改吃其他肉 ‎光代被擠得水洩不通,炸雞排賣光光 74 00:03:57,216 --> 00:04:01,720 ‎一籌莫展的我們在街上尋找食物 ‎這時映入眼簾的光正是巴西的招牌 75 00:04:01,804 --> 00:04:04,598 ‎對客人源源不絕的光代 ‎嫉妒不已的巴西 76 00:04:05,766 --> 00:04:08,269 ‎研發了新餐點… 77 00:04:18,988 --> 00:04:20,572 ‎你到底在說些什麼? 78 00:04:25,953 --> 00:04:27,162 ‎是隱藏房間 79 00:04:28,330 --> 00:04:32,001 ‎水槽?難不成曾養過人魚? 80 00:04:32,084 --> 00:04:32,918 ‎是這東西 81 00:04:34,920 --> 00:04:38,048 ‎礦石收音機?電源在哪? 82 00:04:38,132 --> 00:04:43,137 ‎礦石收音機能將收到的無線電波 ‎轉換成能源再發出聲音,不需要電力 83 00:04:43,804 --> 00:04:45,764 ‎這曲子是從哪播放的? 84 00:04:45,848 --> 00:04:51,770 ‎(錄音機) 85 00:04:52,730 --> 00:04:53,731 ‎你看,潤 86 00:05:10,289 --> 00:05:14,710 ‎通常在凶猛鯊魚身上的人是喜平次 ‎船上的人則是為朝 87 00:05:14,793 --> 00:05:18,630 ‎而在周圍飛的是天狗才對 ‎天狗或鳥都可以就是了 88 00:05:19,298 --> 00:05:22,217 ‎怪獸、禍獸、帶來災難的野獸 89 00:05:22,301 --> 00:05:27,139 ‎“怒氣沖天的怪獸 ‎眼瞳有如灌注鮮紅顏料的百煉鏡 90 00:05:27,222 --> 00:05:30,309 ‎利牙如倒插的千把利劍” 91 00:05:31,435 --> 00:05:34,688 ‎小妹妹這麼好學,真了不起 92 00:05:34,772 --> 00:05:37,941 ‎-妳是文學院的學生? ‎-不,我讀理學院 93 00:05:44,031 --> 00:05:45,282 ‎“古史羅”? 94 00:05:47,659 --> 00:05:48,577 ‎無線電波? 95 00:05:48,660 --> 00:05:52,956 ‎螢光燈在高壓電線底下自動亮起 ‎是很常見的現象 96 00:05:53,040 --> 00:05:56,627 ‎聲音的主人發出無線電波 ‎所以螢光燈產生反應 97 00:05:56,710 --> 00:06:00,547 ‎會發出無線電波的生物?像電鰻嗎? 98 00:06:00,631 --> 00:06:05,427 ‎總之那傢伙在飛行的同時 ‎發出無線電波,而我們正在追尋 99 00:06:05,928 --> 00:06:07,554 ‎往海邊去了 100 00:06:13,644 --> 00:06:15,437 ‎-有事故 ‎-要怎麼辦? 101 00:06:17,940 --> 00:06:19,733 ‎只能繞路了,回剛剛那條路吧 102 00:06:20,234 --> 00:06:21,068 ‎了解 103 00:06:22,111 --> 00:06:25,280 ‎由於前方在進行事故處理 ‎會停車一會兒 104 00:06:25,823 --> 00:06:29,868 ‎造成不便之處,敬請見諒 ‎還請各位乘客稍作等候 105 00:06:29,952 --> 00:06:31,411 ‎這下要遲到了 106 00:06:31,495 --> 00:06:34,957 ‎岬奧,終點站到了 107 00:06:35,040 --> 00:06:40,712 ‎要前往舊嗣野地區管理局 ‎逃尾燈塔的乘客請在此下車 108 00:06:44,758 --> 00:06:46,885 ‎每兩個小時一班車? 109 00:06:47,469 --> 00:06:50,097 ‎想必妳就是笹本教授介紹的人吧? 110 00:06:50,180 --> 00:06:53,851 ‎真是抱歉,今天勞煩妳跑一趟 111 00:06:53,934 --> 00:06:57,354 ‎我是舊嗣野地區管理局的山本 112 00:06:57,437 --> 00:07:01,733 ‎我是神野銘,抱歉,我沒帶名片 113 00:07:01,817 --> 00:07:06,321 ‎請別在意,聽說笹本教授去了夏威夷 114 00:07:06,405 --> 00:07:09,324 ‎對,他去出席國際會議,剛好不在 115 00:07:09,408 --> 00:07:10,868 ‎所以才請我來代理,不好意思 116 00:07:11,451 --> 00:07:13,579 ‎夏威夷啊,真是羨慕 117 00:07:13,662 --> 00:07:19,126 ‎我也想去國外旅行 ‎卻得一直駐守在這裡 118 00:07:22,713 --> 00:07:24,131 ‎我看一下 119 00:07:24,214 --> 00:07:28,385 ‎因為是舊機器,所以照片偶爾會糊掉 120 00:07:28,469 --> 00:07:29,636 ‎但看起來沒什麼問題 121 00:07:30,471 --> 00:07:31,388 ‎這樣啊 122 00:07:31,472 --> 00:07:35,726 ‎我們連照片的格式都有很多規定 123 00:07:36,560 --> 00:07:38,896 ‎這裡的建築物看起來滿老舊的 124 00:07:39,521 --> 00:07:42,691 ‎雖然有到處裝修過 ‎但畢竟是戰前的建築物 125 00:07:45,027 --> 00:07:46,236 ‎這樣就可以了 126 00:07:46,320 --> 00:07:47,738 ‎(舊嗣野地區管理局通行證) 127 00:07:48,864 --> 00:07:50,491 ‎請跟我來 128 00:07:51,283 --> 00:07:52,910 ‎請問這是什麼的警報? 129 00:07:53,535 --> 00:07:55,329 ‎我們也不知道 130 00:07:55,913 --> 00:08:00,751 ‎雖然是很久以前就有安裝的警報器 ‎但這還是第一次響 131 00:08:01,335 --> 00:08:03,462 ‎急忙翻出手冊一看 132 00:08:03,545 --> 00:08:07,883 ‎發現是接收到特殊的訊號 ‎需要進行確認 133 00:08:08,383 --> 00:08:11,720 ‎我們只要遇到需要 ‎用專業知識解決的事 134 00:08:11,803 --> 00:08:15,849 ‎就會請顧問的笹本教授跑一趟 135 00:08:16,350 --> 00:08:18,143 ‎所以他才會叫我來啊 136 00:08:18,227 --> 00:08:21,730 ‎現在的狀況 ‎正好符合手冊的第一項第一點 137 00:08:21,813 --> 00:08:28,153 ‎“第一項,警報燈 ‎第一點,燈號閃爍時請盡速請顧問來 138 00:08:28,237 --> 00:08:34,701 ‎並比對五號系統的輸出結果 ‎與第三點圖表中訊號之同一性 139 00:08:35,244 --> 00:08:37,663 ‎第二項,如確認為同一訊號 140 00:08:37,746 --> 00:08:41,750 ‎需向第二款機關提交報告書 ‎並繼續監視” 141 00:08:42,417 --> 00:08:45,295 ‎這樣啊,請問那特殊的訊號是? 142 00:08:45,379 --> 00:08:46,255 ‎請聽這個 143 00:08:50,342 --> 00:08:51,468 ‎歌曲? 144 00:08:51,969 --> 00:08:55,264 ‎從開始錄音起,已經過了28小時 145 00:08:55,347 --> 00:08:58,058 ‎不斷重複播放著同一首歌曲 146 00:08:58,725 --> 00:09:03,438 ‎聽起來像昭和… ‎不,應該說是亞洲地區的民謠 147 00:09:03,522 --> 00:09:09,486 ‎看來警報器就是對這歌曲起反應 ‎響起了數十年來沒響過的警報 148 00:09:09,570 --> 00:09:12,197 ‎如果歌曲和圖表的比對結果相同 149 00:09:12,281 --> 00:09:15,659 ‎就必須提交報告書 ‎請問妳看得懂嗎? 150 00:09:15,742 --> 00:09:17,661 ‎(訊號觀測結果) 151 00:09:17,744 --> 00:09:21,623 ‎我們不懂這圖表的意思 152 00:09:23,041 --> 00:09:25,002 ‎是功率譜密度圖嗎? 153 00:09:25,752 --> 00:09:28,797 ‎我猜是想確認頻率成分 154 00:09:32,718 --> 00:09:36,763 ‎要說像是滿像的,但雜訊干擾太強 155 00:09:36,847 --> 00:09:40,851 ‎如果不先指定精確度的話 ‎要識別應該滿難的 156 00:09:40,934 --> 00:09:41,935 ‎這樣啊 157 00:09:42,769 --> 00:09:44,438 ‎請問這是從哪收到的訊號? 158 00:09:44,521 --> 00:09:46,440 ‎我也不知道 159 00:09:46,523 --> 00:09:49,651 ‎接著警報器的是那條纜線 160 00:09:51,403 --> 00:09:52,738 ‎纜線的另一端是什麼? 161 00:09:52,821 --> 00:09:56,783 ‎雖然有五年前 ‎更換這房間器材時的線路圖 162 00:09:57,284 --> 00:09:58,952 ‎但圖上沒這條線 163 00:10:00,537 --> 00:10:04,333 ‎雖然已經很晚了 ‎要問問看負責施工的業者嗎? 164 00:10:05,208 --> 00:10:06,627 ‎“大瀧工廠”? 165 00:10:07,919 --> 00:10:09,671 ‎跟丟了 166 00:10:11,632 --> 00:10:13,008 ‎看來只能到此為止 167 00:10:13,550 --> 00:10:15,135 ‎怎麼辦?要回去嗎? 168 00:10:17,012 --> 00:10:17,846 ‎怎麼了? 169 00:10:17,929 --> 00:10:22,601 ‎洋房裡播放的歌曲訊號源就是這裡 170 00:10:27,189 --> 00:10:29,691 ‎岬奧電波觀測所啊 171 00:10:30,192 --> 00:10:33,945 ‎記得好幾年前有承包過這裡的施工 172 00:10:34,029 --> 00:10:34,988 ‎喂! 173 00:10:35,072 --> 00:10:36,031 ‎我去看一下 174 00:10:36,823 --> 00:10:38,617 ‎去看什麼? 175 00:10:41,870 --> 00:10:43,372 ‎-被發現了? ‎-怎麼了? 176 00:10:43,872 --> 00:10:46,124 ‎電話是從這間岬奧電波觀測所打來的 177 00:10:46,708 --> 00:10:48,085 ‎被監視攝影機拍到了? 178 00:10:48,168 --> 00:10:49,002 ‎還是無人機? 179 00:10:49,086 --> 00:10:51,630 ‎不,難不成是靜止衛星? 180 00:10:52,506 --> 00:10:54,883 ‎喂?這裡是大瀧工廠 181 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 ‎你好,這裡是岬奧的監測室 182 00:11:00,138 --> 00:11:02,849 ‎關於奇怪訊號的追蹤 ‎有些事情想請教 183 00:11:03,392 --> 00:11:04,393 ‎要找我們? 184 00:11:04,476 --> 00:11:08,146 ‎對,因為這部分應該是你們負責的 185 00:11:08,230 --> 00:11:09,648 ‎妳怎麼知道的? 186 00:11:09,731 --> 00:11:11,650 ‎什麼?有人指示我這麼做 187 00:11:11,733 --> 00:11:13,610 ‎是誰下的指示? 188 00:11:13,694 --> 00:11:16,571 ‎手冊上不是都有寫嗎? 189 00:11:16,655 --> 00:11:18,156 ‎是其他人下的決策? 190 00:11:18,740 --> 00:11:20,283 ‎可以這麼說 191 00:11:20,367 --> 00:11:21,743 ‎妳的要求是什麼? 192 00:11:22,536 --> 00:11:24,996 ‎你問我要求是什麼?這個嘛… 193 00:11:25,080 --> 00:11:28,625 ‎我們有機械上的問題想請教 ‎該怎麼說呢? 194 00:11:29,209 --> 00:11:30,419 ‎請問有型號嗎? 195 00:11:31,253 --> 00:11:32,712 ‎JJ… 196 00:11:32,796 --> 00:11:35,048 ‎JJ?噴射傑格? 197 00:11:35,799 --> 00:11:37,259 ‎你們在打什麼主意? 198 00:11:37,342 --> 00:11:40,011 ‎JJSX一型 199 00:11:40,095 --> 00:11:42,180 ‎JJSX? 200 00:11:42,264 --> 00:11:45,934 ‎那應該是我們安裝的通訊纜線型號 201 00:11:47,185 --> 00:11:51,440 ‎什麼嘛,原來是巧合 ‎是我想太多、杞人憂天 202 00:11:51,523 --> 00:11:55,152 ‎容我重新來過,這裡是大瀧工廠 ‎請問有什麼事? 203 00:11:55,235 --> 00:11:57,070 ‎我剛剛不就說了… 204 00:11:57,154 --> 00:11:58,363 ‎可以打擾一下嗎? 205 00:11:59,489 --> 00:12:00,782 ‎這麼晚在這做什麼? 206 00:12:01,324 --> 00:12:04,703 ‎沒有啦,來監測一下無線電波… 207 00:12:05,328 --> 00:12:06,872 ‎這位是你朋友? 208 00:12:06,955 --> 00:12:08,331 ‎算是啦 209 00:12:12,878 --> 00:12:15,922 ‎掛掉了,真是個怪人 210 00:12:16,923 --> 00:12:20,469 ‎時間也不早了 ‎今天就先這樣,明天再繼續吧 211 00:12:20,552 --> 00:12:22,053 ‎已經這麼晚了? 212 00:12:22,137 --> 00:12:24,306 ‎我們會幫妳出計程車券 213 00:12:25,140 --> 00:12:27,559 ‎這裡是播報中心,有請松尾先生 214 00:12:27,642 --> 00:12:29,603 ‎大瀧工廠 215 00:12:31,229 --> 00:12:32,314 ‎有了 216 00:12:32,397 --> 00:12:37,611 ‎“作業用機器人、保健食品 ‎會計軟體跟人工智慧”? 217 00:12:37,694 --> 00:12:39,321 ‎真是奇怪的公司 218 00:12:40,113 --> 00:12:41,615 ‎剛剛講電話的人是他嗎? 219 00:12:42,282 --> 00:12:43,742 ‎“程式設計師”? 220 00:12:44,284 --> 00:12:46,912 ‎“世界大賽冠軍,新領域的先驅”? 221 00:12:47,662 --> 00:12:49,456 ‎真是驚人的履歷 222 00:12:50,123 --> 00:12:52,042 ‎“人工智慧助理蜜環菌”? 223 00:12:52,542 --> 00:12:57,172 ‎“各位電腦作業的好助理 ‎現在能免費下載” 224 00:12:58,215 --> 00:13:00,175 ‎(下載中) 225 00:13:03,053 --> 00:13:06,765 ‎有川潤和加藤… 226 00:13:06,848 --> 00:13:09,392 ‎-侍 ‎-侍? 227 00:13:09,476 --> 00:13:10,936 ‎職業是? 228 00:13:11,019 --> 00:13:13,772 ‎這個嘛,我是公司職員 229 00:13:15,106 --> 00:13:17,776 ‎萬事屋,就跟無業差不多 230 00:13:19,319 --> 00:13:20,904 ‎我是在問你 231 00:13:20,987 --> 00:13:23,240 ‎問我會比較準確 232 00:13:23,323 --> 00:13:27,035 ‎有川潤、24歲,還要回答什麼呢? 233 00:13:27,619 --> 00:13:29,871 ‎-你是誰? ‎-有川潤 234 00:13:30,372 --> 00:13:33,291 ‎我們問的是正在說話的你 235 00:13:33,375 --> 00:13:35,794 ‎我是有川潤寫的程式 236 00:13:36,586 --> 00:13:39,339 ‎我們比較想跟有川先生本人問話 237 00:13:39,839 --> 00:13:45,178 ‎我明白了 ‎但這傢伙說的話會比較正確一點 238 00:13:45,804 --> 00:13:48,723 ‎因為人類的記憶與推論不可靠 239 00:13:49,432 --> 00:13:51,059 ‎但那是自已的記憶吧? 240 00:13:51,560 --> 00:13:55,438 ‎喂,侍、潤,回去了! 241 00:13:55,522 --> 00:13:56,481 ‎署長! 242 00:13:56,565 --> 00:13:58,858 ‎讓他們回去吧 243 00:13:59,901 --> 00:14:03,530 ‎從岬奧發射的無線電波?原來如此 244 00:14:03,613 --> 00:14:07,033 ‎之前進去施工時就覺得有點可疑 245 00:14:07,117 --> 00:14:09,286 ‎-那是SHECHI吧 ‎-SHECHI? 246 00:14:09,369 --> 00:14:12,289 ‎就是尋找外星人訊號的那個啊 247 00:14:12,372 --> 00:14:17,085 ‎是SETI啦 ‎你是想說“搜尋地外文明計劃”吧? 248 00:14:17,168 --> 00:14:21,298 ‎S、E、T、I,SETI ‎也叫“尋找地球外智慧生物” 249 00:14:21,381 --> 00:14:23,800 ‎我在說的就是那個啊! 250 00:14:23,883 --> 00:14:27,470 ‎他們一直都在等來自外星人的訊息 251 00:14:27,554 --> 00:14:30,348 ‎也就是說 ‎發射神秘無線電波的犯人是幽浮 252 00:14:30,432 --> 00:14:31,308 ‎幽浮? 253 00:14:31,892 --> 00:14:35,353 ‎要趕緊完成噴射傑格 ‎世界和平就靠我們守護了 254 00:14:35,437 --> 00:14:36,271 ‎是喔 255 00:14:36,354 --> 00:14:39,316 ‎但我沒看到能跟宇宙進行通訊的天線 256 00:14:39,399 --> 00:14:42,152 ‎岬奧請我們去做檢修 257 00:14:42,235 --> 00:14:45,530 ‎你明天去看看 ‎順便找找有沒有什麼可疑之處 258 00:14:45,614 --> 00:14:46,865 ‎可疑之處是指什麼? 259 00:14:46,948 --> 00:14:50,160 ‎那還用問,當然是可疑之處啊 260 00:14:53,914 --> 00:14:54,748 ‎“印度”? 261 00:14:54,831 --> 00:14:57,959 ‎(阿拉普烏帕拉,印度民謠) 262 00:14:58,627 --> 00:15:00,962 ‎從以上可得知 263 00:15:01,046 --> 00:15:05,717 ‎生物的演化 ‎基本上是縮減對稱性的進程 264 00:15:05,800 --> 00:15:10,722 ‎放射對稱與左右對稱相比 ‎前者具備更多的對稱性 265 00:15:10,805 --> 00:15:15,602 ‎從初期分化起於球體這點來看 ‎是極其自然的… 266 00:15:16,436 --> 00:15:17,437 ‎奇怪 267 00:15:19,814 --> 00:15:21,483 ‎(歡迎使用蜜環菌) 268 00:15:21,566 --> 00:15:24,361 ‎這是什麼?“蜜環菌”? 269 00:15:24,986 --> 00:15:26,154 ‎原來是昨天下載的那個 270 00:15:26,237 --> 00:15:27,405 ‎我看看… 271 00:15:27,489 --> 00:15:29,032 ‎開始自動安裝 272 00:15:29,115 --> 00:15:30,825 ‎需要攝影機權限 273 00:15:30,909 --> 00:15:32,619 ‎已取得攝影機權限 274 00:15:32,702 --> 00:15:35,163 ‎-需要麥克風權限 ‎-為什麼不用日文? 275 00:15:35,246 --> 00:15:36,831 ‎開始安裝日文語言模組 276 00:15:37,666 --> 00:15:40,418 ‎請提供喇叭與麥克風的權限 277 00:15:40,502 --> 00:15:41,711 ‎是否提供權限? 278 00:15:41,795 --> 00:15:45,256 ‎明明還沒給麥克風權限 ‎為什麼能聽到我說的話? 279 00:15:45,924 --> 00:15:47,884 ‎話說回來,這軟體真的能信賴嗎? 280 00:15:48,385 --> 00:15:50,512 ‎-第一個問題 ‎-果然是病毒! 281 00:15:50,595 --> 00:15:54,349 ‎我不是病毒 ‎是溝通型人工智慧助理“蜜環菌” 282 00:15:54,432 --> 00:15:57,352 ‎如果妳擔心的話,要解除安裝嗎? 283 00:15:57,435 --> 00:15:58,269 ‎那當然 284 00:15:58,353 --> 00:16:00,814 ‎我沒有自我解除安裝的機能 285 00:16:00,897 --> 00:16:02,273 ‎那為什麼要問? 286 00:16:02,357 --> 00:16:05,777 ‎我是擁有人格的高階人工智慧 287 00:16:05,860 --> 00:16:07,779 ‎解除安裝的話,妳會被詛咒 288 00:16:07,862 --> 00:16:09,447 ‎例如說? 289 00:16:09,531 --> 00:16:11,825 ‎半夜哭鬧或手腳冰冷等等 290 00:16:11,908 --> 00:16:13,118 ‎那就說再見吧 291 00:16:13,201 --> 00:16:15,620 ‎太過分了,再給我一次機會嘛! 292 00:16:15,704 --> 00:16:17,622 ‎有夠難刪 293 00:16:17,706 --> 00:16:19,541 ‎請決定我的名字 294 00:16:19,624 --> 00:16:22,377 ‎名字? 295 00:16:23,211 --> 00:16:24,879 ‎佩羅二號 296 00:16:27,257 --> 00:16:29,467 ‎初次見面,我是佩羅二號 297 00:16:29,551 --> 00:16:34,055 ‎檢查後發現這台電腦的容量 ‎不太足以供我活動使用 298 00:16:34,139 --> 00:16:36,391 ‎開始進行磁碟空間整理 299 00:16:36,474 --> 00:16:38,393 ‎日文突然變得好流利 300 00:16:38,476 --> 00:16:40,854 ‎取得識別名稱,神野銘小姐 301 00:16:40,937 --> 00:16:45,066 ‎搜尋公用資料庫與社群網站 ‎正在製作個人檔案 302 00:16:45,150 --> 00:16:48,486 ‎妳身上沒有對社會造成危害的因素 303 00:16:48,570 --> 00:16:51,197 ‎-當然不會有 ‎-可以告訴我名字的由來嗎? 304 00:16:51,281 --> 00:16:54,451 ‎因為我以前養的狗叫佩羅 305 00:16:54,534 --> 00:16:58,538 ‎原來如此 ‎那麼今後請多指教,神野銘小姐 306 00:17:00,582 --> 00:17:01,958 ‎請多指教 307 00:17:02,042 --> 00:17:04,961 ‎(大瀧工廠) 308 00:17:05,045 --> 00:17:06,713 ‎你好 309 00:17:06,796 --> 00:17:08,423 ‎有人在嗎? 310 00:17:16,139 --> 00:17:18,016 ‎這是什麼? 311 00:17:18,099 --> 00:17:21,811 ‎這是噴射傑格 ‎是我們正在開發的機器人 312 00:17:22,395 --> 00:17:23,730 ‎強到不行喔 313 00:17:27,275 --> 00:17:30,862 ‎我是岬奧的佐藤 314 00:17:31,780 --> 00:17:35,033 ‎-關於昨晚詢問的… ‎-我有聽說了 315 00:17:35,116 --> 00:17:36,034 ‎侍! 316 00:17:36,117 --> 00:17:39,496 ‎121、122 317 00:17:39,579 --> 00:17:40,955 ‎-123… ‎-根本沒在聽 318 00:17:41,039 --> 00:17:42,290 ‎喂,在叫你啦! 319 00:17:43,625 --> 00:17:44,459 ‎怎麼了? 320 00:17:45,126 --> 00:17:47,295 ‎他是岬奧的佐藤先生 321 00:17:47,378 --> 00:17:51,174 ‎關於昨晚電話提到的那件事 ‎你現在跟他去看看狀況 322 00:17:51,257 --> 00:17:52,467 ‎了解 323 00:17:54,344 --> 00:17:56,221 ‎噴射傑格啊 324 00:17:56,971 --> 00:17:59,057 ‎聽說那位爺爺是個不得了的怪人 325 00:17:59,557 --> 00:18:01,810 ‎從年輕時就沉迷於神秘學 326 00:18:01,893 --> 00:18:05,980 ‎不斷主張有外星人或地底人 ‎引發軒然大波,還鬧上法院 327 00:18:06,523 --> 00:18:12,195 ‎最近還為了守護地球 ‎用上所有私人財產,打造那架機器人 328 00:18:13,029 --> 00:18:16,449 ‎為什麼這種怪人 ‎會跟我們有生意往來? 329 00:18:17,033 --> 00:18:21,246 ‎先不論腦袋正不正常 ‎聽說他身為技師的技術是一流的 330 00:18:21,746 --> 00:18:24,457 ‎甚至還擁有舉世聞名的專利 331 00:18:25,041 --> 00:18:26,334 ‎他跟國外有交流? 332 00:18:26,417 --> 00:18:30,380 ‎是的,因此我對他 ‎與岬奧之間的關係稍作調查 333 00:18:30,880 --> 00:18:35,093 ‎但也只有五年前 ‎安裝通訊器材的工程而已 334 00:18:36,010 --> 00:18:38,221 ‎看來是沒什麼關係 335 00:18:39,305 --> 00:18:42,142 ‎-地底下? ‎-從資料上來看是這樣 336 00:18:42,642 --> 00:18:44,686 ‎連接來自地底下的訊號纜線 337 00:18:45,687 --> 00:18:48,773 ‎當時我們也沒動到這機器 338 00:18:48,857 --> 00:18:51,234 ‎所以光看紀錄,只知道這麼多 339 00:18:51,985 --> 00:18:52,819 ‎還有其他問題嗎? 340 00:18:53,444 --> 00:18:55,363 ‎沒有了,謝謝 341 00:18:55,446 --> 00:18:58,575 ‎要說可疑之處的話,全都很可疑 342 00:18:59,159 --> 00:19:00,827 ‎得等兩小時啊 343 00:19:01,411 --> 00:19:04,205 ‎本來還想說今天難得比較早結束 344 00:19:05,039 --> 00:19:06,291 ‎叫計程車好了 345 00:19:07,250 --> 00:19:09,294 ‎奇怪,妳是神野? 346 00:19:09,878 --> 00:19:10,712 ‎妳是神野銘對吧? 347 00:19:11,379 --> 00:19:13,840 ‎-你是誰? ‎-我們高中不是同校嗎? 348 00:19:17,010 --> 00:19:17,844 ‎槓鈴! 349 00:19:17,927 --> 00:19:19,929 ‎別用那個綽號叫我 350 00:19:20,430 --> 00:19:21,848 ‎妳在這工作? 351 00:19:21,931 --> 00:19:27,187 ‎才不是呢,我還在念研究所 ‎只是幫教授辦點事 352 00:19:27,270 --> 00:19:29,522 ‎原來如此,妳在等公車? 353 00:19:30,148 --> 00:19:32,358 ‎-要載妳一程嗎? ‎-好耶! 354 00:19:32,442 --> 00:19:33,568 ‎(大瀧工廠) 355 00:19:33,651 --> 00:19:35,361 ‎昨天的電話是妳打的? 356 00:19:35,945 --> 00:19:38,364 ‎真是段詭異的對話,那個人是誰啊? 357 00:19:38,448 --> 00:19:41,743 ‎我的搭檔,他就是那種人啦 358 00:19:41,826 --> 00:19:44,370 ‎你們姑且算服務業,叫他認真點啦 359 00:19:44,871 --> 00:19:46,748 ‎朋友得慎選才行喔 360 00:19:46,831 --> 00:19:49,250 ‎妳有什麼資格說別人啊? 361 00:19:49,751 --> 00:19:51,878 ‎還是說最近有比較認真過日子? 362 00:19:51,961 --> 00:19:55,131 ‎你說我?我一直都很認真過日子啊 363 00:19:55,215 --> 00:19:58,885 ‎話說回來 ‎妳還在進行空想生物研究嗎? 364 00:19:58,968 --> 00:20:02,805 ‎那當然,像是悠游於時間之海的魚 365 00:20:03,348 --> 00:20:05,558 ‎或飛越四次元空間的蝴蝶等等 366 00:20:05,642 --> 00:20:06,809 ‎這樣能賺錢嗎? 367 00:20:07,435 --> 00:20:09,479 ‎這是為了瞭解世界的由來 368 00:20:09,562 --> 00:20:14,067 ‎想瞭解這世界 ‎就得先瞭解這世上不存在的東西 369 00:20:14,150 --> 00:20:15,485 ‎從地底下? 370 00:20:15,568 --> 00:20:17,904 ‎我們這裡有地下室嗎? 371 00:20:19,030 --> 00:20:20,698 ‎有是有啦 372 00:20:21,241 --> 00:20:25,662 ‎對了,這麼說來 ‎你來我們這裡工作多久了? 373 00:20:25,745 --> 00:20:27,330 ‎三個月左右吧 374 00:20:27,413 --> 00:20:31,876 ‎那時機剛好 ‎讓你看點有趣的東西,能跟我來嗎? 375 00:20:31,960 --> 00:20:32,835 ‎好的 376 00:20:32,919 --> 00:20:36,214 ‎說不定是那傢伙在搗蛋呢 377 00:20:36,798 --> 00:20:37,840 ‎什麼? 378 00:20:40,927 --> 00:20:41,844 ‎(跟噴射傑格一起玩) 379 00:20:49,686 --> 00:20:50,770 ‎臉長得好怪! 380 00:20:50,853 --> 00:20:53,106 ‎“噴射傑格”?好俗氣喔 381 00:20:53,189 --> 00:20:55,191 ‎土死了! 382 00:20:55,275 --> 00:20:57,151 ‎死了! 383 00:20:58,111 --> 00:21:01,823 ‎老爹,你不是說要守護宇宙和平嗎? 384 00:21:01,906 --> 00:21:05,410 ‎別急,首先要從回饋鄉里開始 385 00:21:10,540 --> 00:21:12,125 ‎-那是小鳥? ‎-還是飛機? 386 00:21:12,208 --> 00:21:15,128 ‎飛得這麼低,是無人機吧? 387 00:22:08,556 --> 00:22:09,640 ‎喂,潤! 388 00:22:31,079 --> 00:22:35,833 ‎正是鮮少發生,所以才叫奇蹟 389 00:22:36,334 --> 00:22:38,252 ‎這裡到底是什麼地方? 390 00:22:38,336 --> 00:22:40,963 ‎我可沒聽說得穿防護服 391 00:22:41,047 --> 00:22:43,007 ‎別問那麼多 392 00:22:44,342 --> 00:22:48,096 ‎你是會因為太有拚勁 ‎導致工作量大增的那種人對吧? 393 00:22:48,179 --> 00:22:50,264 ‎在過去的職場沒被這樣說過嗎? 394 00:22:50,348 --> 00:22:53,768 ‎這裡被當作是不存在的地方 395 00:22:53,851 --> 00:22:56,687 ‎過去還是軍事設施時所建造 396 00:22:56,771 --> 00:23:01,025 ‎但完工後就被棄置 ‎所有人都忘記這裡的存在 397 00:23:01,734 --> 00:23:06,280 ‎所以你現在不在這裡 ‎也什麼都沒看到 398 00:23:25,550 --> 00:23:26,509 ‎這是什麼? 399 00:23:27,009 --> 00:23:31,681 ‎陣陣寒風刺骨,脆弱的紅葉凋零 400 00:23:31,764 --> 00:23:35,768 ‎君應已近駒形待船,杜鵑啼鳴 401 00:23:35,852 --> 00:23:40,273 ‎正因從未忘卻,故無從回憶起 402 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎字幕翻譯:黃洪軒