1 00:00:54,338 --> 00:00:55,339 Dođite... 2 00:00:56,507 --> 00:00:57,508 Ovdje su. 3 00:01:19,321 --> 00:01:20,322 Idemo, ljudi! 4 00:01:21,156 --> 00:01:22,157 Približite se. 5 00:01:22,575 --> 00:01:23,576 Približimo se. 6 00:01:25,703 --> 00:01:26,996 Sredi onog slijeva! 7 00:01:31,417 --> 00:01:32,585 Jedan je otišao od čopora. 8 00:01:32,668 --> 00:01:33,669 Slušajte... 9 00:01:33,961 --> 00:01:35,004 Još je ovdje. 10 00:01:36,630 --> 00:01:39,174 Imamo cijeli čopor osim jednog. 11 00:01:42,219 --> 00:01:43,220 Vratite ga. 12 00:01:46,015 --> 00:01:47,308 Namjestite zamku. 13 00:01:50,477 --> 00:01:51,478 Pokrenite se, brzo! 14 00:02:02,323 --> 00:02:04,533 Abduya. 15 00:02:04,617 --> 00:02:05,618 Tiho. 16 00:02:23,010 --> 00:02:24,345 Blizu je. 17 00:02:32,728 --> 00:02:34,855 Velik je, bolje da ga ulovimo 18 00:02:35,397 --> 00:02:37,274 ili će on uloviti nas. 19 00:02:44,490 --> 00:02:45,491 Chipo? 20 00:02:48,327 --> 00:02:49,328 Chipo? 21 00:02:56,001 --> 00:02:57,336 Sakrij omču. 22 00:03:00,256 --> 00:03:01,257 Idemo! 23 00:03:06,679 --> 00:03:08,305 Zaradit ćemo dobru lovu. 24 00:03:12,935 --> 00:03:14,853 Pričekaj ostale. 25 00:03:14,937 --> 00:03:16,272 Vidimo se u školi. 26 00:03:22,111 --> 00:03:23,445 Budi oprezan. 27 00:03:35,541 --> 00:03:36,542 Abduya? 28 00:03:41,714 --> 00:03:42,715 Abduya? 29 00:03:53,684 --> 00:03:54,685 Abduya. 30 00:03:56,812 --> 00:03:57,813 Abduya. 31 00:03:59,148 --> 00:04:00,232 Dolazi! 32 00:04:01,775 --> 00:04:02,776 Bježi! 33 00:04:15,873 --> 00:04:21,879 ZVIJER 34 00:04:30,971 --> 00:04:32,556 Gdje si, ljubavi? 35 00:04:34,642 --> 00:04:36,227 Ne mogu te naći. 36 00:04:39,730 --> 00:04:40,898 Trebam te. 37 00:04:40,981 --> 00:04:42,483 Tražim dopuštenje da sletim. 38 00:04:43,025 --> 00:04:45,653 ZSPMV, slijetanje dopušteno. 39 00:04:48,781 --> 00:04:50,324 Jeste li mi nešto rekli? 40 00:04:51,408 --> 00:04:53,536 Jeste li prvi put u Južnoj Africi? 41 00:04:53,619 --> 00:04:56,872 Ne, ali to je bilo posve drugo vrijeme. 42 00:04:58,290 --> 00:04:59,959 Ajme... Predivno je. 43 00:05:04,338 --> 00:05:05,339 Hej, Norah. 44 00:05:06,549 --> 00:05:07,550 Mare? 45 00:05:08,175 --> 00:05:09,510 Pogledajte kroz prozor. 46 00:05:19,353 --> 00:05:21,855 Mare. -Da. 47 00:05:21,939 --> 00:05:23,899 Gledaj ih. -Ajme! 48 00:05:36,370 --> 00:05:38,956 Idite onuda. -Tako je vruće, tata. 49 00:05:39,039 --> 00:05:40,833 Puno hvala. -Oči mi se znoje. 50 00:05:40,916 --> 00:05:44,003 Sve mi se znoji. Slezena mi se znoji. 51 00:05:44,086 --> 00:05:47,214 Slezena? -Znoj na slezeni mi se znoji. 52 00:05:47,298 --> 00:05:52,928 O, Bože... Odvratno je vruće! Topim se, Mare. Moram disati. 53 00:05:53,012 --> 00:05:54,763 IMPALA AIR 54 00:05:55,723 --> 00:05:59,810 Od JFK-a do Londona, od Londona do Johannesburga, odande do Polokwanea 55 00:05:59,894 --> 00:06:02,479 i od Polokwanea do usred ničega. 56 00:06:02,563 --> 00:06:04,732 Gdje smo sada? -U divljini. 57 00:06:06,859 --> 00:06:09,528 Imaju li onaj ventilator koji prska vodu? 58 00:06:09,612 --> 00:06:11,572 Bok, Tata. Hej. -Bok. 59 00:06:13,407 --> 00:06:14,408 Uspjela sam. 60 00:06:14,491 --> 00:06:16,660 Norah, želiš li vode? Uzmi vode. 61 00:06:18,329 --> 00:06:19,914 Tata, jesi li siguran da će doći? 62 00:06:20,414 --> 00:06:26,045 Nadam se, jer Uberu bi trebalo jako dugo da dođe. 63 00:06:29,882 --> 00:06:32,051 Tako je vruće... Trebam vode. -Što kažeš, Mare? 64 00:06:32,718 --> 00:06:34,345 Daj, Afrika? 65 00:06:37,014 --> 00:06:39,391 Tako je vruće... -Hajde, dušo. Reci. 66 00:06:42,186 --> 00:06:45,481 Mislim da je to on. On je! Hej! 67 00:06:45,564 --> 00:06:46,941 Klima. 68 00:06:47,024 --> 00:06:49,693 Hej, uspio je. Nemam riječi! 69 00:06:49,777 --> 00:06:51,028 Ajme! Gledaj ovo. 70 00:06:51,111 --> 00:06:52,363 Vidi ti njega! 71 00:06:52,905 --> 00:06:55,366 A ti, buraz? -Što ima, čovječe? 72 00:06:57,910 --> 00:06:58,911 Čovječe... 73 00:06:59,036 --> 00:07:00,621 Kako je prošao let? -Dobro. 74 00:07:00,704 --> 00:07:02,540 Da? -Jako dobro. Sjećaš se Nore? 75 00:07:02,623 --> 00:07:04,625 O, Bože! -Martine! O, Bože! 76 00:07:04,708 --> 00:07:07,336 Kad sam te zadnji put vidjela, bio si pola čovjeka. 77 00:07:07,419 --> 00:07:09,630 Dobro, dobro. -Jako si narastao. 78 00:07:09,713 --> 00:07:11,966 A ti si sve duhovitija. -Odrastao si! 79 00:07:12,049 --> 00:07:13,759 Meredith? Kako tinejdžerski život? 80 00:07:13,842 --> 00:07:15,261 Samo "Mare". 81 00:07:15,344 --> 00:07:17,346 Mare, dobro. -Izvoli, brate. 82 00:07:17,429 --> 00:07:18,847 Evo ga. Dobro. 83 00:07:18,931 --> 00:07:20,808 Dajte da vam pomognem. 84 00:07:22,142 --> 00:07:23,769 Idemo. -Dobro. 85 00:07:23,852 --> 00:07:25,604 Dobro došli u Mopane. 86 00:07:25,688 --> 00:07:27,773 Ti si kao jedan od onih lovočuvara? 87 00:07:27,856 --> 00:07:30,859 Morao sam postati nešto kao zaštitar u rezervatu. 88 00:07:31,610 --> 00:07:33,195 Zaštitar? 89 00:07:33,279 --> 00:07:37,616 Da, safari je veliki biznis. Mnogo pritisaka sa svih strana. 90 00:07:37,700 --> 00:07:41,120 Ovako ili onako, preživljavanje svima ovisi o životinjama. 91 00:07:41,829 --> 00:07:43,581 Ovo je mamino selo. 92 00:07:44,582 --> 00:07:47,293 Da. Upoznao sam tvoju mamu kao klinac. 93 00:07:47,376 --> 00:07:49,837 Znao sam dolaziti ovamo za praznike. 94 00:07:49,920 --> 00:07:53,257 Upoznao sam nju i njezine prijatelje. Naučili su me cijelom području. 95 00:07:53,340 --> 00:07:55,843 Zapravo, zainteresirali su me za divlji svijet. 96 00:07:56,719 --> 00:08:00,014 I nakon faksa upoznao sam je s tvojim tatom. 97 00:08:18,699 --> 00:08:21,702 Za ovo me baš vežu sjećanja. -Izvolite. 98 00:08:26,207 --> 00:08:27,333 Izgleda dobro. 99 00:08:27,416 --> 00:08:28,542 Da, da. 100 00:08:28,626 --> 00:08:32,213 Dugo nije ovako dobro izgledalo jer sam znao da ću imati goste. 101 00:08:32,296 --> 00:08:34,465 Da? -Da. Dobro. 102 00:08:34,547 --> 00:08:36,090 Hajde. Ovuda. 103 00:08:40,054 --> 00:08:42,890 Ideš. Zbilja si se brinuo o ovome mjestu. 104 00:08:44,058 --> 00:08:45,976 Je li to Bantam? -Da. 105 00:08:46,060 --> 00:08:47,269 Ne! -Da. 106 00:08:47,353 --> 00:08:48,562 Još ga nisi popravio? 107 00:08:48,646 --> 00:08:51,023 Ne, čekao sam da se ti vratiš i popraviš ga. 108 00:08:51,106 --> 00:08:52,107 Ja? Da, dobro. 109 00:08:52,191 --> 00:08:54,026 Idi skroz ravno. -Dobro. 110 00:08:54,109 --> 00:08:56,070 Kroz onu slijeva, ljudi! 111 00:08:56,779 --> 00:08:57,780 Ideš! -Da. 112 00:08:58,447 --> 00:09:00,991 Puno ti hvala što si nas primio. 113 00:09:01,075 --> 00:09:03,202 Naravno. -Zbilja nam je to trebalo. 114 00:09:03,744 --> 00:09:05,371 Ova vrata? -Bilo kad, buraz. 115 00:09:05,454 --> 00:09:06,956 Kroz vrata, da. 116 00:09:07,456 --> 00:09:10,376 Trebaš li pomoć? -Katkad ih treba udariti. 117 00:09:10,459 --> 00:09:13,128 Hajde, Bigfoot. Možeš ti to. -Dobro. 118 00:09:14,838 --> 00:09:16,048 Evo nas. 119 00:09:16,840 --> 00:09:18,133 Upalimo svjetlo. 120 00:09:18,759 --> 00:09:21,262 Nemojte se zabrinjavati zbog cipela. 121 00:09:21,345 --> 00:09:24,682 Otkad mi je prošla cura otišla, živim kao samac. 122 00:09:24,765 --> 00:09:27,017 Da? -Da, ovo je prava štala. 123 00:09:27,101 --> 00:09:28,602 Ispričavam se zbog toga. 124 00:09:28,686 --> 00:09:30,729 Striče Martin... -Da? 125 00:09:30,813 --> 00:09:33,774 Koja ti je šifra za Wi-Fi? Da se mogu spojiti. 126 00:09:33,857 --> 00:09:35,150 A, da. Oprosti. 127 00:09:35,234 --> 00:09:39,238 Ovdje nećemo imati Wi-Fi ni signal za mobitel idućih deset dana. 128 00:09:39,321 --> 00:09:41,448 Ne, ne... Nije pošteno! -Da. 129 00:09:41,532 --> 00:09:43,534 Ne, bit ćete dobro. -Što? 130 00:09:43,617 --> 00:09:46,787 Ima mnogo zanimljivosti. Neće ti nedostajati mobitel. 131 00:09:47,371 --> 00:09:49,665 Ovo je kao u dobra stara vremena. -Da. 132 00:09:50,416 --> 00:09:52,501 Dame, vi ste ovdje. 133 00:09:53,252 --> 00:09:55,796 Žao mi je. Ne izgleda baš sjajno, 134 00:09:55,880 --> 00:09:58,090 ali udobniji su nego što izgledaju. 135 00:10:00,676 --> 00:10:03,637 Je li mama fotkala neke od ovih? -Ajme! Još ih imaš? 136 00:10:03,721 --> 00:10:05,347 Da, naravno. -Dobro. 137 00:10:07,224 --> 00:10:10,561 Ovo u trbuščiću, znaš li tko je to? 138 00:10:11,604 --> 00:10:12,605 To si ti. 139 00:10:17,818 --> 00:10:20,404 Ove su fotke izvrsne. 140 00:10:21,447 --> 00:10:23,574 Mama je mlada i lijepa. 141 00:10:23,657 --> 00:10:25,159 Gdje je fotkala ovo? 142 00:10:25,242 --> 00:10:26,660 Malo dalje niz cestu. 143 00:10:26,744 --> 00:10:29,413 Obožavam ovo drvo. To je autoportret? 144 00:10:29,496 --> 00:10:33,250 Da. Toliko je vremena provodila ondje da smo drvo prozvali Amahle. 145 00:10:33,334 --> 00:10:35,127 Obožavala ga je fotografirati. 146 00:10:36,253 --> 00:10:38,380 Možeš li nam uzeti salatu? -Mogu. 147 00:10:40,841 --> 00:10:42,551 Miriše dobro. 148 00:10:42,635 --> 00:10:44,303 Da, gotovo je. -Dobro. 149 00:10:47,348 --> 00:10:49,016 Dobro. Gdje je Mare? 150 00:10:49,892 --> 00:10:52,311 Ondje je, raspakirava se. -Dobro. 151 00:10:54,939 --> 00:10:56,941 Hej, Mare. -Hej. 152 00:10:57,024 --> 00:10:58,192 Večera je gotova. 153 00:10:58,776 --> 00:10:59,902 Hvala. 154 00:11:02,321 --> 00:11:03,906 Imaš li sve što trebaš? 155 00:11:05,241 --> 00:11:07,368 Ja sam tebi spakirala kovčeg, tata. 156 00:11:07,451 --> 00:11:09,662 Da, jesi. Jesi. 157 00:11:09,745 --> 00:11:11,330 Imam li ja sve što mi treba? 158 00:11:15,459 --> 00:11:17,169 Hej, večera je gotova. 159 00:11:17,253 --> 00:11:20,005 Rekao si već. -Znam da jesam, samo... 160 00:11:26,929 --> 00:11:30,391 A ovo je s dugom ekspozicijom s maminim starim Nikonom? 161 00:11:30,474 --> 00:11:31,475 Moramo kupiti nove. 162 00:11:31,559 --> 00:11:34,019 Nekima je to staromodno, ali ja volim film. 163 00:11:34,103 --> 00:11:36,397 Film je staromodan, ali... -Ja volim film. 164 00:11:36,480 --> 00:11:37,481 Da. -Da. 165 00:11:37,565 --> 00:11:39,775 Ovo je zbilja sjajno. -Hvala. 166 00:11:39,858 --> 00:11:42,027 Nate, vidiš li ovo? Gledaj ovaj rad. 167 00:11:42,111 --> 00:11:44,196 O, da. Ne, nisam vidio ovu, ali... 168 00:11:44,280 --> 00:11:45,739 Baš kao kod tvoje mame. 169 00:11:45,823 --> 00:11:47,408 Ima istu dušu. -Da. 170 00:11:47,491 --> 00:11:48,492 Jako si talentirana. 171 00:11:51,120 --> 00:11:53,080 Poznata je? 172 00:11:53,455 --> 00:11:55,291 Najbolja je! -Da, izvrsna je. 173 00:11:55,374 --> 00:11:57,626 Pa, upast ćeš. -Hvala. Nadam se. 174 00:11:57,710 --> 00:11:59,503 Upast će. Pazi što sam rekao. 175 00:11:59,587 --> 00:12:01,839 Nije se prijavila na medicinu kako je tata htio. 176 00:12:01,922 --> 00:12:04,425 Jedan je doktor u obitelji dovoljan. 177 00:12:04,508 --> 00:12:07,595 Što? Ne, ja joj stalno govorim da volim njezin rad. 178 00:12:07,678 --> 00:12:09,221 Ona ima... 179 00:12:09,305 --> 00:12:11,307 Koja je ona na hladnjaku? 180 00:12:11,390 --> 00:12:14,351 Kao plavi auto, u pozadini je zgrada. 181 00:12:14,435 --> 00:12:16,770 Tata, auto nije plavi, nego crveni. 182 00:12:17,479 --> 00:12:19,565 Nije crveni, plavi je. -Crveni. 183 00:12:19,648 --> 00:12:22,735 Auto je crveni, tata. I to je bilo prije pet godina. 184 00:12:22,818 --> 00:12:26,363 Oprosti, mislio sam crveni. -Naravno da jesi. 185 00:12:26,447 --> 00:12:30,492 Čime se ti danas baviš, mlada damo? 186 00:12:30,576 --> 00:12:34,872 Trenutačno razmišljam o psihologiji. Možda o obiteljskoj psihologiji. 187 00:12:34,955 --> 00:12:36,040 Dobra ideja. 188 00:12:36,123 --> 00:12:39,001 Mare, ako imaš problem, samo reci. -Daj, Nate. 189 00:12:39,084 --> 00:12:42,338 Moj problem je što je u deset minuta Martin pokazao veće zanimanje 190 00:12:42,421 --> 00:12:44,965 za moje fotografije nego ti u prošloj godini. 191 00:12:45,049 --> 00:12:46,800 Što? -Što je jednako vremena 192 00:12:46,884 --> 00:12:49,261 koliko si posvetio majci u posljednjoj godini. 193 00:12:49,345 --> 00:12:50,346 Mare. 194 00:12:50,429 --> 00:12:53,599 Razboljela se. Propustio si to. 195 00:12:53,682 --> 00:12:55,309 Jer si nas već bio ostavio. -Ne, ne... 196 00:12:55,392 --> 00:12:57,436 Nije tako bilo, pokušao sam. -Tata. 197 00:12:57,519 --> 00:13:03,108 Vaša majka i ja dogovorili smo se razdvojiti, poslije se razboljela. 198 00:13:03,734 --> 00:13:05,069 Norah, ne idi. 199 00:13:05,152 --> 00:13:07,363 U redu je. Idem ja njoj. -Što to govoriš? 200 00:13:07,446 --> 00:13:08,697 Norah? 201 00:13:08,781 --> 00:13:11,784 Oprosti, nisam to smjela spominjati. Ne pred Norom. 202 00:13:15,371 --> 00:13:16,664 Jesi li dobro? 203 00:13:16,747 --> 00:13:19,083 Donio sam još jednu bocu dok još možemo ustati. 204 00:13:19,166 --> 00:13:21,001 Uvijek razmišljaš unaprijed. 205 00:13:21,085 --> 00:13:23,671 To mi se sviđa kod tebe. -Da. 206 00:13:24,296 --> 00:13:28,217 Kad zagusti, znao sam 207 00:13:28,300 --> 00:13:31,053 povremeno, ako je trebalo, 208 00:13:32,805 --> 00:13:36,809 puzati kućom na sve četiri u potrazi za bocom. 209 00:13:39,478 --> 00:13:41,564 Kućom ili... A što je s dvorištem? 210 00:13:41,647 --> 00:13:45,901 Da. Vrt, sigurno vrtom. -A dvorištem? 211 00:13:49,321 --> 00:13:51,323 Što imaš? -To je malo previše. 212 00:13:51,407 --> 00:13:53,117 Prejako? -Da, malo jest. 213 00:13:53,200 --> 00:13:54,368 Bože... 214 00:13:54,451 --> 00:13:56,078 Hej, živio! 215 00:13:56,912 --> 00:13:58,247 Lijepo je što si došao. 216 00:14:08,632 --> 00:14:09,967 Mogu li te nešto pitati? 217 00:14:17,850 --> 00:14:19,643 Zašto nisi došao na sprovod? 218 00:14:23,856 --> 00:14:25,566 Iskreno? 219 00:14:27,151 --> 00:14:28,652 Da, zašto nisi? 220 00:14:30,738 --> 00:14:36,660 Nisam je htio gledati zakopanu u betonskoj rupi u New Yorku. 221 00:14:40,247 --> 00:14:45,961 Nisam to mogao podnijeti i mislim da ni ona to ne bi htjela. 222 00:14:47,171 --> 00:14:49,757 Možemo se dogovoriti da ostane na tome. 223 00:14:53,010 --> 00:14:56,013 Znaš, Mare ima pravo. 224 00:14:56,096 --> 00:14:58,432 Daj, čovječe. Ona pati. 225 00:14:58,515 --> 00:15:01,143 Da, pati. I bori se. 226 00:15:01,227 --> 00:15:03,354 Bori se baš kao njezina mama. 227 00:15:03,437 --> 00:15:06,440 Istina. 228 00:15:06,523 --> 00:15:09,610 Što bih dao da se posvađam s tom ženom još jedanput. 229 00:15:13,322 --> 00:15:16,951 Sada mi je žena otišla. Mare je otišla. 230 00:15:17,034 --> 00:15:19,578 Norah visi o niti. 231 00:15:21,372 --> 00:15:24,959 Promakli su mi svi znakovi. Promakli su mi znakovi braka. 232 00:15:25,626 --> 00:15:27,628 Promakli su mi znakovi djece. 233 00:15:31,590 --> 00:15:33,592 I promakli su mi znakovi raka. 234 00:15:34,468 --> 00:15:37,221 Nisi ti kriv. Ne ide to tako. 235 00:15:37,304 --> 00:15:40,849 Hej, ja sam liječnik! I znam kako smrt izgleda. 236 00:15:40,933 --> 00:15:46,814 Smrt je došla do mjesta gdje su mi djeca i žena spavali, 237 00:15:46,897 --> 00:15:50,109 pokucala na vrata i znaš što? Nisam bio doma. 238 00:15:51,735 --> 00:15:53,070 Nisam bio doma... 239 00:15:54,613 --> 00:16:01,412 Da je pogledam u oči i kažem: "Ne! Ne možeš je uzeti!" 240 00:16:04,498 --> 00:16:07,501 Iznevjerio sam djecu. Shvaćaš li? 241 00:16:12,006 --> 00:16:13,299 Zato smo ovdje. 242 00:16:13,382 --> 00:16:15,801 Prestani se gristi zbog tog, Nate. 243 00:16:15,885 --> 00:16:19,722 Rak bi je ionako ubio, nisi mogao ništa učiniti. 244 00:16:32,151 --> 00:16:33,485 Nisam bio ondje, čovječe. 245 00:16:38,032 --> 00:16:39,199 Nisam bio ondje. 246 00:16:47,791 --> 00:16:49,460 Isto mjesto kao i zadnji put. 247 00:16:50,002 --> 00:16:51,086 Da, primljeno. 248 00:16:51,170 --> 00:16:54,173 U dolini kraj napuštene školske zgrade. Hvala, Banji. 249 00:16:55,925 --> 00:16:57,384 Hej. -Dobro jutro, faco. 250 00:16:57,468 --> 00:16:59,803 Kako je glava? -Malo mi se vrti. 251 00:17:00,429 --> 00:17:02,264 Da, i meni. Je li sve u redu? 252 00:17:02,348 --> 00:17:05,934 Da. Danas ću vam pokazati VIP turneju. 253 00:17:06,018 --> 00:17:07,937 Proći ćemo privatnim dijelom rezervata. 254 00:17:08,019 --> 00:17:09,605 Izbjeći ćemo turiste. 255 00:17:09,688 --> 00:17:11,606 Molim? Moj je. -Šešir nije tvoj. 256 00:17:11,690 --> 00:17:13,817 Na cedulji jasno piše da je šešir moj. 257 00:17:13,901 --> 00:17:16,153 To što si napisala ime ne znači da je tvoj. 258 00:17:16,237 --> 00:17:18,029 Moj je. -Daj mi šešir. 259 00:17:18,113 --> 00:17:19,949 Hej, cure! Martin vas je pozdravio. 260 00:17:20,032 --> 00:17:21,283 Dobro jutro. -Dobro. 261 00:17:21,366 --> 00:17:23,035 Mare, šešir je moj. 262 00:17:23,117 --> 00:17:26,997 Nije. Ja sam ga spakirala. -Izvoli. To će riješiti problem. 263 00:17:27,081 --> 00:17:29,416 Ionako je premali za tvoju veliku glavu. 264 00:17:30,125 --> 00:17:33,170 Jeste li spremni za safari? -Da. Kamo idemo? 265 00:17:34,713 --> 00:17:38,217 Nadam se vidjeti neka od najčudesnijih bića na planetu. 266 00:17:52,356 --> 00:17:56,944 Imamo frape Mare. I mini nuggete Norah. 267 00:17:57,027 --> 00:18:02,575 I McDupli Martin i goleme nuggete Nate. 268 00:18:07,580 --> 00:18:09,331 Gledajte. Močvarna antilopa. 269 00:18:13,043 --> 00:18:15,045 Vidi, vidi! Žirafa! 270 00:18:15,129 --> 00:18:17,214 O, Bože! Preslatke su. -Da. 271 00:18:38,736 --> 00:18:40,905 Eno stare škole. 272 00:18:40,988 --> 00:18:43,574 Banji je ovdje iza ugla. 273 00:18:47,870 --> 00:18:50,456 Da. Vlasnici su bili obitelji 274 00:18:50,539 --> 00:18:52,625 koje su radile u rudniku ondje preko brda. 275 00:18:52,708 --> 00:18:58,088 A onda je rudnik presušio pa su zatvorili školu. 276 00:18:59,840 --> 00:19:00,841 Eno našeg tipa. 277 00:19:10,142 --> 00:19:12,728 Ostanite blizu vozila, dobro? 278 00:19:13,562 --> 00:19:14,897 Daj... Vidi ti to. 279 00:19:14,980 --> 00:19:16,649 Banji. -Hej, Martine. 280 00:19:17,608 --> 00:19:18,609 O, Bože! 281 00:19:18,692 --> 00:19:20,736 Ovo je sjajno. Savršeno. Hvala ti. 282 00:19:20,819 --> 00:19:21,820 Da. 283 00:19:21,904 --> 00:19:23,197 Nate, ovo je Banji. 284 00:19:23,280 --> 00:19:25,449 Ovo je moj prijatelj Nate i njegove kćeri. 285 00:19:25,532 --> 00:19:27,284 Ovo su moje kćeri. Norah i Mare. 286 00:19:27,368 --> 00:19:28,369 Zdravo. -Bok. 287 00:19:28,452 --> 00:19:30,579 O, Bože! Predivno je. -Da. 288 00:19:31,121 --> 00:19:34,500 Banji prati kretanje čopora po rezervatu. 289 00:19:34,583 --> 00:19:35,834 Da. -To je super posao. 290 00:19:35,918 --> 00:19:36,919 Hej, čovječe. Hvala. 291 00:19:37,002 --> 00:19:40,839 A ono ondje je čopor Nandi. 292 00:19:40,923 --> 00:19:43,884 Nazvan je po čudesnom matrijarhu ondje u sredini. 293 00:19:43,968 --> 00:19:45,052 Ideš! 294 00:19:45,135 --> 00:19:48,847 Da, a ono su mužjaci, Kuda i njegov brat Kawe. 295 00:19:48,931 --> 00:19:50,182 Kawe? -Kawe? 296 00:19:50,266 --> 00:19:51,976 Kawe. Kawe. -Kawe. 297 00:19:52,059 --> 00:19:54,144 A ovdje smo sigurni? 298 00:19:54,228 --> 00:19:56,939 Sigurni ste. Upravo su pojeli sinoćnji ulov. 299 00:19:57,022 --> 00:19:58,399 Dobro. -Da. 300 00:19:58,482 --> 00:20:00,568 Ovo je ludo. -Približimo se. 301 00:20:01,694 --> 00:20:04,697 U redu je. Dobro si. Samo ti javlja da je ovdje. 302 00:20:04,780 --> 00:20:05,781 Preplašila si se. -Ne. 303 00:20:05,864 --> 00:20:08,534 Kod lavova je tako da ženke love. 304 00:20:08,617 --> 00:20:10,828 Mužjaci štite čopor. 305 00:20:10,911 --> 00:20:13,205 Štite od čega? -Obično od drugih lavova. 306 00:20:13,289 --> 00:20:16,750 Od svakog stranog lava koji dođe na njihov teritorij. 307 00:20:16,834 --> 00:20:19,378 Kuda i Kawe skočit će na njega, 308 00:20:19,461 --> 00:20:22,172 početi ga derati na komade ili umrijeti boreći se. 309 00:20:22,256 --> 00:20:24,508 Na komade? -To je zakon džungle. 310 00:20:25,217 --> 00:20:27,261 Jedini zakon koji ovdje vrijedi. 311 00:20:30,347 --> 00:20:31,849 Kakva je to puška? 312 00:20:31,932 --> 00:20:35,185 Za omamljivanje. Za svaki slučaj. 313 00:20:35,269 --> 00:20:37,396 Nadam se da je nećemo trebati. -Nadam se. 314 00:20:38,105 --> 00:20:39,732 Hoćemo li? -Da. 315 00:20:40,524 --> 00:20:42,151 Samo staviš ovamo? 316 00:20:42,735 --> 00:20:46,739 Obično love najmanjeg pa primi ovo. 317 00:20:46,822 --> 00:20:48,449 Zbilja? -Ne, šalim se. 318 00:20:48,532 --> 00:20:50,492 Ne možeš ga dobiti! -Da, ne možeš. 319 00:20:50,576 --> 00:20:51,911 Ne ideš valjda onamo? 320 00:20:53,787 --> 00:20:56,290 Što on to radi? -Ide. 321 00:20:57,041 --> 00:20:59,335 Mare, kamo ideš? -Idem malo fotkati. 322 00:20:59,418 --> 00:21:01,712 Zašto moraš biti vratolomka? -Ništa neće biti. 323 00:21:01,795 --> 00:21:03,172 Otjerat ćeš me u grob. 324 00:21:03,255 --> 00:21:06,175 Čekaj, što on radi? -Pokazuje im da se ne boji. 325 00:21:06,258 --> 00:21:08,177 Odgojio ih je otkad su bili mladunci. 326 00:21:08,260 --> 00:21:10,429 Poslao ih je u divljinu dok su bili mladi. 327 00:21:10,512 --> 00:21:12,848 Hej, dečki. Vidim vas, dečki. -Čekaj. 328 00:21:14,683 --> 00:21:17,436 Zdravo, moji dečki. 329 00:21:17,937 --> 00:21:19,063 Vidim vas. 330 00:21:19,980 --> 00:21:23,651 Polako, polako. 331 00:21:26,654 --> 00:21:27,655 Dobro. 332 00:21:30,282 --> 00:21:31,784 Tko je velik momak, ha? 333 00:21:32,952 --> 00:21:34,370 Tko je velik! 334 00:21:38,082 --> 00:21:39,083 Hej! 335 00:21:39,166 --> 00:21:40,417 Hej... Dobro. 336 00:21:40,501 --> 00:21:42,461 Polako, Kuda. Ne tako grubo. 337 00:21:42,545 --> 00:21:45,422 Ne tako grubo, momče. Ne tako grubo. 338 00:21:45,506 --> 00:21:48,342 Želite malo ljubavi, ha? 339 00:21:51,762 --> 00:21:54,682 Čekaj, čekaj... Što je s vašom curom? 340 00:21:56,892 --> 00:21:58,185 Što je s Nandi? 341 00:21:58,811 --> 00:21:59,812 Nandi? 342 00:22:01,772 --> 00:22:02,982 Jesi li dobro, curo? 343 00:22:03,983 --> 00:22:06,569 Dobro, dobro. 344 00:22:07,736 --> 00:22:10,739 Samo se približavam. Što ti je sa šapom, curo? 345 00:22:13,117 --> 00:22:15,828 Molim vas, samo malo bliže. Da pogledam. 346 00:22:15,911 --> 00:22:17,788 Samo želim pogledati. 347 00:22:17,872 --> 00:22:20,249 Dobro. Dobro, idem. 348 00:22:22,376 --> 00:22:23,794 Banji? -Da? 349 00:22:25,504 --> 00:22:27,381 Ima ranjenu šapu. 350 00:22:27,464 --> 00:22:29,174 Mislim da je metak, ali ne znam. 351 00:22:29,258 --> 00:22:31,719 Moram doći bliže, ali ne sada. 352 00:22:31,802 --> 00:22:34,263 Pokušaj dobiti veterinara. -Dobro. 353 00:22:34,346 --> 00:22:35,848 Sad je previše vha zwimija. 354 00:22:35,931 --> 00:22:37,099 Da, vjerojatno. 355 00:22:37,182 --> 00:22:38,934 Što je vha zwimi? -Dovraga. 356 00:22:39,018 --> 00:22:40,352 Krivolovci. 357 00:22:40,436 --> 00:22:41,604 Lovokradice. 358 00:22:43,898 --> 00:22:46,150 To je bilo jako lijepo. -Jeste li vidjele? 359 00:22:46,233 --> 00:22:48,235 Uvijek moraš raditi predstavu, ha? 360 00:22:48,736 --> 00:22:50,362 Želiš li ti pokušati? -Ne. 361 00:22:50,446 --> 00:22:52,281 Hajde, tata. Pokušaj. 362 00:22:52,364 --> 00:22:54,617 Zagrliš lava i fotografiramo se! -O, ne. 363 00:22:54,700 --> 00:22:57,328 Tata se ne voli grliti. -Ne? Što? 364 00:22:57,411 --> 00:22:59,830 Više je za udarac šakom. -Volim se grliti. 365 00:22:59,914 --> 00:23:01,999 Pokušat ću naći pomoć. 366 00:23:02,583 --> 00:23:04,668 Drago mi je što sam vas upoznao. -Također. 367 00:23:04,752 --> 00:23:06,378 Dobro, Banji. -Dobro, Nate. 368 00:23:06,462 --> 00:23:08,672 Dr. Nate, brate. -Sretno, Banji. 369 00:23:10,174 --> 00:23:12,551 Što se ondje dogodilo? Ona nije bila sretna. 370 00:23:13,260 --> 00:23:16,305 Riječ je o ženki. Ozlijeđena je. 371 00:23:16,388 --> 00:23:18,766 Ozlijeđena? Kako? -Krivolovci. 372 00:23:18,849 --> 00:23:21,227 Tsongansko selo nalazi se malo dalje niz cestu. 373 00:23:21,310 --> 00:23:23,145 Možemo li stati ondje? 374 00:23:23,229 --> 00:23:24,897 Da pitam jesu li što vidjeli. 375 00:23:24,980 --> 00:23:26,649 Ne, idemo. Hajde. -Idemo. 376 00:23:29,860 --> 00:23:32,988 Misliš da je netko u selu vidio što se dogodilo? 377 00:23:33,072 --> 00:23:35,407 Da, vidio ili čuo nešto. 378 00:23:35,491 --> 00:23:37,076 Bilo što neobično, znaš. 379 00:23:37,826 --> 00:23:40,496 Sigurno ne želiš zagrliti lava? Posljednja prilika. 380 00:23:41,038 --> 00:23:42,623 Ne, ne treba. -Dobro. 381 00:23:46,502 --> 00:23:48,128 Postaje sve gore i gore. 382 00:23:48,212 --> 00:23:51,257 Krivolovci su lovili samo slonove i nosoroge. 383 00:23:51,340 --> 00:23:53,425 Sada aktivno love lavove. 384 00:23:53,509 --> 00:23:54,510 Zašto? 385 00:23:54,593 --> 00:23:59,056 Prodaju zube, pandže, čak i kosti na crnom tržištu. 386 00:23:59,139 --> 00:24:00,140 To je grozno. 387 00:24:00,224 --> 00:24:01,976 Da. Sada i za njih postoji tržište. 388 00:24:02,059 --> 00:24:03,185 Kosti? 389 00:24:04,770 --> 00:24:06,021 Ne znam. 390 00:24:06,105 --> 00:24:09,275 Čitala sam o antikrivolovcima online, kažu... 391 00:24:09,358 --> 00:24:10,859 Prestani. 392 00:24:10,943 --> 00:24:11,944 Što je? 393 00:24:12,027 --> 00:24:13,904 Čitala si o antikrivolovcima? 394 00:24:13,988 --> 00:24:15,030 Da. -Zbilja? 395 00:24:15,114 --> 00:24:16,699 A što su rekli, Norah? 396 00:24:17,616 --> 00:24:18,701 Što su rekli? 397 00:24:18,784 --> 00:24:23,038 Da neki ljudi love i ubijaju krivolovce. 398 00:24:23,956 --> 00:24:27,084 I ti si čuo takve priče, zar ne? 399 00:24:27,626 --> 00:24:29,295 Zar ne? -Da. 400 00:24:29,378 --> 00:24:31,130 Jesi li i ti antikrivolovac? 401 00:24:31,672 --> 00:24:35,259 Mi pokušavamo zaštititi životinje u svakom smislu. 402 00:25:05,164 --> 00:25:08,375 Dobro, slušajte. Ovo nije turističko selo. 403 00:25:09,543 --> 00:25:13,214 Ovo je stvarno mjesto u kojem ljudi žive. 404 00:25:13,297 --> 00:25:14,340 Hvala. 405 00:25:16,926 --> 00:25:18,427 Budite što pristojniji. 406 00:25:18,510 --> 00:25:20,846 Možda popijemo nešto u baru. Klin klinom. 407 00:25:20,930 --> 00:25:21,931 O, ne. 408 00:25:22,848 --> 00:25:25,684 Mare, smiješ ih fotografirati, ali prvo ih pitaj. 409 00:25:25,768 --> 00:25:26,769 Dobro. 410 00:25:26,852 --> 00:25:30,856 Tsonganci su jedni od najpristojnijih i najdražih ljudi. 411 00:25:30,940 --> 00:25:32,441 Govore oblik vendskog jezika. 412 00:25:32,942 --> 00:25:36,237 Mama je poučavala mene i Noru prije smrti. 413 00:25:36,320 --> 00:25:38,447 Razumiješ li TshiVendu? 414 00:25:38,989 --> 00:25:40,783 Razumijem TshiVendu. 415 00:25:40,866 --> 00:25:43,202 Ideš, zvuči dobro. Sviđa mi se. 416 00:25:43,285 --> 00:25:44,495 Hvala, tata. 417 00:25:47,790 --> 00:25:48,999 Gdje su svi? 418 00:25:50,209 --> 00:25:51,210 Ima li koga? 419 00:25:51,293 --> 00:25:52,294 Halo? 420 00:25:52,378 --> 00:25:53,504 Ima li koga? 421 00:25:57,633 --> 00:26:00,052 Hej, Norah, vidi koze. -Vatra je još topla. 422 00:26:02,638 --> 00:26:04,181 Hej, momče. 423 00:26:05,015 --> 00:26:07,101 Ne sliče li dalmatincima? 424 00:26:07,935 --> 00:26:08,936 Hej! 425 00:26:09,019 --> 00:26:11,355 Ne smiješ fotografirati. -Nije važno. 426 00:26:11,438 --> 00:26:13,107 Mare, prestani! -Zašto? 427 00:26:13,190 --> 00:26:14,817 Prestani! 428 00:26:14,900 --> 00:26:15,901 Baš su slatki. 429 00:26:15,985 --> 00:26:17,486 Ubija li Martin krivolovce? 430 00:26:17,570 --> 00:26:18,654 Što ti misliš? 431 00:26:18,737 --> 00:26:20,906 U članku je pisalo da to rade antikrivolovci. 432 00:26:21,907 --> 00:26:23,951 Norah! Ne možeš samo odlutati! 433 00:26:25,119 --> 00:26:26,120 Dođi. 434 00:26:26,787 --> 00:26:28,122 To te plaši? 435 00:26:28,205 --> 00:26:32,126 Ne. Ja imam niz raznih emocija. 436 00:26:32,209 --> 00:26:35,421 Meni izgledaš uplašeno. -Ne bojim se, Mare. 437 00:26:36,422 --> 00:26:39,174 Cure! Nemojte odlutati. Ostanite blizu. 438 00:26:39,758 --> 00:26:40,759 Dobro? 439 00:26:41,886 --> 00:26:42,887 Hej, Martine! 440 00:26:43,637 --> 00:26:45,973 Idemo odavde. Dobro? 441 00:26:46,765 --> 00:26:48,058 Da, dobro. 442 00:26:49,894 --> 00:26:52,146 Isuse! Čekaj, čekaj. Nate, idi k curama. 443 00:26:52,229 --> 00:26:53,981 Što? -Odmah se vrati do cura. 444 00:26:54,064 --> 00:26:55,566 Ne daj im da dođu ovamo! 445 00:26:57,735 --> 00:27:00,779 Tata, što je bilo? -U redu je. Ne udaljavajte se. 446 00:27:04,074 --> 00:27:05,075 Martine? 447 00:27:06,994 --> 00:27:09,288 O, Bože! Isuse Kriste! 448 00:27:12,791 --> 00:27:14,001 Cure, morate... 449 00:27:14,752 --> 00:27:16,503 Ne smijete ovo vidjeti. -Što je? 450 00:27:16,587 --> 00:27:19,423 Odmaknite se na sekundu, dobro? Ja sam ovdje. 451 00:27:21,050 --> 00:27:22,301 Što se dogodilo ondje? 452 00:27:23,385 --> 00:27:25,471 Nemam pojma. 453 00:27:28,641 --> 00:27:30,809 Isuse! Neki od njih su mi prijatelji. 454 00:27:32,853 --> 00:27:35,272 Sranje! Tko je to učinio? 455 00:27:35,356 --> 00:27:38,025 Jedino što ima smisla je lav, ali... 456 00:27:38,108 --> 00:27:40,110 Ali mačke ne čine ovo. -Što? 457 00:27:40,194 --> 00:27:44,531 Lavovi ovo ne čine. Čuo sam priče, ali nisam to nikad vidio. 458 00:27:45,366 --> 00:27:46,659 Ima li tko živ? 459 00:27:47,493 --> 00:27:48,494 Ne. 460 00:27:49,620 --> 00:27:52,665 Sranje. Većinu sela čine žene i djeca. 461 00:27:52,748 --> 00:27:54,667 Misliš da su ostali pobjegli? 462 00:27:54,750 --> 00:27:55,751 Nadam se. 463 00:27:57,753 --> 00:27:59,588 Ovo je loše. 464 00:27:59,672 --> 00:28:02,007 Uz toliko krvi i hijene su trebale doći. 465 00:28:02,091 --> 00:28:03,092 Što to znači? 466 00:28:04,677 --> 00:28:07,263 To znači, što god da je ovo učinilo... 467 00:28:07,346 --> 00:28:08,347 Još je ovdje? 468 00:28:09,640 --> 00:28:11,433 Idem po pušku. Ti idi po cure. 469 00:28:11,517 --> 00:28:12,810 Dobro. Mare! -Tata! 470 00:28:12,893 --> 00:28:13,894 Moramo ići. 471 00:28:13,978 --> 00:28:14,979 Norah? 472 00:28:15,062 --> 00:28:17,773 Gdje ti je sestra? -Igrala se s kozama. 473 00:28:17,856 --> 00:28:19,441 Gdje je sada? -Ne znam. 474 00:28:19,525 --> 00:28:21,569 Norah? -Gdje je Norah? 475 00:28:21,652 --> 00:28:23,696 Bila je iza mene. -Kako to misliš... 476 00:28:23,779 --> 00:28:26,240 Norah, dođi. -Norah, dušo, moramo ići! 477 00:28:27,032 --> 00:28:28,033 Norah! 478 00:28:28,117 --> 00:28:30,035 Mare, gdje je ona? -Možda se skrila. 479 00:28:30,119 --> 00:28:31,745 Što to govoriš... Norah! -Norah! 480 00:28:31,829 --> 00:28:33,414 Hej, Norah, moramo ići! 481 00:28:33,956 --> 00:28:35,165 Norah, hajde! 482 00:28:35,249 --> 00:28:38,043 Imala si jedan zadatak, Mare. Paziti na sestru. 483 00:28:38,127 --> 00:28:40,045 Norah! -Norah! Dođi! 484 00:28:40,129 --> 00:28:41,714 Hej, Norah! -Norah! 485 00:28:41,797 --> 00:28:43,674 Idi onamo provjeriti! 486 00:28:43,757 --> 00:28:45,092 Norah! -Norah! 487 00:28:45,175 --> 00:28:46,552 Norah! Čuješ li me? 488 00:28:50,890 --> 00:28:52,433 Norah! -Norah! 489 00:28:54,435 --> 00:28:55,519 Mare, molim te! -Hej! 490 00:28:55,603 --> 00:28:56,604 Norah! 491 00:28:56,687 --> 00:28:58,814 Čuješ li me? -O, Bože! 492 00:29:00,024 --> 00:29:01,025 Sranje! 493 00:29:01,901 --> 00:29:03,027 Norah! -Dođi! 494 00:29:04,320 --> 00:29:05,571 Gdje si? -Tata! 495 00:29:07,197 --> 00:29:09,450 Hej, hej, malena. Jesi li dobro? 496 00:29:09,533 --> 00:29:12,244 Jesi li ozlijeđena? Pogledaj me. 497 00:29:12,328 --> 00:29:14,246 Dobro, dobro. 498 00:29:21,212 --> 00:29:24,006 Banji, čuješ li? Imamo problem u selu. 499 00:29:26,258 --> 00:29:29,178 Banji, javi se. Ovdje Martin. Jesi li još na terenu? 500 00:29:29,261 --> 00:29:30,429 Hej, Norah. 501 00:29:30,512 --> 00:29:32,056 Hej. Bit će sve u redu. 502 00:29:32,139 --> 00:29:35,643 Neće upaliti. Planine blokiraju signal. 503 00:29:36,977 --> 00:29:39,480 Ondje je sezonska baza, 6 km po cesti. 504 00:29:39,563 --> 00:29:41,815 Idem onamo prijaviti. 505 00:29:42,399 --> 00:29:43,525 Tata, želim doma. 506 00:29:43,609 --> 00:29:45,110 Ići ćemo doma, dobro? 507 00:29:45,194 --> 00:29:46,904 Nazovi koga trebaš kad se vratimo. 508 00:29:46,987 --> 00:29:49,156 U onom je selu bilo 15 obitelji. 509 00:29:49,240 --> 00:29:51,659 Znao sam neke od njih. Neću ih ostaviti. 510 00:29:51,742 --> 00:29:53,619 Misliš li da je još tko živ? 511 00:29:54,912 --> 00:29:56,455 Ne znam. Hej, što je to? 512 00:29:56,539 --> 00:29:58,832 Molim vas! Pomozite! -Stani! Uspori! 513 00:29:58,916 --> 00:29:59,917 Uspori. 514 00:30:01,293 --> 00:30:04,380 Ostanite u autu. 515 00:30:06,715 --> 00:30:08,175 Što? -Što on to radi? 516 00:30:08,259 --> 00:30:09,260 U redu je. 517 00:30:10,844 --> 00:30:12,680 Mutende. -Hej, Martine! 518 00:30:12,763 --> 00:30:14,056 Samo sekundu, cure. 519 00:30:14,139 --> 00:30:17,184 Dobro. Koliko lavova? Koliko? 520 00:30:18,185 --> 00:30:21,689 On je iz sela, treba pomoć. Neka cure ostanu u autu. 521 00:30:22,940 --> 00:30:24,358 Je li dobro? -Što se događa? 522 00:30:24,441 --> 00:30:27,278 Bit će dobro. Samo ostanite u autu. Dobro? 523 00:30:27,361 --> 00:30:29,113 Pričekaj. -Hej! 524 00:30:32,741 --> 00:30:34,201 Zove se Mutende. 525 00:30:34,285 --> 00:30:35,286 Dobro. 526 00:30:35,369 --> 00:30:39,456 Išao je s još nekim dečkima srediti ga, kako sam mislio. 527 00:30:39,540 --> 00:30:42,418 Imaš li prvu pomoć? -Da, u autu. 528 00:30:42,501 --> 00:30:44,128 Diabolo? Što to govori? 529 00:30:44,211 --> 00:30:45,921 Diaboro, to znači vrag. 530 00:30:46,005 --> 00:30:47,006 Dobro. 531 00:30:47,089 --> 00:30:49,925 Dobro, Mutende. Samo se smiri. 532 00:30:51,802 --> 00:30:52,803 Hej, što je? 533 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 Hej. 534 00:30:55,222 --> 00:30:57,308 Hej, Martine. Vrati se. -Vrati se curama. 535 00:30:58,183 --> 00:30:59,643 Hej, frende! Dođi ovamo. 536 00:30:59,727 --> 00:31:00,978 Nate, vrati se u auto. 537 00:31:01,061 --> 00:31:03,022 Samo ćemo odvesti tipa odavde. 538 00:31:03,105 --> 00:31:05,149 Ostani ovdje. Odmah se vraćam. 539 00:31:07,318 --> 00:31:09,194 Tata! -Gdje je prva pomoć? 540 00:31:09,278 --> 00:31:10,362 Što? 541 00:31:10,446 --> 00:31:12,406 Martin je rekao da ima prvu pomoć. 542 00:31:12,489 --> 00:31:13,657 Tata! -Što je? 543 00:31:13,741 --> 00:31:16,619 Je li to bio lav? -Da, dobro? Sada se smirite. 544 00:31:17,119 --> 00:31:18,871 Tata, što se događa? 545 00:31:18,954 --> 00:31:20,873 Stric Martin je ondje. 546 00:31:22,458 --> 00:31:24,418 Pokušajte naći nekog preko radija. 547 00:31:24,501 --> 00:31:26,295 Martin kaže da nema signala. 548 00:31:26,378 --> 00:31:28,047 Briga me što on kaže, pokušaj. 549 00:31:28,130 --> 00:31:31,133 Tata, što da im kažem? Što da kažem? 550 00:31:31,217 --> 00:31:32,426 Samo im reci... 551 00:31:32,509 --> 00:31:34,637 Reci im da smo kod sela Tsonga. 552 00:31:34,720 --> 00:31:37,640 3 km na cesti. Imamo ozlijeđenog muškarca. Reci... 553 00:31:37,723 --> 00:31:39,266 Samo ne paničari. -Dobro. 554 00:31:40,351 --> 00:31:41,352 Dobro. -Mare... 555 00:31:41,435 --> 00:31:43,854 Ima li koga? Halo? 556 00:31:43,938 --> 00:31:46,232 Neće se javiti. Halo? Čuje li me tko? 557 00:31:46,982 --> 00:31:48,484 Halo? Čuje li me tko? 558 00:31:48,567 --> 00:31:51,237 Hej, čovječe. Jesi li dobro? 559 00:31:52,988 --> 00:31:55,157 Daj. Drži se. 560 00:31:56,867 --> 00:31:57,868 Hajde. 561 00:31:58,786 --> 00:32:00,663 Hajde. 562 00:32:14,635 --> 00:32:15,844 Hajde... 563 00:32:41,996 --> 00:32:43,205 U redu je. 564 00:32:44,707 --> 00:32:45,833 Što je to bilo? 565 00:34:10,876 --> 00:34:11,877 Martine! 566 00:34:16,256 --> 00:34:17,258 Hej! 567 00:34:27,225 --> 00:34:28,227 Hej! 568 00:34:37,027 --> 00:34:38,236 Tata, vrati se! 569 00:34:40,573 --> 00:34:41,573 Dobro. 570 00:34:41,656 --> 00:34:42,658 Tata! 571 00:34:42,741 --> 00:34:44,201 Idem van. -Čekaj, Mare! 572 00:34:44,285 --> 00:34:45,785 Samo ostani. Diši. -Molim te! 573 00:34:45,870 --> 00:34:47,788 Ostani i diši. U redu je. 574 00:34:47,872 --> 00:34:50,666 Norah, ovdje sam! -Hej! Jesi li ovdje? 575 00:34:54,294 --> 00:34:55,296 Martine! 576 00:34:56,589 --> 00:34:57,673 Tata! 577 00:34:58,215 --> 00:34:59,216 Sranje! 578 00:34:59,300 --> 00:35:01,927 U auto! Odmah! 579 00:35:09,101 --> 00:35:10,102 Tata. 580 00:35:14,481 --> 00:35:16,150 Jeste li dobro? 581 00:35:18,903 --> 00:35:21,780 Norah, ostani dolje. 582 00:35:22,781 --> 00:35:25,242 Ostani dolje. 583 00:35:28,370 --> 00:35:30,956 Ostani dolje. U redu je. 584 00:35:33,751 --> 00:35:36,128 Dođi ovamo, Mare! -Vozi, vozi! 585 00:35:39,965 --> 00:35:43,010 Primi volan, Mare! 586 00:35:46,513 --> 00:35:48,641 Vozi! 587 00:35:50,100 --> 00:35:52,061 Pazi! Nemoj udariti tog tipa! 588 00:36:02,988 --> 00:36:04,240 Dobro. 589 00:36:04,323 --> 00:36:06,867 Hej, Mare! 590 00:36:06,951 --> 00:36:10,162 Jesi li dobro? Pogledaj me. Jesi li ozlijeđena? 591 00:36:10,246 --> 00:36:12,498 Tata, gdje je lav? 592 00:36:12,581 --> 00:36:14,959 Hej! Norah. 593 00:36:15,042 --> 00:36:18,921 Hej. Diši. Uspori. 594 00:36:19,964 --> 00:36:22,883 Tako. Dobro ti ide. 595 00:36:22,967 --> 00:36:25,219 Ljubavi? Žao mi je. 596 00:36:25,844 --> 00:36:27,429 Što se to dogodilo? 597 00:36:30,057 --> 00:36:31,308 Je li još vani? 598 00:36:35,020 --> 00:36:36,647 Oprezno, nemoj se porezati. 599 00:36:36,730 --> 00:36:38,232 Ostanite ovdje. 600 00:36:39,984 --> 00:36:42,820 Lav je razbio prozor. -Dobro, pomakni se. 601 00:36:42,903 --> 00:36:44,572 Što je bilo s Martinom? 602 00:36:44,655 --> 00:36:46,865 Moja noga. Zakačio me je. 603 00:36:47,866 --> 00:36:49,785 Moramo po pomoć, dobro? 604 00:36:51,287 --> 00:36:53,539 Daj, daj... 605 00:36:58,335 --> 00:36:59,378 Zar smo zarobljeni? 606 00:36:59,461 --> 00:37:02,673 Ne, Norah. Nismo zarobljeni. 607 00:37:04,174 --> 00:37:06,719 Netko će nas naći. -Ne znamo to. 608 00:37:06,802 --> 00:37:10,306 Martin je rekao da je ovaj dio rezervata zatvoren za javnost. 609 00:37:10,389 --> 00:37:12,850 A na radiju se čuje samo šum. 610 00:37:12,933 --> 00:37:15,144 Znamo li uopće gdje smo? 611 00:37:15,227 --> 00:37:16,812 Znamo li gdje... -Mare. Daj. 612 00:37:16,896 --> 00:37:18,981 Samo prestani, dobro? 613 00:37:19,064 --> 00:37:20,065 Ljudi, 614 00:37:20,691 --> 00:37:23,402 što ako nije otišao? 615 00:37:23,485 --> 00:37:25,362 Možda je još vani. -Hej. 616 00:37:25,446 --> 00:37:26,697 Ima pravo. -Ne. 617 00:37:26,780 --> 00:37:30,701 Ne. Ali nismo daleko odmaknuli. Možda je još vani. 618 00:37:32,161 --> 00:37:33,704 Nate, javi se. 619 00:37:33,787 --> 00:37:35,623 Što je to? Čekaj. 620 00:37:35,706 --> 00:37:38,042 Nate, čuješ li me? -Čujete li vi radio? 621 00:37:40,044 --> 00:37:42,963 Hej, Martine. -Nate, čuješ li me? 622 00:37:43,047 --> 00:37:44,757 Da, čujemo te. 623 00:37:46,634 --> 00:37:48,010 Čuješ li? 624 00:37:48,093 --> 00:37:50,846 Da, Nate, čujem te. 625 00:37:51,764 --> 00:37:53,515 Što se dogodilo? Je li te napao? 626 00:37:54,475 --> 00:37:55,476 Ja... 627 00:37:56,310 --> 00:37:57,770 Jako mi je loše, buraz. 628 00:37:59,521 --> 00:38:02,733 Kako loše? Što se dogodilo? U kojem si stanju? 629 00:38:03,817 --> 00:38:04,818 Lav... 630 00:38:06,195 --> 00:38:09,323 Lav se stvorio niotkuda. 631 00:38:09,406 --> 00:38:12,326 Ne mogu stajati. 632 00:38:13,077 --> 00:38:16,038 Noga mi je razderana. 633 00:38:16,622 --> 00:38:20,292 Gubim previše krvi. Mislim da ću se onesvijestiti. 634 00:38:20,376 --> 00:38:23,420 Jesu li cure dobro? A Mutende, je li on dobro? 635 00:38:23,504 --> 00:38:25,881 Mutende se nije izvukao. 636 00:38:25,965 --> 00:38:29,009 Nije se izvukao, ali cure su dobro. Mi smo dobro. 637 00:38:29,093 --> 00:38:31,011 A džip... 638 00:38:32,888 --> 00:38:33,973 Crknuo je. 639 00:38:35,641 --> 00:38:38,561 Ne znam što da radim. Dobro? 640 00:38:38,644 --> 00:38:40,479 Ne znam što da radim. 641 00:38:40,563 --> 00:38:43,941 Samo ostanite ondje. 642 00:38:44,024 --> 00:38:45,484 Netko će doći. 643 00:38:45,568 --> 00:38:48,821 Ostanite u autu. 644 00:38:48,904 --> 00:38:50,948 Vidim... 645 00:38:53,117 --> 00:38:55,202 Vidim zvjezdice. Vrti mi se. 646 00:38:56,245 --> 00:38:57,580 Martine, slušaj me. 647 00:38:58,998 --> 00:39:00,791 Past ćeš u šok. 648 00:39:00,875 --> 00:39:04,003 Moraš zaustaviti krvarenje. To ne moram ni reći. 649 00:39:04,086 --> 00:39:05,880 Moraš uzeti svoj remen 650 00:39:06,797 --> 00:39:10,092 i omotati ga oko noge i to jako čvrsto. 651 00:39:11,093 --> 00:39:12,428 Već sam to učinio. 652 00:39:13,804 --> 00:39:15,431 Ne pomaže baš. 653 00:39:15,514 --> 00:39:18,017 Zbilja je zaorao, čovječe. Sve do kosti. 654 00:39:18,100 --> 00:39:20,352 Učinio si to? Dobro. 655 00:39:20,436 --> 00:39:22,646 Imaš li upaljač kod sebe? Onaj Zippo? 656 00:39:24,148 --> 00:39:25,441 Da, da. 657 00:39:25,524 --> 00:39:28,736 Imaš ga? Učini mi uslugu. Izvadi nož, dobro? 658 00:39:28,819 --> 00:39:30,571 Neće ti se ovo svidjeti, 659 00:39:30,654 --> 00:39:32,907 ali moraš zagrijati taj nož što više. 660 00:39:32,990 --> 00:39:34,491 Mora biti vruć kao iz pakla. 661 00:39:34,575 --> 00:39:37,620 I onda ga moraš staviti na arteriju. 662 00:39:37,745 --> 00:39:40,915 Moraš ga staviti kad je vruć. Zaustavit ćemo krvarenje. 663 00:39:40,998 --> 00:39:42,583 Moramo po njega. 664 00:39:42,666 --> 00:39:43,751 Čekaj, Mare. 665 00:39:44,627 --> 00:39:47,046 Kako ide? Je li vruće? -Da. 666 00:39:47,129 --> 00:39:49,506 Reci mi kada to učiniš. 667 00:39:54,470 --> 00:39:55,930 Dobro, sad ću. 668 00:40:00,851 --> 00:40:04,021 Hej, čovječe, čuo sam te. 669 00:40:04,104 --> 00:40:05,606 Blizu si. 670 00:40:06,232 --> 00:40:07,233 Slušaj. 671 00:40:08,859 --> 00:40:11,237 Pokušat ću doći po tebe. 672 00:40:12,071 --> 00:40:13,155 Je li dobro? 673 00:40:13,239 --> 00:40:16,242 Razumiješ li, Martine? Pokušat ću doći po tebe. 674 00:40:17,326 --> 00:40:18,786 Tata, čuj. Vjerojatno je... 675 00:40:18,869 --> 00:40:19,870 Nipošto, Nate. 676 00:40:21,956 --> 00:40:23,415 Nisam sam. 677 00:40:23,499 --> 00:40:24,500 Što? 678 00:40:25,501 --> 00:40:27,419 Zuri ravno u mene. 679 00:40:27,503 --> 00:40:29,255 Lav zuri u tebe? 680 00:40:29,338 --> 00:40:31,507 O, Bože! -Zašto bi to radio? 681 00:40:31,590 --> 00:40:32,967 Tata, moramo po njega. 682 00:40:33,050 --> 00:40:34,468 Čekaj. 683 00:40:34,552 --> 00:40:37,930 Kurvin sin gleda ravno u mene. 684 00:40:38,013 --> 00:40:39,765 Tata, moramo odmah po njega. 685 00:40:39,848 --> 00:40:42,017 To ne zvuči ispravno. Što se događa? 686 00:40:42,101 --> 00:40:44,770 To ne zvuči prirodno. 687 00:40:46,146 --> 00:40:50,025 Da ne znam drukčije, rekao bih da sam mamac. 688 00:40:51,443 --> 00:40:53,404 Doći ćemo po tebe. 689 00:40:53,487 --> 00:40:55,739 Ako ostaneš ondje, umrijet ćeš. 690 00:40:56,323 --> 00:40:57,700 Tata, iskrvarit će. 691 00:40:58,492 --> 00:41:00,119 Smislit ćemo nešto. 692 00:41:00,202 --> 00:41:01,787 Ne možemo ga ostaviti. 693 00:41:03,372 --> 00:41:04,665 Ne razumijete. 694 00:41:06,208 --> 00:41:08,168 Sad smo na njegovu teritoriju. 695 00:41:08,252 --> 00:41:09,753 Dobro, Martine. Slušaj. 696 00:41:09,837 --> 00:41:12,631 Samo ostani ondje. Moram razmisliti. 697 00:41:12,715 --> 00:41:14,508 Što je s puškom za omamljivanje? 698 00:41:15,467 --> 00:41:17,177 Gdje je? Nađite je. 699 00:41:17,261 --> 00:41:19,179 Martine, ne mogu te ostaviti. 700 00:41:19,263 --> 00:41:20,431 Ne vidim je. -Vidiš li je? 701 00:41:20,514 --> 00:41:21,515 Ne. 702 00:41:21,599 --> 00:41:22,683 Ne vidiš je? 703 00:41:22,766 --> 00:41:25,352 Čekaj da odem otraga. Norah, pomakni se. 704 00:41:25,436 --> 00:41:29,064 Tata, tvoja noga. Čekaj. -Samo se pomakni. 705 00:41:29,148 --> 00:41:30,983 Čekaj. Tata! -Što je? 706 00:41:31,066 --> 00:41:34,194 Slušaj me. Noga ti je ozlijeđena. -Sranje! 707 00:41:34,278 --> 00:41:35,571 Nije tako loše. 708 00:41:35,654 --> 00:41:38,240 U redu je, ne krvari. Površinska rana. 709 00:41:38,324 --> 00:41:39,575 Gdje je... -Vidite li je? 710 00:41:39,658 --> 00:41:42,536 Ne, ne vidim je. -Ne? A u ovoj kutiji? 711 00:41:42,620 --> 00:41:44,747 Zaključana je. -Zaključana? 712 00:41:44,830 --> 00:41:46,999 Pokušaj pronaći ključ. 713 00:41:47,082 --> 00:41:48,584 Ne, samo je jedan. -Ništa? 714 00:41:48,667 --> 00:41:50,586 Pogledaj u pretincu. -Dobro. 715 00:41:53,380 --> 00:41:54,965 Nema ničega u pretincu. 716 00:41:55,799 --> 00:41:57,551 Čekaj. -Ne popušta, tata. 717 00:41:58,344 --> 00:41:59,720 O, Bože! Jesi li dobro? 718 00:41:59,803 --> 00:42:01,764 Jeste li dobro? -Da, dobro sam. 719 00:42:01,847 --> 00:42:03,724 Uzmi. -Pazi na prste. 720 00:42:05,309 --> 00:42:06,852 Kakav je plan? -Dobro. 721 00:42:07,603 --> 00:42:09,355 Imamo... To je to. 722 00:42:09,855 --> 00:42:11,941 Tata, znaš li kako je sastaviti? 723 00:42:12,024 --> 00:42:13,525 Ne. nemam pojma. -Ja znam. 724 00:42:13,609 --> 00:42:15,027 Odakle znaš kako? 725 00:42:15,110 --> 00:42:17,446 Pratila sam kad ju je Banji sastavio. 726 00:42:17,529 --> 00:42:19,657 Ne može biti teško. -Jesi li? 727 00:42:19,740 --> 00:42:20,991 Znaš li kako radi? -Ne. 728 00:42:21,075 --> 00:42:23,494 Pritisni tipku samo kad govoriš. Dobro? 729 00:42:23,577 --> 00:42:26,163 Kamo ovo ide? Što je Banji rekao? -Pazi da brojevi... 730 00:42:26,247 --> 00:42:27,998 Pazi da brojevi idu ovamo. -Ovamo? 731 00:42:28,082 --> 00:42:29,208 Martine, čuješ li me? 732 00:42:29,291 --> 00:42:30,751 A zatim pritegneš. -Ovdje? 733 00:42:30,834 --> 00:42:33,921 Martine, čuješ li me? Jesi li još tu? 734 00:42:34,004 --> 00:42:35,965 Ovdje sam. -Dobro. 735 00:42:36,048 --> 00:42:38,050 Imamo pušku za omamljivanje. 736 00:42:38,133 --> 00:42:41,095 Ako ga pogodimo, možda dobijemo vremena da odemo po tebe. 737 00:42:41,178 --> 00:42:45,766 Ne. To je loša ideja. 738 00:42:45,849 --> 00:42:47,434 Moramo pokušati. Dobro? 739 00:42:48,936 --> 00:42:52,398 Lav je otišao. Ne vidim ga. 740 00:42:52,481 --> 00:42:53,857 Otišao je. 741 00:42:53,941 --> 00:42:54,942 Što? -Što? 742 00:42:55,025 --> 00:42:56,193 Ostanite u vozilu. 743 00:42:59,822 --> 00:43:02,491 Martine, nemamo izbora. To je najbolja prilika. 744 00:43:02,992 --> 00:43:05,661 Imate samo jednu priliku, ali... 745 00:43:07,079 --> 00:43:10,416 Ako ga pogodite, to će nam kupiti dva sata. 746 00:43:11,000 --> 00:43:14,336 Shvaćam. Nećemo te ostaviti. Ne smijemo. 747 00:43:14,420 --> 00:43:17,798 Idite na povišeno mjesto. 748 00:43:17,882 --> 00:43:19,258 Otvorite krov. -Dobro. 749 00:43:19,341 --> 00:43:22,720 Ne, ne to. Prestani to dirati. -Tata, ne. Čekaj. 750 00:43:22,803 --> 00:43:23,846 Samo ostanite u autu. 751 00:43:23,929 --> 00:43:25,139 Dobro. 752 00:43:25,723 --> 00:43:28,225 Budi oprezan. 753 00:43:28,309 --> 00:43:29,351 Tata. 754 00:43:31,437 --> 00:43:32,938 Budi oprezan ondje. -Molim te. 755 00:43:34,231 --> 00:43:35,691 Maknite se od prozora. 756 00:43:38,986 --> 00:43:41,113 Dobro. Dodaj mi pušku. 757 00:43:41,196 --> 00:43:42,489 Imaš li je? -Da. 758 00:43:47,620 --> 00:43:49,538 Jesi li dobro? -Dajte mi Martina na radio. 759 00:43:49,622 --> 00:43:52,249 Dobro. -Pitajte ga što da tražim. 760 00:43:52,333 --> 00:43:53,834 Što da tražimo? 761 00:43:53,918 --> 00:43:56,545 Pokret, bilo što što baca sjenu. 762 00:43:57,880 --> 00:44:00,049 Što je rekao? -Traži sjene. 763 00:44:00,132 --> 00:44:01,675 Sjene? -Da, sjene. 764 00:44:01,759 --> 00:44:03,886 Da se sjena kreće. -Dobro. 765 00:44:03,969 --> 00:44:05,512 Sve je puno sjena. 766 00:44:08,599 --> 00:44:10,559 Vidiš li što? -Ne, ne vidim... 767 00:44:17,066 --> 00:44:18,067 Tata, vidiš li ga? 768 00:44:18,150 --> 00:44:20,069 Čekaj, čekaj... 769 00:44:28,202 --> 00:44:30,287 Ne. -Pitaj ga gdje je. 770 00:44:30,371 --> 00:44:33,999 Pitaj ga za neki orijentir, nešto što ja mogu vidjeti. 771 00:44:34,083 --> 00:44:35,751 Postoji li neki orijentir? 772 00:44:35,834 --> 00:44:37,878 Da bi te mogao naći. Gdje si? 773 00:44:42,174 --> 00:44:43,592 Vidi li čeku? 774 00:44:43,676 --> 00:44:45,094 Što je rekao? -Što je čeka? 775 00:44:45,177 --> 00:44:48,180 Rekao je da potražiš čeku. -Čeku? Kako izgleda? 776 00:44:48,264 --> 00:44:51,267 Kako izgleda? -Jedina je umjetna. Na štapovima je. 777 00:44:51,350 --> 00:44:53,727 Umjetna je i na štapovima. 778 00:44:55,854 --> 00:44:59,233 Čekaj, ne vidim je. -Dobro, samo pogledaj. 779 00:44:59,316 --> 00:45:00,484 Ne vidim ništa. 780 00:45:02,736 --> 00:45:03,737 Ne vidim je. 781 00:45:03,821 --> 00:45:06,448 Ne vidim je. Vidite li vi? -Eno je ondje! 782 00:45:06,532 --> 00:45:07,741 Gdje? -Ondje! 783 00:45:07,825 --> 00:45:09,785 Vidiš li? Ondje. -Ne vidim. Gdje? 784 00:45:09,869 --> 00:45:11,745 Ne vidim je. Kamo ideš? -Vidim je. 785 00:45:11,829 --> 00:45:13,914 Prestani ljuljati auto! -Ondje je! 786 00:45:13,998 --> 00:45:15,708 Kamo ideš, Mare? 787 00:45:15,791 --> 00:45:18,085 Mare, što to radiš? -Idem pronaći Martina. 788 00:45:18,168 --> 00:45:20,880 Vraćaj se u auto! -Moramo učiniti nešto! 789 00:45:20,963 --> 00:45:22,673 Ne idem nikamo... -Vraćaj se! 790 00:45:22,756 --> 00:45:24,341 Ja ću! -Samo da provjerim. 791 00:45:24,425 --> 00:45:25,843 Mare! Idem ja! 792 00:45:27,469 --> 00:45:28,762 Mare! Rekoh da ja idem! 793 00:45:29,638 --> 00:45:31,599 Tata! Ovdje je! 794 00:45:31,682 --> 00:45:33,601 Bježi, Mare! Makni se od auta! 795 00:45:33,684 --> 00:45:35,936 Dodaj mi drugu! Brzo! -Evo! 796 00:45:36,020 --> 00:45:37,313 Dodaj je! -Primi! 797 00:45:40,691 --> 00:45:42,151 Tata! 798 00:45:43,152 --> 00:45:44,737 Makni se, Mare! 799 00:45:52,244 --> 00:45:53,704 Tata, jesi li dobro? 800 00:45:53,787 --> 00:45:55,873 Tata? 801 00:46:02,463 --> 00:46:04,215 Tata, odgovori mi! 802 00:46:06,342 --> 00:46:07,635 Molim te, tata! 803 00:46:08,594 --> 00:46:11,472 O, Bože! Jesi li dobro? Tata! 804 00:46:16,727 --> 00:46:18,938 Tata, vidi! Puška je na drugoj strani. 805 00:46:19,021 --> 00:46:20,064 Ondje je. 806 00:46:20,689 --> 00:46:21,774 Tata, dolazi! 807 00:46:32,034 --> 00:46:35,204 Ne! Norah, makni se od prozora! Ostani otraga! 808 00:46:35,287 --> 00:46:37,331 Tata, upomoć! Na autu je! 809 00:46:37,414 --> 00:46:38,499 Tata! 810 00:46:43,671 --> 00:46:45,839 Tata, uzmi pušku! Uzmi je! 811 00:46:46,549 --> 00:46:47,675 Brzo! 812 00:46:55,224 --> 00:46:56,350 Striče Martin! 813 00:46:56,433 --> 00:46:58,018 Ovdje sam! -Evo me! 814 00:47:03,232 --> 00:47:05,067 Jesi li dobro? -Što radiš ovdje? 815 00:47:05,150 --> 00:47:07,069 Bez brige, vratit ću te do džipa. 816 00:47:07,152 --> 00:47:09,863 Rekao sam da ostanete u autu. -Vratit ću te. 817 00:47:37,266 --> 00:47:38,434 Tata! Jesi li dobro? 818 00:47:38,517 --> 00:47:40,603 Da. A ti? -Jesam. 819 00:47:40,686 --> 00:47:43,188 Je li otišao? -Da. 820 00:47:43,272 --> 00:47:45,524 Jesi li dobro? 821 00:47:51,572 --> 00:47:54,408 Dobro. Jesi li ti dobro? -Jesam. 822 00:47:54,491 --> 00:47:56,535 Bravo, bravo. -Hvala. 823 00:47:56,619 --> 00:47:58,370 Zatvori prozor, dobro? 824 00:48:00,873 --> 00:48:01,874 Hej, Mare! 825 00:48:02,708 --> 00:48:04,960 Mare, vrati se! Mare, čuješ li me? 826 00:48:06,962 --> 00:48:09,131 Idem ti po sestru. Ostani ovdje. 827 00:48:09,715 --> 00:48:10,883 Mare, čuješ li me? 828 00:48:10,966 --> 00:48:12,635 Tata? Norah? 829 00:48:13,510 --> 00:48:14,720 Mare, javi se. -Dobro. 830 00:48:15,304 --> 00:48:16,305 Jesi li dobro? 831 00:48:17,681 --> 00:48:20,017 Dobro smo. A vi? Gdje je lav? 832 00:48:20,100 --> 00:48:22,186 Tvoja mu je sestra zabola strelicu u guzicu. 833 00:48:22,269 --> 00:48:23,270 Je li? 834 00:48:23,354 --> 00:48:25,272 Da. jest. 835 00:48:25,814 --> 00:48:28,400 Uskoro ćemo doći. Dobro smo. 836 00:48:28,484 --> 00:48:31,111 Hajde, jedan, dva... Samo naprijed. 837 00:48:33,197 --> 00:48:35,699 Dobro. -U redu je, striče Martin. 838 00:48:36,283 --> 00:48:38,827 Mislim da jesam. -Čekaj. Dobro je. 839 00:48:38,911 --> 00:48:41,247 Mare, dodaš mi pincetu? 840 00:48:41,330 --> 00:48:42,331 Koju? 841 00:48:42,414 --> 00:48:44,833 Da, tu. Želim da pritisneš ovdje. 842 00:48:44,917 --> 00:48:46,335 Drži čvrsto i ne puštaj. 843 00:48:46,418 --> 00:48:47,419 Razumiješ li? -Da. 844 00:48:47,503 --> 00:48:49,755 Norah, ti pogledaj u kutiju prve pomoći. 845 00:48:49,838 --> 00:48:53,092 Unutra su zavoji. Možeš li mi reći što imaju? 846 00:48:53,175 --> 00:48:57,304 Najlon, svila i polipropilen. -Dobro. 847 00:48:57,388 --> 00:48:59,098 Daj mi svilu od 16 mm. 848 00:48:59,181 --> 00:49:01,267 Imaju svileni 3-0 od 18 mm. -Bravo. 849 00:49:01,350 --> 00:49:02,935 Nije savršeno, ali poslužit će. 850 00:49:03,018 --> 00:49:04,645 Jesu li ti ruke čiste? -Nisu. 851 00:49:04,728 --> 00:49:06,564 Uzmi alkoholnu maramicu i obriši ih. 852 00:49:06,647 --> 00:49:10,401 A zatim mi dodaj paket za šivanje s iglom prema gore. Može? 853 00:49:10,484 --> 00:49:12,528 Može. -Mare, jesi li dobro? 854 00:49:12,611 --> 00:49:16,073 Dobro, znam. Samo se opusti. -Jako krvari. 855 00:49:16,156 --> 00:49:17,950 Kako se držiš, Norah? -Dobro. 856 00:49:18,450 --> 00:49:20,828 Onesvijestit će se uskoro. Ali bit će dobro. 857 00:49:22,621 --> 00:49:24,331 Izvoli. Ne, okreni je. 858 00:49:24,415 --> 00:49:26,417 Bravo. Dobro. 859 00:49:27,001 --> 00:49:28,252 Dobro. 860 00:49:28,335 --> 00:49:30,421 Dobro. Oprosti. -Oprosti. 861 00:49:35,759 --> 00:49:37,303 Dobro... 862 00:49:37,386 --> 00:49:38,679 Je li... 863 00:49:38,762 --> 00:49:41,307 Jesam. 864 00:49:44,351 --> 00:49:46,103 Dobro, možeš pustiti. -Dobro. 865 00:49:46,186 --> 00:49:48,272 Ljudi... -Dobro obavljeno. 866 00:49:49,023 --> 00:49:50,024 A što je s lavom? 867 00:49:50,691 --> 00:49:53,319 Martin je rekao da će biti omamljen dva sata. 868 00:49:53,402 --> 00:49:54,612 Tada ćemo otići daleko. 869 00:49:54,695 --> 00:49:56,280 To je isti lav, zar ne? 870 00:49:56,363 --> 00:49:58,616 Koji je ubio one ljude u selu? 871 00:50:00,117 --> 00:50:01,118 Mora biti. 872 00:50:02,995 --> 00:50:06,123 Norah, jesi li sigurna da si zabola strelicu u njega? 873 00:50:06,207 --> 00:50:08,542 Što? Jesam. O, Bože! -O, Bože! 874 00:50:11,420 --> 00:50:13,005 Jesam. -O, Bože! 875 00:50:13,088 --> 00:50:14,381 Tata. -O, Bože! 876 00:50:14,465 --> 00:50:16,508 Sredstvo već popušta. 877 00:50:16,592 --> 00:50:19,678 Nemojte paničariti. -Mislila sam da će dugo spavati. 878 00:50:54,713 --> 00:50:58,384 Halo? Ima li koga? Molim vas, trebamo pomoć! 879 00:50:58,926 --> 00:51:02,763 Ako me tko čuje, odgovorite, molim vas! 880 00:51:02,846 --> 00:51:06,225 Ljudi, moramo prihvatiti da ćemo neko vrijeme biti u vozilu. 881 00:51:06,308 --> 00:51:08,060 Znači džip je crknuo. 882 00:51:08,143 --> 00:51:11,230 Dokle god je ona stvar vani, moramo štedjeti vodu. 883 00:51:11,730 --> 00:51:12,731 Koliko je imamo? 884 00:51:13,315 --> 00:51:17,945 Ti imaš jednu bočicu i ovdje su četiri bočice. 885 00:51:18,028 --> 00:51:19,905 To nije dovoljno. -Znam, ali... 886 00:51:19,989 --> 00:51:22,825 Nije za četiri osobe. -Morat će potrajati do sutra. 887 00:51:22,908 --> 00:51:25,411 Sutra? -Netko nas mora pronaći. 888 00:51:25,494 --> 00:51:26,620 Obećavam vam, dobro? 889 00:51:26,704 --> 00:51:29,498 Nemoj više obećavati što ne možeš ispuniti. 890 00:51:29,582 --> 00:51:30,875 Što to govoriš? 891 00:51:30,958 --> 00:51:33,544 Sjećaš li se kad si Noru poveo kočijom 892 00:51:33,627 --> 00:51:36,046 i obećao joj da nam majka neće umrijeti? 893 00:51:36,130 --> 00:51:37,756 Što? -Ne, nije fer. 894 00:51:37,840 --> 00:51:40,009 Norah je te večeri došla doma sva sretna 895 00:51:40,092 --> 00:51:43,846 i držala me za ruku i uvjerila me da će mama biti dobro 896 00:51:43,929 --> 00:51:45,097 jer si ti to obećao. 897 00:51:45,180 --> 00:51:47,600 Mare, možeš li zašutjeti barem na sekundu? 898 00:51:47,683 --> 00:51:49,059 Dobro. -Stalno brbljaš. 899 00:51:49,143 --> 00:51:50,644 Dobro, cure... 900 00:51:51,854 --> 00:51:53,606 Stanite na sekundu. 901 00:51:54,106 --> 00:51:55,983 Daj, Mare. -Norah, pogledaj me. 902 00:51:56,066 --> 00:51:57,318 Oprosti, tata. 903 00:51:57,401 --> 00:51:58,569 Nemoj se ispričavati. 904 00:51:58,652 --> 00:52:00,446 Ne mogu vjerovati. 905 00:52:05,284 --> 00:52:06,452 Ajme... 906 00:52:08,078 --> 00:52:10,247 Uvijek sam mislila da ćete se pomiriti. 907 00:52:15,794 --> 00:52:17,296 I ja sam. 908 00:52:26,931 --> 00:52:27,973 Žao mi je. 909 00:52:37,608 --> 00:52:38,651 Hej. 910 00:52:39,735 --> 00:52:41,737 Recite mi da sam doma u krevetu. 911 00:52:42,655 --> 00:52:45,908 Doma si u krevetu. Toplom, udobnom... 912 00:52:47,076 --> 00:52:48,577 Izvoli, evo ti malo vode. 913 00:52:49,453 --> 00:52:50,746 Gore. 914 00:52:50,829 --> 00:52:54,458 Samo se opusti. Nemoj se naprezati. Tako... 915 00:53:04,593 --> 00:53:06,053 Jesu li cure dobro? 916 00:53:06,136 --> 00:53:07,137 Da. 917 00:53:09,515 --> 00:53:10,516 Hvala Bogu. 918 00:53:11,183 --> 00:53:12,685 Što se dogodilo s lavom? 919 00:53:14,478 --> 00:53:16,605 Čini se da ga strelica nije omamila, 920 00:53:16,689 --> 00:53:19,817 ali nisam ga vidio od prije mraka. 921 00:53:21,860 --> 00:53:22,945 Možda je odustao. 922 00:53:25,114 --> 00:53:26,115 Možda... 923 00:53:27,741 --> 00:53:28,742 A možda i nije. 924 00:53:30,244 --> 00:53:31,245 To je... 925 00:53:32,913 --> 00:53:35,499 Svi znaju da su ozlijeđeni lavovi opasni, 926 00:53:35,583 --> 00:53:37,501 ali nikad nisam vidio ovakvo nešto. 927 00:53:39,003 --> 00:53:43,007 Višestruki napadi, a ne jede plijen. 928 00:53:43,799 --> 00:53:45,384 Napada vozilo? 929 00:53:46,051 --> 00:53:47,303 Lavovi to ne rade. 930 00:53:48,220 --> 00:53:51,807 Kao da zna tko mu je pravi neprijatelj. 931 00:53:53,851 --> 00:53:54,977 Što ti to znači? 932 00:53:55,769 --> 00:53:57,563 Krivolovci, znaš? 933 00:53:58,355 --> 00:54:01,442 Oni ubijaju lavove. Razdvajaju čopore. I onda... 934 00:54:03,485 --> 00:54:04,486 Pa... 935 00:54:06,322 --> 00:54:07,907 Sada oni uzvraćaju. 936 00:54:08,616 --> 00:54:12,620 Ovaj se lav odmetnuo jer su mu ubili čopor 937 00:54:12,703 --> 00:54:14,580 i sada dolazi po sve nas. 938 00:54:19,501 --> 00:54:21,670 Moram maknuti cure odavde. 939 00:54:21,754 --> 00:54:22,755 Da. 940 00:54:26,967 --> 00:54:29,970 Radio ne radi i nemamo vode. 941 00:54:31,639 --> 00:54:32,640 Čuj... 942 00:54:33,849 --> 00:54:36,393 Ne mogu ti pomoći. Jedva da nogu osjećam. 943 00:54:36,977 --> 00:54:39,104 Ne možeš van sam. 944 00:54:39,188 --> 00:54:40,981 Usred ničega si. 945 00:54:41,565 --> 00:54:45,986 Najbolje je ostati ovdje i čekati pomoć. 946 00:54:47,863 --> 00:54:51,742 Ako odeš bez oružja, bit ćeš ti protiv njega, 947 00:54:51,825 --> 00:54:54,870 a tu bitku ne možeš dobiti. 948 00:55:01,502 --> 00:55:03,796 Danas si dobro postupio s curama. 949 00:55:04,630 --> 00:55:06,298 Amahle bi se ponosila. 950 00:55:28,404 --> 00:55:29,572 Ne idi. 951 00:55:30,281 --> 00:55:31,448 Ne idi. 952 00:55:49,300 --> 00:55:50,801 Hej. 953 00:55:50,885 --> 00:55:52,136 Zar ste popili vodu? 954 00:55:52,970 --> 00:55:54,305 Zašto ste popili... 955 00:55:55,639 --> 00:55:57,016 Mare. 956 00:55:57,099 --> 00:55:58,100 Mare! 957 00:55:58,183 --> 00:56:00,227 Norah! 958 00:56:00,311 --> 00:56:03,606 Martine! Gdje su cure? 959 00:56:03,689 --> 00:56:06,567 Hej, cure! Hej! 960 00:56:08,319 --> 00:56:09,320 Koji... 961 00:56:12,698 --> 00:56:14,950 Hej! Mare! Norah! 962 00:56:19,705 --> 00:56:20,706 Mare! 963 00:56:21,665 --> 00:56:22,666 Cure! 964 00:56:37,056 --> 00:56:38,057 Nathaniel. 965 00:56:41,185 --> 00:56:42,478 Nathaniel. 966 00:56:42,561 --> 00:56:44,188 Trebam te. Trebam da me čuješ. 967 00:56:44,271 --> 00:56:45,689 Trebam... -Jesi li dobro? 968 00:56:50,277 --> 00:56:51,278 Amahle. 969 00:56:51,862 --> 00:56:52,863 Jesi li dobro? 970 00:57:10,881 --> 00:57:13,092 Mare. -Što je bilo? 971 00:57:15,511 --> 00:57:18,264 Volio sam vašu mamu. 972 00:57:20,391 --> 00:57:24,812 Volio sam je svime što sam mogao pružiti, kunem se. 973 00:57:27,648 --> 00:57:29,149 Jednostavno nije išlo. 974 00:57:32,861 --> 00:57:34,613 Mislio sam da imam više vremena. 975 00:57:36,323 --> 00:57:37,741 Da mogu to riješiti. 976 00:57:41,078 --> 00:57:44,373 Sada kada god pogledam, vidim nju u tebi. 977 00:57:47,543 --> 00:57:50,713 Moraš mi oprostiti. 978 00:57:53,632 --> 00:57:54,884 Možeš li to? 979 00:58:01,557 --> 00:58:02,558 Što je to? 980 00:58:03,183 --> 00:58:05,519 Ne znam. Jesi li upalila radio? 981 00:58:05,603 --> 00:58:07,438 Nisam ga ni ugasila. 982 00:58:07,521 --> 00:58:09,064 Tata, možda me netko čuo. 983 00:58:09,148 --> 00:58:12,401 Možda su spasioci. -Čekaj, daj da pojačam. 984 00:58:13,360 --> 00:58:14,904 Čuješ li ih? 985 00:58:15,613 --> 00:58:17,156 Govore li nešto? -Što je rekao? 986 00:58:17,239 --> 00:58:19,074 Primljeno. Čujete li nas? 987 00:58:19,158 --> 00:58:20,659 Reci gdje smo. -Pokušavam. 988 00:58:21,660 --> 00:58:23,454 Ne razabirem što govore. 989 00:58:23,537 --> 00:58:26,207 Hej, primljeno. Čujete li nas? 990 00:58:28,834 --> 00:58:29,835 Jesu li to oni? 991 00:58:30,502 --> 00:58:31,503 Jesu li? 992 00:58:32,087 --> 00:58:33,088 Mislim da su čuli. 993 00:58:35,174 --> 00:58:37,801 Tata, imaju oružje. -Zašto imaju oružje? 994 00:58:37,885 --> 00:58:40,221 To su krivolovci. -O, Bože. 995 00:58:40,304 --> 00:58:42,389 Što god da bude, ostanite u vozilu. 996 00:58:43,891 --> 00:58:45,809 Samo ostanite u vozilu, dobro? 997 00:58:52,233 --> 00:58:53,234 Hej! 998 00:58:53,984 --> 00:58:55,486 Hej, kako ste? -Hej. 999 00:58:55,569 --> 00:58:57,529 Stani. Čekaj. 1000 00:58:57,613 --> 00:58:59,114 Hej. Čekaj. 1001 00:58:59,198 --> 00:59:00,658 Dobro. 1002 00:59:02,826 --> 00:59:05,704 Što je bilo? Trebamo pomoć. Napadnuti smo. 1003 00:59:05,788 --> 00:59:06,914 Amerikanac si. -Da. 1004 00:59:06,997 --> 00:59:08,499 Daleko si od kuće. -Da. 1005 00:59:08,582 --> 00:59:10,084 Prijatelj mi je... -Tko su one? 1006 00:59:10,167 --> 00:59:12,836 To su mi kćeri. Moje dvije kćeri, dobro? 1007 00:59:12,920 --> 00:59:15,756 A frend mi je jako loše. Smjesta treba pomoć. 1008 00:59:15,839 --> 00:59:18,384 Ne biste smjeli biti ovdje. Ovo je opasno mjesto. 1009 00:59:18,467 --> 00:59:20,803 Da, znam. Ali napadnut sam. 1010 00:59:20,886 --> 00:59:24,181 Kažem vam, samo trebam prijevoz odavde. 1011 00:59:24,265 --> 00:59:26,976 Što vas je napalo? -Lav. Golem je. 1012 00:59:27,059 --> 00:59:28,435 Sredio je čitavo selo. 1013 00:59:28,519 --> 00:59:30,312 Veliki mužjak koji je pobjegao. 1014 00:59:31,188 --> 00:59:32,982 Iz čopora koji smo ubili neku večer. 1015 00:59:33,065 --> 00:59:34,316 Hej. 1016 00:59:34,400 --> 00:59:35,901 Mi svi trebamo otići odavde. 1017 00:59:35,985 --> 00:59:38,404 Kad ste vidjeli tog lava? -Prije dva sata. 1018 00:59:38,487 --> 00:59:39,863 Brate. Mogu li platiti? 1019 00:59:39,947 --> 00:59:42,324 Brate, mogu li platiti? -Nisam ti brat. 1020 00:59:42,408 --> 00:59:43,576 Ne, samo kažem... -Hej! 1021 00:59:43,659 --> 00:59:44,660 Vi ste krivolovci, ha? 1022 00:59:44,743 --> 00:59:46,579 Primamo dolare. -Nismo krivolovci. 1023 00:59:46,662 --> 00:59:47,663 Neću reći nik... 1024 00:59:47,746 --> 00:59:49,582 Hej, spusti to. Ono su mi kćeri. 1025 00:59:49,665 --> 00:59:50,875 Hej! Što to... -Opusti se. 1026 00:59:50,958 --> 00:59:54,253 Imaš dolare? -Da, mogu vam platiti. 1027 00:59:54,336 --> 00:59:57,590 5000 dolara. -Da, može. Dobro? 1028 00:59:59,383 --> 01:00:02,887 Trebamo iskrcati teret prije odlaska u selo. 1029 01:00:02,970 --> 01:00:05,431 Hvala vam puno. I neću ništa reći. 1030 01:00:05,514 --> 01:00:07,308 Kažeš da ih je troje unutra? 1031 01:00:07,391 --> 01:00:08,726 Da, samo... 1032 01:00:08,809 --> 01:00:11,478 Tata, što se događa? -Oni će nam pomoći. 1033 01:00:13,147 --> 01:00:14,732 Koji je ovo vrag? 1034 01:00:14,815 --> 01:00:15,816 Hej! 1035 01:00:15,900 --> 01:00:16,942 Tata! -Koji... Hej! 1036 01:00:17,026 --> 01:00:19,945 Znam ovog tipa. On je antikrivolovac. -Opusti se. 1037 01:00:20,029 --> 01:00:21,697 Što to radiš? Spusti oružje. 1038 01:00:21,780 --> 01:00:26,076 Ubio je trojicu mojih. -Dobro. Samo se opustite. 1039 01:00:27,620 --> 01:00:28,996 Hej, ne diraj je! -Tata! 1040 01:00:29,079 --> 01:00:30,623 Ne! -Drži ga ondje! 1041 01:00:30,706 --> 01:00:31,707 Ostani dolje! 1042 01:00:31,790 --> 01:00:34,543 Tata! -Pusti je! 1043 01:00:34,627 --> 01:00:36,003 Mare! -Stanite! 1044 01:00:36,086 --> 01:00:38,756 Stanite! Evo ga! 1045 01:00:43,677 --> 01:00:45,971 Norah! Dođi ovamo! 1046 01:00:46,597 --> 01:00:48,265 Dođi! Dobro je. 1047 01:00:48,349 --> 01:00:50,309 Dobro, idemo odavde. 1048 01:00:53,020 --> 01:00:54,104 Uđi! Jesi li dobro? 1049 01:00:54,188 --> 01:00:55,189 Mare, jesi li dobro? 1050 01:00:55,272 --> 01:00:57,399 Ovo nam je prilika da odemo odavde. 1051 01:00:57,483 --> 01:00:59,818 Uzmite vodu i prvu pomoć. Idem po kamion. 1052 01:00:59,902 --> 01:01:02,321 Približit ću se pa ćemo premjestiti Martina. 1053 01:01:02,404 --> 01:01:03,572 Ostanite ovdje. 1054 01:01:03,656 --> 01:01:06,158 U redu je. Dobit ćeš pomoć. 1055 01:01:19,880 --> 01:01:22,299 Ne. Hajde. 1056 01:01:35,563 --> 01:01:36,564 Nema ključeva. 1057 01:01:36,647 --> 01:01:37,940 Što? -Ključevi su kod njih. 1058 01:01:38,023 --> 01:01:39,358 Što? -Moram po ključeve. 1059 01:01:39,483 --> 01:01:41,193 Tata, ne znaš upaliti auto na žice? 1060 01:01:41,277 --> 01:01:42,278 Ne. 1061 01:01:42,361 --> 01:01:45,990 Ne znam upaliti auto na žice. Išao sam na medicinski faks. 1062 01:01:46,073 --> 01:01:47,575 Trebao si uzeti dva predmeta. 1063 01:01:47,658 --> 01:01:50,828 Vozio je tip u žutoj majici. Moram ga naći. 1064 01:01:50,911 --> 01:01:53,080 Kod njega su ključevi. -Molim te, ne idi. 1065 01:01:53,163 --> 01:01:55,499 Jedino tim kamionom možemo odavde. 1066 01:01:55,583 --> 01:01:56,750 Otišao je onuda. 1067 01:01:56,834 --> 01:01:59,211 Nije mogao daleko. Čuli ste pucnjeve, blizu su. 1068 01:01:59,295 --> 01:02:00,379 Ne sviđa mi se to. 1069 01:02:00,462 --> 01:02:01,881 Ne tražim da ti se sviđa. 1070 01:02:01,964 --> 01:02:05,301 Tražim da paziš na Noru i strica Martina. Možeš li? 1071 01:02:05,384 --> 01:02:08,596 Imam voki-toki. Neće me biti deset minuta. 1072 01:02:08,679 --> 01:02:10,931 Molim te, tata, budi oprezan. 1073 01:02:11,015 --> 01:02:13,183 Hej, kako se ja zovem? -Golemi Nugget Nate. 1074 01:02:13,267 --> 01:02:14,351 Tako je. -Nate. 1075 01:02:14,435 --> 01:02:15,561 Uzmi njegovu pušku. 1076 01:02:15,644 --> 01:02:18,022 Dobro. 1077 01:02:18,105 --> 01:02:20,065 Deset minuta. -Oprezno. 1078 01:02:23,360 --> 01:02:24,486 Tata, budi oprezan. 1079 01:02:43,839 --> 01:02:44,840 Hej. 1080 01:02:48,719 --> 01:02:50,262 Trebam ključeve, čovječe. 1081 01:04:06,839 --> 01:04:09,842 Tata! -Jebemti! Sra... 1082 01:04:09,925 --> 01:04:12,678 Tata, čuješ li nas? Tata? 1083 01:04:15,598 --> 01:04:17,308 Tata, reci nešto. 1084 01:04:17,391 --> 01:04:19,101 Molim te, tata. 1085 01:04:20,102 --> 01:04:21,270 Tata? 1086 01:04:21,353 --> 01:04:24,648 Čuješ li me? Tata, reci nešto, molim te! 1087 01:04:26,317 --> 01:04:28,360 Tata, čuješ li me? 1088 01:05:27,711 --> 01:05:29,588 Mare, vidiš li ga? -Ne. 1089 01:05:29,672 --> 01:05:32,132 Već je prošlo deset minuta. -Znam, Norah. 1090 01:05:32,216 --> 01:05:34,051 Mare, trebamo opet pokušati. 1091 01:05:34,134 --> 01:05:35,803 Ne možemo, ne odgovara. 1092 01:05:35,886 --> 01:05:38,013 Moramo nešto učiniti, tko zna... 1093 01:05:44,645 --> 01:05:46,063 Što? -Što? 1094 01:05:47,481 --> 01:05:49,024 Ne puštaj ga unutra. 1095 01:05:49,984 --> 01:05:50,985 Mare. 1096 01:05:52,403 --> 01:05:53,404 Molim te. 1097 01:05:54,947 --> 01:05:56,991 Bože! O, Bože! 1098 01:06:00,870 --> 01:06:02,246 Što se događa? 1099 01:06:08,252 --> 01:06:11,297 Mare, kamo je otišao? 1100 01:06:58,052 --> 01:06:59,970 Tata, molim te, vrati se! 1101 01:08:03,450 --> 01:08:04,785 Oprosti zbog ovog. 1102 01:08:17,798 --> 01:08:20,259 Hej! Ja sam. 1103 01:08:20,342 --> 01:08:22,094 Čujete li me? 1104 01:08:23,512 --> 01:08:24,513 Tata, jesi li to ti? 1105 01:08:24,597 --> 01:08:27,099 Primljeno. Uspio sam. Ovdje sam. 1106 01:08:28,893 --> 01:08:32,313 Imam ključeve, vraćam se. 1107 01:09:04,303 --> 01:09:05,929 Jesi li dobro? 1108 01:09:06,013 --> 01:09:08,432 Striče Martin, izvoli vode. 1109 01:09:10,226 --> 01:09:11,227 Hvala. 1110 01:09:15,606 --> 01:09:16,607 Hvala. 1111 01:09:18,733 --> 01:09:20,193 Što je bilo? 1112 01:09:20,277 --> 01:09:21,778 O, sranje! -O, ne! 1113 01:09:26,367 --> 01:09:27,826 Ne mičite se. 1114 01:09:33,706 --> 01:09:36,293 Ne gledaj ga. Ne gledaj ga u oči. 1115 01:09:36,376 --> 01:09:38,128 Samo se makni od prozora. 1116 01:09:39,546 --> 01:09:40,880 Pomakni se. 1117 01:09:42,383 --> 01:09:44,425 Ostani mirna. Ja ga gledam. 1118 01:09:44,510 --> 01:09:47,888 Norah. Moraš biti mirna. U redu je. -Tako je, momče. 1119 01:09:47,972 --> 01:09:49,848 Moraš biti mirna, dobro? 1120 01:09:49,932 --> 01:09:51,767 Mislim da ćemo biti dobro. 1121 01:09:51,849 --> 01:09:52,851 Vraća se. 1122 01:09:54,478 --> 01:09:55,896 Natrag! -Mare! 1123 01:09:56,397 --> 01:09:58,816 Auto će se prevrnuti! Idite! -Dođi, Norah! 1124 01:09:58,899 --> 01:10:01,652 Skrijte se u Land Roveru! 1125 01:10:01,735 --> 01:10:03,487 Idi, Mare! Idi! 1126 01:10:03,571 --> 01:10:04,655 Dohvatio me! 1127 01:10:05,656 --> 01:10:07,199 Dođi, gade! 1128 01:11:12,890 --> 01:11:14,016 Žao mi je, momče. 1129 01:11:47,716 --> 01:11:48,801 Norah. -Tata. 1130 01:11:48,884 --> 01:11:50,261 Sranje. Odakle požar? 1131 01:11:50,344 --> 01:11:51,887 Džip je sletio niz liticu. 1132 01:11:51,971 --> 01:11:54,056 Gdje je Mare? -Unutra, ali ozlijeđena je. 1133 01:11:54,139 --> 01:11:55,641 Ozlijedila se? -Lav ju je. 1134 01:11:55,724 --> 01:11:57,768 Hej, Mare. -Tata. 1135 01:11:58,394 --> 01:12:00,354 Jesi li dobro? -Mislim da jesam. 1136 01:12:00,437 --> 01:12:02,356 Dobro. Gdje je Martin? 1137 01:12:02,898 --> 01:12:04,817 Bio je u džipu kad se prevrnuo. 1138 01:12:04,900 --> 01:12:07,111 Mislim da nije preživio. -Što? 1139 01:12:07,820 --> 01:12:08,821 Dajte da pogledam. 1140 01:12:09,363 --> 01:12:10,739 O, Bože! -Je li gadno? 1141 01:12:10,823 --> 01:12:13,033 Ne, nije gadno. 1142 01:12:13,117 --> 01:12:15,536 Samo moramo pritisnuti. 1143 01:12:15,661 --> 01:12:16,996 Dobro. -Dobro? 1144 01:12:17,079 --> 01:12:18,622 Norah, jesi li dobro? -Da. 1145 01:12:20,040 --> 01:12:22,126 Samo se malo nagni naprijed. 1146 01:12:22,209 --> 01:12:23,794 Dobro. -Tako. 1147 01:12:24,587 --> 01:12:25,588 U redu je. 1148 01:12:26,380 --> 01:12:28,465 Pogledaj me. Dobro? 1149 01:12:28,549 --> 01:12:29,592 Dobro. 1150 01:12:30,175 --> 01:12:32,636 Dobro. Dobro si. -Da. 1151 01:12:32,720 --> 01:12:34,680 Sve je u redu. -U redu je, Mare. 1152 01:12:34,763 --> 01:12:35,764 U redu je. 1153 01:12:37,433 --> 01:12:39,226 Samo ostani ovdje. -Dobro. 1154 01:12:40,144 --> 01:12:41,478 U redu je, Mare. Dobro si. 1155 01:12:51,530 --> 01:12:52,531 Martine... 1156 01:13:21,769 --> 01:13:22,770 Dobro, cure. 1157 01:13:23,729 --> 01:13:26,857 Pokušat ćemo se vratiti od mjesta gdje smo bili. 1158 01:13:26,941 --> 01:13:29,610 Dobro. -Mislim da nemamo dovoljno goriva 1159 01:13:29,693 --> 01:13:33,322 pa tražite nešto poznato, dobro? 1160 01:13:33,405 --> 01:13:34,406 Dobro. 1161 01:13:34,990 --> 01:13:36,659 Mare, jesi li dobro? 1162 01:13:37,660 --> 01:13:40,746 Jesam. Malo mi je muka. 1163 01:13:40,829 --> 01:13:42,081 Dobro. Čuj... 1164 01:13:42,748 --> 01:13:43,916 U redu je. 1165 01:13:43,999 --> 01:13:47,002 Ako osjećaš da ćeš povratiti, pokušaj to prodisati. 1166 01:13:47,086 --> 01:13:48,629 Ne želim da napinješ trbuh. 1167 01:13:48,712 --> 01:13:49,713 Dobro. 1168 01:13:49,797 --> 01:13:51,924 Ne znam koliko je rana duboka, dobro? 1169 01:13:52,007 --> 01:13:54,385 Daj da te vidim. Tako je. 1170 01:13:54,468 --> 01:13:56,720 Drži pogled na horizontu. -Dobro. 1171 01:13:56,804 --> 01:13:58,180 Bit ćeš dobro. -Tako. 1172 01:13:59,056 --> 01:14:00,558 Ne! 1173 01:14:02,142 --> 01:14:04,103 Tata, vidi! Lavovi! -Što? 1174 01:14:04,895 --> 01:14:06,897 Čopor koji nam je Banji pokazao. 1175 01:14:06,981 --> 01:14:08,941 A ondje je škola, zar ne? Iza ugla. 1176 01:14:09,024 --> 01:14:10,109 Da, eno je! 1177 01:14:17,866 --> 01:14:19,326 Tata, zašto smo stali? 1178 01:14:19,410 --> 01:14:22,538 Ne želim ostati bez benzina s tobom u takvom stanju. 1179 01:14:22,621 --> 01:14:24,874 Idem pronaći nešto čime ću previti ranu. 1180 01:14:24,957 --> 01:14:26,834 Trebamo nastaviti. -Norah, dođi. 1181 01:14:26,917 --> 01:14:27,918 Ne, znam, 1182 01:14:28,002 --> 01:14:30,004 ali možda nađemo prvu pomoć ili vodu. 1183 01:14:30,087 --> 01:14:31,213 Tada, bit će u redu. 1184 01:14:31,297 --> 01:14:33,424 Znam, dušo. Znam. -Ne, trebamo ići. 1185 01:14:33,507 --> 01:14:36,552 Prvo moram naći nešto da te povijem. Shvaćaš? 1186 01:14:36,635 --> 01:14:39,013 Norah, drži ovo i budi blizu, dobro? 1187 01:14:39,096 --> 01:14:40,472 Dobro. -I budi oprezna. 1188 01:14:40,556 --> 01:14:43,058 Dobro. -Jedan, dva, tri. 1189 01:14:43,142 --> 01:14:44,268 Dobro. Evo ga. 1190 01:14:44,351 --> 01:14:45,561 Kreni! 1191 01:14:46,353 --> 01:14:49,023 Stani! -Ne, dobro je. 1192 01:14:52,568 --> 01:14:54,236 Samo nastavi. 1193 01:14:55,863 --> 01:14:58,866 OPĆINSKA ŠKOLA VHUTALI 1194 01:15:07,750 --> 01:15:09,126 Hajde. 1195 01:15:09,210 --> 01:15:10,628 Jesi li dobro? -Da. 1196 01:15:15,007 --> 01:15:17,760 Ima li koga? 1197 01:15:17,843 --> 01:15:19,803 Tata, kakvo je ovo mjesto? 1198 01:15:20,387 --> 01:15:22,097 Nekakvo sklonište krivolovaca. 1199 01:15:22,890 --> 01:15:24,725 Kakve smo jučer vidjeli? 1200 01:15:24,808 --> 01:15:27,686 Ne. Da, ali oni neće doći ovamo. 1201 01:15:27,770 --> 01:15:29,355 Dobro. -Odloži to. 1202 01:15:29,438 --> 01:15:30,731 Jesi li dobro, Mare? 1203 01:15:31,815 --> 01:15:34,526 Želim da dišeš, dobro? Moram je pogledati. 1204 01:15:35,110 --> 01:15:36,528 Dobro. -Kako ti je? 1205 01:15:36,612 --> 01:15:37,613 Boli. 1206 01:15:37,696 --> 01:15:39,406 Boli? Dobro. -Je li loše? 1207 01:15:39,490 --> 01:15:42,034 Trebat ću nešto čime ću to previti. 1208 01:15:42,117 --> 01:15:43,327 Dobro. 1209 01:15:43,410 --> 01:15:45,955 Tata, ovdje jako smrdi. -Znam. 1210 01:15:47,331 --> 01:15:48,332 Dobro. 1211 01:15:51,585 --> 01:15:53,462 Bit ćeš dobro. -Drži se. 1212 01:15:54,296 --> 01:15:55,965 Trebamo naći... 1213 01:15:56,048 --> 01:15:57,216 U redu je. 1214 01:15:57,299 --> 01:15:59,843 Kutiju prve pomoći. -Odmah se vraćam. 1215 01:15:59,927 --> 01:16:00,928 Dobro. 1216 01:16:01,011 --> 01:16:03,389 Pazi, Norah. Širom otvori oči. 1217 01:16:04,390 --> 01:16:08,811 Nešto što nalikuje na gazu. Idi pogledati onamo. 1218 01:16:13,399 --> 01:16:14,567 Vidiš li što? 1219 01:16:14,650 --> 01:16:15,985 Ne. -Ne? 1220 01:16:17,027 --> 01:16:19,363 Dobro. 1221 01:16:24,660 --> 01:16:26,745 O, Bože. -Hajde. 1222 01:16:27,788 --> 01:16:29,415 Bože, mrzim krivolovce. 1223 01:16:40,259 --> 01:16:42,469 Vidiš li što? -Ne. 1224 01:16:47,850 --> 01:16:48,851 Hej. 1225 01:16:53,647 --> 01:16:55,608 Hej, Norah. -Da? 1226 01:16:55,691 --> 01:16:58,402 Stavi ovo na stol. Otvori ih. -Dobro. 1227 01:16:59,904 --> 01:17:00,905 Jesi li dobro? 1228 01:17:01,989 --> 01:17:05,367 Drži se, Mare. Samo diši. -Jako boli. 1229 01:17:05,451 --> 01:17:06,660 Znam da boli, ali... 1230 01:17:06,744 --> 01:17:08,245 Dobro, Mare. Pazi... 1231 01:17:08,329 --> 01:17:10,206 Ovo će malo boljeti, dobro? 1232 01:17:11,081 --> 01:17:13,042 Želim da budeš hrabra. 1233 01:17:13,125 --> 01:17:16,712 Oprat ću svoje ruke i politi te alkoholom. 1234 01:17:16,795 --> 01:17:18,005 Dobro. -U redu je. 1235 01:17:18,088 --> 01:17:19,924 Pomakni ruku. 1236 01:17:20,633 --> 01:17:23,219 Dobro. Ovo će boljeti. 1237 01:17:23,302 --> 01:17:25,221 Pripremi mi ovo. 1238 01:17:25,304 --> 01:17:26,639 U redu je. 1239 01:17:26,722 --> 01:17:29,475 Znam, znam. Moram ga staviti unutra. 1240 01:17:30,434 --> 01:17:31,894 Dobro. -Kako izgleda? 1241 01:17:31,977 --> 01:17:35,648 To je ozljeda od životinje pa je sklona infekciji. 1242 01:17:35,731 --> 01:17:38,442 Porezotina je duboka, 1243 01:17:39,193 --> 01:17:42,780 ali nije oštetila organe. Dobro? 1244 01:17:43,280 --> 01:17:44,490 Gdje je druga? 1245 01:17:44,573 --> 01:17:46,534 Muka mi je, tata. -Muka ti je? 1246 01:17:46,617 --> 01:17:51,288 Muka ti je zbog dehidracije i gubitka krvi. 1247 01:17:51,372 --> 01:17:54,208 Ali znaš što? Bit će ti bolje. 1248 01:17:54,291 --> 01:17:56,418 Kupili smo si malo vremena. 1249 01:17:56,502 --> 01:17:57,503 Dobro? -Da. 1250 01:17:57,586 --> 01:18:00,172 Mislim da ćeš biti dobro. 1251 01:18:01,131 --> 01:18:03,968 Zasad. -Zasad? Što? 1252 01:18:04,051 --> 01:18:05,928 Zafrkavam se. -Tata. 1253 01:18:06,011 --> 01:18:08,931 Cure, slušajte. Pogledat ću uokolo ima li gdje vode. 1254 01:18:09,014 --> 01:18:11,267 Molim vas da ostanete ovdje. -Ne, tata. 1255 01:18:11,350 --> 01:18:14,311 Ne. Moraš paziti na sestru. Možeš li? 1256 01:18:14,395 --> 01:18:15,646 Čuvat će me ona. 1257 01:18:16,522 --> 01:18:19,358 Dobro. Vraćam se odmah. -Požuri se, tata. 1258 01:18:19,441 --> 01:18:21,068 Otići ćemo odavde. 1259 01:18:23,279 --> 01:18:25,781 U redu je, Mare. -Samo me primi za ruku. 1260 01:18:25,864 --> 01:18:27,575 Dobro. -Ovo izgleda loše. 1261 01:19:06,530 --> 01:19:09,116 Mare. -Dobro sam. 1262 01:19:09,199 --> 01:19:10,201 Dođi. 1263 01:19:52,826 --> 01:19:55,120 Čuje li me tko? 1264 01:19:57,039 --> 01:19:58,958 Hajde, dolje. 1265 01:19:59,542 --> 01:20:00,793 Moraš se spustiti. 1266 01:20:01,627 --> 01:20:02,628 Mare, spusti se. 1267 01:20:04,630 --> 01:20:05,756 Tata! 1268 01:20:13,847 --> 01:20:15,766 Cure, ostanite dolje! Dolje! 1269 01:20:17,977 --> 01:20:18,978 Ostanite dolje! 1270 01:20:22,314 --> 01:20:24,567 Cure! Jeste li dobro? 1271 01:20:24,650 --> 01:20:27,361 Dobro, dođite. Moramo otići odavde. 1272 01:20:27,444 --> 01:20:28,445 Čekaj, tata. Puška. 1273 01:20:28,529 --> 01:20:31,073 Ne, prazna je. Ovuda. 1274 01:20:32,616 --> 01:20:34,952 Dobro, idemo. 1275 01:20:37,371 --> 01:20:39,039 Hajde, idemo. 1276 01:20:40,749 --> 01:20:43,961 Pazite na stube. -Kako nas je našao ovdje? 1277 01:20:44,044 --> 01:20:45,921 Ne znam. Sigurno je prešao planine. 1278 01:20:46,005 --> 01:20:47,006 Tako. 1279 01:20:48,382 --> 01:20:50,926 Nećeš moći? Hoćeš li da te podignem? 1280 01:20:51,010 --> 01:20:54,805 Boli. -Hajde. Je'n, dva, tri! Tako. 1281 01:20:56,140 --> 01:20:57,141 Dobro. 1282 01:20:57,766 --> 01:20:59,977 Samo prođi kroz vrata, dobro? 1283 01:21:02,396 --> 01:21:03,606 Hajde! 1284 01:21:05,357 --> 01:21:08,319 Uđite ovamo, bit ćete sigurne. 1285 01:21:08,402 --> 01:21:09,987 Uđimo ovamo. Dobro. 1286 01:21:11,113 --> 01:21:12,239 Dobro. 1287 01:21:12,323 --> 01:21:14,199 Sjedni ovamo. -Dobro. 1288 01:21:14,283 --> 01:21:15,576 Dobro? -Da. 1289 01:21:22,374 --> 01:21:23,751 Tata, što radiš? 1290 01:21:24,835 --> 01:21:27,713 On neće stati. Vi morate ostati ovdje. 1291 01:21:27,796 --> 01:21:29,632 Tata, što to govoriš? -Ne, ne! 1292 01:21:29,715 --> 01:21:32,301 Ako ostanemo zajedno, nećemo uspjeti. 1293 01:21:32,384 --> 01:21:35,679 Tata, ne. -Morate mi vjerovati. 1294 01:21:35,763 --> 01:21:37,723 Znam što radim. Kunem se. 1295 01:21:39,850 --> 01:21:40,935 Vjerujte mi. 1296 01:21:42,436 --> 01:21:44,313 Dobro. -Dobro? 1297 01:21:44,396 --> 01:21:46,941 Dobro? Hej. -Dobro. 1298 01:21:47,733 --> 01:21:49,068 Da. 1299 01:21:49,151 --> 01:21:52,613 Dobro zatvorite ova vrata. Razumijete li? 1300 01:21:53,489 --> 01:21:55,449 Čekaj, tata! Volim te. Molim te. 1301 01:21:55,532 --> 01:21:57,409 I ja volim tebe. Volim te. 1302 01:21:57,493 --> 01:21:58,661 Volim te. -Volim te. 1303 01:21:58,744 --> 01:22:00,162 Dobro, ostanite ovdje. 1304 01:22:00,246 --> 01:22:02,790 Čekaj, tata. Vratio se. 1305 01:22:04,458 --> 01:22:06,293 Hej. -Tata, budi oprezan. 1306 01:22:07,378 --> 01:22:09,088 Hej! Hajde! 1307 01:22:10,047 --> 01:22:11,173 Hajde! 1308 01:22:11,257 --> 01:22:12,841 Ne, ne možeš ih dobiti. 1309 01:22:12,925 --> 01:22:14,510 Dođi po mene! Hajde! 1310 01:22:14,593 --> 01:22:15,761 Tako je. Hajde. 1311 01:22:18,097 --> 01:22:19,598 Hajde, slijedi me. 1312 01:22:19,682 --> 01:22:21,100 Hej! Hajde! 1313 01:24:29,353 --> 01:24:30,771 Puške za omamljivanje! 1314 01:24:32,022 --> 01:24:34,275 Odmah maknite lavove od njega! 1315 01:24:36,986 --> 01:24:40,281 G. Nate, ovdje Banji. Gdje su cure? 1316 01:24:46,370 --> 01:24:47,830 Gdje je moja ljubav? 1317 01:24:52,334 --> 01:24:53,586 Gdje si? 1318 01:25:03,929 --> 01:25:05,890 Tako mi je drago što sam te našao. 1319 01:25:11,061 --> 01:25:12,104 Sve će biti... 1320 01:25:12,187 --> 01:25:13,188 Dobro. 1321 01:25:14,481 --> 01:25:15,482 Tata. 1322 01:25:17,026 --> 01:25:18,027 Tata? 1323 01:25:20,779 --> 01:25:23,574 Doktor pedijatrije na drugi kat. 1324 01:25:24,491 --> 01:25:25,618 Oprezno. 1325 01:25:26,744 --> 01:25:28,162 Dobro, tata. Molim te. 1326 01:25:28,245 --> 01:25:29,246 Budi oprezan. 1327 01:25:29,997 --> 01:25:31,916 Dušo, jesi li dobro? 1328 01:25:31,999 --> 01:25:33,167 Jesam. 1329 01:25:33,250 --> 01:25:34,627 Norah. -Da? 1330 01:25:34,710 --> 01:25:36,503 Jeste li dobro? -Jesmo. 1331 01:25:38,881 --> 01:25:40,007 Što se dogodilo? 1332 01:25:40,090 --> 01:25:42,843 Banji je došao s čuvarima i našao nas. 1333 01:25:42,927 --> 01:25:44,303 Banji? 1334 01:25:44,386 --> 01:25:46,096 Znao sam da mi se sviđa taj mali. 1335 01:25:47,097 --> 01:25:49,391 Odveo si lava na područje čopora. 1336 01:25:49,475 --> 01:25:51,143 Zakon džungle. 1337 01:25:51,227 --> 01:25:54,688 Znao si da će ga drugi lavovi ubiti da bi zaštitili čopor. 1338 01:25:54,772 --> 01:25:56,565 Samo sam htio zaštititi svoje cure. 1339 01:25:57,107 --> 01:25:58,525 Jako vas volim. 1340 01:25:58,984 --> 01:25:59,985 I mi tebe. 1341 01:26:00,069 --> 01:26:02,154 Stric Martin ponosio bi se vama. 1342 01:26:06,825 --> 01:26:08,661 Ponosio bi se i tobom. 1343 01:26:11,413 --> 01:26:12,915 Uskoro ćemo ići kući. 1344 01:26:13,499 --> 01:26:17,086 Mogli bismo se vratiti na još jedne praznike s lavom. 1345 01:26:17,169 --> 01:26:19,880 Je li preživio? Lav? -Nije. 1346 01:26:19,964 --> 01:26:22,800 Hoću reći... Ne, rastrgao me. 1347 01:26:28,514 --> 01:26:29,890 Mare, možeš li? 1348 01:26:29,974 --> 01:26:30,975 Da. -Daj da vidim. 1349 01:26:31,058 --> 01:26:33,060 Tata, ne! -Mogu li vidjeti? 1350 01:26:33,143 --> 01:26:34,687 Ljudi, hajde! 1351 01:26:34,770 --> 01:26:35,854 Mare, jesi li? 1352 01:26:35,938 --> 01:26:37,565 Jesam, Norah. Hvala. 1353 01:26:37,648 --> 01:26:39,024 Jesi li sigurna? -Da. 1354 01:26:45,364 --> 01:26:47,741 Brža sam od tebe! -Molim te... 1355 01:26:47,825 --> 01:26:49,493 Možda i ne. -Budi oprezan. 1356 01:26:49,577 --> 01:26:50,953 Dobro. Evo ga. -Dobro. 1357 01:26:51,036 --> 01:26:52,830 Ova je za mamu. 1358 01:26:53,455 --> 01:26:54,665 Kakva mi je frizura? 1359 01:26:56,500 --> 01:26:58,627 Bože! -O, Bože! 1360 01:27:22,647 --> 01:27:26,647 Prjevod RETAiL Obrada metalcamp (DrSi)