1
00:00:54,538 --> 00:00:55,289
Mari..
2
00:00:56,707 --> 00:00:57,500
..diaekor di sana.
3
00:01:19,522 --> 00:01:20,523
Mari kawan-kawan.
4
00:01:21,357 --> 00:01:22,274
Cepat, masuk.
5
00:01:22,775 --> 00:01:23,457
Masuk.
6
00:01:25,861 --> 00:01:27,196
Cepat, pergi ke sebelah kiri.
7
00:01:31,617 --> 00:01:32,785
Seekor dapat melepaskan diri.
8
00:01:32,868 --> 00:01:33,619
Dengar..
9
00:01:34,161 --> 00:01:35,204
..dia masih disini.
10
00:01:36,831 --> 00:01:39,333
Kita dapat satu kumpulan
kecuali seekor.
11
00:01:42,420 --> 00:01:43,337
Cari dia..
12
00:01:46,215 --> 00:01:47,508
Pasang balik perangkap.
13
00:01:50,678 --> 00:01:51,595
Bergerak, cepat.
14
00:02:02,613 --> 00:02:04,681
Abduya. Abduya!
15
00:02:04,817 --> 00:02:05,693
Jangan bising.
16
00:02:23,210 --> 00:02:24,545
Diaekor tak jauh dari sini.
17
00:02:32,928 --> 00:02:35,055
Dia singa besar,
kalau kita tidak menangkapnya..
18
00:02:35,598 --> 00:02:37,475
..dia yang menangkap kita.
19
00:02:44,783 --> 00:02:45,651
Chipo.
20
00:02:48,553 --> 00:02:49,989
Chipo.
21
00:02:53,859 --> 00:02:54,661
Chipo.
22
00:02:56,335 --> 00:02:57,295
Sembunyikan talinya.
23
00:03:00,256 --> 00:03:00,881
Mari pergi.
24
00:03:06,879 --> 00:03:08,506
Barang baik, duit pun banyak.
25
00:03:13,135 --> 00:03:15,054
Awak tunggu yang lain disini.
26
00:03:15,137 --> 00:03:16,472
Okay, kita jumpa di sekolah.
27
00:03:22,311 --> 00:03:23,646
Hati-hati.
28
00:03:35,770 --> 00:03:36,290
Abduya?
29
00:03:41,920 --> 00:03:42,780
Abduya?
30
00:03:53,920 --> 00:03:54,840
Abduya.
31
00:03:59,348 --> 00:04:00,432
Dia datang!
32
00:04:01,876 --> 00:04:02,768
Lari!
33
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
{\4c&ffffff&}Sarikata disunting oleh
Legacy Kuwong
34
00:04:31,195 --> 00:04:32,431
Dimana awak sayang?
35
00:04:34,964 --> 00:04:36,201
Saya tak nampak awak.
36
00:04:39,736 --> 00:04:42,439
Saya perlukan awak.
37
00:04:40,472 --> 00:04:42,439
Meminta kebenaran untuk mendarat.
38
00:04:42,772 --> 00:04:44,075
Zulu, Sierra,
39
00:04:44,100 --> 00:04:46,410
Papa, Mike, Victor,
Bersedia untuk mendarat.
40
00:04:48,879 --> 00:04:51,315
- Awak cakap sesuatu
pada saya ke?
41
00:04:51,549 --> 00:04:53,817
Pertama kali datang
ke Afrika Selatan?
42
00:04:53,850 --> 00:04:57,288
Tidak. Pernah datang
tapi dah lama.
43
00:04:58,456 --> 00:05:00,124
Wow. Cantiknya.
44
00:05:04,562 --> 00:05:06,397
Hey, Norah.
45
00:05:06,730 --> 00:05:08,266
Mare?
46
00:05:08,299 --> 00:05:10,900
Hey, kamu berdua
tengok ke luar tingkap.
47
00:05:19,443 --> 00:05:21,045
Mare.
48
00:05:21,078 --> 00:05:22,846
- Mare. Tengoklah mereka.
- Yeah.
49
00:05:36,437 --> 00:05:38,738
- Pergi ke sana.
- Panasnya. Ya Tuhan.
50
00:05:38,771 --> 00:05:40,673
- Mata saya berair.
- Terima kasih banyak.
51
00:05:40,707 --> 00:05:42,709
- Sama sama.
- Semuanya berpeluh.
52
00:05:42,742 --> 00:05:44,677
- Limpa saya berpeluh.
- Limpa awak?
53
00:05:44,711 --> 00:05:46,413
Peluh keluar dari perut saya.
54
00:05:46,447 --> 00:05:48,315
Ya ampun.
55
00:05:48,349 --> 00:05:49,782
Panasnya.
56
00:05:49,817 --> 00:05:52,086
Rasa nak terbakar, Mare.
57
00:05:52,119 --> 00:05:53,888
Barang pun perlu bernafas.
58
00:05:55,389 --> 00:05:57,024
JFK ke London.
59
00:05:57,057 --> 00:05:59,894
London ke Johannesburg,
Johannesburg ke Polokwane..
60
00:05:59,927 --> 00:06:02,463
..dan Polokwane entah kemana.
61
00:06:02,496 --> 00:06:04,165
Kita dimana sekarang?
62
00:06:04,198 --> 00:06:06,333
Dalam hutan.
63
00:06:06,367 --> 00:06:08,068
Mereka ada kipas angin tak?
64
00:06:08,102 --> 00:06:09,736
Yang boleh semburkan air?
65
00:06:09,769 --> 00:06:11,105
- Hello, Tata.
- Hello.
66
00:06:11,138 --> 00:06:12,406
- Hey.
- Hey.
67
00:06:14,108 --> 00:06:15,708
Norah, awak nak air?
68
00:06:15,742 --> 00:06:18,078
Minum air.
69
00:06:18,112 --> 00:06:20,314
Ayah, awak yakin ke dia datang?
70
00:06:20,347 --> 00:06:23,184
Ya, ayah harap begitu.
71
00:06:23,217 --> 00:06:27,021
Sebab Uber memakan masa
yang lama untuk sampai ke sini.
72
00:06:27,054 --> 00:06:28,322
Whoo!
73
00:06:30,224 --> 00:06:32,792
- Panasnya. Saya nak air.
- Awak, Mare?
74
00:06:32,826 --> 00:06:35,029
Ayuh. Afrika?
75
00:06:37,031 --> 00:06:40,000
- Ya Tuhan. Panasnya.
- Mari sayang. Cakap dengan ayah.
76
00:06:42,069 --> 00:06:44,205
Ah, ayah rasa dia dah datang.
Itu pun dia.
77
00:06:44,238 --> 00:06:45,439
Hey.
78
00:06:45,472 --> 00:06:47,007
Penghawa dingin.
79
00:06:47,041 --> 00:06:49,076
Hey, dia berjaya.
80
00:06:49,109 --> 00:06:51,345
- Saya tak tau nak cakap apa.
- Wow. Tengok ni.
81
00:06:51,378 --> 00:06:53,013
Tengoklah awak, kawan.
82
00:06:53,047 --> 00:06:54,848
- Apa khabar, bro?
- Apa khabar?
83
00:06:57,885 --> 00:07:00,087
- Ah, kawan.
- Bagaimana dengan penerbangan?
84
00:07:00,120 --> 00:07:01,922
- Baik. Sangat bagus.
- Ya?
85
00:07:01,956 --> 00:07:03,357
- Ingat Norah?
- Ya Tuhan.
86
00:07:03,390 --> 00:07:04,959
Martin. Ya ampun.
87
00:07:04,992 --> 00:07:06,503
Kali terakhir saya melihat
awak ialah..
88
00:07:06,527 --> 00:07:08,362
- ..tinggi separuh lelaki.
- Okay.
89
00:07:08,395 --> 00:07:10,030
- Awak dah tinggi.
- Okay.
90
00:07:10,064 --> 00:07:12,008
- Hebat. Awak menjadi lebih bijak.
- Dan matang.
91
00:07:12,032 --> 00:07:14,068
Dan Meredith, bagaimana
dengan kehidupan remaja?
92
00:07:14,101 --> 00:07:15,436
Panggil "Mare" saja.
93
00:07:15,469 --> 00:07:17,371
- Mare. Okay.
- Ini dia, bro.
94
00:07:17,404 --> 00:07:19,106
Ini dia. Wow. Okay.
95
00:07:19,139 --> 00:07:22,009
Ya, mari saya bantu kamu.
96
00:07:22,042 --> 00:07:24,144
- Mari kita pergi.
- Baiklah.
97
00:07:24,178 --> 00:07:25,846
Selamat datang di Mopane,
kawan-kawan.
98
00:07:26,479 --> 00:07:28,415
Awak seorang Ranjer ke?
99
00:07:28,448 --> 00:07:30,016
Saya terpaksa menjadi, uh..
100
00:07:30,050 --> 00:07:32,085
..seperti penguatkuasa
simpanan.
101
00:07:32,118 --> 00:07:33,854
Penguatkuasa?
102
00:07:33,887 --> 00:07:36,122
Ya. Bisnes Safari ni besar.
103
00:07:36,156 --> 00:07:37,858
Banyak tekanan pada semua pihak.
104
00:07:37,891 --> 00:07:39,602
Satu cara atau yang lain,
semua orang bergantung..
105
00:07:39,626 --> 00:07:42,162
..pada haiwan
untuk meneruskan hidup mereka.
106
00:07:42,195 --> 00:07:45,131
Oh, ini kampung mak.
107
00:07:45,165 --> 00:07:47,801
Ya. Saya jumpa mak awak
ketika saya masih kecil.
108
00:07:47,834 --> 00:07:50,403
Selalu datang ke sini
pada hari percutian keluarga.
109
00:07:50,437 --> 00:07:52,005
Jumpa dia dengan
kawan-kawannya.
110
00:07:52,038 --> 00:07:53,816
Mereka ajar saya
semua tentang kawasan itu.
111
00:07:53,840 --> 00:07:56,910
Malah, mereka buat saya
berminat dengan hidupan liar.
112
00:07:56,943 --> 00:08:00,814
Dan selepas Universiti,
saya kenalkan dia pada ayah awak.
113
00:08:17,797 --> 00:08:19,165
Whoo!
114
00:08:19,199 --> 00:08:21,601
Saya banyak kenangan
di sini, Nak.
115
00:08:21,635 --> 00:08:22,803
- Ini dia.
- Whoo!
116
00:08:25,239 --> 00:08:26,073
Whoo!
117
00:08:26,506 --> 00:08:28,875
- Nampak baik-baik saja, kawan.
- Ya, ya, ya.
118
00:08:28,909 --> 00:08:31,120
Ini keadaan terbaik dalam
waktu yang lama, sebab saya tahu..
119
00:08:31,144 --> 00:08:32,221
- Ada tetamu akan datang.
- Oh maaf.
120
00:08:32,245 --> 00:08:33,580
- Tidak apa.
- Ya?
121
00:08:33,613 --> 00:08:34,948
Ya.
122
00:08:34,981 --> 00:08:36,983
- Mari. Ikut sini.
- Okay
123
00:08:40,554 --> 00:08:44,324
Wah. Awak betul-betul
jaga tempat ini.
124
00:08:44,357 --> 00:08:45,926
Bantam kah itu?
125
00:08:45,959 --> 00:08:47,761
- Ya. Ya.
- Tidak.
126
00:08:47,794 --> 00:08:49,005
Awak belum membaikinya?
127
00:08:49,029 --> 00:08:50,664
Tidak, saya tunggu awak balik.
128
00:08:50,697 --> 00:08:52,475
- Dan tengok kalau awak boleh membaikinya.
- Saya? Ya betul.
129
00:08:52,499 --> 00:08:54,501
- Terus naik ke atas.
- Okay.
130
00:08:54,534 --> 00:08:56,937
Ikut sebelah kiri.
131
00:08:56,970 --> 00:08:58,672
- Wow.
- Ya.
132
00:08:58,705 --> 00:09:01,441
Hey, kawan, terima kasih
telah menerima kami.
133
00:09:01,466 --> 00:09:04,001
- Ya sudah tentu.
- Kami sangat memerlukannya.
134
00:09:04,044 --> 00:09:06,012
- Bila-bila masa, kawan. Bila-bila masa.
- Pintu ini ke?
135
00:09:06,046 --> 00:09:07,647
Ikut pintu itu. Ya.
136
00:09:07,681 --> 00:09:09,058
- Awak perlu bantuan?
- Tendang saja.
137
00:09:09,082 --> 00:09:10,517
Kadang-kadang tersangkut. Ya.
138
00:09:10,550 --> 00:09:12,486
Guna kuasa kaki awak, Norah.
139
00:09:12,519 --> 00:09:14,839
- Ayuh, kaki besar. Awak boleh.
- Baiklah. Itu..
140
00:09:15,355 --> 00:09:17,357
Itu dia..
141
00:09:17,390 --> 00:09:18,825
Mari kita pasang lampu.
142
00:09:18,859 --> 00:09:21,495
Kawan-kawan, jangan
risau tentang kasut kamu.
143
00:09:21,528 --> 00:09:23,330
Sejak teman wanita saya pergi..
144
00:09:23,363 --> 00:09:25,031
..saya hidup seperti bujang.
145
00:09:25,065 --> 00:09:27,400
- Oh, ya?
- Ya, tempat ini kucar-kacir.
146
00:09:27,434 --> 00:09:29,035
Awak perlu maafkan dia.
147
00:09:29,069 --> 00:09:30,871
- Jadi, um, pakcik Martin.
- Ya?
148
00:09:30,904 --> 00:09:32,606
Apa kata laluan Wi-Fi?
149
00:09:32,639 --> 00:09:34,484
Supaya saya boleh
menghubungi dia.
150
00:09:34,508 --> 00:09:35,952
Oh, ya, maaf. Sebenarnya
kami tiada Wi-Fi..
151
00:09:35,962 --> 00:09:37,611
..dan isyarat telefon bimbit
untuk 10 hari berikutnya.
152
00:09:37,945 --> 00:09:39,780
- Apa?
- Apa yang awak akan lakukan?
153
00:09:39,813 --> 00:09:41,381
- Tidak tidak tidak.
- Ya.
154
00:09:41,414 --> 00:09:42,692
- Itu tak adil.
- Tidak, awak akan baik-baik saja.
155
00:09:42,716 --> 00:09:44,351
- Terpulang kepada awak.
- Apa?
156
00:09:44,384 --> 00:09:45,595
Banyak yang kita boleh
buat nanti.
157
00:09:45,619 --> 00:09:47,597
Jangan risau. Awak tidak
akan merindu telefon tu.
158
00:09:47,621 --> 00:09:49,422
Macam zaman purba.
159
00:09:49,456 --> 00:09:50,690
Ya.
160
00:09:50,724 --> 00:09:53,360
Jadi wanita-wanita,
mari datang sini.
161
00:09:53,393 --> 00:09:55,362
Maaf. saya tahu
ini tak seberapa..
162
00:09:55,395 --> 00:09:58,465
..tetapi ini lebih selesa
daripada yang kita nampak.
163
00:10:00,834 --> 00:10:02,411
Adakah mak yang
mengambil gambar ini?
164
00:10:02,435 --> 00:10:04,037
Oh wow. Awak masih simpan ini?
165
00:10:04,070 --> 00:10:06,573
- Ya sudah tentu.
- Okay.
166
00:10:06,606 --> 00:10:08,775
Oh. Ini..
167
00:10:08,809 --> 00:10:11,745
Benjolan kecil ini,
awak tahu tak siapa?
168
00:10:11,978 --> 00:10:14,080
Itu adalah awak.
169
00:10:18,018 --> 00:10:20,053
Gambar-gambar ini mengagumkan.
170
00:10:20,086 --> 00:10:21,755
Wow.
171
00:10:21,988 --> 00:10:23,957
Mak kelihatan begitu
muda dan cantik.
172
00:10:23,990 --> 00:10:25,659
Di mana dia mengambil
gambar yang ini?
173
00:10:25,692 --> 00:10:27,127
Cuma dekat-dekat
jalan di sini.
174
00:10:27,160 --> 00:10:28,695
Saya suka pokok tu.
175
00:10:28,728 --> 00:10:30,564
- Adakah itu menggambar diri sendiri?
- Ya.
176
00:10:30,597 --> 00:10:32,008
Dia menghabiskan banyak masa di sana.
177
00:10:32,032 --> 00:10:33,733
Kami menyebutnya Pohon Amahle.
178
00:10:33,767 --> 00:10:36,670
Dia suka gambar benda tu.
179
00:10:36,703 --> 00:10:38,839
- Boleh tak bawa salad itu untuk kami?
- Okay.
180
00:10:38,872 --> 00:10:40,974
Mm. Mmm, mm.
181
00:10:41,007 --> 00:10:42,909
Baunya sedap. Mmm.
182
00:10:42,943 --> 00:10:45,011
- Ya. Dah siap kawan.
- Okay.
183
00:10:47,514 --> 00:10:49,983
Baiklah. Mana Mare?
184
00:10:50,016 --> 00:10:51,985
Err, dia di sana
membongkar barang.
185
00:10:52,018 --> 00:10:53,787
Oh. Okay.
186
00:10:55,188 --> 00:10:57,724
- Hey, Mare.
- Hey.
187
00:10:57,757 --> 00:10:59,125
Makan malam dah siap.
188
00:10:59,159 --> 00:11:01,361
Terima kasih.
189
00:11:02,562 --> 00:11:05,465
Jadi, awak dah dapat apa
yang awak perlukan?
190
00:11:05,498 --> 00:11:07,467
Saya kemas beg pakaian ayah.
191
00:11:07,500 --> 00:11:09,011
Ya, ya, awak yang buat.
Ya, awak yang buat.
192
00:11:09,035 --> 00:11:12,472
Jadi, saya dapat tak
semua yang saya perlukan?
193
00:11:15,909 --> 00:11:17,477
Hey, makan malam dah siap.
Okay?
194
00:11:17,510 --> 00:11:18,845
Awak baru cakap tadi.
195
00:11:18,879 --> 00:11:21,648
Tidak, saya tahu saya baru saja
cakap tadi. Saya cuma, err..
196
00:11:27,520 --> 00:11:29,031
Dan ini semua..
Pendedahan yang lama.
197
00:11:29,055 --> 00:11:30,924
- Dengan mak awak.. Nikon lama mak awak?
- Mm-hm.
198
00:11:30,957 --> 00:11:32,158
Oh ya. Kita kena isi semula.
199
00:11:32,192 --> 00:11:33,469
Sesetengah orang menganggapnya kuno..
200
00:11:33,493 --> 00:11:34,661
..tapi saya lebih suka filem.
201
00:11:34,694 --> 00:11:36,029
Filem adalah gaya lama,
tetapi maksud saya..
202
00:11:36,062 --> 00:11:37,440
- Saya suka ambil gambar guna filem.
- Ya?
203
00:11:37,464 --> 00:11:39,165
- Ya.
- Menakjubkan.
204
00:11:39,199 --> 00:11:40,810
- Terima kasih.
- Eh? Nate, awak nampak ni?
205
00:11:40,834 --> 00:11:42,802
- Lihat hasil ini.
- Oh ya.
206
00:11:42,836 --> 00:11:44,714
Tidak, saya belum pernah
nampak yang itu, tapi eh..
207
00:11:44,738 --> 00:11:46,539
Ini macam barang mak awak.
- Ya.
208
00:11:46,773 --> 00:11:48,108
- Ini mempunya jiwa yang sama.
- Ya.
209
00:11:48,141 --> 00:11:50,243
- Awak benar-benar berbakat.
- Saya memohon ke..
210
00:11:50,276 --> 00:11:52,045
Sekolah Seni Tisch di NYU.
211
00:11:52,078 --> 00:11:53,756
Okay, okay. Apa itu..
Sekolah seni yang besar?
212
00:11:53,780 --> 00:11:55,257
- Oh, ya?
- Ya, itu adalah sekolah besar.
213
00:11:55,281 --> 00:11:57,059
- Ini adalah sekolah terbaik.
- Nah, awak akan masuk.
214
00:11:57,083 --> 00:11:58,861
- Terima kasih. Saya harap tak dapat masuk.
- Wow. Ya.
215
00:11:58,885 --> 00:12:00,196
Dia akan masuk. Kita tengok saja.
Ingat kata-kata saya.
216
00:12:00,220 --> 00:12:02,021
Dia tidak mendaftar
untuk sekolah perubatan.
217
00:12:02,055 --> 00:12:03,999
- Sama seperti yang ayah mahukan.
- Tidak, dan dia tidak sepatutnya..
218
00:12:04,023 --> 00:12:05,402
Tidak, saya tak sepatutnya kerana,
satu doktor dah cukup dalam keluarga awak.
219
00:12:05,426 --> 00:12:06,993
- Semua orang..
- Apa? Tidak, lihat.
220
00:12:07,026 --> 00:12:08,270
Tidak, saya selalu bagitau dia
yang saya suka pekerjaannya.
221
00:12:08,294 --> 00:12:09,729
Dia faham, um..
222
00:12:09,762 --> 00:12:11,831
Apa ada di dalam peti sejuk?
223
00:12:11,865 --> 00:12:13,266
Ini macam kereta biru..
224
00:12:13,299 --> 00:12:15,001
..dan terdapat sebuah
bangunan di belakang.
225
00:12:15,034 --> 00:12:18,004
Ayah, kereta itu bukan
biru. Warnanya merah.
226
00:12:18,037 --> 00:12:19,739
- Ini bukan merah.
- Warnanya merah.
227
00:12:19,772 --> 00:12:21,708
- Ia biru, kan?
- Ini kereta merah, Ayah.
228
00:12:21,741 --> 00:12:23,444
- Itu lima tahun yang lalu.
- Oh.
229
00:12:23,477 --> 00:12:25,178
Maaf, maksud saya merah.
230
00:12:25,211 --> 00:12:27,189
- Ya sudah tentu.
- Saya kata biru, eh, tapi itu..
231
00:12:27,213 --> 00:12:30,950
Okay, eh apa yang
awak suka, puan muda?
232
00:12:30,984 --> 00:12:33,319
Sekarang ini, saya sedang berfikir
untuk masuk ke dalam psikologi.
233
00:12:33,353 --> 00:12:35,121
- Mare.
- Awak tahu, terapi keluarga mungkin.
234
00:12:35,155 --> 00:12:37,157
- Hey. Mare. Mare.
- Mungkin idea yang bagus.
235
00:12:37,190 --> 00:12:38,459
Jika awak mendapat masalah,
cuma..
236
00:12:38,492 --> 00:12:39,935
- Ayuh. Nate, cuma..
- Katakan saja.
237
00:12:39,959 --> 00:12:41,871
Masalah saya ialah
dalam 10 minit terakhir..
238
00:12:41,895 --> 00:12:44,039
Martin baru saja
menunjukkan minatnya pada..
239
00:12:44,063 --> 00:12:45,774
..fotografi saya daripada yang
awak tunjukkan tahun lalu.
240
00:12:45,798 --> 00:12:47,309
- Apa?
- Yang mana jumlah masa yang sama..
241
00:12:47,333 --> 00:12:50,036
..yang awak tunjukkan pada mak
pada tahun terakhir hidupnya.
242
00:12:50,069 --> 00:12:51,171
Mare.
243
00:12:51,204 --> 00:12:53,173
Dia sakit.
244
00:12:53,206 --> 00:12:54,707
Awak terlepas.
245
00:12:54,741 --> 00:12:56,051
- Kerana awak tinggalkan kami.
- Tidak, tidak, tidak.
246
00:12:56,075 --> 00:12:57,887
Tidak, bukan itu yang berlaku.
Saya telah mencuba.
247
00:12:57,911 --> 00:12:59,913
Mak awak dan saya, kami..
248
00:12:59,946 --> 00:13:02,315
..bersetuju untuk berpisah.
249
00:13:02,348 --> 00:13:04,017
Lepas tu, dia jatuh sakit.
250
00:13:04,050 --> 00:13:06,052
- Norah, tidak, jangan pergi.
- Tidak mengapa.
251
00:13:06,085 --> 00:13:08,264
- Saya akan pergi padanya, Ayah.
- Apa yang awak cakap?
252
00:13:08,288 --> 00:13:09,310
Norah. Hey, Norah?
253
00:13:09,323 --> 00:13:11,000
Maaf, saya sepatutnya
tak cakap pasal ni.
254
00:13:11,024 --> 00:13:12,993
Bukan didepan Norah.
255
00:13:16,863 --> 00:13:19,399
Bagi kami sebotol lagi
sebelum kami tidak dapat berdiri.
256
00:13:19,432 --> 00:13:21,401
Ah. Sentiasa berfikir ke hadapan.
257
00:13:21,434 --> 00:13:23,420
- Itu yang saya suka tentang awak.
- Ya.
258
00:13:23,427 --> 00:13:24,371
Okay?
259
00:13:24,611 --> 00:13:28,415
Dalam kecemasan, saya tahu..
260
00:13:28,672 --> 00:13:30,308
- Kadang-kadang..
- Mm-hmm.
261
00:13:30,460 --> 00:13:33,218
..jika perlu..
262
00:13:33,243 --> 00:13:35,717
..merayap di sekeliling
rumah saya merangkak..
263
00:13:35,742 --> 00:13:37,576
..cari botol lain.
264
00:13:39,760 --> 00:13:41,722
Rumah. Apa.. Bagaimana
dengan halamannya?
265
00:13:41,755 --> 00:13:43,925
- Eh, ya.
- Bagaimana dengan halaman?
266
00:13:43,958 --> 00:13:45,927
Taman. Pasti taman.
267
00:13:49,396 --> 00:13:50,764
- Mm.
- Apa yang awak dapat?
268
00:13:50,806 --> 00:13:52,175
- Terlalu banyak.
- Terlalu kuat?
269
00:13:52,199 --> 00:13:53,300
Ya, sedikit kuat.
270
00:13:53,333 --> 00:13:55,502
- Ya ampun.
- Hey.
271
00:13:55,535 --> 00:13:56,938
Tius, kawan.
272
00:13:56,971 --> 00:13:58,806
Gembira awak kembali.
273
00:14:08,615 --> 00:14:10,684
Boleh saya tanya?
274
00:14:17,825 --> 00:14:20,327
Kenapa awak tidak
datang masa pengebumian?
275
00:14:23,939 --> 00:14:26,441
Baik. Secara jujur?
276
00:14:27,001 --> 00:14:29,436
Ya. Kenapa?
277
00:14:30,779 --> 00:14:34,349
Saya tidak mahu
melihat dia dikebumikan..
278
00:14:34,374 --> 00:14:37,511
..di atas tanah konkrit
di New York City.
279
00:14:40,247 --> 00:14:42,683
Saya tidak boleh.. tidak tahan..
280
00:14:42,716 --> 00:14:44,384
..dan saya tidak fikir bahawa..
281
00:14:44,418 --> 00:14:46,386
..dia juga mahukan begitu.
282
00:14:47,510 --> 00:14:50,780
Mungkin kita patut bersetuju
untuk berhenti di situ.
283
00:14:53,027 --> 00:14:56,296
Awak tahu, Mare betul.
284
00:14:56,329 --> 00:14:58,699
Ayuh kawan. Dia sangat sedih.
285
00:14:58,732 --> 00:15:01,301
Ya. Dan dia melawannya.
286
00:15:01,334 --> 00:15:03,570
Dia sedang berjuang
seperti mak dia.
287
00:15:03,603 --> 00:15:06,373
Dia begitu. Ya.
288
00:15:06,406 --> 00:15:08,351
Saya tidak akan bergaduh
dengan perempuan itu..
289
00:15:08,375 --> 00:15:09,577
..sekali lagi.
290
00:15:13,156 --> 00:15:15,225
Sekarang isteri saya
sudah meninggal.
291
00:15:15,349 --> 00:15:17,318
Mare sudah pergi.
292
00:15:17,351 --> 00:15:20,553
Norah tergantung pada benang.
293
00:15:21,588 --> 00:15:23,290
Jadi saya terlepas semua tanda-tanda.
294
00:15:23,324 --> 00:15:26,026
Saya rindu pada
tanda perkahwinan saya.
295
00:15:26,059 --> 00:15:28,795
Saya merindui tanda
anak-anak saya.
296
00:15:31,831 --> 00:15:34,968
Dan saya merindui
tanda-tanda kansernya.
297
00:15:35,001 --> 00:15:36,270
Itu bukan salah awak.
298
00:15:36,303 --> 00:15:37,704
Bukan begitu cara kerjanya.
299
00:15:37,737 --> 00:15:39,048
Saya.. Hey, hey, saya
seorang doktor, okay?
300
00:15:39,072 --> 00:15:41,017
Saya seorang doktor,
dan saya tahu apa itu kematian.
301
00:15:41,041 --> 00:15:44,245
Dan saya tahu kematian itu
berjalan menaiki tangga..
302
00:15:44,278 --> 00:15:46,913
..ke tempat anak-anak
dan isteri saya tidur..
303
00:15:46,946 --> 00:15:49,015
..mengetuk pintu, dan cuba teka..
304
00:15:49,049 --> 00:15:51,651
Saya tiada di rumah.
305
00:15:51,684 --> 00:15:54,721
Saya tiada di rumah..
306
00:15:54,754 --> 00:15:57,824
..menatap matanya dan
berkata, Tidak.
307
00:16:00,627 --> 00:16:03,630
Tidak, awak tidak boleh membawanya.
308
00:16:04,697 --> 00:16:06,966
Saya mengecewakan anak-anak.
309
00:16:07,000 --> 00:16:08,968
Awak faham tak?
310
00:16:12,106 --> 00:16:13,740
Itu sebabnya kami disini.
311
00:16:13,773 --> 00:16:15,942
Berhenti menyalahkan
diri sendiri, Nate.
312
00:16:15,975 --> 00:16:18,179
Kanser itu pasti membunuhnya.
313
00:16:18,212 --> 00:16:20,580
Awak tak boleh buat apa-apa.
314
00:16:32,725 --> 00:16:34,828
Saya bukan berada di sana kawan.
315
00:16:38,365 --> 00:16:40,600
Saya bukan berada di sana.
316
00:16:48,241 --> 00:16:50,140
Ya. Tempat yang sama
seperti kali terakhir.
317
00:16:50,150 --> 00:16:51,444
Ya, faham.
318
00:16:51,455 --> 00:16:53,600
Di lembah berhampiran
bangunan sekolah terbengkalai.
319
00:16:53,700 --> 00:16:54,708
Terima kasih, Banji.
320
00:16:56,049 --> 00:16:57,750
- Hey.
- Pagi, orang besar.
321
00:16:57,774 --> 00:16:58,903
Apa khabar kepala awak?
322
00:16:58,917 --> 00:17:00,511
Yah, sedikit pening.
323
00:17:00,524 --> 00:17:02,677
Ya, kepala saya juga.
Semuanya okay?
324
00:17:02,777 --> 00:17:05,949
Ya. Saya akan bagi kamu
VIP untuk lawatan hari ini.
325
00:17:06,259 --> 00:17:07,793
Kita akan lulus
bahagian peribadi..
326
00:17:07,813 --> 00:17:09,325
..dari rizab alam semula jadi,
menghindari pelancong.
327
00:17:09,685 --> 00:17:11,045
- Hanya kita dan hidupan liar.
- Ini bukan topi awak.
328
00:17:11,870 --> 00:17:13,570
- Pagi, gadis-gadis.
- Mare, ini dah jelas..
329
00:17:13,670 --> 00:17:15,636
-..di sini dalam tag itu topi saya.
- Hanya kerana awak tulis nama pada topi..
330
00:17:15,736 --> 00:17:16,860
-..tidak bermakna milik awak sekarang.
- Mare..
331
00:17:16,960 --> 00:17:18,080
- Tolong bagi topi saya.
- Ini topi saya.
332
00:17:18,121 --> 00:17:19,990
Hey kawan-kawan. Pakcik Martin
baru saja mengucapkan selamat pagi.
333
00:17:20,290 --> 00:17:21,590
Selamat pagi, pakcik Martin.
334
00:17:21,690 --> 00:17:24,244
- Mare, itu topi saya.
- Ini bukan topi awak.
335
00:17:24,344 --> 00:17:25,780
- Saya yang mengemasnya.
- Ini dia, Mare. Okay?
336
00:17:25,790 --> 00:17:27,499
- Anda tidak memerlukannya.
- Itu menyelesaikan masalah topi.
337
00:17:27,499 --> 00:17:29,893
Itu terlalu kecil. Tidak
muat di kepala awak.
338
00:17:29,917 --> 00:17:31,585
Sekarang awak sudah
bersedia untuk safari.
339
00:17:31,618 --> 00:17:33,453
Ya. Ke mana hala tuju kita?
340
00:17:33,486 --> 00:17:36,423
Uh, nak tengok
beberapa makhluk..
341
00:17:36,456 --> 00:17:38,425
..paling menakjubkan dalam
planet, Muda-mudahan.
342
00:17:52,905 --> 00:17:54,841
Kami dapat Milkshake Mare.
343
00:17:54,874 --> 00:17:57,411
Kami dapat Norah's Mini Nugget.
344
00:17:57,444 --> 00:18:00,247
Kami ada McDouble Martin.
345
00:18:00,281 --> 00:18:03,217
Dan Nugget Nate Supersize.
346
00:18:07,987 --> 00:18:10,690
Tengok tu.. Pelanduk Air.
347
00:18:13,494 --> 00:18:15,462
Sana, sana, sana.. Zirafah.
348
00:18:15,496 --> 00:18:17,964
Alala.. Cumilnya diaekur.
349
00:18:39,053 --> 00:18:40,887
Ada bangunan sekolah lama.
350
00:18:40,921 --> 00:18:43,991
Jadi Banji akan
cepat sampai sini.
351
00:18:45,759 --> 00:18:47,727
Mereka membina sebuah sekolah
di tengah-tengah batu?
352
00:18:47,761 --> 00:18:49,763
Ya, ia telah digunakan oleh..
353
00:18:49,796 --> 00:18:52,799
..keluarga yang bekerja
lombong di atas bukit di sana.
354
00:18:52,832 --> 00:18:55,835
Tetapi kemudian lombong
tembaga kering..
355
00:18:55,869 --> 00:18:58,705
..jadi, mereka menutup sekolah itu.
356
00:18:59,340 --> 00:19:01,741
Ah, itu orang kita.
357
00:19:10,384 --> 00:19:13,554
Jangan jauh dari kenderaan, okay?
358
00:19:13,587 --> 00:19:15,188
- Mari.
- Banji.
359
00:19:15,222 --> 00:19:16,889
- Hey, Martin.
- Tengok itu.
360
00:19:18,258 --> 00:19:20,361
- Ya ampun.
- Ini hebat, kawan.
361
00:19:20,394 --> 00:19:21,928
Ah. Sempurna. Terima kasih.
362
00:19:21,961 --> 00:19:23,162
- Ya.
- Nate, ini Banji.
363
00:19:23,196 --> 00:19:24,665
Banji, ini kawan saya Nate
364
00:19:24,698 --> 00:19:26,175
- Hey, Banji. - Hey, Nate.
- Dan anak perempuannya.
365
00:19:26,199 --> 00:19:27,639
- Ini anak perempuan saya.
- Ini Norah dan Mare.
366
00:19:27,668 --> 00:19:28,911
- Hello.
- Hey.
367
00:19:28,935 --> 00:19:30,136
Ya Tuhan. Cantiknya.
368
00:19:30,169 --> 00:19:31,741
- Ya.
- Tengok.
369
00:19:31,763 --> 00:19:34,674
Banji menjejak pergerakan
kumpulan Singa sepanjang rizab.
370
00:19:34,707 --> 00:19:36,077
- Ya.
- Itu kerja yang bagus.
371
00:19:36,110 --> 00:19:37,278
Hey bro. Terima kasih.
372
00:19:37,311 --> 00:19:40,347
Dan di atas sana ialah
kumpulan Singa Nandi.
373
00:19:40,381 --> 00:19:42,016
- Ya.
- Dinamakan sempena..
374
00:19:42,049 --> 00:19:44,151
..singa betina yang hebat
di tengah sana.
375
00:19:44,185 --> 00:19:45,785
Wow.
376
00:19:45,819 --> 00:19:48,822
Ya, dan yang jantan kuda,
abangnya ialah Kawe.
377
00:19:48,855 --> 00:19:50,657
- Kawe?
- Kawe?
378
00:19:50,690 --> 00:19:52,093
- Kawe. Kawe.
- Kawe. Kawe.
379
00:19:52,126 --> 00:19:53,994
Dan apa yang kita nak buat..
eh.. kita disini selamat kah?
380
00:19:54,028 --> 00:19:55,662
Oh, awak selamat. Awak selamat.
381
00:19:55,695 --> 00:19:57,240
Diaekor baru saja selesai
berburu malam tadi.
382
00:19:57,264 --> 00:19:58,665
- Bagus.
- Ya.
383
00:19:58,698 --> 00:20:00,201
- Itu gila.
- Kita mesti lebih dekat..
384
00:20:01,969 --> 00:20:03,746
- Baik. Semuanya baik-baik saja.
- Awak takut.
385
00:20:03,770 --> 00:20:05,082
Awak okay. Dia cuma
bagitahu yang dia ada di sana.
386
00:20:05,106 --> 00:20:06,673
Awak takut.
Awak menjadi takut.
387
00:20:06,706 --> 00:20:08,185
Tengok, cara singa betina
berfungsi adalah..
388
00:20:08,209 --> 00:20:10,810
..memburu, jantan
melindungi kumpulan itu.
389
00:20:10,844 --> 00:20:12,246
Melindungi diaekor
daripada apa?
390
00:20:12,279 --> 00:20:13,680
Selalunya, dari singa lain.
391
00:20:13,713 --> 00:20:15,249
Setiap singa dari luar keluarga..
392
00:20:15,282 --> 00:20:16,951
..masuk ke wilayah diaekor..
393
00:20:16,984 --> 00:20:19,120
Kuda dan Kawe akan menyerangnya..
394
00:20:19,153 --> 00:20:22,389
..mula mengoyakkannya
atau mati sebelum mencuba.
395
00:20:22,423 --> 00:20:25,326
Ini adalah undang-undang
rimba, kawan-kawan.
396
00:20:25,359 --> 00:20:27,428
Ini adalah satu-satunya
undang-undang penting di sini.
397
00:20:30,164 --> 00:20:31,798
Apa jenis senapang itu?
398
00:20:31,831 --> 00:20:33,400
Oh, itu jenis senapang trak.
399
00:20:33,434 --> 00:20:35,035
Awak tahu, untuk berjaga-jaga.
400
00:20:35,069 --> 00:20:36,937
Mudah-mudahan
kita tidak memerlukannya.
401
00:20:36,971 --> 00:20:38,139
Muda-mudahan.
402
00:20:38,172 --> 00:20:39,240
Bolehkah kita melakukan ini?
403
00:20:39,273 --> 00:20:40,673
- Ya.
- Baiklah.
404
00:20:40,707 --> 00:20:42,176
Jadi awak cuma letak kat situ?
405
00:20:42,209 --> 00:20:44,254
- Baiklah, jadi mereka biasanya..
406
00:20:44,278 --> 00:20:45,422
..mengejar yang paling
kecil, jadi awak..
407
00:20:45,446 --> 00:20:47,014
..mungkin mahu memegangnya.
408
00:20:47,047 --> 00:20:48,858
- Apa? Betul ke?
- Untuk berjaga-jaga. Tidak, saya bergurau.
409
00:20:48,882 --> 00:20:50,826
- Tidak, awak tak boleh dapat ini.
- Sudah tentu tidak.
410
00:20:50,850 --> 00:20:52,290
Tunggu, awak tidak
pergi sana, kan?
411
00:20:52,319 --> 00:20:53,921
Syhh..
412
00:20:53,954 --> 00:20:55,394
- Apa yang dia buat?
- Dia akan..
413
00:20:55,422 --> 00:20:56,756
Ya.. dia akan pergi.
414
00:20:56,789 --> 00:20:58,192
- Mare.
- Apa?
415
00:20:58,225 --> 00:20:59,970
- Awak nak pergi mana?
- Cuma nak tangkap beberapa gambar.
416
00:20:59,994 --> 00:21:01,770
Kenapa perlu berani macam tu?
417
00:21:01,794 --> 00:21:03,173
- Tiada apa yang akan berlaku.
- Mare, akan jadi..
418
00:21:03,197 --> 00:21:04,441
- ..punca kematian saya di sini.
- Tunggu, apa yang dia buat?
419
00:21:04,465 --> 00:21:06,409
Tunjukkan pada diaekor
bahawa dia tak takut.
420
00:21:06,433 --> 00:21:08,169
Sebenarnya, dia menjaga
diaekor dari kecil..
421
00:21:08,202 --> 00:21:10,437
Menghantar diaekor ke alam liar
semasa diaekor masih muda.
422
00:21:10,471 --> 00:21:12,173
- Hey, kamu.
- Tunggu.
423
00:21:12,206 --> 00:21:14,741
Saya nampak kamuekor.
424
00:21:14,774 --> 00:21:16,443
Hello, anak-anakku.
425
00:21:16,477 --> 00:21:18,245
Hello.
426
00:21:18,279 --> 00:21:20,214
Saya nampak kamuekor di sana.
427
00:21:20,247 --> 00:21:22,383
Tenang.
428
00:21:22,416 --> 00:21:24,751
Tenanglah.
429
00:21:24,784 --> 00:21:28,155
Okay.
430
00:21:28,189 --> 00:21:30,324
Ah.
431
00:21:30,357 --> 00:21:32,059
Siapa yang sudah dewasa, ya?
432
00:21:33,360 --> 00:21:34,794
Siapa budak besar?
433
00:21:37,364 --> 00:21:39,200
Oh. Hey.
434
00:21:39,233 --> 00:21:40,467
Hey. Wah. Okay.
435
00:21:40,501 --> 00:21:42,336
Tenang, Kuda. Jangan
bermain terlalu kasar.
436
00:21:42,369 --> 00:21:44,205
Jangan bermain terlalu kasar, anakku.
437
00:21:44,238 --> 00:21:45,906
Jangan bermain terlalu kasar.
438
00:21:45,940 --> 00:21:48,741
Kauekor nak kena sayang juga?
Kauekor pun nak kena sayang, ya..
439
00:21:51,844 --> 00:21:53,746
Tunggu, tunggu. Apa
yang berlaku pada..
440
00:21:53,780 --> 00:21:55,950
Apa yang berlaku kepada gadis kamuekor?
441
00:21:57,151 --> 00:21:58,953
Kenapa dengan Nandi?
442
00:21:58,986 --> 00:22:01,821
Nandi?
443
00:22:01,854 --> 00:22:03,424
Adakah kauekor baik-baik saja, gadisku?
444
00:22:03,457 --> 00:22:05,960
Okay.
445
00:22:05,993 --> 00:22:07,827
Okay.
446
00:22:07,860 --> 00:22:09,396
Cuma dekat sikit saja.
447
00:22:09,430 --> 00:22:11,265
Kenapa dengan kaki kauekor, gadis?
448
00:22:13,133 --> 00:22:14,435
Tolong, dekat sikit.
449
00:22:14,468 --> 00:22:15,903
Biar saya tengok.
450
00:22:15,936 --> 00:22:17,804
Saya cuma nak tengok.
Biar saya tengok.
451
00:22:17,837 --> 00:22:19,240
Okay. Baiklah.
452
00:22:19,273 --> 00:22:21,242
Okay, saya pergi. Saya pergi.
453
00:22:22,409 --> 00:22:24,744
- Banji.
- Ya?
454
00:22:25,546 --> 00:22:27,147
- Kakinya luka.
- Ah.
455
00:22:27,181 --> 00:22:29,083
Saya fikir itu adalah peluru,
tetapi saya belum pasti.
456
00:22:29,116 --> 00:22:31,261
Saya sepatutnya lebih dekat, tetapi bukan sekarang.
457
00:22:31,285 --> 00:22:33,120
Cuba cari doktor haiwan.
458
00:22:33,153 --> 00:22:36,123
Baik. Ada banyak sekarang.
459
00:22:36,156 --> 00:22:37,424
Ya, mungkin, kawan.
460
00:22:37,458 --> 00:22:38,858
Apa..
461
00:22:38,891 --> 00:22:40,294
- Shilaka.
- Ini adalah pemburu.
462
00:22:40,327 --> 00:22:42,862
- Oh.
- Pemburu haram.
463
00:22:43,998 --> 00:22:45,898
Itu sangat hebat, pakcik Martin.
- Tengok itu?
464
00:22:45,933 --> 00:22:48,402
Awak sentiasa perlu
tunjukkan diri awak, boleh?
465
00:22:48,435 --> 00:22:49,970
- Awak nak cuba?
- Saya?
466
00:22:50,004 --> 00:22:51,305
- Ya. Tidak.
- Ayuh, Ayah.
467
00:22:51,338 --> 00:22:53,107
- Cubalah. Cuma sekali.
- Oh tidak.
468
00:22:53,140 --> 00:22:55,018
Awak tahu, peluk singa dan,
tangkap gambar dengan Mare.
469
00:22:55,042 --> 00:22:56,843
Ayah saya bukan orang
yang suka berpeluk.
470
00:22:56,876 --> 00:22:58,555
- Tidak? - Tidak. - Apa?
- Lebih kepada bumper penumbuk.
471
00:22:58,579 --> 00:23:00,080
Saya seorang yang suka memeluk.
472
00:23:00,114 --> 00:23:02,116
Baiklah, saya akan cuba
mencari pertolongan.
473
00:23:02,149 --> 00:23:04,427
- Gembira jumpa awak.
- Gembira jumpa awak juga.
474
00:23:04,451 --> 00:23:06,153
- Baiklah, Banji.
- Baiklah, Nate.
475
00:23:06,186 --> 00:23:08,888
- Cheers, Banji.
- Eh, Dr Nate, brother.
476
00:23:10,324 --> 00:23:11,525
Apa yang berlaku di luar sana?
477
00:23:11,558 --> 00:23:13,193
Dia tak berapa senang.
478
00:23:13,227 --> 00:23:14,894
Err, yang betina.
479
00:23:14,928 --> 00:23:16,330
Dia terluka.
480
00:23:16,363 --> 00:23:18,032
Luka? Bagaimana?
481
00:23:18,065 --> 00:23:19,066
Pemburu.
482
00:23:19,099 --> 00:23:21,435
Ada perkampungan Tsonga di
hujung jalan, kawan.
483
00:23:21,468 --> 00:23:23,203
Awak keberatan tak kalau
kita singgah sana?
484
00:23:23,237 --> 00:23:25,388
- Tidak. Mari kita pergi.
- Cuma nak tanya jika mereka nampak apa-apa.
485
00:23:25,390 --> 00:23:27,390
- Mari.
- Mari pergi.
486
00:23:30,010 --> 00:23:31,844
Jadi awak fikir, mungkin..
487
00:23:31,878 --> 00:23:33,123
..seseorang di kampung
nampak apa yang berlaku?
488
00:23:33,147 --> 00:23:34,915
Ya. Melihat sesuatu,
mendengar sesuatu.
489
00:23:34,948 --> 00:23:37,318
Sesuatu yang luar biasa,
awak tahu?
490
00:23:37,351 --> 00:23:39,386
Jadi, awak pasti tak
nak peluk singa?
491
00:23:39,420 --> 00:23:41,055
Peluang terakhir. Eh?
492
00:23:41,088 --> 00:23:44,024
- Tidak, saya okay.
- Baik.
493
00:23:46,727 --> 00:23:48,262
Ini semakin teruk.
494
00:23:48,295 --> 00:23:49,706
Dulu, pemburu haram cuma mengejar..
495
00:23:49,730 --> 00:23:51,432
..gajah dan badak.
496
00:23:51,465 --> 00:23:53,700
Sekarang mereka
aktif memburu singa.
497
00:23:53,734 --> 00:23:56,136
- Kenapa?
- Mereka menjual gigi..
498
00:23:56,170 --> 00:23:59,206
..kuku, malah tulang
di pasaran gelap.
499
00:23:59,239 --> 00:24:00,707
- Teruknya
- Ya.
500
00:24:00,741 --> 00:24:02,443
Sekarang ada pasaran
untuk itu semua.
501
00:24:02,476 --> 00:24:04,445
Tulang?
502
00:24:04,478 --> 00:24:06,246
- Ya..
- Saya tidak tahu, kawan.
503
00:24:06,280 --> 00:24:09,149
Saya ada membaca tentang
anti pemburu dalam talian..
504
00:24:09,183 --> 00:24:10,751
- ..dan mereka berkata..
- Berhenti.
505
00:24:10,784 --> 00:24:12,286
Apa?
506
00:24:12,319 --> 00:24:14,054
Awak membaca tentang
anti pemburu dalam talian?
507
00:24:14,087 --> 00:24:15,456
- Ya.
- Betulkah?
508
00:24:15,489 --> 00:24:17,257
Dan apa yang dia katakan, Norah?
509
00:24:17,291 --> 00:24:18,768
- Ya..
- Tidak, apa yang dia katakan?
510
00:24:18,792 --> 00:24:20,694
Okay. Ya, mereka
mengatakan bahawa orang..
511
00:24:20,727 --> 00:24:23,764
..benar-benar memburu dan
membunuh pemburu haram.
512
00:24:23,797 --> 00:24:26,133
Maksud saya, awak pernah
dengar cerita seperti itu..
513
00:24:26,166 --> 00:24:27,668
..betul, pakcik Martin?
514
00:24:27,701 --> 00:24:29,470
- Betul?
- Um, ya.
515
00:24:29,503 --> 00:24:31,772
Jadi, adakah awak
sejenis anti pemburu?
516
00:24:31,805 --> 00:24:33,416
Maksud saya, kami cuma..
kami cuma cuba..
517
00:24:33,440 --> 00:24:36,076
..untuk melindungi haiwan
dalam segala hal.
518
00:25:05,439 --> 00:25:09,610
Okay, jadi dengar, ini bukan
perkampungan pelancong.
519
00:25:09,643 --> 00:25:11,278
Okay? Ini adalah sebuah..
520
00:25:11,311 --> 00:25:13,623
Ini adalah perkampungan,
tempat orang tinggal.
521
00:25:13,647 --> 00:25:15,449
Terima kasih.
522
00:25:16,783 --> 00:25:18,418
Tolong jaga sopan.
523
00:25:18,452 --> 00:25:20,621
Mungkin minum ketum di bar.
524
00:25:20,654 --> 00:25:22,823
- Bulu anjing?
- Oh tidak.
525
00:25:22,856 --> 00:25:24,791
Mare, awak boleh mengambil gambar..
526
00:25:24,825 --> 00:25:26,927
- Tapi minta izin dulu, okay?
- Okay.
527
00:25:26,960 --> 00:25:28,895
Tsonga kebanyakannya adalah
orang..
528
00:25:28,929 --> 00:25:31,231
..sopan dan baik yang
pernah awak temui.
529
00:25:31,264 --> 00:25:33,166
Mereka guna sejenis bahasa Venda.
530
00:25:33,200 --> 00:25:34,935
Sebenarnya, mak mengajar
Norah dan saya.
531
00:25:35,668 --> 00:25:36,570
Sebelum dia meninggal.
532
00:25:36,662 --> 00:25:38,789
Awak faham TshiVenda?
533
00:25:38,800 --> 00:25:41,567
Saya faham TshiVenda.
534
00:25:41,642 --> 00:25:43,044
Wah, bunyinya baik.
Saya suka.
535
00:25:43,077 --> 00:25:44,012
Terimakasih ayah.
536
00:25:47,848 --> 00:25:49,883
Mana semua orang?
537
00:25:50,617 --> 00:25:52,086
- Hello?
- Hello?
538
00:25:52,119 --> 00:25:53,887
Hello?
539
00:25:57,391 --> 00:25:59,159
Hey, Norah. Tengok, Norah.
540
00:25:59,193 --> 00:26:01,228
- Ada kambing.
- Api masih panas.
541
00:26:02,696 --> 00:26:04,965
Hey, kawan.
542
00:26:04,998 --> 00:26:07,010
Tidakkah mereka terlihat
seperti, eh, anjing dalmatian?
543
00:26:07,034 --> 00:26:08,469
Hey.
544
00:26:08,502 --> 00:26:10,170
Mare, tidak boleh ambil gambar.
545
00:26:10,204 --> 00:26:12,239
- Tiada masalah.
- Mare, berhenti.
546
00:26:12,272 --> 00:26:14,508
- Kenapa?
- Berhenti.. Cuma.. Syhh..
547
00:26:14,541 --> 00:26:16,043
Comelnya diaekor.
548
00:26:16,076 --> 00:26:17,654
Apa pendapat awak? Pakcik Martin
membunuh pemburu haram?
549
00:26:17,678 --> 00:26:19,289
Apa pendapat awak?
550
00:26:19,313 --> 00:26:21,582
Tapi itulah yang dikatakan
tentang anti pemburu haram.
551
00:26:21,615 --> 00:26:23,083
Mari. Norah!
552
00:26:23,117 --> 00:26:25,152
- Apa?
- Anda tidak boleh pergi begitu sahaja.
553
00:26:25,185 --> 00:26:26,587
Mari.
554
00:26:26,620 --> 00:26:28,255
Adakah itu menakutkan awak?
555
00:26:28,288 --> 00:26:29,356
Tidak.
556
00:26:29,390 --> 00:26:32,092
Saya mempunyai pelangi emosi, Mare.
557
00:26:32,126 --> 00:26:33,570
Saya ingat
awak nampak takut, Norah.
558
00:26:33,594 --> 00:26:36,096
- Saya tak takut, Mare.
- Uh huh.
559
00:26:36,130 --> 00:26:38,298
Hai kawan-kawan. Jangan pergi.
560
00:26:38,332 --> 00:26:40,134
Jangan pergi jauh.
561
00:26:40,167 --> 00:26:42,169
Okay?
562
00:26:42,202 --> 00:26:43,604
Hey, Martin.
563
00:26:43,637 --> 00:26:46,607
Mari, uh..jom pergi dari sini, okay?
564
00:26:46,640 --> 00:26:48,509
Ya baiklah.
565
00:26:49,443 --> 00:26:51,078
Tunggu, tunggu.
566
00:26:51,111 --> 00:26:52,589
- Nate, kembali kepada anak-anak awak.
- Apa?
567
00:26:52,613 --> 00:26:54,214
Kembali kepada
anak-anak awak sekarang.
568
00:26:54,248 --> 00:26:56,316
Jangan biarkan mereka masuk ke sini.
569
00:26:57,217 --> 00:26:58,695
- Ayah, kenapa?
- Ayah, apa yang berlaku?
570
00:26:58,719 --> 00:27:01,321
Tiada apa-apa.
Jangan berpisah, okay?
571
00:27:03,757 --> 00:27:05,559
Martin?
572
00:27:07,127 --> 00:27:10,164
Ya Tuhan.
573
00:27:12,733 --> 00:27:14,735
Kawan-kawan, kamu kena pergi.
574
00:27:14,768 --> 00:27:16,336
- Awak tidak boleh tengok, okay?
- Ada apa?
575
00:27:16,370 --> 00:27:18,071
Saya cuma nak awak
pergi sekejap, okay?
576
00:27:18,105 --> 00:27:19,740
- Saya akan segera ke sana.
- Baik.
577
00:27:21,408 --> 00:27:23,243
Apa yang berlaku di sini?
578
00:27:23,277 --> 00:27:26,046
Entahlah, kawan.
579
00:27:28,449 --> 00:27:31,351
Sebahagian daripada mereka
adalah kawan saya.
580
00:27:32,686 --> 00:27:35,189
Shilaka. Apa yang melakukan ini?
581
00:27:35,222 --> 00:27:38,058
Satu-satunya perkara yang
masuk akal adalah singa, tapi..
582
00:27:38,091 --> 00:27:39,769
- Kucing besar tak buat macam ini, awak tahu?
- Apa?
583
00:27:39,793 --> 00:27:41,462
Singa tidak akan melakukan ini.
584
00:27:41,495 --> 00:27:45,365
Saya pernah dengar cerita itu, tetapi
bukan singa yang pernah saya nampak.
585
00:27:45,399 --> 00:27:47,501
Ada yang masih hidup di sana?
586
00:27:47,534 --> 00:27:49,203
Tidak.
587
00:27:49,236 --> 00:27:50,537
Oh, shilaka.
588
00:27:50,571 --> 00:27:52,749
Kebanyakan penduduk desa ini
wanita dan anak-anak, bro.
589
00:27:52,773 --> 00:27:55,008
Awak fikir, ada yang sempat
melarikan diri? Hah?
590
00:27:55,042 --> 00:27:57,211
Saya harap begitu.
591
00:27:57,244 --> 00:27:59,379
Okay, ini.. dah teruk.
592
00:27:59,413 --> 00:28:00,647
Dengan darah sebanyak ini..
593
00:28:00,681 --> 00:28:02,349
..sepatutnya dubuk dah datang.
594
00:28:02,382 --> 00:28:04,418
Maksudnya?
595
00:28:04,451 --> 00:28:07,387
Maksudnya, apapun yang
melakukan ini..
596
00:28:07,421 --> 00:28:09,223
Masih di luar sana? Hah?
597
00:28:09,256 --> 00:28:11,525
Saya nak ambil pistol.
Pergi jemput anak-anak.
598
00:28:11,558 --> 00:28:12,793
Okay. Mare!
599
00:28:12,827 --> 00:28:14,228
- Ayah.
- Kita perlu pergi.
600
00:28:14,261 --> 00:28:16,163
Norah. Mana adik awak?
601
00:28:16,196 --> 00:28:18,031
Dia bermain dengan kambing itu.
602
00:28:18,065 --> 00:28:19,533
- Di mana dia?
- Saya tak tahu.
603
00:28:19,566 --> 00:28:21,201
Norah? Yah, dia..
604
00:28:21,235 --> 00:28:22,780
- Di mana Norah?
- Ayah, dia di belakang saya.
605
00:28:22,804 --> 00:28:24,271
Apa maksud awak, dia cuma..
606
00:28:24,304 --> 00:28:25,783
- Norah, mari!
- Norah, kita perlu pergi, sayang!
607
00:28:25,807 --> 00:28:27,241
Mari pergi!
608
00:28:27,274 --> 00:28:28,675
- Norah!
- Mare, di mana dia?
609
00:28:28,709 --> 00:28:30,453
Saya tak tahu sama ada dia
bersembunyi atau di mana dia berada..
610
00:28:30,477 --> 00:28:32,088
- Apa awak cakap ni.. Norah!
- Norah!
611
00:28:32,112 --> 00:28:33,780
Hey! Norah, kita perlu pergi!
612
00:28:33,815 --> 00:28:35,182
Norah, marilah!
613
00:28:35,215 --> 00:28:36,650
Tugas awak hanya satu, Mare.
614
00:28:36,683 --> 00:28:38,118
Hanya jaga adik awak.
615
00:28:38,151 --> 00:28:40,254
- Norah!
- Norah, marilah!
616
00:28:40,287 --> 00:28:41,823
- Hey, Norah!
- Norah!
617
00:28:41,856 --> 00:28:43,790
Pergi periksa di sana.
Pergi periksa di sana.
618
00:28:43,825 --> 00:28:45,459
- Norah!
- Norah!
619
00:28:45,492 --> 00:28:47,394
Norah, dengar saya tak?
620
00:28:50,832 --> 00:28:53,300
- Norah!
- Norah!
621
00:28:54,401 --> 00:28:55,669
- Mare, tolong!
- Hey.
622
00:28:55,702 --> 00:28:56,838
Norah!
623
00:28:56,871 --> 00:28:58,505
Dengar saya tak?
624
00:29:00,274 --> 00:29:01,775
Shilaka.
625
00:29:01,809 --> 00:29:04,244
Norah!
626
00:29:04,278 --> 00:29:06,680
- Awak di mana?
- Ayah!
627
00:29:06,713 --> 00:29:08,682
Hey, hey, hey. Hey sayang.
628
00:29:08,715 --> 00:29:10,193
Awak okay? Awak baik? Awak terluka?
629
00:29:10,217 --> 00:29:11,552
Awak terluka? Hah?
630
00:29:11,585 --> 00:29:12,786
Tengok saya, tengok saya. Okay.
631
00:29:12,820 --> 00:29:15,289
Dia..
632
00:29:21,261 --> 00:29:24,164
Banji, awak dengar?
Kami ada masalah di kampung.
633
00:29:24,197 --> 00:29:26,109
Nora, jangan risau. Kita okay. Norah.
634
00:29:26,133 --> 00:29:27,434
Banji, Banji, masuk.
635
00:29:27,467 --> 00:29:29,436
Ini Martin. Awak masih di lapangan?
636
00:29:29,469 --> 00:29:30,170
Hey, Norah.
637
00:29:30,203 --> 00:29:31,772
Hey, Norah, ini akan baik-baik saja.
638
00:29:31,806 --> 00:29:33,507
Ah, itu tidak akan berhasil.
639
00:29:33,540 --> 00:29:36,610
Gunung menghalang isyarat
radio CB.
640
00:29:36,643 --> 00:29:39,313
Terdapat siaran bermusim
di sekitar 6 KM di jalan ini..
641
00:29:39,346 --> 00:29:41,448
..jadi saya akan ke sana
dan hubungi dia.
642
00:29:41,481 --> 00:29:43,717
Saya tak boleh..
Ayah, saya nak pulang.
643
00:29:43,750 --> 00:29:45,185
Tidak, kita akan pulang, okay?
644
00:29:45,218 --> 00:29:46,763
Hubungi sesiapa sahaja
yang awak jumpa bila dah balik.
645
00:29:46,787 --> 00:29:49,222
Dengar, terdapat 15 keluarga
di kampung itu, okay?
646
00:29:49,256 --> 00:29:50,466
Saya kenal beberapa
diantara mereka.
647
00:29:50,490 --> 00:29:51,902
Saya tak boleh tinggalkan
mereka dalam keadaan begini.
648
00:29:51,926 --> 00:29:54,328
Awak ingat ada yang
masih hidup?
649
00:29:54,361 --> 00:29:55,762
Saya tak tahu.
650
00:29:55,796 --> 00:29:57,331
- Hey, apa itu?
- Tolong!
651
00:29:57,364 --> 00:29:58,866
- Berhenti. Pelan-pelan.
- Tolong saya!
652
00:29:58,900 --> 00:30:01,435
Pelan-pelan.
653
00:30:01,468 --> 00:30:04,605
Okay kawan-kawan, diam
dalam kereta.
654
00:30:06,707 --> 00:30:08,208
- Tunggu apa?
- Tidak apa-apa.
655
00:30:08,241 --> 00:30:10,788
- Apa yang dia buat?
- Tiada apa. Semuanya okay.
656
00:30:10,812 --> 00:30:12,613
- Tenang.
- Hey, Martin.
657
00:30:12,646 --> 00:30:14,214
Sekejap, nak.
658
00:30:14,247 --> 00:30:16,183
- Berapa ekor singa? Singa.
- Tidak apa-apa.
659
00:30:16,216 --> 00:30:18,185
Berapa ekor?
660
00:30:18,218 --> 00:30:19,921
Dia dari kampung.
Dia memerlukan bantuan.
661
00:30:19,954 --> 00:30:21,521
Bagitau anak-anak
jangan keluar dari kereta.
662
00:30:23,223 --> 00:30:24,627
- Awak okay ke?
- Apa yang berlaku?
663
00:30:24,651 --> 00:30:26,269
Dia akan baik-baik saja.
Jangan keluar dari kereta.
664
00:30:26,293 --> 00:30:27,570
- Dia okay ke?
- Okay? Diam dalam kereta.
665
00:30:27,594 --> 00:30:28,930
Cuma.. tunggu saja.
666
00:30:28,963 --> 00:30:31,598
Hey.
667
00:30:32,900 --> 00:30:34,668
- Namanya Mutende.
- Okay.
668
00:30:34,701 --> 00:30:37,371
- Dia pergi dengan beberapa orang lain.
- Okay.
669
00:30:37,404 --> 00:30:39,248
- Cuba mengeluarkannya, seperti yang saya fikir.
- Hey bro. Okay.
670
00:30:39,272 --> 00:30:40,717
- Makhluk itu memangsa saudaranya.
- Awak ada peti pertolongan cemas?
671
00:30:40,741 --> 00:30:42,643
Ya, ada satu dalam kereta.
672
00:30:44,378 --> 00:30:45,512
Okay. Apa yang dia katakan?
673
00:30:45,545 --> 00:30:46,924
- Ia bermaksud "syaitan."
- Syaitan. Okay.
674
00:30:46,948 --> 00:30:48,749
Baiklah, Mutende..
675
00:30:48,782 --> 00:30:50,283
Baiklah, bertenang, okay?
676
00:30:51,819 --> 00:30:53,353
- Hey, ada apa?
- Syhh.
677
00:30:53,387 --> 00:30:55,222
- Hey.
- Syhh.. Syhh..
678
00:30:55,255 --> 00:30:56,699
- Hey, Martin. Kembali.
- Kembali pada anak-anak.
679
00:30:56,723 --> 00:30:59,393
Hey, kawan, datang ke sini, okay?
680
00:30:59,426 --> 00:31:01,294
- Nate, masuk semula ke dalam kereta.
- Tenang saja, okay?
681
00:31:01,328 --> 00:31:03,306
Baiklah, kita perlu mengeluarkan
orang ini dari sini.
682
00:31:03,330 --> 00:31:05,265
Okay. Diam di sini, okay?
Saya akan segera kembali.
683
00:31:07,434 --> 00:31:08,578
- Ayah.
- Di mana peralatan perubatan?
684
00:31:08,602 --> 00:31:10,270
- Di mana peralatan perubatan?
- Apa?
685
00:31:10,303 --> 00:31:11,614
- Apa? Singa ke tu?
- Martin cakap ada.
686
00:31:11,638 --> 00:31:12,883
- kit perubatan di sini. Dimana itu?
- Ayah!
687
00:31:12,907 --> 00:31:14,441
- Apa?
- Singa ke tu?
688
00:31:14,474 --> 00:31:15,877
- Jangan bising.
- Ya. Okay?
689
00:31:15,910 --> 00:31:17,411
- Apa..
- Sekarang, bertenang.
690
00:31:17,444 --> 00:31:19,422
- Ayah, apa yang berlaku?
- Okay. Baiklah. Tidak tidak.
691
00:31:19,446 --> 00:31:21,415
- Singa?
- Pakcik Martin di luar sana.
692
00:31:21,448 --> 00:31:23,417
- Um, boleh awak..
- Ya, Norah.
693
00:31:23,450 --> 00:31:24,819
..hubungi seseorang di radio.
694
00:31:24,852 --> 00:31:26,344
Okay, tetapi Martin cakap
kita di luar jangkauan.
695
00:31:26,354 --> 00:31:27,800
Saya tak peduli apa
Martin cakap. Cubalah.
696
00:31:27,900 --> 00:31:31,336
- Okay, tetapi ayah, apa yang
patut saya cakap? Ayah!
697
00:31:31,390 --> 00:31:33,235
- Um, cakap saja pada mereka..
- Ayah, apa..
698
00:31:33,259 --> 00:31:35,103
Cakap pada mereka kita
berada di luar kampung Tsonga, okay?
699
00:31:35,127 --> 00:31:36,438
- Kampung Tsonga. Okay.
- Dua batu di jalan.
700
00:31:36,462 --> 00:31:38,632
Kita ada orang yang
cedera. Bagitau mereka.
701
00:31:38,665 --> 00:31:40,066
- Jangan panik, okay?
- Okay.
702
00:31:41,167 --> 00:31:42,435
- Mare.
- Okay, eh..
703
00:31:42,468 --> 00:31:44,504
Hello? Hello?
704
00:31:44,537 --> 00:31:45,739
Mereka akan menjawab.
705
00:31:45,772 --> 00:31:47,641
Tolong. Ada sesiapa yang dengar?
706
00:31:47,674 --> 00:31:49,242
Tolong. Tolonglah..
ada sesiapa yang mendengar?
707
00:31:49,275 --> 00:31:50,744
Hey kawan. Hey.
708
00:31:50,777 --> 00:31:52,578
Hey. Awak okay?
709
00:31:53,347 --> 00:31:56,317
Ayuhlah. Tetap bertahan.
Tetap bertahan.
710
00:31:59,585 --> 00:32:02,388
Ayuh. Ayuh.
711
00:32:14,868 --> 00:32:17,336
Ayuh.
712
00:32:42,595 --> 00:32:44,698
Okay. Tidak apa.
713
00:32:44,731 --> 00:32:46,767
Tadi tu apa?
714
00:34:11,117 --> 00:34:13,119
Martin!
715
00:34:16,357 --> 00:34:18,591
Hey!
716
00:34:27,301 --> 00:34:29,103
Hey!
717
00:34:37,211 --> 00:34:39,146
Ayah, baliklah!
718
00:34:40,980 --> 00:34:42,949
- Okay.
- Ayah!
719
00:34:43,082 --> 00:34:44,793
- Okay, saya akan keluar.
- Tunggu, Mare. Tolonglah.
720
00:34:44,817 --> 00:34:46,229
- Tidak, diam di sini. Tunggu di sini..
- Tolong. Mare!
721
00:34:46,253 --> 00:34:48,131
- Tolong! Tunggu di sini!
- Diam. Hanya bernafas. Tiada apa-apa.
722
00:34:48,155 --> 00:34:50,391
- Norah, saya di sini.
- Hey kawan.
723
00:34:50,424 --> 00:34:52,959
Awak di sini?
724
00:34:52,992 --> 00:34:54,461
Hah?
725
00:34:54,495 --> 00:34:56,263
Martin!
726
00:34:58,965 --> 00:35:00,934
Shilaka. Masuk ke dalam kereta!
727
00:35:00,967 --> 00:35:03,204
- Masuk ke dalam kereta sekarang!
- Ayah!
728
00:35:10,610 --> 00:35:12,545
Wow. Wow!
729
00:35:14,748 --> 00:35:17,450
Kamu okay?
Kamu okay?
730
00:35:19,485 --> 00:35:21,888
Norah, tunduk.
Tetap menunduk.
731
00:35:23,657 --> 00:35:26,292
Tetap menunduk. Tetap menunduk.
732
00:35:28,662 --> 00:35:30,330
Tetap menunduk. Tetap menunduk.
733
00:35:30,364 --> 00:35:32,332
Tak mengapa. Tak mengapa.
734
00:35:34,068 --> 00:35:36,170
Pergi ke sana,
Mare! Pergi ke sana!
735
00:35:38,339 --> 00:35:40,241
Pergi..
736
00:35:40,274 --> 00:35:42,143
Dapatkan stereng!
737
00:35:42,176 --> 00:35:44,411
Dapatkan stereng, Mare!
738
00:35:47,047 --> 00:35:49,183
Pandu! Jalan!
739
00:35:50,184 --> 00:35:51,418
Hati-Hati!
740
00:35:51,452 --> 00:35:52,852
Jangan langgar mayat tu!
741
00:36:03,497 --> 00:36:05,231
Okay. Okay.
742
00:36:05,264 --> 00:36:07,568
Hey. Hey, Mare. Mare.
743
00:36:07,601 --> 00:36:09,101
Mare, awak okay? Mari sini.
744
00:36:09,135 --> 00:36:10,370
Mari sini. Tengok saya.
745
00:36:10,404 --> 00:36:12,004
- Awak cedera?
- Ayah.
746
00:36:12,038 --> 00:36:14,173
- Di mana singa?
- Okay.
747
00:36:14,207 --> 00:36:17,210
Hey. Hey, Norah. Norah.
Hey, hey, hey.
748
00:36:17,243 --> 00:36:20,279
Bernafas. Bernafas. Pelan-pelan.
749
00:36:20,314 --> 00:36:22,114
Macam itu. Itu dia.
750
00:36:22,148 --> 00:36:23,693
Awak melakukan dengan baik.
Lakukan dengan baik.
751
00:36:23,717 --> 00:36:26,219
Okay sayang, saya minta
maaf. Saya menyesal.
752
00:36:26,252 --> 00:36:28,555
Apa yang baru saja terjadi?
753
00:36:30,357 --> 00:36:32,759
Adakah dia masih di luar sana?
754
00:36:35,094 --> 00:36:36,529
Hati-hati. Jangan sampai terluka.
755
00:36:36,563 --> 00:36:39,033
Whoa, whoa, whoa.
Tetap tinggal di sana.
756
00:36:40,534 --> 00:36:42,402
Singa itu pecahkan cermin jendela.
757
00:36:42,436 --> 00:36:44,638
- Pindah dari sana.
- Apa yang berlaku pada pakcik Martin?
758
00:36:44,671 --> 00:36:46,473
Aduh! Oh, kaki saya.
759
00:36:46,507 --> 00:36:48,241
Dia menyakiti saya.
760
00:36:48,274 --> 00:36:50,211
Kita mesti pergi
mencari bantuan, okay?
761
00:36:52,444 --> 00:36:53,947
Mari, mari, mari..
762
00:36:53,980 --> 00:36:55,916
Mari, mari, mari, mari..
763
00:36:55,949 --> 00:36:57,000
Mari, mari, mari..
764
00:36:58,900 --> 00:37:01,300
- Adakah kita terperangkap di sini?
- Tidak.
765
00:37:01,410 --> 00:37:04,257
Tidak Norah, kita tak
terperangkap di sini, okay?
766
00:37:04,590 --> 00:37:05,592
Seseorang akan mencari kita.
767
00:37:05,626 --> 00:37:07,237
Kita tak tahu itu kan?
768
00:37:07,361 --> 00:37:08,530
Pakcik Martin kata, bahagian..
769
00:37:08,550 --> 00:37:10,673
..rizab alam semula jadi ini
tertutup kepada orang ramai.
770
00:37:10,797 --> 00:37:12,532
Dan radio statik, Ayah.
771
00:37:13,266 --> 00:37:15,735
- Adakah kita tahu kita berada dimana?
- Mare.
772
00:37:15,769 --> 00:37:17,536
- Adakah kita tahu kita di mana..
- Mare! Ayuh.
773
00:37:17,570 --> 00:37:19,873
Berhenti, okay? Berhenti saja.
774
00:37:19,906 --> 00:37:21,574
Kawan-kawan?
775
00:37:21,608 --> 00:37:24,443
Bagaimana kalau
binatang itu belum pergi?
776
00:37:24,476 --> 00:37:26,122
- Dia masih di luar sana.
- Hey. Hey, hey..
777
00:37:26,146 --> 00:37:27,690
- Tidak, dia betul.
- Tunggu. Tidak, tidak.
778
00:37:27,714 --> 00:37:30,083
Tidak, tapi kita tak
terlalu jauh, Ayah.
779
00:37:30,116 --> 00:37:31,852
Boleh jadi di luar sana.
780
00:37:32,319 --> 00:37:33,254
Nate, masuk.
781
00:37:33,788 --> 00:37:35,555
Wah. Apa pula ni? Tunggu.
782
00:37:35,588 --> 00:37:37,100
- Awak boleh dengar radio?
- Nate, awak boleh dengar saya?
783
00:37:37,124 --> 00:37:38,793
Boleh dengar tak?
784
00:37:38,926 --> 00:37:39,759
Oh.
785
00:37:40,293 --> 00:37:42,429
- Hey, Martin.
- Nate, saya boleh dengar awak.
786
00:37:42,462 --> 00:37:44,172
- Awak boleh mendengar saya?
- Hey. Ya.
787
00:37:44,196 --> 00:37:46,265
Ya, kami dengar awak.
788
00:37:47,101 --> 00:37:47,935
Awak dengar tak?
789
00:37:48,635 --> 00:37:50,604
Ya, Nate, saya dengar.
790
00:37:50,637 --> 00:37:52,171
Saya dengar awak.
791
00:37:52,206 --> 00:37:54,073
Apa yang berlaku?
Awak diserang?
792
00:37:54,106 --> 00:37:56,743
Saya, uh..
793
00:37:56,777 --> 00:37:59,713
Keadaan saya tak baik, Bro.
794
00:37:59,746 --> 00:38:01,281
Keadaan tak baik?
795
00:38:01,315 --> 00:38:04,384
Apa yang berlaku?
Bagaimana keadaan awak?
796
00:38:04,418 --> 00:38:06,420
Singa tu..
797
00:38:06,453 --> 00:38:09,690
Singa tiba-tiba muncul,
awak tahu?
798
00:38:09,723 --> 00:38:13,092
Dan, saya tak dapat berdiri.
799
00:38:13,125 --> 00:38:15,329
Um, kaki saya, uh..
800
00:38:15,362 --> 00:38:17,163
Kaki saya terkoyak.
801
00:38:17,196 --> 00:38:18,799
Saya kehilangan banyak darah.
802
00:38:18,832 --> 00:38:20,634
Saya macam nak pengsan.
803
00:38:20,667 --> 00:38:22,202
Anak-anak okay?
804
00:38:22,236 --> 00:38:24,103
- Mutende, okay tak?
- Ya.
805
00:38:24,136 --> 00:38:26,316
Ya begini, Mutende,
dia.. dia tak berjaya, okay?
806
00:38:26,340 --> 00:38:28,251
Dia tak berjaya, tapi
anak-anak okay.
807
00:38:28,275 --> 00:38:29,643
Kami di sini okay.
808
00:38:29,676 --> 00:38:33,413
Dan, um, truk..
809
00:38:33,447 --> 00:38:36,148
..dah rosak kawan. Umm..
810
00:38:36,182 --> 00:38:38,752
Hey kawan, saya tak tahu
nak buat apa sekarang.
811
00:38:38,785 --> 00:38:41,120
Okay? Saya tak tahu
apa yang saya perlu buat.
812
00:38:41,153 --> 00:38:44,424
Okay, awak hanya perlu
diam di sana.
813
00:38:44,458 --> 00:38:46,192
Seseorang akan datang.
814
00:38:46,226 --> 00:38:49,229
Dan, tetap diam dalam kereta.
815
00:38:49,263 --> 00:38:52,366
Saya nampak.. Saya nampak, uh..
816
00:38:53,367 --> 00:38:56,303
Wow. Saya nampak bintang
kawan, rasa pening.
817
00:38:56,336 --> 00:38:58,137
Hey Martin, dengar cakap saya.
818
00:38:58,170 --> 00:39:01,308
Um, awak akan terkejut, okay?
819
00:39:01,341 --> 00:39:02,809
Saya nak awak hentikan
pendarahan itu.
820
00:39:02,843 --> 00:39:04,220
- Mare, dia okay tak?
- Ya. Dia okay.
821
00:39:04,244 --> 00:39:05,546
Tak payah cakap, okay?
822
00:39:05,579 --> 00:39:07,290
Saya nak awak lepaskan
tali pinggang awak, uh..
823
00:39:07,314 --> 00:39:09,115
..ikat di kaki awak, dan saya..
824
00:39:09,148 --> 00:39:11,552
..mahu awak menariknya
dengan ketat.
825
00:39:11,585 --> 00:39:15,154
Saya dah buat tapi
tidak banyak membantu.
826
00:39:15,187 --> 00:39:16,799
Saya.. saya.. dia cakar dalam kawan.
827
00:39:16,823 --> 00:39:18,559
Sampai ke tulang.
828
00:39:18,592 --> 00:39:20,327
Awak dah buat begitu?
Okay. Okay.
829
00:39:20,360 --> 00:39:22,362
Um, awak bawa macis tak?
830
00:39:22,372 --> 00:39:23,664
Zippo itu?
831
00:39:23,697 --> 00:39:25,766
Uh, ya, ya..
832
00:39:25,799 --> 00:39:27,701
Awak bawa? Okay, Tolong saya.
833
00:39:27,734 --> 00:39:29,303
Keluarkan pisau awak, okay?
834
00:39:29,336 --> 00:39:31,170
Awak akan benci saya
kerana ini kawan, tapi..
835
00:39:31,204 --> 00:39:33,874
Saya nak awak panaskan
pisau itu.
836
00:39:33,907 --> 00:39:35,576
Panas sepanas panasnya macam Hades, kawan.
837
00:39:35,609 --> 00:39:37,344
Kemudian awak perlu
melekatkannya pada arteri.
838
00:39:37,377 --> 00:39:39,178
Ya? Dan awak harus tampalkannya..
839
00:39:39,212 --> 00:39:40,456
..setelah pisau betul-betul panas.
840
00:39:40,480 --> 00:39:41,858
Ya? Kita akan hentikan pendarahannya.
841
00:39:41,882 --> 00:39:43,259
Berapa lama? Kita mesti
pergi ambil dia.
842
00:39:43,283 --> 00:39:44,418
Tunggu, Mare. Tunggu.
843
00:39:44,451 --> 00:39:46,486
Bagaimana? Sudah panas?
844
00:39:46,520 --> 00:39:47,387
Ya.
845
00:39:47,421 --> 00:39:48,865
Baiklah, bagitau saya
kalau sudah selesai, kawan.
846
00:39:48,889 --> 00:39:50,409
Beritahu saya kalau
awak telah menyelesaikannya.
847
00:39:54,728 --> 00:39:57,230
Okay, saya akan buat ini.
848
00:40:01,535 --> 00:40:03,045
- Hey kawan, saya dengar awak.
- Dia okay.
849
00:40:03,069 --> 00:40:04,638
Saya benar-benar dengar awak.
850
00:40:04,671 --> 00:40:06,640
Awak tak jauh.
851
00:40:06,673 --> 00:40:09,176
Jadi dengar, um..
852
00:40:09,209 --> 00:40:12,112
Saya akan cuba datang
kepada awak, okay?
853
00:40:12,145 --> 00:40:13,647
Adakah dia okay?
854
00:40:13,680 --> 00:40:15,725
Awak faham, Martin?
Saya akan cuba datang kepada awak.
855
00:40:15,749 --> 00:40:17,251
- Dimana dia?
- Eh..
856
00:40:17,284 --> 00:40:18,552
Ayah, sini. Dia mungkin..
857
00:40:18,585 --> 00:40:20,521
Jangan, Nate.
858
00:40:20,554 --> 00:40:23,557
Um, saya tidak keseorangan.
859
00:40:23,590 --> 00:40:25,259
Apa?
860
00:40:26,092 --> 00:40:27,528
Diaekor memandang tepat
ke arah saya.
861
00:40:27,561 --> 00:40:29,429
Singa sedang melihat awak?
862
00:40:29,463 --> 00:40:31,665
- Oh Tuhan.
- Kenapa diaekor buat macam tu?
863
00:40:31,698 --> 00:40:33,500
Baiklah. Ayah..
Kita perlu pergi ambil dia.
864
00:40:33,534 --> 00:40:34,835
Tunggu.
865
00:40:34,868 --> 00:40:38,238
Bedebah itu memandang saya.
866
00:40:38,272 --> 00:40:40,116
Ayah, kita perlu pergi
dan ambil dia sekarang.
867
00:40:40,140 --> 00:40:41,542
Bunyinya tak betul, kawan.
868
00:40:41,575 --> 00:40:42,809
Apa yang sedang berlaku?
869
00:40:42,843 --> 00:40:45,512
Kawan-kawan, bukan bunyi,
uh, semula jadi.
870
00:40:46,580 --> 00:40:50,484
Kalau saya tak memahami singa,
saya akan menyangka saya dijadikan umpan.
871
00:40:51,585 --> 00:40:53,820
Kami perlu datang mengambil awak.
872
00:40:53,854 --> 00:40:56,423
Kalau awak diam di sana,
awak akan mati.
873
00:40:56,456 --> 00:40:58,625
Ayah, dia akan kehabisan darah.
874
00:40:58,659 --> 00:41:00,694
Kami akan cari ikhtiar.
875
00:41:00,727 --> 00:41:03,697
Kita tak boleh biarkan saja
dia di sana.
876
00:41:03,730 --> 00:41:06,333
Awak tak faham.
877
00:41:06,366 --> 00:41:08,502
Kita berada di wilayahnya sekarang.
878
00:41:08,535 --> 00:41:10,837
Okay, Martin, dengar..
Awak duduk saja, okay?
879
00:41:10,871 --> 00:41:12,506
Saya perlu fikir tentang ini, okay?
880
00:41:12,539 --> 00:41:15,275
Tunggu, ayah, bagaimana
dengan senapang trak?
881
00:41:16,209 --> 00:41:17,620
- Dimana? Cari..
- Ya.
882
00:41:17,644 --> 00:41:19,255
- Martin, saya tak boleh
meninggalkan awak di sana, kawan.
883
00:41:19,279 --> 00:41:20,657
- Tak mungkin.
- Saya tak nampak apa-apa.
884
00:41:20,681 --> 00:41:22,325
- Awak nampak dia?
- Tidak, tetapi saya tahu..
885
00:41:22,349 --> 00:41:23,717
Awak tak nampak dia? Tunggu.
886
00:41:23,750 --> 00:41:25,485
Saya cuba ke belakang.
Norah, pindah ke sana.
887
00:41:25,519 --> 00:41:27,297
- Oh, Ayah, kaki awak.
- Pindah saja ke sana.
888
00:41:27,321 --> 00:41:29,465
- Tunggu, tunggu. Ayah.
- Pindah saja ke sana, okay?
889
00:41:29,489 --> 00:41:30,891
Tunggu. Ayah!
890
00:41:30,924 --> 00:41:32,426
- Apa?
- Dengar cakap saya.
891
00:41:32,459 --> 00:41:34,695
- Kaki awak, koyak.
- Apa kaki saya? Oh shilaka.
892
00:41:34,728 --> 00:41:36,196
Ini tak berapa teruk.
893
00:41:36,229 --> 00:41:37,440
Tak apa. Darah dah berhenti.
894
00:41:37,464 --> 00:41:39,199
- Baik.
- Luka tak dalam, okay?
895
00:41:39,232 --> 00:41:40,777
- Tak apa. Apa yang dijumpai?
- Tidak, tidak dijumpai.
896
00:41:40,801 --> 00:41:42,912
- Tidak? Bagaimana kotak ini?
- Periksa kotak ini.
897
00:41:42,936 --> 00:41:44,705
- Ini dikunci.
- Dikunci?
898
00:41:44,738 --> 00:41:46,206
- Tak guna
- Um, tengok..
899
00:41:46,239 --> 00:41:47,417
Hey, cuba cari kunci di sana.
900
00:41:47,441 --> 00:41:49,176
- Tidak, cuma ada satu.
- Tiada?
901
00:41:49,209 --> 00:41:50,920
- Uh, periksa kotak sarung tangan.
- Okay.
902
00:41:50,944 --> 00:41:53,413
Um..
903
00:41:53,447 --> 00:41:55,549
Tiada apa dalam kotak
sarung tangan.
904
00:41:55,582 --> 00:41:57,517
- Tunggu.
- Ini tak longgar.
905
00:41:58,785 --> 00:41:59,886
- Ya Tuhan.
- Wah!
906
00:41:59,920 --> 00:42:01,364
- Awak okay?
- Semua okay?
907
00:42:01,388 --> 00:42:02,432
- Ya, saya okay.
- Okay. Bagus, kerja yang bagus.
908
00:42:02,456 --> 00:42:04,625
- Ambil.
- Hati-hati jari awak.
909
00:42:05,692 --> 00:42:07,894
- Sekarang, apa rancangannya?
- Okay, eh..
910
00:42:07,928 --> 00:42:10,230
Kita menjumpainya,
uh.. Itu dia.
911
00:42:10,263 --> 00:42:12,332
Ayah, awak tahu
untuk menggunakannya?
912
00:42:12,366 --> 00:42:13,910
- Tidak, saya tak tahu.
- Saya tahu.
913
00:42:13,934 --> 00:42:15,636
Macam mana awak tahu
untuk menyusunnya?
914
00:42:15,669 --> 00:42:17,480
Sebab saya nampak cara
Banji memasangnya.
915
00:42:17,504 --> 00:42:19,373
- Tak berapa susah.
- Betulkah, sekarang?
916
00:42:19,406 --> 00:42:20,817
Bagaimana? Baiklah, jadi awak
tahu cara menggunakannya?
917
00:42:20,841 --> 00:42:22,385
- Tidak.
- Untuk menggunakannya, tekan butang tu..
918
00:42:22,409 --> 00:42:23,553
..hanya apabila awak bercakap, okay?
919
00:42:23,577 --> 00:42:25,245
- Okay, okay.
- Jadi, ini pasang dimana?
920
00:42:25,278 --> 00:42:26,422
- Apa yang Banji cakap?
- Pastikan nombor..
921
00:42:26,446 --> 00:42:27,757
Ayah, pastikan
nombornya ada di sana.
922
00:42:27,781 --> 00:42:29,383
- Disini?
- Ya.
923
00:42:29,416 --> 00:42:30,727
- Hey, Martin, dengar saya tak?
- Dan skru itu.
924
00:42:30,751 --> 00:42:32,552
Skru di sini? Martin,
dengar saya tak?
925
00:42:32,586 --> 00:42:34,321
Awak masih di sana?
926
00:42:34,354 --> 00:42:36,390
- Saya disini.
- Wah. Okay bagus.
927
00:42:36,423 --> 00:42:38,325
Kami ada, um.. senapang trak.
928
00:42:38,358 --> 00:42:40,370
Kalau kita menembaknya,
dia mungkin memberi kita..
929
00:42:40,394 --> 00:42:42,538
- ..sedikit masa untuk datang ambil awak.
- Tidak tidak tidak.
930
00:42:42,562 --> 00:42:44,698
Itu adalah.. idea buruk.
931
00:42:44,731 --> 00:42:46,199
Itu..
932
00:42:46,233 --> 00:42:48,535
Kita kena cuba. Okay?
933
00:42:48,568 --> 00:42:50,804
Singa dah pindah.
934
00:42:50,837 --> 00:42:52,839
Saya tak nampak singa.
935
00:42:52,873 --> 00:42:54,541
Dia pergi.
936
00:42:54,574 --> 00:42:55,542
- Apa?
- Apa?
937
00:42:55,575 --> 00:42:57,678
Diam dalam kereta.
938
00:42:59,546 --> 00:43:01,715
Martin, kita tiada pilihan sekarang.
939
00:43:01,748 --> 00:43:03,417
Ini adalah terbaik yang
kita boleh buat.
940
00:43:03,450 --> 00:43:05,352
Awak hanya ada
satu peluang, kawan.
941
00:43:05,385 --> 00:43:07,421
Tapi kalau awak..
942
00:43:07,454 --> 00:43:11,391
..kalau tembakan awak kena singa tu
cuma bagi kita beberapa jam okay?
943
00:43:11,425 --> 00:43:13,636
Saya faham. Kami tidak akan
tinggalkan awak di sana, okay?
944
00:43:13,660 --> 00:43:14,837
Kita tak boleh buat macam tu.
945
00:43:14,861 --> 00:43:16,463
Awak perlu.. Awak perlu pergi..
946
00:43:16,496 --> 00:43:18,265
Awak perlu pergi ke tempat
yang tinggi, okay?
947
00:43:18,298 --> 00:43:19,733
- Buka sunroofnya.
- Okay.
948
00:43:19,766 --> 00:43:21,577
- Ayah, tidak, awak perlu..
- Tidak. Tidak. Bukan macam tu.
949
00:43:21,601 --> 00:43:23,413
- Tidak, kawan-kawan! Tunggu tunggu.
- Boleh tak awak berhenti menyentuhnya?
950
00:43:23,437 --> 00:43:24,547
Tolong berhenti menyentuhnya.
Diam dalam kereta, okay?
951
00:43:24,571 --> 00:43:26,006
Okay.
952
00:43:26,039 --> 00:43:27,741
Baiklah, hati-hati.
953
00:43:27,774 --> 00:43:30,210
- Okay, okay.
- Ayah.
954
00:43:31,578 --> 00:43:34,414
- Hati-hati di atas sana.
- Tolong.
955
00:43:34,448 --> 00:43:36,650
Jauhi tingkap yang pecah.
956
00:43:39,052 --> 00:43:40,921
Baiklah. Bagi saya senapang itu.
957
00:43:40,954 --> 00:43:42,656
- Dapat?
- Ya.
958
00:43:42,689 --> 00:43:44,491
Okay.
959
00:43:47,427 --> 00:43:48,895
- Awak okay?
- Baiklah.
960
00:43:48,929 --> 00:43:50,430
- Hubungi Martin guna radio.
- Okay.
961
00:43:50,464 --> 00:43:52,766
Tanya dia,
apa yang perlu saya cari.
962
00:43:52,799 --> 00:43:54,334
Apa yang perlu dia cari?
963
00:43:54,367 --> 00:43:57,871
Pergerakan. Apa-apa sahaja
yang mengeluarkan bayang-bayang.
964
00:43:57,904 --> 00:44:00,474
- Apa? Apa yang dia cakap?
- Cari bayang-bayang
965
00:44:00,507 --> 00:44:01,908
- Bayang-bayang? Um..
- Bayang-bayang. Ya.
966
00:44:01,942 --> 00:44:03,610
Bayang-bayang yang bergerak.
967
00:44:03,643 --> 00:44:04,878
Okay. Um..
968
00:44:04,911 --> 00:44:06,646
Cuma sekumpulan bayangan.
969
00:44:08,048 --> 00:44:09,716
- Uh..
- Awak nampak sesuatu?
970
00:44:09,750 --> 00:44:11,384
Tidak, saya tak nampak.
971
00:44:17,457 --> 00:44:19,025
- Ayah, awak nampak tak?
- Tunggu.
972
00:44:19,059 --> 00:44:20,927
Tunggu. Tunggu.
973
00:44:28,468 --> 00:44:29,336
Tidak.
974
00:44:29,369 --> 00:44:30,937
Tanya dia di mana dia berada.
975
00:44:30,971 --> 00:44:32,572
Minta dia bagi apa-apa
tanda berdekatan dengannya.
976
00:44:32,606 --> 00:44:34,550
Sesuatu yang lain, sesuatu
yang saya boleh nampak.
977
00:44:34,574 --> 00:44:36,343
Adakah tanda itu dia boleh jumpa?
978
00:44:36,376 --> 00:44:38,745
Apa pun untuk mencari awak.
Dimanakah awak?
979
00:44:42,349 --> 00:44:43,850
Ada tak dia nampak menara pemburu?
980
00:44:43,884 --> 00:44:45,495
- Apa yang dia cakap?
- Apa itu menara pemburu?
981
00:44:45,519 --> 00:44:46,987
Dia cakap cari menara pemburu.
982
00:44:47,020 --> 00:44:48,331
Menara pemburu?
Macam apa bentuknya?
983
00:44:48,355 --> 00:44:49,623
Macam apa bentuknya?
984
00:44:49,656 --> 00:44:50,867
Itu adalah satu-satunya
objek buatan manusia.
985
00:44:50,891 --> 00:44:52,359
Berada di pentas.
986
00:44:52,392 --> 00:44:54,070
Satu-satunya objek buatan
manusia di atas pentas, Ayah.
987
00:44:54,094 --> 00:44:56,329
Ahh..
988
00:44:56,363 --> 00:44:58,064
Tunggu. Saya tak nampak.
989
00:44:58,098 --> 00:44:59,533
Saya tak nampak.
990
00:44:59,566 --> 00:45:00,567
Saya tak nampak apapun.
991
00:45:00,667 --> 00:45:01,667
Ahh..
992
00:45:04,437 --> 00:45:05,472
- Ayah!
- Awak nampak tak?
993
00:45:05,572 --> 00:45:06,873
Ayah, Ayah, di sana!
994
00:45:06,883 --> 00:45:08,418
- Di mana?
- Itu di sebelah sana, Ayah.
995
00:45:08,442 --> 00:45:09,752
- Awak nampak tak?
- Di sana.
996
00:45:09,776 --> 00:45:11,178
- Di mana?
- Saya tak nampak.
997
00:45:11,211 --> 00:45:13,189
- Tunggu. Saya dah nampak.
- Hentikan gerakan kereta ini!
998
00:45:13,213 --> 00:45:15,183
- Jangan goyang-goyang.
- Mare, awak nak ke mana?
999
00:45:15,200 --> 00:45:17,327
- Mare!
- Mare, apa yang awak buat?
1000
00:45:17,337 --> 00:45:19,120
- Saya akan cari pakcik Martin.
- Masuk semula ke dalam kereta!
1001
00:45:19,130 --> 00:45:21,230
- Mare! Mare!
- Tidak, kita perlu buat sesuatu, atau dia mati.
1002
00:45:21,240 --> 00:45:22,801
- Saya tak pergi ke mana-mana.
- Mare, balik!
1003
00:45:22,820 --> 00:45:25,000
- Saya akan buat! Masuk ke kereta!
- Saya nak periksa adakah saya boleh nampak dia.
1004
00:45:25,321 --> 00:45:27,173
Mare! Saya akan pergi!
1005
00:45:27,794 --> 00:45:29,263
Mare, saya cakap saya akan pergi!
1006
00:45:29,296 --> 00:45:30,764
Ayah! Dia di sini! Dia di sini!
1007
00:45:30,797 --> 00:45:32,566
Lari, Mare!
1008
00:45:32,599 --> 00:45:34,301
- Pergi dari kereta sekarang!
- Di Sini!
1009
00:45:34,334 --> 00:45:36,169
- Bagi saya peluru!
Cepat! Bagi saya.
1010
00:45:36,203 --> 00:45:37,538
- Di sini, Ayah! Ambil!
- Bagi sini.
1011
00:45:40,307 --> 00:45:41,775
Ayah!
1012
00:45:43,510 --> 00:45:45,212
Lari jauh-jauh, Mare!
1013
00:45:45,245 --> 00:45:48,315
Hey!
1014
00:45:52,319 --> 00:45:53,821
Ayah, awak okay?
1015
00:45:53,855 --> 00:45:55,823
Ayah! Ayah!
1016
00:46:02,329 --> 00:46:04,598
Ayah, tolong jawab saya!
1017
00:46:06,567 --> 00:46:08,201
Tolong, Ayah!
1018
00:46:16,677 --> 00:46:19,179
Ayah tengok, senapang di sebelah.
1019
00:46:19,212 --> 00:46:20,647
Di sana.
1020
00:46:20,681 --> 00:46:22,649
Ayah, dia datang!
1021
00:46:31,558 --> 00:46:33,360
Tidak tidak. Norah!
1022
00:46:33,393 --> 00:46:35,362
Jauhi tingkap!
Pergi ke belakang!
1023
00:46:35,395 --> 00:46:37,531
Ayah, tolong! Dia di kereta!
1024
00:46:37,564 --> 00:46:39,600
Ayah!
1025
00:46:43,437 --> 00:46:46,506
Ayah, ambil senapang tu.
Ayah, ambil itu!
1026
00:46:46,540 --> 00:46:47,875
Cepat!
1027
00:46:55,349 --> 00:46:57,484
- Pakcik Martin.
- Saya disini.
1028
00:46:57,517 --> 00:46:58,752
Saya datang.
1029
00:47:03,224 --> 00:47:05,554
- Awak okay tak?
- Mare, awak buat apa di sini?
1030
00:47:05,658 --> 00:47:07,470
Jangan risau. Saya akan bawa
awak kembali ke kereta, okay?
1031
00:47:07,494 --> 00:47:10,567
- Saya suruh awak diam dalam kereta.
- Saya akan bawa awak balik, pakcik Martin.
1032
00:47:37,457 --> 00:47:40,300
- Ayah, awak okay tak?
- Awak okay?
1033
00:47:40,400 --> 00:47:42,337
- Ya. Ya.
- Hah? Hah?
1034
00:47:42,665 --> 00:47:44,665
- Dia pergi?
- Ya, dah hilang.
1035
00:47:51,705 --> 00:47:54,870
- Okay. Okay. Awak okay?
- Ya.
1036
00:47:54,880 --> 00:47:56,810
- Kerja bagus. Kerja bagus.
- Terima kasih.
1037
00:47:56,910 --> 00:47:59,279
Tutup tingkap. Okay?
Tutup tingkapnya.
1038
00:48:00,882 --> 00:48:02,683
Hey, Mare!
1039
00:48:02,716 --> 00:48:03,951
Mare, kembalilah!
1040
00:48:03,985 --> 00:48:06,453
Hey, Mare, dengar tak?
1041
00:48:07,454 --> 00:48:09,423
Awak diam di sana.
1042
00:48:09,656 --> 00:48:11,192
Hey, Mare, dengar saya tak?
1043
00:48:11,225 --> 00:48:12,759
Ayah? Norah?
1044
00:48:12,792 --> 00:48:13,793
- Syhh..
- Okay.
1045
00:48:13,827 --> 00:48:15,062
- Hey, Mare, masuk.
- Okay.
1046
00:48:15,096 --> 00:48:17,530
Martin, awak okay?
1047
00:48:17,564 --> 00:48:19,109
Ya, kami okay.
Kamu macam mana?
1048
00:48:19,133 --> 00:48:20,500
Apa yang terjadi pada singa?
1049
00:48:20,533 --> 00:48:22,502
Adik awak tikam pantatnya
dengan bius.
1050
00:48:22,535 --> 00:48:23,637
Dia buat begitu?
1051
00:48:23,670 --> 00:48:25,805
Ya, Dia buat macam tu.
1052
00:48:25,839 --> 00:48:28,642
Okay. Kami dah hampir sampai.
Kami okay.
1053
00:48:28,675 --> 00:48:30,645
Mari. Satu, dua..
1054
00:48:33,047 --> 00:48:34,381
- Okay.
- Tidak apa.
1055
00:48:34,414 --> 00:48:36,483
- Ampun maaf, pakcik Martin.
- Okay.
1056
00:48:36,516 --> 00:48:37,928
- Nampaknya saya berjaya.
- Tidak apa.
1057
00:48:37,952 --> 00:48:39,453
Nampaknya saya berjaya.
Hey, Mare.
1058
00:48:39,486 --> 00:48:41,555
Uh, Mare, boleh awak bagi
pinset di sana?
1059
00:48:41,588 --> 00:48:43,332
- Yang mana satu?
- Saya perlukan.. Ya, yang itu.
1060
00:48:43,356 --> 00:48:44,868
Saya nak awak kepit ini disini.
1061
00:48:44,892 --> 00:48:46,332
Pegang kuat-kuat, jangan lepaskan.
1062
00:48:46,359 --> 00:48:47,728
Awak faham?
1063
00:48:47,761 --> 00:48:49,439
Baiklah. Norah,
boleh awak periksa kotak itu?
1064
00:48:49,463 --> 00:48:51,331
Peti kecemasan.. Mana tau ada jarum?
1065
00:48:51,364 --> 00:48:52,709
Bagitau saya apa yang ada?
1066
00:48:52,733 --> 00:48:55,002
- Uh, ada benang sutera..
- Apa yang mereka ada?
1067
00:48:55,036 --> 00:48:57,471
- Benang sutera dan polipropilena.
- Okay, kawan-kawan.
1068
00:48:57,504 --> 00:48:59,339
Okay, bagi saya sutera 16 milimeter.
1069
00:48:59,372 --> 00:49:01,018
- Um, ada 3/0 sutera 18 milimeter.
- Bagus.
1070
00:49:01,042 --> 00:49:03,010
Baiklah, walaupun tak sempurna
tapi boleh digunakan.
1071
00:49:03,044 --> 00:49:05,046
- Tangan awak bersih tak?
- Tentulah tidak.
1072
00:49:05,079 --> 00:49:06,613
Bersihkan tangan awak
dengan alkohol itu..
1073
00:49:06,646 --> 00:49:08,850
..kemudian, bagi saya..
1074
00:49:08,883 --> 00:49:10,517
..benang dan jarum okay?
1075
00:49:10,550 --> 00:49:12,619
- Okay.
- Okay, Mare. Awak tak apa-apa?
1076
00:49:12,652 --> 00:49:14,031
- Baiklah.
- Dia mengeluarkan banyak darah.
1077
00:49:14,055 --> 00:49:15,522
Ini akan jadi..
Saya tahu. Saya tahu.
1078
00:49:15,555 --> 00:49:17,034
Tenang, okay?
Awak bagaimana, Norah?
1079
00:49:17,058 --> 00:49:18,725
Okay.
1080
00:49:18,759 --> 00:49:20,336
Baiklah, sekejap lagi dia
akan pengsan.
1081
00:49:20,360 --> 00:49:21,905
- Tapi dia takkan apa-apa. Baiklah?
- Ya.
1082
00:49:21,929 --> 00:49:23,006
Ini dia. Tidak, terbalikan dia.
1083
00:49:23,030 --> 00:49:24,664
Tolong terbalikkan.
1084
00:49:24,698 --> 00:49:25,900
Bagus.
1085
00:49:25,933 --> 00:49:27,367
- Baiklah.
- Okay.
1086
00:49:27,400 --> 00:49:30,403
Okay. Okay.
1087
00:49:36,543 --> 00:49:37,845
Baiklah.
1088
00:49:38,813 --> 00:49:42,349
Saya boleh. Saya boleh.
1089
00:49:44,417 --> 00:49:46,353
- Okay, awak boleh menanggalkannya.
- Okay.
1090
00:49:46,386 --> 00:49:47,931
- Kawan-kawan.
- Buat kerja dengan baik, okay?
1091
00:49:47,955 --> 00:49:50,323
- Kerja yang baik.
- Bagaimana dengan singa?
1092
00:49:50,357 --> 00:49:51,830
Martin cakap, ubat penenang akan..
1093
00:49:51,840 --> 00:49:53,460
..buat singa pengsan beberapa jam.
1094
00:49:53,493 --> 00:49:54,938
Kita dah pergi sebelum dia sedar.
1095
00:49:54,962 --> 00:49:56,563
Tetapi itu adalah singa yang sama, bukan?
1096
00:49:56,596 --> 00:49:59,366
Singa yang membunuh orang kampung itu?
1097
00:50:00,067 --> 00:50:02,469
Mesti diaekor.
1098
00:50:03,436 --> 00:50:05,940
Norah, awak pasti ke tikam pantat singa tu?
1099
00:50:05,973 --> 00:50:07,108
- Apa?
- Ya Tuhan.
1100
00:50:07,141 --> 00:50:08,810
Ya ampun.
1101
00:50:11,045 --> 00:50:12,847
- Ya.
- Ya Tuhan.
1102
00:50:12,880 --> 00:50:16,083
Ayah, ubat penenangnya
sudah habis.
1103
00:50:16,117 --> 00:50:17,684
Baik. Jangan panik, okay?
1104
00:50:17,717 --> 00:50:20,087
Ingatkan dia pengsan berjam-jam.
1105
00:50:54,688 --> 00:50:56,958
Hello? Ada sesiapa di luar sana?
Over.
1106
00:50:56,991 --> 00:50:58,525
Tolong, kami perlukan bantuan.
1107
00:50:58,558 --> 00:51:02,629
Kalau sesiapa boleh mendengar,
tolong jawab.
1108
00:51:02,662 --> 00:51:04,607
Kawan-kawan, kita kena pertimbangkan
bahawa kita akan berada..
1109
00:51:04,631 --> 00:51:07,467
..dalam kenderaan ini untuk sementara
waktu okay?
1110
00:51:07,500 --> 00:51:09,603
Cruiser rosak, dan selagi singa itu ada..
1111
00:51:09,636 --> 00:51:11,504
di luar sana, kita kena jimat air.
1112
00:51:11,538 --> 00:51:13,440
Berapa banyak yang kita ada?
1113
00:51:13,473 --> 00:51:15,843
Nah, um, awak ada satu di sana.
1114
00:51:15,877 --> 00:51:17,821
Uh, ada empat botol buat masa ini.
1115
00:51:17,845 --> 00:51:19,689
- Ayah, ini tidak cukup.
- Saya tahu, tapi kena..
1116
00:51:19,713 --> 00:51:21,457
- ..bertahan sampai besok.
- Tidak, bukan untuk empat orang.
1117
00:51:21,481 --> 00:51:22,850
Kena bertahan sampai besok.
1118
00:51:22,884 --> 00:51:24,051
Besok?
1119
00:51:24,085 --> 00:51:25,561
Hey, seseorang akan datang
cari kita.
1120
00:51:25,585 --> 00:51:27,021
Saya janji pada awak, okay?
1121
00:51:27,054 --> 00:51:29,623
- Jangan buat janji yang awak
tak boleh tunaikan.
1122
00:51:29,656 --> 00:51:30,992
Apa yang awak cakap ni?
1123
00:51:31,025 --> 00:51:32,792
Bagaimana dengan masa awak ambil Nora..
1124
00:51:32,827 --> 00:51:35,029
..dengan kereta itu dan berjanji kepadanya..
1125
00:51:35,062 --> 00:51:36,696
- Mak kami tidak akan mati?
- Apa?
1126
00:51:36,730 --> 00:51:38,833
- Tidak, itu tak adil.
- Norah pulang malam itu..
1127
00:51:38,866 --> 00:51:41,035
..dan dia gembira, dia pegang
tangan saya..
1128
00:51:41,068 --> 00:51:42,569
..dan dia meyakinkan saya
bahawa mak..
1129
00:51:42,602 --> 00:51:43,914
..akan baik-baik saja sebab
awak dah janjikan.
1130
00:51:43,938 --> 00:51:45,739
Mare, boleh tolong diam?
1131
00:51:45,772 --> 00:51:47,741
Hanya untuk satu saat, tolong?
- Itu tak adil.
1132
00:51:47,774 --> 00:51:49,219
- Norah, dia.. -Baiklah.
- Apa yang awak lakukan hanyalah bercakap.
1133
00:51:49,243 --> 00:51:51,913
Okay, kawan-kawan.
1134
00:51:51,946 --> 00:51:53,814
Berhenti sekejap, okay?
1135
00:51:53,848 --> 00:51:56,117
- Ayuh, Mare.
- Hey. Norah, lihat saya.
1136
00:51:56,150 --> 00:51:57,550
Saya minta maaf, ayah.
1137
00:51:57,584 --> 00:51:58,785
Norah, jangan menyesal.
1138
00:51:58,819 --> 00:52:00,821
Saya tak percaya pada awak
sekarang.
1139
00:52:07,794 --> 00:52:11,098
Saya selalu fikir awak akan
kembali bersama lagi.
1140
00:52:15,836 --> 00:52:17,704
Saya juga.
1141
00:52:26,780 --> 00:52:28,515
Saya minta maaf.
1142
00:52:37,858 --> 00:52:39,592
Hey.
1143
00:52:39,626 --> 00:52:42,629
Katakan bahawa saya di rumah
di atas katil.
1144
00:52:42,662 --> 00:52:44,832
Awak di rumah di atas katil, kawan.
1145
00:52:44,865 --> 00:52:47,101
Hangat, selesa.
1146
00:52:47,134 --> 00:52:49,569
Tengok, ini air.
1147
00:52:49,602 --> 00:52:51,973
Janji. Santai saja.
1148
00:52:52,006 --> 00:52:53,606
Jangan terlalu banyak.
1149
00:52:53,640 --> 00:52:55,242
Itu dia.
1150
00:53:04,651 --> 00:53:06,220
Anak-anak okay?
1151
00:53:06,253 --> 00:53:09,522
Ya.
1152
00:53:09,556 --> 00:53:11,225
Syukur.
1153
00:53:11,258 --> 00:53:13,626
Apa yang berlaku kepada singa tu?
1154
00:53:14,627 --> 00:53:16,763
Penenang nampaknya tak
banyak pengaruh..
1155
00:53:16,796 --> 00:53:20,134
..tetapi saya belum melihatnya
sejak petang tadi.
1156
00:53:20,167 --> 00:53:22,003
Mm.
1157
00:53:22,036 --> 00:53:23,971
Mungkin diaekor berputus asa.
1158
00:53:25,172 --> 00:53:27,774
Mungkin.
1159
00:53:27,808 --> 00:53:30,177
Mungkin tidak.
1160
00:53:30,211 --> 00:53:32,880
Ini, eh..
1161
00:53:32,913 --> 00:53:35,682
Semua orang tahu, singa yang
cedera berbahaya..
1162
00:53:35,715 --> 00:53:38,152
..tetapi saya belum pernah
nampak seperti ini.
1163
00:53:39,053 --> 00:53:44,025
Beberapa serangan tanpa
memakan mangsanya.
1164
00:53:44,058 --> 00:53:46,127
Menyerang kenderaan.
1165
00:53:46,160 --> 00:53:48,095
Singa tak buat semua tu.
1166
00:53:48,129 --> 00:53:52,867
Macam..dia tahu siapa musuh
sebenarnya.
1167
00:53:53,868 --> 00:53:55,136
Maksudnya?
1168
00:53:55,169 --> 00:53:57,238
Pemburu, awak tahu?
1169
00:53:57,271 --> 00:53:59,606
Mereka memburu singa.
1170
00:53:59,639 --> 00:54:02,542
Mereka pisahkan kumpulan Singa, kemudian..
1171
00:54:03,811 --> 00:54:06,113
Yah..
1172
00:54:06,147 --> 00:54:08,172
..sekarang singa melawan.
1173
00:54:08,791 --> 00:54:12,992
Singa ini semakin garang kerana
diaekor adalah kumpulan..
1174
00:54:13,017 --> 00:54:16,555
..dan sekarang diaekor mengejar
kita semua.
1175
00:54:19,226 --> 00:54:21,896
Saya perlu keluarkan anak-anak
saya dari sini.
1176
00:54:21,929 --> 00:54:23,696
Mm.
1177
00:54:24,331 --> 00:54:26,633
Hmm.
1178
00:54:26,666 --> 00:54:28,969
Radio tak berfungsi.
1179
00:54:29,003 --> 00:54:31,638
Kita kehabisan air.
1180
00:54:31,671 --> 00:54:35,109
Dengar kawan, saya tak boleh..
Saya tak dapat tolong awak.
1181
00:54:35,142 --> 00:54:36,911
Hampir tidak merasakan kaki saya.
1182
00:54:36,944 --> 00:54:39,280
Awak tak boleh pergi seorang diri.
1183
00:54:39,313 --> 00:54:41,681
Awak jauh dari mana sahaja.
1184
00:54:41,714 --> 00:54:43,312
Perkara terbaik yang awak boleh buat ialah..
1185
00:54:43,322 --> 00:54:47,787
..tinggal di sini, tunggu bantuan datang.
1186
00:54:47,822 --> 00:54:50,191
Awak pergi ke sana tanpa senjata..
1187
00:54:50,224 --> 00:54:51,926
..awak tak dapat melawan diaekor..
1188
00:54:51,959 --> 00:54:55,129
..dan pertarungan itu, awak
bukan pemenangnya.
1189
00:55:01,402 --> 00:55:04,704
Awak melakukan perkara betul
bersama anak-anak hari ini.
1190
00:55:04,737 --> 00:55:07,607
Amahle akan berbangga pada
awak.
1191
00:55:28,395 --> 00:55:31,698
Jangan pergi. Jangan pergi.
1192
00:55:49,216 --> 00:55:51,085
Hey.
1193
00:55:51,118 --> 00:55:53,154
Mana semua air?
1194
00:55:53,187 --> 00:55:55,456
Kenapa perlu minum..
1195
00:55:55,489 --> 00:55:58,159
Mare. Mare.
1196
00:55:58,192 --> 00:56:00,261
Norah. Norah.
1197
00:56:00,294 --> 00:56:02,096
Hey, Martin. Martin.
1198
00:56:02,129 --> 00:56:04,031
Dimana.. Dimana gadis-gadis itu?
1199
00:56:04,064 --> 00:56:05,366
Hey. Hey.
1200
00:56:05,399 --> 00:56:07,700
Anak-anak. Hey.
1201
00:56:08,335 --> 00:56:10,070
Apa..
1202
00:56:12,406 --> 00:56:14,175
Hey.
1203
00:56:14,208 --> 00:56:16,110
Mare! Norah!
1204
00:56:17,344 --> 00:56:19,446
Shilaka. Apa..
1205
00:56:19,480 --> 00:56:21,315
Mare!
1206
00:56:21,348 --> 00:56:22,950
Hey, anak-anak!
1207
00:56:22,983 --> 00:56:24,351
Oh!
1208
00:56:36,964 --> 00:56:39,066
Natanael.
1209
00:56:41,235 --> 00:56:42,769
Natanael.
1210
00:56:42,803 --> 00:56:44,737
Saya perlukan awak.
Saya perlu awak didekat saya.
1211
00:56:44,771 --> 00:56:46,974
- Saya perlukan awak.
- Awak okay?
1212
00:56:50,411 --> 00:56:52,179
Amahle.
1213
00:56:52,213 --> 00:56:54,114
Awak okay tak?
1214
00:57:10,831 --> 00:57:12,499
- Mare.
- Hmm?
1215
00:57:12,533 --> 00:57:14,767
Ada apa?
1216
00:57:15,536 --> 00:57:17,972
Saya menyintai mak awak.
1217
00:57:18,005 --> 00:57:19,873
Okay?
1218
00:57:20,841 --> 00:57:24,144
Saya mencintainya dengan setulus hatiku.
1219
00:57:24,178 --> 00:57:26,013
Lautan api sanggup ku renangi.
Saya janji.
1220
00:57:27,581 --> 00:57:29,984
Tapi Itu tidak akan berjaya.
1221
00:57:32,886 --> 00:57:35,289
Saya ingat, saya masih banyak masa.
1222
00:57:36,423 --> 00:57:38,826
Saya ingat, saya mampu menyelesaikannya.
1223
00:57:41,028 --> 00:57:45,065
Sekarang, setiap kali saya melihat awak,
saya nampak dia dalam diri awak.
1224
00:57:47,568 --> 00:57:51,305
Saya perlu kemaafan dari awak.
1225
00:57:53,841 --> 00:57:55,775
Boleh tak awak memaafkan saya?
1226
00:58:01,915 --> 00:58:03,183
Apa itu tadi?
1227
00:58:03,217 --> 00:58:05,586
Saya tak tahu. Awak hidupkan radio?
1228
00:58:05,619 --> 00:58:07,564
Tidak. Saya tidak pernah
mematikannya. Cuma..
1229
00:58:07,588 --> 00:58:09,256
Tapi ayah.. mungkin seseorang
mendengar saya.
1230
00:58:09,290 --> 00:58:11,534
- Mungkin pasukan penyelamat.
- Biar saya zum masuk. Tunggu.
1231
00:58:11,558 --> 00:58:13,360
Tunggu. Tahan.
1232
00:58:13,394 --> 00:58:15,429
Boleh tak awak dengar mereka? Uh..
1233
00:58:15,462 --> 00:58:17,440
- Apakah mereka cakap sesuatu?
- Apa yang mereka cakap?
1234
00:58:17,464 --> 00:58:19,166
Hey, copy. Awak dengar kami?
1235
00:58:19,199 --> 00:58:21,311
- Beritahu mereka di mana kita berada.
- Saya sedang mencuba.
1236
00:58:21,335 --> 00:58:23,170
Tak faham apa yang mereka cakap.
1237
00:58:23,203 --> 00:58:25,372
- Kees.
- Hey, copy. Awak boleh dengar kami?
1238
00:58:25,406 --> 00:58:27,808
Hey.
1239
00:58:28,942 --> 00:58:30,544
Mereka ke tu?
1240
00:58:30,577 --> 00:58:32,313
Apa itu..
1241
00:58:32,346 --> 00:58:33,614
Saya rasa mereka mendengar.
1242
00:58:35,115 --> 00:58:36,984
Ayah, mereka ada senjata.
1243
00:58:37,017 --> 00:58:39,029
- Mengapa mereka ada senjata?
- Oh, mereka pemburu.
1244
00:58:39,053 --> 00:58:40,521
- Ya Tuhan.
- Mereka pemburu, okay?
1245
00:58:40,554 --> 00:58:42,794
Tidak kira apa yang berlaku,
kekal berada dalam kereta.
1246
00:58:44,124 --> 00:58:46,493
Hey. Diam dalam kereta, okay?
1247
00:58:52,232 --> 00:58:53,634
Hey.
1248
00:58:53,667 --> 00:58:55,545
- Hey, apa yang salah?
- Hey Hey. Tunggu.
1249
00:58:55,569 --> 00:58:58,172
Hey. Tunggu. Hey, Hey.
Tunggu, kawan.
1250
00:58:58,205 --> 00:59:00,874
- Awak diam. Berdiri.
- Okay. Okay.
1251
00:59:02,376 --> 00:59:04,144
Hey! Apa khabar?
Kami perlukan bantuan, okay?
1252
00:59:04,178 --> 00:59:06,022
Kami diserang, dan kami memerlukan
bantuan.
1253
00:59:06,046 --> 00:59:07,147
- Awak orang Amerika.
- Ya.
1254
00:59:07,181 --> 00:59:08,615
Jauh dari rumah, rakyat Amerika.
1255
00:59:08,649 --> 00:59:10,026
Ya. Uh lihat, kawan saya dalam
keadaan teruk..
1256
00:59:10,050 --> 00:59:11,227
- Siapa mereka?
- Mereka anak perempuan saya.
1257
00:59:11,251 --> 00:59:12,619
Mereka berdua anak perempuan
saya, okay?
1258
00:59:12,653 --> 00:59:14,488
Kawan saya dalam situasi tak baik.
1259
00:59:14,521 --> 00:59:15,956
Dia perlukan bantuan sekarang.
1260
00:59:15,989 --> 00:59:17,334
- Um..
- Awak tidak sepatutnya berada di sini.
1261
00:59:17,358 --> 00:59:19,269
- Ini adalah tempat yang sangat berbahaya.
- Tidak, itu saya tahu.
1262
00:59:19,293 --> 00:59:22,129
Saya dah cakap saya diserang kawan.
1263
00:59:22,162 --> 00:59:24,465
Saya cumpa perlu tumpang
untuk keluar dari sini. Itu saja.
1264
00:59:24,498 --> 00:59:26,200
- Diserang apa?
- Singa.
1265
00:59:26,233 --> 00:59:28,311
Singa itu sangat besar.
Dia musnahkan seluruh kampung.
1266
00:59:28,335 --> 00:59:30,637
Itu adalah jantan besar yang terlepas.
1267
00:59:30,671 --> 00:59:32,482
Dia dari kumpulan Singa
yang kita bunuh malam tadi.
1268
00:59:32,506 --> 00:59:34,074
Hey, maafkan saya. Hey. Hey.
1269
00:59:34,108 --> 00:59:35,976
Hey, kita semua perlu pergi
dari sini, okay?
1270
00:59:36,009 --> 00:59:37,220
Bila kali terakhir awak nampak
singa itu?
1271
00:59:37,244 --> 00:59:38,521
Tak pasti. Mungkin dalam 2 jam lepas.
1272
00:59:38,545 --> 00:59:39,923
Adik, boleh saya bayar awak?
1273
00:59:39,947 --> 00:59:41,224
- Hey.
- Abang, boleh saya bayar awak?
1274
00:59:41,248 --> 00:59:43,050
- Bukan abang awak, kawan.
- Tidak tidak tidak.
1275
00:59:43,083 --> 00:59:44,527
Saya cuma cakap, kamu semua
adalah pemburu, kan?
1276
00:59:44,551 --> 00:59:46,162
- Kita boleh ambil dolar Amerika.
- Kami bukan pemburu.
1277
00:59:46,186 --> 00:59:48,021
Baiklah, saya tak cakap apa-apa.
Hey, kawan.
1278
00:59:48,055 --> 00:59:49,466
Awak perlu melepaskannya, okay?
Mereka anak perempuan saya.
1279
00:59:49,490 --> 00:59:51,301
- Hey, hey, hey!
- Tidak tidak tidak. Santai aja.
1280
00:59:51,325 --> 00:59:53,269
- Bolehkah awak bayar dolar Amerika?
- Ya, saya ada..
1281
00:59:53,293 --> 00:59:55,596
- Saya boleh bayar awak. Ya.
- 5,000 dolar Amerika.
1282
00:59:55,629 --> 00:59:57,931
Ya, saya faham, boleh? Baiklah?
1283
00:59:59,433 --> 01:00:00,667
Kita perlu kurangkan muatan..
1284
01:00:00,701 --> 01:00:02,269
..sebelum ke kampung kan?
1285
01:00:02,302 --> 01:00:04,338
Terima kasih. Saya menghargainya.
1286
01:00:04,371 --> 01:00:06,015
Dan saya tidak akan cakap
sepatah kata pun.
1287
01:00:06,039 --> 01:00:07,417
Awak kata ada tiga didalam,
termasuk rakan awak?
1288
01:00:07,441 --> 01:00:09,977
- Ya. Cuma, uh..
- Ayah, apa yang berlaku?
1289
01:00:10,010 --> 01:00:12,312
Mereka akan membantu
kita keluar dari sini.
1290
01:00:13,247 --> 01:00:15,215
Apa ini?
1291
01:00:15,249 --> 01:00:16,950
- Whoa, whoa! Apakah..
- Ayah!
1292
01:00:16,984 --> 01:00:18,461
- Saya kenal orang itu.
- Hey Hey! Hey, bertenang!
1293
01:00:18,485 --> 01:00:20,263
- Okay, okay. Tidak mengapa, sayang.
- Dia anti pemburu!
1294
01:00:20,287 --> 01:00:22,156
Hey, apa yang awak lakukan? Letakkan senjata.
1295
01:00:22,189 --> 01:00:24,067
- Letakkan senjata.
- Dia membunuh tiga orang saya.
1296
01:00:24,091 --> 01:00:26,160
Okay. Tenang di posisi?
Santai. Okay?
1297
01:00:27,528 --> 01:00:29,263
- Hey, jangan sentuh dia!
- Ayah!
1298
01:00:29,296 --> 01:00:31,174
- Tidak! Tidak tidak!
- Simpan dia di sana!
1299
01:00:31,198 --> 01:00:34,067
Diam di bawah!
1300
01:00:34,101 --> 01:00:36,403
Biarkan dia pergi.
1301
01:00:36,437 --> 01:00:38,305
Berhenti! Berhenti! Berhenti!
1302
01:00:38,338 --> 01:00:39,673
Dia datang!
1303
01:00:44,111 --> 01:00:46,680
Norah! Norah, mari sini!
1304
01:00:46,713 --> 01:00:48,482
Mari sini! Okay. Okay.
1305
01:00:48,515 --> 01:00:50,584
Baiklah, mari pergi dari sini. Mari.
1306
01:00:50,617 --> 01:00:52,252
Masuk!
1307
01:00:53,353 --> 01:00:55,422
Masuk. Awak okay?
Mare, awak okay?
1308
01:00:55,456 --> 01:00:57,634
Baik. Ini peluang kita untuk
keluar dari sini, okay?
1309
01:00:57,658 --> 01:00:59,193
Ambil air dan bekalan perubatan.
1310
01:00:59,226 --> 01:01:01,070
Saya akan mengambil trak,
Saya akan jalan undur..
1311
01:01:01,094 --> 01:01:02,772
..dan kita akan bawa pakcik Martin
masuk, okay?
1312
01:01:02,796 --> 01:01:04,274
- Baik. Baik.
- Tidak mengapa, tunggu di sini.
1313
01:01:04,298 --> 01:01:06,533
Tidak mengapa. Awak akan
dapatkan bantuan, okay?
1314
01:01:19,780 --> 01:01:22,749
Tidak. Ayuh. Tidak, tidak, tidak!
1315
01:01:35,262 --> 01:01:36,615
- Tiada kunci.
- Apa yang berlaku?
1316
01:01:36,639 --> 01:01:37,774
Salah seorang daripada mereka
memegang kuncinya.
1317
01:01:37,798 --> 01:01:40,141
- Apa?
- Saya perlu pergi ambil kuncinya.
1318
01:01:40,166 --> 01:01:41,792
Ayah, awak tak tahu cara sambung
kabel kereta?
1319
01:01:41,816 --> 01:01:42,363
Tidak.
1320
01:01:42,602 --> 01:01:45,071
Saya tak tahu cara paksa
hidupkan kereta.
1321
01:01:45,106 --> 01:01:46,673
Saya doktor. Bukan mekanik.
1322
01:01:46,706 --> 01:01:48,017
Awak sepatutnya ambil jurusan berganda.
1323
01:01:48,041 --> 01:01:49,576
Lelaki berbaju kuning..
1324
01:01:49,609 --> 01:01:51,411
..dia pemandu, saya kena cari dia.
1325
01:01:51,444 --> 01:01:52,855
- Dia mesti ada kuncinya.
- Ayah, tolong jangan pergi.
1326
01:01:52,879 --> 01:01:55,482
Lori itu satu-satunya cara kita
dapat keluar dari sini.
1327
01:01:55,515 --> 01:01:57,517
- Tidak.
- Dia mesti pergi ke sana, okay?
1328
01:01:57,551 --> 01:01:58,728
Dia tidak boleh pergi jauh.
Awak dengar bunyi tembakan.
1329
01:01:58,752 --> 01:02:00,720
- Mereka tak jauh.
- Tidak. Saya tak suka.
1330
01:02:00,754 --> 01:02:02,365
Mare, saya tak minta awak
menyukainya.
1331
01:02:02,389 --> 01:02:03,466
Saya minta awak jaga Norah..
1332
01:02:03,490 --> 01:02:04,558
..dan pakcik Martin.
1333
01:02:04,591 --> 01:02:05,826
Ya? Boleh tak awak buat?
1334
01:02:05,859 --> 01:02:07,603
Saya bawa walkie-Talkie.
Saya pergi dalam sepuluh minit.
1335
01:02:07,627 --> 01:02:09,029
- Okay.
- Itu saja.
1336
01:02:09,062 --> 01:02:10,573
Tolong, Ayah. Jangan sampai
awak terluka.
1337
01:02:10,597 --> 01:02:12,432
- Awak perlu Berhati-hati.
- Hey, siapa nama saya?
1338
01:02:12,465 --> 01:02:13,800
Nugget Nate Supersize.
1339
01:02:13,834 --> 01:02:14,835
Betul.
1340
01:02:14,868 --> 01:02:16,036
Nate, Nate. Ambil pistolnya.
1341
01:02:16,069 --> 01:02:18,471
Okay. Baiklah.
1342
01:02:18,505 --> 01:02:20,740
- Sepuluh minit.
- Berhati-hati.
1343
01:02:22,876 --> 01:02:24,945
Ayah, tolong berhati-hati.
1344
01:02:43,897 --> 01:02:45,832
Hey.
1345
01:02:48,001 --> 01:02:50,904
Oh. Saya perlu kuncinya, kawan.
1346
01:04:06,579 --> 01:04:08,115
Ayah? Ayah?
1347
01:04:10,117 --> 01:04:12,219
Ayah, awak boleh dengar kami?
1348
01:04:12,253 --> 01:04:14,454
Ayah?
1349
01:04:16,089 --> 01:04:17,857
Ayah, tolong katakan sesuatu.
1350
01:04:17,891 --> 01:04:20,161
Oh, tolong, Ayah. Tolonglah.
1351
01:04:20,194 --> 01:04:21,728
Ayah?
1352
01:04:21,761 --> 01:04:23,264
Awak dengar tak?
1353
01:04:23,297 --> 01:04:25,699
Ayah, tolong katakan sesuatu.
1354
01:04:26,633 --> 01:04:28,902
Ayah, boleh dengar saya?
1355
01:05:27,627 --> 01:05:29,163
Mare, awak nampak tak?
1356
01:05:29,196 --> 01:05:31,132
Tidak.
- Nah, sudah sepuluh minit.
1357
01:05:31,165 --> 01:05:32,866
Saya tahu, Norah.
1358
01:05:32,899 --> 01:05:34,311
Mare, awak tahu, kita patut cuba
pada walkie-talkie lagi.
1359
01:05:34,335 --> 01:05:35,978
Kita tidak boleh, Norah. Dia
tidak menjawab.
1360
01:05:36,002 --> 01:05:37,847
Apa? Maksud saya, kita perlu
buat sesuatu, Mare.
1361
01:05:37,871 --> 01:05:39,873
Saya tahu kita ada..
1362
01:05:44,677 --> 01:05:46,880
- Apa?
1363
01:05:48,115 --> 01:05:49,916
Mare, tolong jangan benarkan dia masuk.
1364
01:05:49,949 --> 01:05:52,585
Mare, jangan.
1365
01:05:52,619 --> 01:05:54,121
Mare, tolong.
1366
01:05:56,157 --> 01:05:58,091
Tengok dia..
1367
01:06:00,894 --> 01:06:03,264
Adakah ayah okay?
1368
01:06:08,768 --> 01:06:12,072
Mare, kemana dia pergi?
1369
01:06:58,285 --> 01:07:00,354
Ayah, tolong balik. Tolonglah.
1370
01:08:03,783 --> 01:08:05,919
Maaf untuk ini.
1371
01:08:18,365 --> 01:08:20,467
Hey. Ini ayah.
1372
01:08:20,501 --> 01:08:22,869
Awak boleh dengar saya tak?
1373
01:08:22,902 --> 01:08:24,804
Ayah. Adakah awak?
1374
01:08:24,837 --> 01:08:26,307
Copy, Copy. Saya berjaya.
1375
01:08:26,340 --> 01:08:28,041
Saya melakukannya. Saya disini.
1376
01:08:29,243 --> 01:08:31,744
Saya ada kuncinya.
Saya akan kembali, okay?
1377
01:08:31,778 --> 01:08:33,880
Saya akan kembali.
1378
01:09:04,578 --> 01:09:06,247
Awak okay tak?
1379
01:09:06,280 --> 01:09:07,514
Ini, pakcik Martin.
1380
01:09:07,548 --> 01:09:09,116
Minum air.
1381
01:09:10,551 --> 01:09:12,519
Terima kasih.
1382
01:09:14,253 --> 01:09:15,388
Fuhh..
1383
01:09:16,156 --> 01:09:17,957
Yeah.
1384
01:09:18,958 --> 01:09:20,527
Apa? Apa tu?
1385
01:09:26,600 --> 01:09:29,002
Jangan bergerak.
1386
01:09:33,207 --> 01:09:35,276
Okay, jangan tengok.
1387
01:09:35,309 --> 01:09:36,843
Jangan pandang matanya.
1388
01:09:36,876 --> 01:09:39,812
Jangan pergi dekat tingkap.
1389
01:09:39,846 --> 01:09:42,583
Pindah ke kerusi.
1390
01:09:42,616 --> 01:09:44,385
Bertenang. Saya akan perhatikan dia.
1391
01:09:44,418 --> 01:09:46,085
- Norah. Syhh..
- Mare, awak okay?
1392
01:09:46,120 --> 01:09:47,564
- Awak perlu diam.
- Itu sahaja.
1393
01:09:47,588 --> 01:09:48,864
- Awak okay?
- Tak mengapa. Syhh..
1394
01:09:48,888 --> 01:09:50,224
Awak kena diam, okay?
1395
01:09:50,257 --> 01:09:52,025
Okay, saya rasa kita tiada apa-apa.
1396
01:09:56,563 --> 01:09:58,565
Kereta akan terbalik! Pergi,
kawan-kawan!
1397
01:09:58,599 --> 01:10:00,176
- Pergi, Norah! Sekarang!
- Pergi! Keluar!
1398
01:10:00,200 --> 01:10:02,403
Sembunyi dalam Land Rover
sekarang!
1399
01:10:02,436 --> 01:10:03,870
Pergi, pergi, pergi!
1400
01:10:03,903 --> 01:10:05,972
- Singa gigit saya!
- Pergi!
1401
01:10:06,005 --> 01:10:08,208
Mari, binatang bertuah!
1402
01:11:12,706 --> 01:11:14,874
Maafkan saya, singa.
1403
01:11:48,040 --> 01:11:49,276
- Norah.
- Ayah!
1404
01:11:49,309 --> 01:11:50,943
Shilaka. Api apa tu?
1405
01:11:50,977 --> 01:11:53,079
- Lori itu jatuh ke tebing.
- Di mana Mare?
1406
01:11:53,113 --> 01:11:54,357
Dia di dalam, tapi dia terluka.
1407
01:11:54,381 --> 01:11:56,150
- Dia terluka?
- Ya, oleh singa.
1408
01:11:56,183 --> 01:11:58,485
- Hey. Mare.
- Ayah.
1409
01:11:58,519 --> 01:11:59,995
- Awak okay?
- Saya tak tahu.
1410
01:12:00,019 --> 01:12:01,522
Saya ingat saya tidak apa-apa.
1411
01:12:01,555 --> 01:12:03,157
Mana pakcik Martin? Hah?
1412
01:12:03,190 --> 01:12:05,057
Dia dalam kereta masa kereta
itu terbalik.
1413
01:12:05,091 --> 01:12:06,560
Ayah, saya rasa dia tak selamat.
1414
01:12:06,593 --> 01:12:08,027
Apa?
1415
01:12:08,060 --> 01:12:09,196
Biar saya tengok.
1416
01:12:09,229 --> 01:12:11,097
- Oh Tuhan.
- Adakah itu buruk?
1417
01:12:11,131 --> 01:12:13,171
- Tidak. Tidak. Tak berapa teruk.
- Baik.
1418
01:12:13,200 --> 01:12:15,746
Uh, saya kena tekan okay?
1419
01:12:15,771 --> 01:12:17,171
- Okay.
- Baiklah.
1420
01:12:17,204 --> 01:12:19,038
- Norah, awak okay?
- Ya.
1421
01:12:19,071 --> 01:12:20,641
Awak okay tak?
1422
01:12:20,674 --> 01:12:22,752
- Baiklah, condong sikit ke depan macam ni.
- Baik.
1423
01:12:22,776 --> 01:12:24,711
- Baiklah.
- Tidak apa, Mare.
1424
01:12:24,745 --> 01:12:26,580
Okay.
1425
01:12:26,613 --> 01:12:28,047
Baiklah. Tengok saya.
1426
01:12:28,080 --> 01:12:29,516
- Tengok saya. Okay?
- Okay.
1427
01:12:29,550 --> 01:12:31,151
Okay.
1428
01:12:31,185 --> 01:12:32,729
- Kita baik-baik saja. Awak okay?
- Tidak apa, Mare.
1429
01:12:32,753 --> 01:12:34,521
- Ya.
- Semuanya okay.
1430
01:12:34,555 --> 01:12:37,191
- Tidak apa, Mare.
- Semuanya baik.
1431
01:12:37,224 --> 01:12:39,193
- Tidak apa-apa.
- Diam di sini, okay?
1432
01:12:39,226 --> 01:12:40,194
Okay.
1433
01:12:40,227 --> 01:12:42,061
Tidak apa, Mare.
Awak baik baik saja.
1434
01:12:51,772 --> 01:12:53,507
Martin.
1435
01:13:22,135 --> 01:13:23,704
Baiklah, kawan-kawan.
1436
01:13:23,737 --> 01:13:27,039
Kita cuba untuk kembali
ke tempat kita semalam, boleh?
1437
01:13:27,073 --> 01:13:29,643
- Boleh.
- Saya rasa kita tak cukup minyak, jadi..
1438
01:13:29,676 --> 01:13:31,111
..perhatikan sesuatu yang..
1439
01:13:31,144 --> 01:13:32,646
..mungkin kita nampak.
1440
01:13:32,679 --> 01:13:35,382
- Okay.
- Okay?
1441
01:13:35,415 --> 01:13:37,684
Mare, awak okay?
1442
01:13:37,718 --> 01:13:39,253
Saya okay.
1443
01:13:39,286 --> 01:13:40,787
Saya cuma loya sikit.
1444
01:13:40,821 --> 01:13:42,789
Baiklah. Tengok..
1445
01:13:42,823 --> 01:13:44,291
- Baiklah. Okay.
- Tidak apa-apa.
1446
01:13:44,324 --> 01:13:45,792
Hey, kalau awak rasa nak muntah..
1447
01:13:45,826 --> 01:13:47,394
Saya nak awak bernafas melaluinya.
1448
01:13:47,427 --> 01:13:49,129
Saya tak nak awak merengangkan
perut awak.
1449
01:13:49,162 --> 01:13:51,097
- Okay.
- Saya tak tahu berapa dalam luka itu.
1450
01:13:51,131 --> 01:13:52,833
Awak faham? Biar saya
nampak awak melakukannya.
1451
01:13:52,866 --> 01:13:54,668
Biar saya nampak. Ini dia.
1452
01:13:54,701 --> 01:13:56,346
Terus pandang ke kaki langit, okay?
1453
01:13:56,370 --> 01:13:57,704
- Okay.
- Awak tak apa-apa.
1454
01:13:57,738 --> 01:13:59,339
Itu dia.
1455
01:13:59,373 --> 01:14:02,276
Tidak tidak tidak.
1456
01:14:02,309 --> 01:14:03,610
- Ayah, tengok.
- Apa?
1457
01:14:03,644 --> 01:14:05,112
Singa.
1458
01:14:05,145 --> 01:14:07,223
Itu kumpulan Singa yang
Banji tunjukkan kepada kita.
1459
01:14:07,247 --> 01:14:09,182
Ya, ada sebuah sekolah
berhampiran.
1460
01:14:09,216 --> 01:14:10,584
Ya, di atas sini.
1461
01:14:17,591 --> 01:14:19,326
Tunggu, Ayah. Ayah,
kengapa kita berhenti?
1462
01:14:19,359 --> 01:14:21,571
Saya tidak mahu kehabisan
minyak di tengah jalan.
1463
01:14:21,595 --> 01:14:23,196
Tidak dalam keadaan awak begini.
1464
01:14:23,230 --> 01:14:25,174
Saya akan cari sesuatu untuk membalut lukanya.
1465
01:14:25,198 --> 01:14:26,442
- Tapi, Ayah, kami..
- Norah, marilah.
1466
01:14:26,466 --> 01:14:28,111
- Kita perlu terus memandu.
- Tidak, tidak, tidak, saya tahu..
1467
01:14:28,135 --> 01:14:29,503
..tapi pasti ada sesuatu.
1468
01:14:29,536 --> 01:14:30,713
Peti pertolongan cemas, air.
1469
01:14:30,737 --> 01:14:32,181
- Ayah, saya okay.
- Saya tahu.
1470
01:14:32,205 --> 01:14:33,850
- Tidak, kita perlu pergi.
- Sayang, aku tahu.
1471
01:14:33,874 --> 01:14:35,852
Saya perlu mencari sesuatu
untuk merawat awak.
1472
01:14:35,876 --> 01:14:37,277
Awak faham?
1473
01:14:37,311 --> 01:14:38,521
Okay, Norah, saya mahu
awak pegang ni
1474
01:14:38,545 --> 01:14:40,147
- dan tetap dekat, okay?
- Okay.
1475
01:14:40,180 --> 01:14:41,381
- Dan hati-hati.
- Okay.
1476
01:14:41,415 --> 01:14:43,383
Satu dua tiga.
1477
01:14:43,417 --> 01:14:45,719
Baik. Ini dia. Pergi pergi pergi.
1478
01:14:45,752 --> 01:14:47,321
- Berhenti.
- Tidak tidak tidak tidak.
1479
01:14:47,354 --> 01:14:49,323
Semuanya baik.
Semuanya baik.
1480
01:14:49,356 --> 01:14:51,090
Okay.
1481
01:14:52,893 --> 01:14:55,362
Teruskan, sayang. Teruskan ke hadapan.
1482
01:15:07,841 --> 01:15:09,610
Mari.
1483
01:15:09,643 --> 01:15:11,545
- Okay tak?
- Ya.
1484
01:15:15,382 --> 01:15:16,783
Hello?
1485
01:15:16,817 --> 01:15:18,251
Ada orang tak?
1486
01:15:18,285 --> 01:15:20,754
Ayah, tempat apa ini?
1487
01:15:20,787 --> 01:15:22,823
Macam pondok pemburu.
1488
01:15:22,856 --> 01:15:24,891
Macam pemburu yang kita nampak semalam?
1489
01:15:24,925 --> 01:15:27,894
Tidak. Ya, tetapi mereka tidak
akan datang ke sini, okay?
1490
01:15:27,928 --> 01:15:29,630
- Okay.
- Baiklah, letakkan itu.
1491
01:15:29,663 --> 01:15:31,498
Hey. Baiklah, Mare.
1492
01:15:31,531 --> 01:15:33,233
Saya perlukan awak untuk bernafas, okay?
1493
01:15:33,266 --> 01:15:35,335
Saya akan melihatnya.
1494
01:15:35,369 --> 01:15:36,903
- Okay.
- Bagaimana rasanya?
1495
01:15:36,937 --> 01:15:38,639
- Sakit.
- Sakit? Ya.
1496
01:15:38,672 --> 01:15:40,307
- Buruk.
- Okay.
1497
01:15:40,340 --> 01:15:42,409
Saya perlukan sesuatu
untuk menutupnya, okay?
1498
01:15:42,442 --> 01:15:43,510
Okay.
1499
01:15:43,543 --> 01:15:45,445
Ayah, baunya sangat
busuk.
1500
01:15:45,479 --> 01:15:47,547
Ya saya tahu.
1501
01:15:47,581 --> 01:15:50,250
Baiklah. Um..
1502
01:15:51,685 --> 01:15:54,454
- Tunggu sebentar.
- Mare, kita akan okay.
1503
01:15:54,488 --> 01:15:57,658
- Kita perlu mencari peti kecemasan..
- Tidak mengapa.
1504
01:15:57,691 --> 01:15:59,469
Saya akan segera kembali.
Kami akan bawa sesuatu.
1505
01:15:59,493 --> 01:16:01,228
- atau sesuatu, okay?
- Okay.
1506
01:16:01,261 --> 01:16:02,696
- Baik.
- Mari, Norah.
1507
01:16:02,729 --> 01:16:04,631
Buka mata awak.
1508
01:16:04,665 --> 01:16:08,268
Sesuatu yang kelihatan
seperti, kain kasa, okay?
1509
01:16:08,301 --> 01:16:10,537
Tengok sana.
1510
01:16:13,874 --> 01:16:15,208
Awak jumpa sesuatu?
1511
01:16:15,242 --> 01:16:17,544
- Tidak.
- Tidak?
1512
01:16:17,577 --> 01:16:18,945
Baiklah.
1513
01:16:18,979 --> 01:16:20,981
Baik.
1514
01:16:24,851 --> 01:16:27,788
- Ya Ampun.
- Mari. Mari.
1515
01:16:27,821 --> 01:16:29,956
Tuhan, saya benci pemburu ini.
1516
01:16:40,500 --> 01:16:42,436
- Awak nampak apa-apa?
- Tidak.
1517
01:16:42,469 --> 01:16:44,204
Tidak ada apa-apa?
1518
01:16:46,873 --> 01:16:49,209
Oh. Hey.
1519
01:16:50,444 --> 01:16:52,212
Aah..
1520
01:16:53,880 --> 01:16:55,482
- Hey, Norah.
- Ya?
1521
01:16:55,515 --> 01:16:57,651
- Letak ini di atas meja.
- Baik.
1522
01:16:57,684 --> 01:16:59,920
- Buka semua.
- Uh huh.
1523
01:16:59,953 --> 01:17:02,422
- Awak okay?
- Mm-hm.
1524
01:17:02,456 --> 01:17:04,324
Tunggu, Mare. Tetap
bernafas, okay?
1525
01:17:04,357 --> 01:17:05,592
Tapi ini menyakitkan.
1526
01:17:05,625 --> 01:17:07,036
Saya tahu sangat
pedih, tapi..
1527
01:17:07,060 --> 01:17:08,462
Baiklah, Mare. Awak bersedia.
1528
01:17:08,495 --> 01:17:10,997
Ini akan sedikit sakit, okay?
1529
01:17:11,031 --> 01:17:12,966
Saya cuma nak awak berani.
1530
01:17:12,999 --> 01:17:15,268
Baiklah, saya akan
basuh tangan saya..
1531
01:17:15,302 --> 01:17:16,970
..dan tuang sedikit alkohol
di atasnya.
1532
01:17:18,405 --> 01:17:20,741
Baiklah, jaga tangan awak sekarang.
1533
01:17:20,774 --> 01:17:22,275
Baiklah.
1534
01:17:22,309 --> 01:17:23,944
Okay, ini akan menyakitkan.
1535
01:17:23,977 --> 01:17:25,746
Sediakannya.
1536
01:17:25,779 --> 01:17:27,047
Tidak mengapa.
1537
01:17:27,080 --> 01:17:28,548
Saya tahu. Saya tahu.
1538
01:17:28,582 --> 01:17:30,851
- Saya perlu melakukannya dengan betul.
- Tidak mengapa.
1539
01:17:30,884 --> 01:17:32,061
- Baik.
- Bagaimana rupanya?
1540
01:17:32,085 --> 01:17:33,954
Yah, ini luka gigitan binatang..
1541
01:17:33,987 --> 01:17:35,889
..sangat terdedah kepada jangkitan ya?
1542
01:17:35,922 --> 01:17:39,426
Lukanya agak dalam, tetapi..
1543
01:17:39,459 --> 01:17:42,496
..nampak tak menyentuh mana-mana organ.
1544
01:17:42,529 --> 01:17:43,630
Okay?
1545
01:17:43,663 --> 01:17:45,808
- Mana yang satu lagi?
- Saya rasa.. saya rasa sakit, Ayah.
1546
01:17:45,832 --> 01:17:47,701
Awak rasa sakit? Ya.
1547
01:17:47,734 --> 01:17:50,003
Loya, ini disebabkan oleh dehidrasi..
1548
01:17:50,036 --> 01:17:51,838
..dan kehilangan darah, okay?
1549
01:17:51,872 --> 01:17:53,440
Tetapi hey, dengar. Cuba teka.
1550
01:17:53,473 --> 01:17:54,908
Awak akan menjadi lebih baik.
1551
01:17:54,941 --> 01:17:56,777
Beri kami masa, okay?
1552
01:17:56,810 --> 01:17:58,011
- Baik?
- Baik.
1553
01:17:58,044 --> 01:17:59,913
Saya pikir awak akan baik-baik saja.
1554
01:17:59,946 --> 01:18:02,415
Baik. Untuk sekarang.
1555
01:18:02,449 --> 01:18:04,417
Untuk sekarang? Apa?
1556
01:18:04,451 --> 01:18:05,786
Okay, saya gurau. Saya bergurau.
1557
01:18:05,811 --> 01:18:08,289
Baiklah nak, dengar, saya
nak pergi tengok..
1558
01:18:08,330 --> 01:18:09,432
..mana tahu, awak mungkin nampak air.
1559
01:18:09,456 --> 01:18:10,733
Saya mahu awak tinggal
di sini, okay?
1560
01:18:10,757 --> 01:18:12,668
- Tidak, Ayah. Apa? Tidak.
- Hey, tidak, tidak, tidak.
1561
01:18:12,692 --> 01:18:14,670
Saya nak awak jaga kakak awak,
Okay? Awak boleh buat tak?
1562
01:18:14,694 --> 01:18:16,329
Dia ada saya, Ayah.
1563
01:18:16,363 --> 01:18:17,664
Baiklah.
1564
01:18:17,697 --> 01:18:19,533
- Saya akan kembali segera.
- Cepat, ayah.
1565
01:18:19,566 --> 01:18:21,334
Kita akan keluar dari sini.
1566
01:18:23,570 --> 01:18:26,072
Tidak apa, Mare.
Pegang saja tanganku.
1567
01:18:26,107 --> 01:18:28,542
- Okay?
- Ini nampak buruk.
1568
01:19:06,947 --> 01:19:09,549
Mare. Mare.
1569
01:19:09,583 --> 01:19:12,352
Mari.
1570
01:19:53,059 --> 01:19:56,429
Hey, ada sesiapa boleh dengar saya?
1571
01:19:57,731 --> 01:19:59,532
- Awak kena turun.
- Saya tidak boleh.
1572
01:19:59,566 --> 01:20:01,034
Mare, awak kena turun.
1573
01:20:01,067 --> 01:20:03,036
Mare. Mare, turun.
1574
01:20:05,071 --> 01:20:07,040
Ayah!
1575
01:20:13,613 --> 01:20:16,917
Anak-anak, tetap di bawah
Tetap di bawah!
1576
01:20:18,185 --> 01:20:20,720
Tetap di bawah!
1577
01:20:22,622 --> 01:20:24,724
Hey, Anak-anak.
Kamu berdua okay?
1578
01:20:24,758 --> 01:20:26,493
Baiklah. Jom.
1579
01:20:26,526 --> 01:20:27,727
Kita kena keluar dari sini.
1580
01:20:27,761 --> 01:20:30,030
- Tunggu, ayah, senapang.
- Tidak, senapang itu kosong.
1581
01:20:30,063 --> 01:20:31,798
Pergi ke arah itu. Pergi.
1582
01:20:33,033 --> 01:20:34,868
Okay. Baik.
1583
01:20:34,901 --> 01:20:36,770
Mari.
1584
01:20:37,837 --> 01:20:39,906
Ayuh. Mari pergi.
1585
01:20:41,074 --> 01:20:42,618
Baiklah. Perhatikan langkah-langkahnya, okay?
1586
01:20:42,642 --> 01:20:44,121
Macam mana diaekor boleh
cari kita sampai sini, Ayah?
1587
01:20:44,145 --> 01:20:46,180
Entahlah. Diaekor guna drone mungkin.
1588
01:20:46,213 --> 01:20:47,814
Mari.
1589
01:20:49,082 --> 01:20:51,161
Tidak, awak tidak akan berjaya?
Awak nak saya dukung?
1590
01:20:51,185 --> 01:20:53,019
- Baiklah. Mari. Mari.
- Ini sakit.
1591
01:20:53,053 --> 01:20:54,554
Satu dua tiga.
1592
01:20:54,587 --> 01:20:56,157
Ini dia.
1593
01:20:56,190 --> 01:20:57,691
Baik.
1594
01:20:57,724 --> 01:20:59,893
Uh, pergi ke pintu di sana tu.
1595
01:20:59,926 --> 01:21:01,761
Okay?
1596
01:21:02,862 --> 01:21:04,798
Maju. Maju.
1597
01:21:05,665 --> 01:21:07,201
Mari kita masuk ke sini.
1598
01:21:07,234 --> 01:21:08,902
Ini akan buat awak tetap selamat.
1599
01:21:08,935 --> 01:21:11,138
Mari masuk sini. Bagus.
1600
01:21:11,172 --> 01:21:12,706
Baik.
1601
01:21:12,739 --> 01:21:14,541
- Duduk di sini, okay?
- Baik.
1602
01:21:14,574 --> 01:21:16,643
- Ya?
- Baiklah.
1603
01:21:22,615 --> 01:21:24,985
Ayah, apa yang awak lakukan?
1604
01:21:25,018 --> 01:21:26,586
Dia tidak akan berhenti.
1605
01:21:26,619 --> 01:21:27,954
Kamu berdua kena tinggal di sini.
1606
01:21:27,988 --> 01:21:29,532
- Apa maksud ayah?
- Tidak tidak tidak.
1607
01:21:29,556 --> 01:21:31,125
- Tidak.
- Kalau kita tetap bersama..
1608
01:21:31,158 --> 01:21:32,726
Kita tidak akan berjaya, okay?
1609
01:21:32,759 --> 01:21:34,304
- Ayah! Tidak.
- Saya nak awak percaya..
1610
01:21:34,328 --> 01:21:36,139
- Ayah, tidak!
- Hey, saya mahu awak percaya pada ayah, sekarang.
1611
01:21:36,163 --> 01:21:38,732
Saya tahu apa yang saya
lakukan. Ayah janji.
1612
01:21:40,201 --> 01:21:42,669
Percaya saja padaku.
1613
01:21:42,702 --> 01:21:45,605
- Okay. Okay.
- Okay? Okay?
1614
01:21:45,638 --> 01:21:48,074
- Hey. Hey.
- Okay.
1615
01:21:48,109 --> 01:21:49,609
Ya.
1616
01:21:49,642 --> 01:21:52,078
Sekarang, saya mahu awak
tutup pintu pagar ini.
1617
01:21:52,113 --> 01:21:53,747
Awak faham?
1618
01:21:53,780 --> 01:21:55,849
Tunggu ayah. Saya sayang awak, okay? Tolong..
1619
01:21:55,882 --> 01:21:57,751
Saya pun sayang awak juga, okay?
Saya sayang awak.
1620
01:21:57,784 --> 01:21:59,196
- Saya sayang awak.
- Sayang ayah.
1621
01:21:59,220 --> 01:22:00,920
Okay. Tunggu disini.
1622
01:22:00,954 --> 01:22:03,723
Tunggu, Ayah. Dia kembali.
1623
01:22:04,791 --> 01:22:06,327
- Hey!
- Ayah, hati-hati.
1624
01:22:07,927 --> 01:22:10,164
Hey! Mari.
1625
01:22:10,197 --> 01:22:11,664
Mari.
1626
01:22:11,678 --> 01:22:13,220
Kauekor tidak akan dapat mereka. Tidak.
1627
01:22:13,234 --> 01:22:15,035
Sini tangkap saya. Mari!
1628
01:22:15,068 --> 01:22:17,104
Macam tu. Mari.
1629
01:22:18,705 --> 01:22:20,107
Mari. Ikut saya!
1630
01:22:20,141 --> 01:22:22,042
Hey! Malu apa bossku!
1631
01:24:29,802 --> 01:24:32,038
Ambil senapang trak!
1632
01:24:32,071 --> 01:24:34,040
Singkirkan singa itu daripada
dia sekarang.
1633
01:24:37,311 --> 01:24:39,380
Tuan Nate, ini Banji.
1634
01:24:39,413 --> 01:24:41,315
Di mana gadis-gadis itu?
1635
01:24:46,487 --> 01:24:48,888
Di manakah cinta saya?
1636
01:24:52,459 --> 01:24:54,662
Awak di mana?
1637
01:25:04,371 --> 01:25:06,806
Saya gembira dapat mencari awak.
1638
01:25:11,145 --> 01:25:12,513
Semuanya akan...
1639
01:25:12,546 --> 01:25:14,814
..baik sahaja.
1640
01:25:14,847 --> 01:25:16,875
Ayah.
1641
01:25:17,251 --> 01:25:18,985
Ayah?
1642
01:25:24,507 --> 01:25:26,960
Hati-hati.
1643
01:25:26,993 --> 01:25:30,231
Okay, ayah. Tolong berhati-hati.
1644
01:25:30,264 --> 01:25:32,366
Sayang, awak sihat?
1645
01:25:32,399 --> 01:25:33,766
Saya sihat.
1646
01:25:33,800 --> 01:25:36,270
- Norah, awak sihat?
- Ya.
1647
01:25:36,303 --> 01:25:38,037
Ya.
1648
01:25:38,871 --> 01:25:40,274
- Ya.
- Apa yang berlaku?
1649
01:25:40,307 --> 01:25:42,385
Banji datang bersama
beberapa pengawal sandaran..
1650
01:25:42,409 --> 01:25:43,910
- ..dan mereka menemui kita.
- Banji?
1651
01:25:43,943 --> 01:25:45,246
Mm-hm.
1652
01:25:45,279 --> 01:25:46,980
Saya tahu saya suka budak itu.
1653
01:25:47,013 --> 01:25:49,782
Awak bawa singa itu ke wilayah
kumpulan singa.
1654
01:25:49,816 --> 01:25:51,518
Peraturan rimba.
1655
01:25:51,552 --> 01:25:53,554
Awak tahu singa lain yang
akan membunuhnya..
1656
01:25:53,587 --> 01:25:55,356
..untuk melindungi kumpulan mereka.
1657
01:25:55,389 --> 01:25:57,133
Saya hanya selamatkan anak
perempuan saya.
1658
01:25:57,157 --> 01:25:59,159
Saya betulĀ² sayang awak.
1659
01:25:59,193 --> 01:26:00,427
Saya sayang awak juga.
1660
01:26:00,461 --> 01:26:03,230
Pakcik Martin akan berbangga
dengan awak.
1661
01:26:07,134 --> 01:26:09,836
Dia akan berbangga dengan
awak juga.
1662
01:26:11,904 --> 01:26:13,540
Kita perlu pulang.
1663
01:26:13,574 --> 01:26:15,109
Mungkin kita patut balik..
1664
01:26:15,142 --> 01:26:17,544
..lagi ke sana untuk dimakan singa?
1665
01:26:17,578 --> 01:26:20,046
- Adakah diaekor berhasil? Singa?
- Itu.. Tidak, Ayah.
1666
01:26:20,079 --> 01:26:23,150
Bukan, maksud saya..
Tidak, dia kacau saya.
1667
01:26:23,183 --> 01:26:25,386
Tetapi kita berjaya keluar hidup-hidup.
1668
01:26:25,419 --> 01:26:27,321
Ya, kita berjaya.
1669
01:26:28,188 --> 01:26:29,956
Mare, boleh?
1670
01:26:29,989 --> 01:26:31,924
- Ya. ayah...
- Biar saya tengok.
1671
01:26:31,958 --> 01:26:33,427
- Boleh saya tolong tengok?
- Tidak.
1672
01:26:33,460 --> 01:26:35,094
- Mari.
- Jom.
1673
01:26:35,129 --> 01:26:37,897
- Mare, adakah mungkin?
- Ya, Norah. Terima kasih.
1674
01:26:37,930 --> 01:26:40,134
- Awak yakin?
- Ya.
1675
01:26:42,336 --> 01:26:43,437
- Okay.
- Sudah?
1676
01:26:43,470 --> 01:26:45,172
- Ya.
- Oh, Mak akan menyukainya.
1677
01:26:45,205 --> 01:26:46,982
- Tunggu, Ayah. Berhati-hati.
- Saya akan pukul awak.
1678
01:26:47,006 --> 01:26:50,244
Tolong berhati-hati.
1679
01:26:50,277 --> 01:26:53,347
Baik. Ya, ini untuk mak,
kawan-kawan.
1680
01:26:55,182 --> 01:26:56,916
Wah!
1681
01:26:56,949 --> 01:26:59,520
- Takajut saya.
- Ya ampun.
1682
01:27:10,000 --> 01:27:15,000
{\4c&ffffff&}Sarikata disunting oleh
Legacy Kuwong