1 00:00:08,696 --> 00:00:11,365 ‎Netflix 原创动画剧集 2 00:00:13,951 --> 00:00:19,206 ‎-这是我们变得更聪明… ‎-对许多事物感到困惑前的故事 3 00:00:19,290 --> 00:00:20,499 ‎-解开谜团 ‎-产生更多谜题 4 00:00:20,583 --> 00:00:22,084 ‎-一桩事件结束 ‎-要善后的事增加 5 00:00:22,168 --> 00:00:25,504 ‎-这是在我们… ‎-变得比以前更像人类 6 00:00:25,588 --> 00:00:27,214 ‎稍微理解人类前的故事 7 00:00:27,298 --> 00:00:30,009 ‎-不论是绕了远路… ‎-还是刻意绕路 8 00:00:30,092 --> 00:00:34,597 ‎-人类的愚昧 ‎-现在的我们理解这些都是必须的 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,933 ‎-答案一直都在眼前 ‎-答案即是世界本身 10 00:00:38,017 --> 00:00:41,645 ‎-答案存在于疑问中 ‎-等到察觉时 故事已经开始 11 00:00:41,729 --> 00:00:44,732 ‎-结局也已经注定 ‎-如果能改变过去 12 00:00:44,815 --> 00:00:46,442 ‎现在已经是改变的未来 13 00:00:46,525 --> 00:00:48,694 ‎我虽然知晓一切… 14 00:00:48,778 --> 00:00:50,404 ‎却对其含义浑然不知 15 00:00:50,488 --> 00:00:51,530 ‎虽然耗费漫长时光… 16 00:00:51,614 --> 00:00:53,240 ‎才总算走到这一步 17 00:00:53,324 --> 00:00:55,409 ‎原来一切都是必要的 18 00:00:55,493 --> 00:00:58,788 ‎-直到现在… ‎-直到理解眼前发生什么事 19 00:00:58,871 --> 00:01:00,039 ‎故事就这样… 20 00:01:00,664 --> 00:01:02,083 ‎-揭开序幕 ‎-揭开序幕 21 00:01:10,341 --> 00:01:12,927 ‎剧名:遥远的家 22 00:01:18,015 --> 00:01:19,391 ‎鬼屋? 23 00:01:19,475 --> 00:01:23,145 ‎你应该知道海岬的隧道上面 ‎有栋洋房吧? 24 00:01:23,229 --> 00:01:26,816 ‎明明是栋无人的空屋 ‎却从这个月起出现有人活动的迹象 25 00:01:26,899 --> 00:01:30,152 ‎小偷吗? ‎还是流浪汉擅自居住在那里? 26 00:01:30,236 --> 00:01:33,447 ‎有人活动的迹象 ‎具体来说是有哪些现象? 27 00:01:33,531 --> 00:01:37,660 ‎听说深夜时房里的电灯会忽明忽灭 ‎或是出现不明声响 28 00:01:37,743 --> 00:01:40,955 ‎虽然管理公司开展过调查 ‎但毫无人为侵入的痕迹 29 00:01:41,038 --> 00:01:45,209 ‎断路器也没有打开 ‎也没人使用过电力跟瓦斯 30 00:01:45,292 --> 00:01:48,838 ‎于是出现各种添油加醋的传闻 31 00:01:48,921 --> 00:01:51,298 ‎像是什么以前曾有少女在那里上吊 ‎化为幽灵 32 00:01:51,382 --> 00:01:54,218 ‎或是有吸血鬼在吸血 33 00:01:54,301 --> 00:01:59,473 ‎接着就是一些好事者想潜入试胆 ‎结果被抓 或是在路上发生车祸 34 00:01:59,557 --> 00:02:03,185 ‎导致洋房的管理公司被警察警告 35 00:02:03,269 --> 00:02:05,980 ‎所以才来委托老爹调查 36 00:02:06,063 --> 00:02:08,482 ‎轮到大泷工厂大显身手 37 00:02:08,566 --> 00:02:13,237 ‎对漏水、停电、怪异现象、幽灵 ‎外星人、超能力都能迅速对应 38 00:02:13,320 --> 00:02:15,447 ‎我们只是普通的小镇工厂吧? 39 00:02:15,531 --> 00:02:18,492 ‎我们至今有见过幽灵吗? 40 00:02:18,576 --> 00:02:21,287 ‎幽灵探测器也只能侦测电波而已吧 41 00:02:21,370 --> 00:02:24,957 ‎如果看得到 应该会有可见光 ‎如果有温度 应该会产生红外线 42 00:02:25,040 --> 00:02:28,669 ‎可疑声响加上不明光亮 ‎肯定是有什么东西造成的 43 00:02:28,752 --> 00:02:31,005 ‎我们只能相信并等待奇迹发生 44 00:02:31,088 --> 00:02:34,425 ‎就算真有仅此一次的奇迹 ‎也早在远古就发生过了 45 00:02:34,508 --> 00:02:36,010 ‎正是不会发生所以才叫奇迹 46 00:02:38,721 --> 00:02:42,892 ‎在50年前失踪的屋主那一代 ‎曾进行过大规模的改建 47 00:02:43,392 --> 00:02:45,686 ‎管理公司两个月会来打扫一次 48 00:02:46,228 --> 00:02:47,188 ‎那是你的直觉? 49 00:02:47,730 --> 00:02:48,606 ‎资料上都写着 50 00:02:49,106 --> 00:02:53,235 ‎屋主喜欢旅游 ‎伦敦、孟买、奥克兰、开罗 51 00:02:53,319 --> 00:02:56,530 ‎容易贸然行事 个性缺乏条理 52 00:02:56,614 --> 00:02:58,282 ‎资料上连个性都有记载? 53 00:02:58,908 --> 00:03:00,284 ‎一看就知道了 54 00:03:00,367 --> 00:03:04,413 ‎古生物学、博物学…不对 是形态学 55 00:03:04,496 --> 00:03:06,874 ‎分子生物学、有机化学 56 00:03:06,957 --> 00:03:08,584 ‎还有进化发育生物学? 57 00:03:09,126 --> 00:03:11,879 ‎这边则是非欧几里得几何学、拓扑学 58 00:03:12,421 --> 00:03:14,632 ‎范畴论 还有抽象几何学? 59 00:03:15,174 --> 00:03:17,801 ‎民间传说、考古学 60 00:03:18,344 --> 00:03:22,723 ‎个性三分钟热度 ‎体型纤瘦 身高大概这么高 61 00:03:23,265 --> 00:03:25,142 ‎参与过非正规活动? 62 00:03:25,684 --> 00:03:27,728 ‎并在死前藏了些什么 63 00:03:27,811 --> 00:03:30,105 ‎死了?不是失踪吗? 64 00:03:30,189 --> 00:03:33,943 ‎这就是推理的力量 ‎只要安静坐着就能猜中 65 00:03:34,026 --> 00:03:35,235 ‎猜得太随便了吧 66 00:03:35,319 --> 00:03:37,655 ‎怀疑的话让我猜猜你今天的晚餐 67 00:03:37,738 --> 00:03:39,615 ‎刚刚不是才一起吃过炸鸡排吗? 68 00:03:39,698 --> 00:03:41,325 ‎那就改成猜两星期后的午餐吧 69 00:03:41,408 --> 00:03:44,870 ‎你肯定能猜到啊 ‎当然是光代的草鞋猪排 70 00:03:46,288 --> 00:03:47,206 ‎是巴西的新餐点 71 00:03:47,289 --> 00:03:50,000 ‎你真爱吃巴西的定食套餐 72 00:03:50,084 --> 00:03:53,504 ‎因为赤潮 最近城镇的渔获质量很差 73 00:03:53,587 --> 00:03:57,132 ‎大家改吃其他肉 ‎光代被挤得水泄不通 炸鸡排卖光光 74 00:03:57,216 --> 00:04:01,720 ‎一筹莫展的我们在街上寻找食物 ‎这时映入眼帘的光正是巴西的招牌 75 00:04:01,804 --> 00:04:04,598 ‎对客人源源不绝的光代 ‎嫉妒不已的巴西 76 00:04:05,766 --> 00:04:08,269 ‎研发了新餐点… 77 00:04:18,988 --> 00:04:20,572 ‎你到底在说些什么? 78 00:04:25,953 --> 00:04:27,162 ‎是密室 79 00:04:28,330 --> 00:04:32,001 ‎水槽?难不成曾养过人鱼? 80 00:04:32,084 --> 00:04:32,918 ‎是这东西 81 00:04:34,920 --> 00:04:38,048 ‎矿石收音机?电源在哪? 82 00:04:38,132 --> 00:04:43,137 ‎矿石收音机能将收到的无线电波 ‎转换成能源再发出声音 不需要电力 83 00:04:43,804 --> 00:04:45,764 ‎这曲子是从哪播放的? 84 00:04:45,848 --> 00:04:51,770 ‎(录音机) 85 00:04:52,730 --> 00:04:53,731 ‎你看 润 86 00:05:10,289 --> 00:05:14,710 ‎通常在凶猛鲨鱼身上的人是喜平次 ‎船上的人则是为朝 87 00:05:14,793 --> 00:05:18,630 ‎而在周围飞的是天狗才对 ‎天狗或鸟都可以就是了 88 00:05:19,298 --> 00:05:22,217 ‎怪兽、祸兽、带来灾难的野兽 89 00:05:22,301 --> 00:05:27,139 ‎“怒气冲天的怪兽 ‎眼瞳有如灌注鲜红颜料的百炼镜 90 00:05:27,222 --> 00:05:30,309 ‎利牙如倒插的千把利剑” 91 00:05:31,435 --> 00:05:34,688 ‎小妹妹这么好学 真了不起 92 00:05:34,772 --> 00:05:37,941 ‎-你是文学院的学生? ‎-不 我读理学院 93 00:05:44,031 --> 00:05:45,282 ‎“古史罗”? 94 00:05:47,659 --> 00:05:48,577 ‎无线电波? 95 00:05:48,660 --> 00:05:52,956 ‎荧光灯在高压电线底下自动亮起 ‎是很常见的现象 96 00:05:53,040 --> 00:05:56,627 ‎声音的主人发出无线电波 ‎所以荧光灯产生反应 97 00:05:56,710 --> 00:06:00,547 ‎会发出无线电波的生物? ‎比如电鳗吗? 98 00:06:00,631 --> 00:06:05,427 ‎总之那家伙在飞行的同时 ‎发出无线电波 而我们正在追寻 99 00:06:05,928 --> 00:06:07,554 ‎往海边去了 100 00:06:13,644 --> 00:06:15,437 ‎-有事故 ‎-要怎么办? 101 00:06:15,521 --> 00:06:17,064 ‎(警察 千叶县) 102 00:06:17,940 --> 00:06:19,733 ‎只能绕路了 回刚刚那条路吧 103 00:06:20,234 --> 00:06:21,068 ‎了解 104 00:06:22,111 --> 00:06:25,280 ‎由于前方发生事故 不能继续通行 ‎我们暂时停车一会儿 105 00:06:25,823 --> 00:06:29,868 ‎造成不便之处 敬请见谅 ‎还请各位乘客稍作等候 106 00:06:29,952 --> 00:06:31,411 ‎这下要迟到了 107 00:06:31,495 --> 00:06:34,957 ‎岬奥 终点站到了 108 00:06:35,040 --> 00:06:40,712 ‎要前往旧嗣野地区管理局 ‎逃尾灯塔的乘客请在此下车 109 00:06:44,758 --> 00:06:46,885 ‎每两个小时一班车? 110 00:06:47,469 --> 00:06:50,097 ‎想必你就是屉本教授介绍的人吧? 111 00:06:50,180 --> 00:06:53,851 ‎真是抱歉 今天劳烦你跑一趟 112 00:06:53,934 --> 00:06:57,354 ‎我是旧嗣野地区管理局的山本 113 00:06:57,437 --> 00:07:01,733 ‎我是神野铭 抱歉 我没带名片 114 00:07:01,817 --> 00:07:06,321 ‎请别在意 听说屉本教授去了夏威夷 115 00:07:06,405 --> 00:07:09,324 ‎对 他去出席国际会议 刚好不在 116 00:07:09,408 --> 00:07:10,868 ‎所以才请我来代理 不好意思 117 00:07:11,451 --> 00:07:13,579 ‎夏威夷啊 真是羡慕 118 00:07:13,662 --> 00:07:19,126 ‎我也想去国外旅行 ‎却得一直驻守在这里 119 00:07:22,713 --> 00:07:24,131 ‎我看一下 120 00:07:24,214 --> 00:07:28,385 ‎因为是旧机器 所以照片偶尔会糊掉 121 00:07:28,469 --> 00:07:29,636 ‎但看起来没什么问题 122 00:07:30,471 --> 00:07:31,388 ‎这样啊 123 00:07:31,472 --> 00:07:35,726 ‎我们连照片的格式都有很多规定 124 00:07:36,560 --> 00:07:38,896 ‎这里的建筑物看起来挺老旧的 125 00:07:39,521 --> 00:07:42,691 ‎是有到处翻修过 ‎但毕竟是战前的建筑物 126 00:07:45,068 --> 00:07:46,236 ‎这样就可以了 127 00:07:46,320 --> 00:07:47,738 ‎(旧嗣野地区管理局通行证) 128 00:07:48,864 --> 00:07:50,491 ‎请跟我来 129 00:07:51,283 --> 00:07:52,910 ‎请问这是什么的警报? 130 00:07:53,535 --> 00:07:55,329 ‎我们也不知道 131 00:07:55,913 --> 00:08:00,751 ‎这报警器很久以前就安装了 ‎但这还是第一次响 132 00:08:01,335 --> 00:08:03,462 ‎急忙翻出手册一看 133 00:08:03,545 --> 00:08:07,883 ‎发现是接收到特殊的信号 ‎需要进行确认 134 00:08:08,383 --> 00:08:11,720 ‎我们只要遇到需要 ‎用专业知识解决的事 135 00:08:11,803 --> 00:08:15,849 ‎就会请顾问的屉本教授跑一趟 136 00:08:16,350 --> 00:08:18,143 ‎所以他才会叫我来啊 137 00:08:18,227 --> 00:08:21,730 ‎现在的状况 ‎正好符合手册的第一项第一点 138 00:08:21,813 --> 00:08:28,153 ‎“第一项 警报灯 ‎第一点 灯号闪烁时请尽速请顾问来 139 00:08:28,237 --> 00:08:34,701 ‎并比对五号系统的输出结果 ‎与第三点图表中信号之同一性 140 00:08:35,244 --> 00:08:37,663 ‎第二项 如确认为同一信号 141 00:08:37,746 --> 00:08:41,750 ‎需向第二款机关提交报告书 ‎并继续监视” 142 00:08:42,417 --> 00:08:45,295 ‎这样啊 请问那特殊的信号是? 143 00:08:45,379 --> 00:08:46,255 ‎请听这个 144 00:08:50,342 --> 00:08:51,468 ‎歌曲? 145 00:08:51,969 --> 00:08:55,264 ‎从开始录音起 已经过了28小时 146 00:08:55,347 --> 00:08:58,058 ‎不断重复播放着同一首歌曲 147 00:08:58,725 --> 00:09:03,438 ‎听起来像昭和… ‎不 应该说是亚洲地区的民谣 148 00:09:03,522 --> 00:09:09,486 ‎看来警报器就是对这歌曲起反应 ‎响起了数十年来没响过的警报 149 00:09:09,570 --> 00:09:12,197 ‎如果歌曲和图表的比对结果相同 150 00:09:12,281 --> 00:09:15,659 ‎就必须提交报告书 ‎请问你看得懂吗? 151 00:09:15,742 --> 00:09:17,661 ‎(信号观测结果) 152 00:09:17,744 --> 00:09:21,623 ‎我们不懂这图表的意思 153 00:09:23,041 --> 00:09:25,002 ‎是功率谱密度图吗? 154 00:09:25,752 --> 00:09:28,797 ‎我猜是想确认频率成分 155 00:09:32,718 --> 00:09:36,763 ‎要说像是蛮像的 但噪声干扰太强 156 00:09:36,847 --> 00:09:40,851 ‎如果不先指定精确度的话 ‎要识别应该蛮难的 157 00:09:40,934 --> 00:09:41,935 ‎这样啊 158 00:09:42,769 --> 00:09:44,438 ‎请问这是从哪收到的信号? 159 00:09:44,521 --> 00:09:46,440 ‎我也不知道 160 00:09:46,523 --> 00:09:49,651 ‎接着警报器的是那条缆线 161 00:09:51,403 --> 00:09:52,738 ‎缆线的另一端是什么? 162 00:09:52,821 --> 00:09:56,783 ‎我手中的是五年前 ‎更换这房间器材时的线路图 163 00:09:57,284 --> 00:09:58,952 ‎但图上没这条线 164 00:10:00,537 --> 00:10:04,333 ‎虽然已经很晚了 ‎要问问看负责施工的业者吗? 165 00:10:05,208 --> 00:10:06,627 ‎“大泷工厂”? 166 00:10:07,919 --> 00:10:09,671 ‎跟丢了 167 00:10:11,632 --> 00:10:13,008 ‎看来只能到此为止 168 00:10:13,550 --> 00:10:15,135 ‎怎么办?要回去吗? 169 00:10:17,012 --> 00:10:17,846 ‎怎么了? 170 00:10:17,929 --> 00:10:22,601 ‎洋房里播放的歌曲信号源就是这里 171 00:10:27,189 --> 00:10:29,191 ‎岬奥电波观测所啊 172 00:10:29,274 --> 00:10:30,108 ‎(无关者禁止入内) 173 00:10:30,192 --> 00:10:33,945 ‎记得好几年前有承包过这里的施工 174 00:10:34,029 --> 00:10:34,988 ‎喂! 175 00:10:35,072 --> 00:10:36,031 ‎我去看一下 176 00:10:36,823 --> 00:10:38,617 ‎去看什么? 177 00:10:41,870 --> 00:10:43,372 ‎-被发现了? ‎-怎么了? 178 00:10:43,872 --> 00:10:46,124 ‎电话是从这间岬奥电波观测所打来的 179 00:10:46,708 --> 00:10:48,085 ‎被监视摄影机拍到了? 180 00:10:48,168 --> 00:10:49,002 ‎还是无人机? 181 00:10:49,086 --> 00:10:51,630 ‎不 难不成是静止卫星? 182 00:10:52,506 --> 00:10:54,883 ‎喂?这里是大泷工厂 183 00:10:54,966 --> 00:10:59,638 ‎你好 这里是岬奥的监测室 184 00:11:00,138 --> 00:11:02,849 ‎关于奇怪信号的追踪 ‎有些事情想请教 185 00:11:03,392 --> 00:11:04,393 ‎要找我们? 186 00:11:04,476 --> 00:11:08,146 ‎对 因为这部分应该是你们负责的 187 00:11:08,230 --> 00:11:09,648 ‎你怎么知道的? 188 00:11:09,731 --> 00:11:11,650 ‎什么?有人指示我这么做 189 00:11:11,733 --> 00:11:13,610 ‎是谁下的指示? 190 00:11:13,694 --> 00:11:16,571 ‎手册上不是都有写吗? 191 00:11:16,655 --> 00:11:18,156 ‎是其他人下的决策? 192 00:11:18,740 --> 00:11:20,283 ‎可以这么说 193 00:11:20,367 --> 00:11:21,743 ‎你的要求是什么? 194 00:11:22,536 --> 00:11:24,996 ‎你问我要求是什么?这个嘛… 195 00:11:25,080 --> 00:11:28,625 ‎我们有机械上的问题想请教 ‎该怎么说呢? 196 00:11:29,209 --> 00:11:30,419 ‎请问有型号吗? 197 00:11:31,253 --> 00:11:32,712 ‎JJ… 198 00:11:32,796 --> 00:11:35,048 ‎JJ?喷射杰格? 199 00:11:35,799 --> 00:11:37,259 ‎你们在打什么主意? 200 00:11:37,342 --> 00:11:40,011 ‎JJSX一型 201 00:11:40,095 --> 00:11:42,180 ‎JJSX? 202 00:11:42,264 --> 00:11:45,934 ‎那应该是我们安装的通信缆线的型号 203 00:11:47,185 --> 00:11:51,440 ‎什么嘛 原来是巧合 ‎是我想太多 杞人忧天 204 00:11:51,523 --> 00:11:55,152 ‎容我重新来过 这里是大泷工厂 ‎请问有什么事? 205 00:11:55,235 --> 00:11:57,070 ‎我刚刚不就说了… 206 00:11:57,154 --> 00:11:58,363 ‎可以打扰一下吗? 207 00:11:59,489 --> 00:12:00,782 ‎这么晚在这做什么? 208 00:12:01,324 --> 00:12:04,703 ‎没有啦 来监测一下无线电波… 209 00:12:05,328 --> 00:12:06,872 ‎这位是你朋友? 210 00:12:06,955 --> 00:12:08,331 ‎算是啦 211 00:12:12,878 --> 00:12:15,922 ‎挂掉了 真是个怪人 212 00:12:16,923 --> 00:12:20,469 ‎时间也不早了 ‎今天就先这样 明天再继续吧 213 00:12:20,552 --> 00:12:22,053 ‎已经这么晚了? 214 00:12:22,137 --> 00:12:24,306 ‎我们会帮你出出租车券 215 00:12:25,140 --> 00:12:27,559 ‎这里是播报中心 有请松尾先生 216 00:12:27,642 --> 00:12:29,603 ‎大泷工厂 217 00:12:31,229 --> 00:12:32,314 ‎有了 218 00:12:32,397 --> 00:12:37,611 ‎“作业用机器人、保健食品 ‎会计软件跟人工智能”? 219 00:12:37,694 --> 00:12:39,321 ‎真是奇怪的公司 220 00:12:40,113 --> 00:12:41,615 ‎刚刚讲电话的人是他吗? 221 00:12:42,282 --> 00:12:43,742 ‎“程序设计师”? 222 00:12:44,284 --> 00:12:46,912 ‎“世界大赛冠军 新领域的先驱”? 223 00:12:47,662 --> 00:12:49,456 ‎真是惊人的履历 224 00:12:50,123 --> 00:12:52,042 ‎“人工智能助理蜜环菌”? 225 00:12:52,542 --> 00:12:57,172 ‎“各位计算机作业的好助理 ‎现在能免费下载” 226 00:12:58,215 --> 00:13:00,175 ‎(下载中) 227 00:13:03,053 --> 00:13:06,765 ‎有川润和加藤… 228 00:13:06,848 --> 00:13:09,392 ‎-侍 ‎-侍? 229 00:13:09,476 --> 00:13:10,936 ‎职业是? 230 00:13:11,019 --> 00:13:13,772 ‎这个嘛 我是公司职员 231 00:13:15,106 --> 00:13:17,776 ‎万事屋 就跟无业差不多 232 00:13:19,319 --> 00:13:20,904 ‎我是在问你 233 00:13:20,987 --> 00:13:23,240 ‎问我会比较准确 234 00:13:23,323 --> 00:13:27,035 ‎有川润、24岁 还要回答什么呢? 235 00:13:27,619 --> 00:13:29,871 ‎-你是谁? ‎-有川润 236 00:13:30,372 --> 00:13:33,291 ‎我们问的是正在说话的你 237 00:13:33,375 --> 00:13:35,794 ‎我是有川润写的程序 238 00:13:36,586 --> 00:13:39,339 ‎我们比较想跟有川先生本人问话 239 00:13:39,839 --> 00:13:45,178 ‎我明白了 ‎但这家伙说的话会比较正确一点 240 00:13:45,804 --> 00:13:49,349 ‎因为人类的记忆与逻辑不可靠 241 00:13:49,432 --> 00:13:51,059 ‎但那是自己的记忆吧? 242 00:13:51,560 --> 00:13:55,438 ‎喂 侍、润 回去了! 243 00:13:55,522 --> 00:13:56,481 ‎署长! 244 00:13:56,565 --> 00:13:58,858 ‎让他们回去吧 245 00:13:59,901 --> 00:14:03,530 ‎从岬奥发射的无线电波?原来如此 246 00:14:03,613 --> 00:14:07,033 ‎之前进去施工时就觉得有点可疑 247 00:14:07,117 --> 00:14:09,286 ‎-那是SHECHI吧 ‎-SHECHI? 248 00:14:09,369 --> 00:14:12,289 ‎就是寻找外星人信号的那个啊 249 00:14:12,372 --> 00:14:17,085 ‎是SETI啦 ‎你是想说“搜索地外文明计划”吧? 250 00:14:17,168 --> 00:14:21,298 ‎S、E、T、I SETI ‎也叫“寻找地球外智慧生物” 251 00:14:21,381 --> 00:14:23,800 ‎我说的就是那个啊! 252 00:14:23,883 --> 00:14:27,470 ‎他们一直都在等来自外星人的信息 253 00:14:27,554 --> 00:14:30,348 ‎也就是说 发射神秘无线电波的犯人 ‎是不明飞行物 254 00:14:30,432 --> 00:14:31,308 ‎不明飞行物? 255 00:14:31,892 --> 00:14:35,353 ‎要赶紧完成喷射杰格 ‎世界和平就靠我们守护了 256 00:14:35,437 --> 00:14:36,271 ‎是喔 257 00:14:36,354 --> 00:14:39,316 ‎但我没看到能跟宇宙进行通信的天线 258 00:14:39,399 --> 00:14:42,152 ‎岬奥请我们去做检修 259 00:14:42,235 --> 00:14:45,530 ‎你明天去看看 ‎顺便找找有没有什么可疑之处 260 00:14:45,614 --> 00:14:46,865 ‎可疑之处是指什么? 261 00:14:46,948 --> 00:14:50,160 ‎那还用问 当然是可疑之处啊 262 00:14:53,914 --> 00:14:54,748 ‎“印度”? 263 00:14:54,831 --> 00:14:57,959 ‎(阿拉普乌帕拉 印度民谣) 264 00:14:58,627 --> 00:15:00,962 ‎从以上可得知 265 00:15:01,046 --> 00:15:05,717 ‎生物的进化 ‎基本上是缩减对称性的进程 266 00:15:05,800 --> 00:15:10,722 ‎放射对称与左右对称相比 ‎前者具备更多的对称性 267 00:15:10,805 --> 00:15:15,602 ‎从初期分化起于球体这点来看 ‎是极其自然的… 268 00:15:16,436 --> 00:15:17,437 ‎奇怪 269 00:15:19,814 --> 00:15:21,483 ‎(欢迎使用蜜环菌) 270 00:15:21,566 --> 00:15:24,361 ‎这是什么?“蜜环菌”? 271 00:15:24,986 --> 00:15:26,154 ‎原来是昨天下载的那个 272 00:15:26,237 --> 00:15:27,405 ‎我看看… 273 00:15:27,489 --> 00:15:29,032 ‎开始自动安装 274 00:15:29,115 --> 00:15:30,825 ‎需要摄影机权限 275 00:15:30,909 --> 00:15:32,619 ‎已取得摄影机权限 276 00:15:32,702 --> 00:15:35,163 ‎-需要麦克风权限 ‎-为什么不用日文? 277 00:15:35,246 --> 00:15:36,831 ‎开始安装日文语言模块 278 00:15:37,666 --> 00:15:40,418 ‎请提供喇叭与麦克风的权限 279 00:15:40,502 --> 00:15:41,711 ‎是否提供权限? 280 00:15:41,795 --> 00:15:45,256 ‎明明还没给麦克风权限 ‎为什么能听到我说的话? 281 00:15:45,924 --> 00:15:47,884 ‎话说回来 这软件真的能信赖吗? 282 00:15:48,385 --> 00:15:50,512 ‎-第一个问题 ‎-果然是病毒! 283 00:15:50,595 --> 00:15:54,349 ‎我不是病毒 ‎是沟通型人工智能助理“蜜环菌” 284 00:15:54,432 --> 00:15:57,352 ‎如果你担心的话 要卸载吗? 285 00:15:57,435 --> 00:15:58,269 ‎那当然 286 00:15:58,353 --> 00:16:00,814 ‎我没有自我卸载的机能 287 00:16:00,897 --> 00:16:02,273 ‎那为什么要问? 288 00:16:02,357 --> 00:16:05,777 ‎我是拥有人格的高阶人工智能 289 00:16:05,860 --> 00:16:07,779 ‎把我卸载的话 你会被诅咒 290 00:16:07,862 --> 00:16:09,447 ‎例如说? 291 00:16:09,531 --> 00:16:11,825 ‎半夜哭闹或手脚冰冷等等 292 00:16:11,908 --> 00:16:13,118 ‎那就说再见吧 293 00:16:13,201 --> 00:16:15,620 ‎太过分了 再给我一次机会嘛! 294 00:16:15,704 --> 00:16:17,622 ‎真够难删 295 00:16:17,706 --> 00:16:19,541 ‎请决定我的名字 296 00:16:19,624 --> 00:16:22,377 ‎名字? 297 00:16:23,211 --> 00:16:24,879 ‎佩罗二号 298 00:16:27,257 --> 00:16:29,467 ‎初次见面 我是佩罗二号 299 00:16:29,551 --> 00:16:34,055 ‎检查后发现这台计算机的容量 ‎不太足以供我活动使用 300 00:16:34,139 --> 00:16:36,391 ‎开始进行磁碟空间整理 301 00:16:36,474 --> 00:16:38,393 ‎日文突然变得好流利 302 00:16:38,476 --> 00:16:40,854 ‎取得识别名称 神野铭小姐 303 00:16:40,937 --> 00:16:45,066 ‎搜索公用数据库与社交网站 ‎正在制作个人档案 304 00:16:45,150 --> 00:16:48,486 ‎你身上没有对社会造成危害的因素 305 00:16:48,570 --> 00:16:51,197 ‎-当然不会有 ‎-可以告诉我名字的由来吗? 306 00:16:51,281 --> 00:16:54,451 ‎因为我以前养的狗叫佩罗 307 00:16:54,534 --> 00:16:58,538 ‎原来如此 ‎那么今后请多指教 神野铭小姐 308 00:17:00,582 --> 00:17:01,958 ‎请多指教 309 00:17:02,042 --> 00:17:04,961 ‎(大泷工厂) 310 00:17:05,045 --> 00:17:06,713 ‎你好 311 00:17:06,796 --> 00:17:08,423 ‎有人在吗? 312 00:17:16,139 --> 00:17:18,016 ‎这是什么? 313 00:17:18,099 --> 00:17:21,811 ‎这是喷射杰格 ‎是我们正在开发的机器人 314 00:17:22,395 --> 00:17:23,730 ‎强到爆炸喔 315 00:17:27,275 --> 00:17:30,862 ‎我是岬奥的佐藤 316 00:17:31,780 --> 00:17:35,033 ‎-关于昨晚询问的… ‎-我听说了 317 00:17:35,116 --> 00:17:36,034 ‎侍! 318 00:17:36,117 --> 00:17:39,496 ‎121、122 319 00:17:39,579 --> 00:17:40,955 ‎-123… ‎-根本听不见 320 00:17:41,039 --> 00:17:42,290 ‎喂 在叫你啦 321 00:17:43,625 --> 00:17:44,459 ‎怎么了? 322 00:17:45,126 --> 00:17:47,295 ‎他是岬奥的佐藤先生 323 00:17:47,378 --> 00:17:51,174 ‎关于昨晚电话提到的那件事 ‎你现在跟他去看看状况 324 00:17:51,257 --> 00:17:52,467 ‎了解 325 00:17:54,344 --> 00:17:56,221 ‎喷射杰格啊 326 00:17:56,971 --> 00:17:59,057 ‎听说那位爷爷是个不得了的怪人 327 00:17:59,557 --> 00:18:01,810 ‎从年轻时就沉迷于神秘学 328 00:18:01,893 --> 00:18:05,980 ‎不断主张有外星人或地底人 ‎引发轩然大波 还闹上法院 329 00:18:06,523 --> 00:18:12,195 ‎最近还为了守护地球 ‎用上所有私人财产 打造那架机器人 330 00:18:13,029 --> 00:18:16,449 ‎为什么这种怪人 ‎会跟我们有生意往来? 331 00:18:17,033 --> 00:18:21,246 ‎先不论脑袋正不正常 ‎听说他身为技师的技术是一流的 332 00:18:21,746 --> 00:18:24,457 ‎甚至还拥有举世闻名的专利 333 00:18:25,041 --> 00:18:26,334 ‎他跟国外有交流? 334 00:18:26,417 --> 00:18:30,380 ‎是的 因此我对他与岬奥之间的关系 ‎做过调查 335 00:18:30,880 --> 00:18:35,093 ‎但也只有五年前 ‎安装通信器材的工程而已 336 00:18:36,010 --> 00:18:38,221 ‎看来是没什么关系 337 00:18:39,305 --> 00:18:42,142 ‎-地底下? ‎-从资料上来看是这样 338 00:18:42,642 --> 00:18:44,686 ‎连接来自地底下的信号缆线 339 00:18:45,687 --> 00:18:48,773 ‎当时我们也没动过这机器 340 00:18:48,857 --> 00:18:51,234 ‎所以光看记录 只知道这么多 341 00:18:51,985 --> 00:18:52,819 ‎还有其他问题吗? 342 00:18:53,444 --> 00:18:55,363 ‎没有了 谢谢 343 00:18:55,446 --> 00:18:58,575 ‎要说可疑之处的话 全都很可疑 344 00:18:59,159 --> 00:19:00,827 ‎得等两小时啊 345 00:19:01,411 --> 00:19:04,205 ‎本来还想说今天难得比较早结束 346 00:19:05,039 --> 00:19:06,291 ‎叫出租车好了 347 00:19:07,250 --> 00:19:09,294 ‎奇怪 你是神野? 348 00:19:09,878 --> 00:19:10,712 ‎你是神野铭对吧? 349 00:19:11,379 --> 00:19:13,840 ‎-你是谁? ‎-我们高中不是同校吗? 350 00:19:17,010 --> 00:19:17,844 ‎杠铃 351 00:19:17,927 --> 00:19:19,929 ‎别用那个绰号叫我 352 00:19:20,430 --> 00:19:21,848 ‎你在这儿工作? 353 00:19:21,931 --> 00:19:27,187 ‎才不是呢 我还在念研究生 ‎只是帮教授办点事 354 00:19:27,270 --> 00:19:29,522 ‎原来如此 你在等公交车? 355 00:19:30,148 --> 00:19:32,358 ‎-要载你一程吗? ‎-好耶 356 00:19:32,442 --> 00:19:33,568 ‎(大泷工厂) 357 00:19:33,651 --> 00:19:35,361 ‎昨天的电话是你打的? 358 00:19:35,945 --> 00:19:38,364 ‎真是段诡异的对话 那个人是谁啊? 359 00:19:38,448 --> 00:19:41,743 ‎我的搭档 他就是那种人啦 360 00:19:41,826 --> 00:19:44,370 ‎你们姑且算服务业 叫他认真点啦 361 00:19:44,871 --> 00:19:46,748 ‎朋友得慎选才行喔 362 00:19:46,831 --> 00:19:49,250 ‎你有什么资格说别人啊? 363 00:19:49,751 --> 00:19:51,878 ‎还是说你最近生活比较认真了? 364 00:19:51,961 --> 00:19:55,131 ‎你说我?我生活一直都很认真啊 365 00:19:55,215 --> 00:19:58,885 ‎话说回来 ‎你还在进行空想生物研究吗? 366 00:19:58,968 --> 00:20:02,805 ‎那当然 像是悠游于时间之海的鱼 367 00:20:03,348 --> 00:20:05,558 ‎或飞越四次元空间的蝴蝶等等 368 00:20:05,642 --> 00:20:06,809 ‎这样能赚钱吗? 369 00:20:07,435 --> 00:20:09,479 ‎这是为了了解世界的由来 370 00:20:09,562 --> 00:20:14,067 ‎想了解这世界 ‎就得先了解这世上不存在的东西 371 00:20:14,150 --> 00:20:15,485 ‎从地底下? 372 00:20:15,568 --> 00:20:17,904 ‎我们这里有地下室吗? 373 00:20:19,030 --> 00:20:20,698 ‎有是有啦 374 00:20:21,241 --> 00:20:25,662 ‎对了 这么说来 ‎你来我们这里工作多久了? 375 00:20:25,745 --> 00:20:27,330 ‎三个月左右吧 376 00:20:27,413 --> 00:20:31,876 ‎那时机刚好 ‎让你看点有趣的东西 能跟我来吗? 377 00:20:31,960 --> 00:20:32,835 ‎好的 378 00:20:32,919 --> 00:20:36,214 ‎说不定是那家伙在捣蛋呢 379 00:20:36,798 --> 00:20:37,840 ‎什么? 380 00:20:40,927 --> 00:20:41,844 ‎(跟喷射杰格一起玩) 381 00:20:49,686 --> 00:20:50,770 ‎脸长得好怪 382 00:20:50,853 --> 00:20:53,106 ‎“喷射杰格”?好俗气喔 383 00:20:53,189 --> 00:20:55,191 ‎土死了 384 00:20:55,275 --> 00:20:57,151 ‎死了 385 00:20:58,111 --> 00:21:01,823 ‎老爹 你不是说要守护宇宙和平吗? 386 00:21:01,906 --> 00:21:05,410 ‎别急 首先要从回馈乡里开始 387 00:21:10,540 --> 00:21:12,125 ‎-那是小鸟? ‎-还是飞机? 388 00:21:12,208 --> 00:21:15,128 ‎飞得这么低 是无人机吧? 389 00:22:04,844 --> 00:22:07,764 ‎(逃尾站) 390 00:22:08,556 --> 00:22:09,640 ‎喂 润! 391 00:22:31,079 --> 00:22:35,833 ‎正是鲜少发生 所以才叫奇迹 392 00:22:36,334 --> 00:22:38,252 ‎这里到底是什么地方? 393 00:22:38,336 --> 00:22:40,963 ‎我可没听说得穿防护服 394 00:22:41,047 --> 00:22:43,007 ‎别问那么多 395 00:22:44,342 --> 00:22:48,096 ‎你是会因为太有拼劲 ‎导致工作量大增的那种人对吧? 396 00:22:48,179 --> 00:22:50,264 ‎在过去的工作里没被这样说过吗? 397 00:22:50,348 --> 00:22:53,768 ‎这里被当作是不存在的地方 398 00:22:53,851 --> 00:22:56,687 ‎曾经是隐秘的军事设施 399 00:22:56,771 --> 00:23:01,025 ‎但完工后就被弃置 ‎所有人都忘记这里的存在 400 00:23:01,734 --> 00:23:06,280 ‎所以你现在不在这里 ‎也什么都没看到 401 00:23:25,550 --> 00:23:26,509 ‎这是什么? 402 00:23:27,009 --> 00:23:31,681 ‎阵阵寒风刺骨 脆弱的红叶凋零 403 00:23:31,764 --> 00:23:35,768 ‎君应已近驹形待船 杜鹃啼鸣 404 00:23:35,852 --> 00:23:40,273 ‎正因从未忘却 故无从回忆起 405 00:23:42,942 --> 00:23:47,947 ‎字幕翻译:蒋文昊