1 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 Vem... 2 00:00:56,807 --> 00:00:57,808 eles estão aqui. 3 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 Vamos lá, pessoal. 4 00:01:21,331 --> 00:01:22,374 Rápido, em frente. 5 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 Em frente. 6 00:01:25,961 --> 00:01:27,296 Rápido, vá pela esquerda. 7 00:01:31,717 --> 00:01:32,885 Um se separou do grupo. 8 00:01:32,968 --> 00:01:33,969 Escutem... 9 00:01:34,261 --> 00:01:35,304 ele ainda está aqui. 10 00:01:36,930 --> 00:01:39,433 Pegamos o grupo todo, menos um. 11 00:01:42,477 --> 00:01:43,520 Vão atrás dele. 12 00:01:46,315 --> 00:01:47,608 Montem a armadilha de novo. 13 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 Temos que avançar rápido. 14 00:02:02,623 --> 00:02:04,833 Abduya. Abduya. 15 00:02:04,917 --> 00:02:05,918 Silêncio. 16 00:02:23,310 --> 00:02:24,645 Ele está perto. 17 00:02:33,028 --> 00:02:35,155 É dos grandes. Temos que capturá-lo. 18 00:02:35,697 --> 00:02:37,574 Ou ele virá atrás de nós. 19 00:02:44,790 --> 00:02:45,791 Chipo? 20 00:02:48,627 --> 00:02:49,628 Chipo? 21 00:02:53,799 --> 00:02:54,800 Chipo? 22 00:02:56,301 --> 00:02:57,636 Esconda o laço. 23 00:03:00,556 --> 00:03:01,557 Vamos! 24 00:03:07,187 --> 00:03:08,355 Vão render um bom dinheiro. 25 00:03:13,277 --> 00:03:15,070 Espere os outros aqui. 26 00:03:15,153 --> 00:03:16,488 A gente se vê na escola. 27 00:03:22,411 --> 00:03:23,745 Tome cuidado. 28 00:03:35,841 --> 00:03:36,842 Abduya? 29 00:03:42,014 --> 00:03:43,015 Abduya? 30 00:03:53,984 --> 00:03:54,985 Abduya. 31 00:03:56,778 --> 00:03:57,821 Abduya. 32 00:03:59,406 --> 00:04:00,532 Ele está vindo! 33 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 Fuja! 34 00:04:15,839 --> 00:04:21,053 A FERA 35 00:04:31,271 --> 00:04:32,856 Cadê você, meu amor? 36 00:04:34,942 --> 00:04:36,527 Não estou vendo você. 37 00:04:40,030 --> 00:04:41,198 Eu preciso de você. 38 00:04:41,281 --> 00:04:42,783 ...solicitando permissão para pousar. 39 00:04:43,283 --> 00:04:45,953 Zulu, Sierra, Papa, Mike, Victor, liberado para pouso. 40 00:04:49,081 --> 00:04:50,624 Disse alguma coisa? 41 00:04:51,708 --> 00:04:53,710 É a sua primeira vez na África? 42 00:04:53,919 --> 00:04:57,172 Não. Não, mas foi em outra vida. 43 00:04:58,590 --> 00:05:00,259 Nossa. Que lindo! 44 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 Ei, Norah. 45 00:05:06,849 --> 00:05:07,850 Mare. 46 00:05:08,475 --> 00:05:09,810 Ei, olhem lá fora. 47 00:05:19,653 --> 00:05:22,155 -Mare. Mare. -É. 48 00:05:22,239 --> 00:05:24,199 -Olha eles lá. -Uau. 49 00:05:36,670 --> 00:05:39,256 -Vão por ali. -Que calor! Meu Deus, pai. 50 00:05:39,339 --> 00:05:41,133 {\an8}-Muito obrigado. -Meus olhos estão suando. 51 00:05:41,216 --> 00:05:44,553 {\an8}Tudo está suando. Meu baço está suando. 52 00:05:44,636 --> 00:05:47,181 -Seu baço? -O suor do meu baço está suando. 53 00:05:47,556 --> 00:05:49,975 {\an8}Minha nossa! Isso é um forno! 54 00:05:50,058 --> 00:05:53,228 {\an8}Estou derretendo, Mare. Mal dá pra respirar. 55 00:05:56,023 --> 00:05:57,149 Nova York para Londres, 56 00:05:57,232 --> 00:06:00,152 Londres para Joanesburgo, Joanesburgo para Polokwane, 57 00:06:00,235 --> 00:06:02,529 e de Polokwane para o meio do nada. 58 00:06:02,863 --> 00:06:05,032 -Onde estamos agora? -Na mata. 59 00:06:07,159 --> 00:06:09,828 Tem aqueles ventiladores que espirram água? 60 00:06:09,912 --> 00:06:11,872 -Olá, Tata. Oi. Oi. -Olá. 61 00:06:14,791 --> 00:06:16,960 Norah, quer água? Beba um pouco de água. 62 00:06:18,629 --> 00:06:20,214 Pai, tem certeza de que ele vem? 63 00:06:20,547 --> 00:06:23,008 Bem, eu espero que sim, 64 00:06:23,926 --> 00:06:26,512 porque um Uber levaria um tempão pra chegar aqui. 65 00:06:30,182 --> 00:06:31,642 {\an8}-Que calor. Preciso de água. -Que tal, Mare? 66 00:06:33,018 --> 00:06:34,645 {\an8}Fala sério! É a África. 67 00:06:37,314 --> 00:06:39,149 {\an8}-Meu Deus. Que calor! -Ei, filha, fala comigo. 68 00:06:42,402 --> 00:06:44,279 {\an8}Acho que é ele. É ele! 69 00:06:45,864 --> 00:06:47,032 {\an8}Ar-condicionado. 70 00:06:47,324 --> 00:06:49,993 Ei, ele veio mesmo. Estou sem palavras! 71 00:06:50,077 --> 00:06:51,328 Uau. Olha só. 72 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Olha só você, cara. 73 00:06:53,205 --> 00:06:54,831 -Tudo bem, irmão? -E aí, cara? 74 00:06:58,210 --> 00:06:59,211 Ah, cara... 75 00:06:59,336 --> 00:07:00,921 -Como foi o voo? -Foi bom. 76 00:07:01,004 --> 00:07:02,840 -É? -Foi ótimo. Lembra da Norah? 77 00:07:02,923 --> 00:07:04,633 -Minha nossa. -Martin! Meu Deus. 78 00:07:05,008 --> 00:07:07,344 Da última vez que nos vimos, você era um toquinho. 79 00:07:07,719 --> 00:07:09,721 -Tá, sei. -Está bem mais alto. 80 00:07:10,013 --> 00:07:12,015 -E você, bem mais espirituosa. -Virou adulto! 81 00:07:12,349 --> 00:07:14,059 E aí, Meredith? Como vai a adolescência? 82 00:07:14,142 --> 00:07:15,227 É só "Mare". 83 00:07:15,644 --> 00:07:17,396 -Mare, tá legal. -Pega aqui, irmão. 84 00:07:17,729 --> 00:07:19,147 -Vamos nessa. Caramba! -Tudo bem? 85 00:07:19,231 --> 00:07:20,983 Deixa que eu ajudo. 86 00:07:22,442 --> 00:07:24,069 -Vamos. -Muito bem. 87 00:07:24,152 --> 00:07:25,779 Bem-vindos a Mopane, pessoal! 88 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 Você é um daqueles guardiões de jogos? 89 00:07:28,156 --> 00:07:31,326 Eu meio que tive que virar um defensor da reserva. 90 00:07:31,910 --> 00:07:32,995 Defensor? 91 00:07:33,579 --> 00:07:37,457 Safári é um grande negócio. Tem pressão de todo lado. 92 00:07:38,000 --> 00:07:41,003 De algum jeito, todos dependem dos animais para sobreviver. 93 00:07:42,129 --> 00:07:43,463 Esse é o vilarejo da mamãe. 94 00:07:44,882 --> 00:07:47,176 É. Eu conheci sua mãe quando eu era criança. 95 00:07:47,676 --> 00:07:49,803 Eu vinha para cá de férias com minha família. 96 00:07:50,220 --> 00:07:53,056 Ela e os amigos me ensinaram tudo sobre a região. 97 00:07:53,640 --> 00:07:55,934 Despertou meu interesse pela vida selvagem. 98 00:07:57,019 --> 00:08:00,063 Depois da faculdade, eu apresentei sua mãe ao seu pai. 99 00:08:18,999 --> 00:08:22,002 -Tenho boas lembranças daqui. -Vai começar. 100 00:08:26,465 --> 00:08:27,633 Está muito legal, cara. 101 00:08:27,716 --> 00:08:29,009 Está, sim. 102 00:08:29,092 --> 00:08:32,513 Eu caprichei porque sabia que teria visitas. 103 00:08:32,596 --> 00:08:34,681 -Verdade? -É. 104 00:08:34,765 --> 00:08:36,390 Venham. Por aqui. 105 00:08:40,354 --> 00:08:43,190 Nossa, cara. Você cuidou direitinho do lugar. 106 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 -Essa é a Bantam? -É. 107 00:08:46,360 --> 00:08:47,569 -Não! -É. 108 00:08:47,653 --> 00:08:48,862 Ainda não consertou? 109 00:08:48,946 --> 00:08:51,240 Não, estava esperando você voltar pra fazer funcionar. 110 00:08:51,323 --> 00:08:52,366 Eu? Até parece. 111 00:08:52,491 --> 00:08:53,825 -É só ir em frente. -Certo. 112 00:08:54,409 --> 00:08:56,078 Na porta à esquerda, pessoal. 113 00:08:57,079 --> 00:08:58,080 -Nossa. -É. 114 00:08:58,747 --> 00:09:01,291 Cara, muito obrigado por nos receber. 115 00:09:01,375 --> 00:09:03,001 -Imagina, cara. -A gente precisava muito disso. 116 00:09:04,044 --> 00:09:05,671 -É esta porta? -Sempre que quiser. 117 00:09:05,754 --> 00:09:07,005 Essa mesma. Isso. 118 00:09:07,756 --> 00:09:09,716 -Quer ajuda? -Chuta. Às vezes, emperra. 119 00:09:10,759 --> 00:09:12,594 -Vai lá. Você consegue. -Tá. Uau. É... 120 00:09:15,138 --> 00:09:16,181 Muito bem. 121 00:09:17,140 --> 00:09:18,433 Vou acender a luz. 122 00:09:19,059 --> 00:09:21,103 Pessoal. Não precisam tirar os sapatos. 123 00:09:21,645 --> 00:09:24,815 Depois que minha última namorada me deixou, eu levo vida de solteiro. 124 00:09:25,065 --> 00:09:27,067 -Ah, é? -É, o lugar está uma bagunça. 125 00:09:27,401 --> 00:09:28,485 Vai ter que me desculpar. 126 00:09:28,986 --> 00:09:30,696 -Então, tio Martin... -Sim? 127 00:09:31,113 --> 00:09:33,991 ...qual é a senha do wi-fi? Só pra me conectar e tal. 128 00:09:34,157 --> 00:09:35,450 Ah, sei, desculpe. 129 00:09:35,534 --> 00:09:37,911 Não teremos wi-fi e sinal de celular nos próximos dez dias. 130 00:09:37,995 --> 00:09:39,288 -Oi? -O que você vai fazer? 131 00:09:39,746 --> 00:09:41,748 -Não, não... Não é justo. -É. 132 00:09:41,832 --> 00:09:43,333 -Não, você vai ficar bem. -O quê? 133 00:09:43,917 --> 00:09:46,795 Tem muito pra ver. Não se preocupe. Não vai sentir falta do celular. 134 00:09:47,671 --> 00:09:49,715 -Estamos na Idade da Pedra. -É. 135 00:09:50,799 --> 00:09:52,593 Então, senhoritas, o quarto de vocês é aqui. 136 00:09:53,177 --> 00:09:55,095 Desculpe. Sei que não parece grande coisa, 137 00:09:55,179 --> 00:09:57,472 mas são mais confortáveis do que aparentam. 138 00:10:00,976 --> 00:10:03,937 -A mamãe tirou alguma dessas? -Uau. Você guardou essas? 139 00:10:04,021 --> 00:10:05,647 -É, claro, irmão. -Tá. 140 00:10:07,524 --> 00:10:10,861 Está vendo essa barriguinha, sabem quem é? 141 00:10:11,778 --> 00:10:12,779 É você. 142 00:10:18,118 --> 00:10:19,953 Essas fotos são demais. 143 00:10:21,747 --> 00:10:23,749 A mamãe era tão jovem e bonita. 144 00:10:23,957 --> 00:10:25,083 Onde ela tirou esta? 145 00:10:25,501 --> 00:10:26,960 É na mesma estrada, seguindo um pouco mais. 146 00:10:27,044 --> 00:10:29,713 Adorei essa árvore. É um autorretrato? 147 00:10:29,796 --> 00:10:33,175 É. Ela passava tanto tempo lá que batizamos de Árvore Amahle. 148 00:10:33,634 --> 00:10:35,427 Ela adorava fotografar aquela coisa. 149 00:10:36,553 --> 00:10:38,680 -Pode levar a salada pra gente? -Posso. 150 00:10:41,141 --> 00:10:42,142 Que cheiro bom. 151 00:10:42,935 --> 00:10:44,353 -É. Está pronto, cara. -Tá. 152 00:10:47,648 --> 00:10:49,316 Muito bem. Cadê a Mare? 153 00:10:50,192 --> 00:10:52,611 -Está ali, desfazendo as malas. -Ah, tá. 154 00:10:55,239 --> 00:10:56,990 -Ei, Mare. -Oi. 155 00:10:57,324 --> 00:10:58,325 O jantar está pronto. 156 00:10:59,076 --> 00:11:00,077 Obrigada. 157 00:11:02,621 --> 00:11:03,914 Você trouxe tudo que vai precisar? 158 00:11:05,541 --> 00:11:07,668 Quem fez a sua mala fui eu, pai. 159 00:11:07,751 --> 00:11:08,836 É verdade, foi mesmo. 160 00:11:08,961 --> 00:11:11,380 Então, eu trouxe tudo que vou precisar? 161 00:11:15,759 --> 00:11:17,094 Ei, o jantar está pronto, tá? 162 00:11:17,553 --> 00:11:20,305 -Já disse isso. -Não, eu sei. É que... 163 00:11:27,312 --> 00:11:30,691 E todas essas foram tiradas com a antiga Nikon da sua mãe? 164 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 Temos que reabastecer. 165 00:11:31,859 --> 00:11:34,319 Tem gente que acha antiquado, mas eu prefiro filme. 166 00:11:34,403 --> 00:11:36,697 -É antiquado, mas... -Adoro usar filme. 167 00:11:36,780 --> 00:11:37,781 -É. -É. 168 00:11:37,865 --> 00:11:39,741 -Ficaram incríveis. -Obrigada. 169 00:11:40,158 --> 00:11:41,869 Nate, você viu? Olha só esse trabalho. 170 00:11:42,411 --> 00:11:44,496 Ah, sim. Não tinha visto essa, mas... 171 00:11:44,580 --> 00:11:45,789 São parecidas com as da sua mãe. 172 00:11:45,914 --> 00:11:47,708 -Elas têm a mesma energia. -É. 173 00:11:47,791 --> 00:11:48,792 Você é muito talentosa. 174 00:11:48,876 --> 00:11:51,086 Eu me inscrevi na Tisch School of the Arts de NY. 175 00:11:51,420 --> 00:11:53,672 Tá. É uma escola de arte importante? 176 00:11:53,755 --> 00:11:55,591 -Não conhece? É a melhor escola. -É uma ótima escola. 177 00:11:55,674 --> 00:11:57,926 -Você vai entrar. -Obrigada. Tomara. 178 00:11:58,010 --> 00:11:59,803 Ela vai entrar. Vão ver só. Posso apostar. 179 00:11:59,887 --> 00:12:01,930 Ela não se inscreveu para medicina como o papai queria. 180 00:12:02,055 --> 00:12:04,516 Não, nem deveria, basta um médico na sua família. 181 00:12:04,600 --> 00:12:07,895 O quê? Não, olha. Vivo dizendo que adoro o trabalho dela. 182 00:12:07,978 --> 00:12:09,104 Tem uma foto que... 183 00:12:09,605 --> 00:12:11,607 Qual é aquela que está na geladeira? 184 00:12:11,690 --> 00:12:14,651 Parece um carro azul, e tem um prédio atrás. 185 00:12:14,735 --> 00:12:17,070 Pai, o carro não é azul. É vermelho. 186 00:12:17,779 --> 00:12:19,865 -Não é vermelho. É azul, né? -É vermelho. 187 00:12:19,948 --> 00:12:22,826 O carro é vermelho, pai. E foi há cinco anos. 188 00:12:23,285 --> 00:12:26,496 -Desculpe, quis dizer vermelho. Mas... -Com certeza. 189 00:12:26,747 --> 00:12:30,542 E pelo que você se interessa, mocinha? 190 00:12:30,667 --> 00:12:33,462 No momento, eu penso em fazer psicologia. 191 00:12:33,545 --> 00:12:34,671 Terapia familiar, talvez. 192 00:12:34,755 --> 00:12:35,839 Acho uma boa ideia. 193 00:12:35,923 --> 00:12:39,301 -Mare, se tiver algum problema, fale. -Qual é, Nate. Deixa... 194 00:12:39,384 --> 00:12:42,346 O problema é que nesses dez minutos, o Martin demonstrou mais interesse 195 00:12:42,429 --> 00:12:45,265 nas minhas fotos do que você no último ano. 196 00:12:45,432 --> 00:12:47,100 -O quê? -Que foi o mesmo tempo 197 00:12:47,184 --> 00:12:49,561 que dedicou à nossa mãe no último ano de vida dela. 198 00:12:49,645 --> 00:12:50,646 Mare. 199 00:12:50,729 --> 00:12:53,899 Ela ficou doente. Você não percebeu. 200 00:12:53,982 --> 00:12:55,609 -Porque já tinha abandonado a gente. -Não, não, não. 201 00:12:55,692 --> 00:12:57,736 -Não foi o que aconteceu. Eu tentei. -Pai. 202 00:12:57,819 --> 00:13:00,364 Sua mãe e eu, de comum acordo, 203 00:13:01,156 --> 00:13:03,450 resolvemos nos separar, e depois ela adoeceu. 204 00:13:04,034 --> 00:13:05,369 Norah. Não, não vá. 205 00:13:05,452 --> 00:13:07,663 -Tudo bem. Eu falo com ela, pai. -Como assim? 206 00:13:07,746 --> 00:13:08,830 Norah. Ei, Norah? 207 00:13:08,914 --> 00:13:10,582 Desculpe. Eu não deveria ter falado nisso. 208 00:13:10,666 --> 00:13:11,792 Não na frente da Norah. 209 00:13:15,587 --> 00:13:16,588 Você está bem? 210 00:13:17,172 --> 00:13:19,633 Trouxe outra antes que a gente não consiga ficar em pé. 211 00:13:19,716 --> 00:13:21,301 Sempre antecipando as coisas. 212 00:13:21,385 --> 00:13:23,971 -Adoro isso em você, sabia? -Sei. 213 00:13:24,596 --> 00:13:27,808 Em situações críticas, eu tenho fama de... 214 00:13:28,600 --> 00:13:31,353 eventualmente, quando necessário, 215 00:13:33,105 --> 00:13:37,109 sair engatinhando pela casa, procurando outra garrafa. 216 00:13:39,778 --> 00:13:41,697 Pela casa, ou... E o quintal? 217 00:13:41,947 --> 00:13:46,076 -E o quintal? -É. Pelo jardim. Lá mesmo. 218 00:13:49,621 --> 00:13:51,623 -O que tem aí? -Exagerei. 219 00:13:51,707 --> 00:13:53,333 -Forte demais? -É, um pouco. 220 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Senhor. 221 00:13:54,751 --> 00:13:56,378 Ei. Saúde, cara. 222 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 É bom ter você por perto. 223 00:14:08,932 --> 00:14:10,058 Posso fazer uma pergunta? 224 00:14:18,150 --> 00:14:19,943 Por que não foi ao enterro? 225 00:14:24,156 --> 00:14:25,866 Tá. De verdade? 226 00:14:27,451 --> 00:14:28,952 Sim. Por quê? 227 00:14:31,038 --> 00:14:36,960 Eu não queria vê-la enterrada numa tumba de concreto em Nova York. 228 00:14:40,547 --> 00:14:46,136 Não tive estômago. E não acho que ela ia querer isso também. 229 00:14:47,471 --> 00:14:50,057 Acho melhor deixarmos isso quieto. 230 00:14:53,310 --> 00:14:56,313 Sabe, a Mare está certa. 231 00:14:56,396 --> 00:14:58,315 Cara, ela está sofrendo muito. 232 00:14:58,815 --> 00:15:01,109 Sim, está. E ela é brava. 233 00:15:01,527 --> 00:15:03,529 Cara, ela briga como a mãe dela. 234 00:15:03,737 --> 00:15:04,738 É verdade. 235 00:15:06,823 --> 00:15:09,701 O que eu não faria para brigar com aquela mulher mais uma vez. 236 00:15:13,622 --> 00:15:16,625 Agora, a minha mulher se foi. A Mare se foi. 237 00:15:17,334 --> 00:15:19,878 A Norah está por um fio. 238 00:15:21,672 --> 00:15:25,259 Olha, eu não percebi os sinais. Não vi os sinais do meu casamento. 239 00:15:25,926 --> 00:15:27,928 Não vi os sinais das minhas filhas. 240 00:15:31,890 --> 00:15:33,892 E não vi os sinais do câncer dela. 241 00:15:34,852 --> 00:15:37,271 A culpa não é sua. Não é assim que funciona. 242 00:15:37,437 --> 00:15:41,149 Ei, eu sou médico, tá? Sou médico e conheço a cara da morte. 243 00:15:41,233 --> 00:15:47,114 E sei que a morte foi até onde minha esposa e filhas dormiam, 244 00:15:47,197 --> 00:15:50,409 bateu na porta, e adivinha? Eu não estava em casa. 245 00:15:52,369 --> 00:15:53,370 Não estava lá 246 00:15:54,913 --> 00:16:01,712 pra olhar para ela e dizer: "Não. Não pode levá-la." 247 00:16:04,798 --> 00:16:07,801 Eu pisei na bola com as meninas. Entende? 248 00:16:12,306 --> 00:16:13,390 Foi por isso que viemos. 249 00:16:13,682 --> 00:16:15,684 Pare de se torturar, Nate. 250 00:16:16,185 --> 00:16:19,188 O câncer ia matá-la. Você não poderia ter evitado. 251 00:16:32,451 --> 00:16:33,785 Eu não estava lá, cara. 252 00:16:38,332 --> 00:16:39,499 Eu não estava lá. 253 00:16:48,091 --> 00:16:49,635 Sim. Mesmo lugar da última vez. 254 00:16:50,302 --> 00:16:51,386 Tá, entendido. 255 00:16:51,470 --> 00:16:54,473 No vale perto da escola abandonada. Valeu, Banji. 256 00:16:56,225 --> 00:16:57,226 -Ei. -Bom dia, grandão. 257 00:16:57,768 --> 00:17:00,103 -Como está a cabeça? -Meio zoada. 258 00:17:00,729 --> 00:17:02,314 É, a minha também. Está tudo bem? 259 00:17:02,648 --> 00:17:05,817 Sim. Vou levar vocês para um tour especial hoje. 260 00:17:06,318 --> 00:17:07,861 Vamos passar pela área privativa da reserva. 261 00:17:07,944 --> 00:17:08,987 -Bom dia. -Evitar os turistas. 262 00:17:09,070 --> 00:17:10,571 -Como assim? Devolve o chapéu. -Só nós e a natureza. 263 00:17:10,781 --> 00:17:12,031 -Como assim? É o meu chapéu. -Não é seu. 264 00:17:12,115 --> 00:17:14,159 Mare, está escrito na etiqueta que o chapéu é meu. 265 00:17:14,242 --> 00:17:16,537 Só porque escreveu seu nome não significa que é seu. 266 00:17:16,619 --> 00:17:18,288 -Mare, esse chapéu é meu. -Devolva o meu chapéu. 267 00:17:18,372 --> 00:17:20,249 Ei, meninas. O tio Martin disse bom dia. 268 00:17:20,332 --> 00:17:21,583 -Bom dia, tio Martin. -Tá. 269 00:17:21,666 --> 00:17:23,335 Mare, o chapéu é meu. 270 00:17:23,417 --> 00:17:27,297 -Não é. Eu botei na mala. -Pronto. Isso resolve o problema. 271 00:17:27,381 --> 00:17:29,383 É muito pequeno pra caber no seu cabeção. 272 00:17:30,300 --> 00:17:32,886 -Estão prontos para o safári? -Sim. Aonde vamos? 273 00:17:35,013 --> 00:17:37,808 Ver as criaturas mais incríveis do planeta, eu espero. 274 00:17:52,656 --> 00:17:57,244 Tem a Mare Milk-shake. Tem a Norah Nugget Míni. 275 00:17:57,327 --> 00:18:02,291 Tem o Martin McDuplo. E o Nate Nugget Supergrande. 276 00:18:08,213 --> 00:18:09,631 Olha lá. Um inhacoso. 277 00:18:13,343 --> 00:18:14,386 Olha, olha. Uma girafa. 278 00:18:15,637 --> 00:18:17,264 -Ai, meu Deus. Que fofa! -É. 279 00:18:39,286 --> 00:18:40,871 Lá está a antiga escola. 280 00:18:41,288 --> 00:18:43,582 O Banji estará bem na esquina. 281 00:18:46,043 --> 00:18:47,753 Construíram uma escola no meio das pedras? 282 00:18:48,170 --> 00:18:50,923 Ela era utilizada pelas famílias 283 00:18:51,006 --> 00:18:52,883 que trabalhavam na mina naquela colina ali. 284 00:18:52,966 --> 00:18:58,138 Mas o cobre acabou e a escola foi fechada. 285 00:19:00,098 --> 00:19:01,141 Olha lá o nosso cara. 286 00:19:10,442 --> 00:19:12,861 Fiquem perto do jipe, por favor. Tá? 287 00:19:13,862 --> 00:19:15,280 Venham. Olha lá. 288 00:19:15,364 --> 00:19:16,907 -Banji. Oi. -Martin. 289 00:19:17,908 --> 00:19:18,909 Caramba! 290 00:19:18,992 --> 00:19:21,036 Isso é incrível, cara. É perfeito. Obrigado. 291 00:19:21,161 --> 00:19:22,371 É. 292 00:19:22,454 --> 00:19:23,497 Nate, esse é o Banji. 293 00:19:23,580 --> 00:19:25,749 Banji, esse é o meu amigo, Nate, e as filhas dele. 294 00:19:25,832 --> 00:19:27,668 Essas são as minhas filhas. Norah e Mare. 295 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 -Olá. -Oi. 296 00:19:29,253 --> 00:19:30,879 -Meu Deus. Isso é lindo. -É. 297 00:19:31,421 --> 00:19:34,800 O Banji rastreia a movimentação do grupo pela reserva. 298 00:19:34,883 --> 00:19:36,134 -É. -Que trabalho incrível. 299 00:19:36,218 --> 00:19:37,219 Ei, cara. Obrigado. 300 00:19:37,302 --> 00:19:41,139 Ali em cima está a alcateia Nandi. 301 00:19:41,223 --> 00:19:44,226 O nome é uma homenagem à magnífica matriarca ali no meio. 302 00:19:44,309 --> 00:19:45,352 Nossa. 303 00:19:45,435 --> 00:19:49,147 É, e os machos são Kuda e o irmão dele, Kawe. 304 00:19:49,231 --> 00:19:50,482 -Kawe? -Kawe? 305 00:19:50,566 --> 00:19:52,276 -Kawe. Kawe. -Kawe 306 00:19:52,359 --> 00:19:54,444 Estamos em segurança aqui? 307 00:19:54,528 --> 00:19:57,239 Estão, sim. Sim. Eles acabaram de comer a caça da noite passada. 308 00:19:57,322 --> 00:19:58,699 -Ah, que bom. -É. 309 00:19:58,782 --> 00:20:00,868 -Que loucura. -Vamos mais perto. 310 00:20:01,994 --> 00:20:04,997 Tá. Tudo bem. Estão seguros. Ele só quis avisar que ele está lá. 311 00:20:05,080 --> 00:20:06,081 -Você se assustou. -Não. 312 00:20:06,164 --> 00:20:08,834 A dinâmica dos leões é assim: as fêmeas caçam 313 00:20:08,917 --> 00:20:10,836 e os machos protegem a alcateia. 314 00:20:11,211 --> 00:20:13,505 -Protegem de quê? -Normalmente, de outros leões. 315 00:20:13,589 --> 00:20:16,675 Se qualquer leão de fora da família entrar no território deles, 316 00:20:17,134 --> 00:20:19,678 Kuda e Kawe vão atacar 317 00:20:19,761 --> 00:20:22,472 e tentar arrancar cada membro, ou morrer tentando. 318 00:20:23,056 --> 00:20:25,434 É a lei da selva. 319 00:20:25,517 --> 00:20:27,186 É a única que vale por aqui. 320 00:20:30,647 --> 00:20:31,940 Que tipo de rifle é esse? 321 00:20:32,232 --> 00:20:35,319 É um tranquilizador. Só por precaução. 322 00:20:35,569 --> 00:20:37,696 -Espero não precisar. -Eu também. 323 00:20:38,405 --> 00:20:40,032 -Vamos nessa? -Sim. 324 00:20:40,824 --> 00:20:42,451 É só colocar isso aí? 325 00:20:43,035 --> 00:20:47,039 Eles costumam atacar o menor, então fique com isso. 326 00:20:47,122 --> 00:20:48,749 -O quê? É sério? -Não. Brincadeira. 327 00:20:48,832 --> 00:20:50,959 -Não, não pode ficar com isso. -Não mesmo. 328 00:20:51,043 --> 00:20:52,294 Você não vai até lá, né? 329 00:20:54,087 --> 00:20:56,590 -O que ele está fazendo? -Ele vai. 330 00:20:57,341 --> 00:20:59,968 -Mare. Aonde você vai? -Vou só tirar umas fotos. 331 00:21:00,052 --> 00:21:02,179 -Por que tem que ser tão atrevida? -Não vai acontecer nada. 332 00:21:02,262 --> 00:21:03,472 Vai me matar do coração, venha aqui. 333 00:21:03,555 --> 00:21:06,308 -O que ele está fazendo? -Mostrando que não tem medo. 334 00:21:06,558 --> 00:21:08,477 Ele criou os dois desde que eram filhotes. 335 00:21:08,560 --> 00:21:10,729 E soltou quando ainda eram novinhos. 336 00:21:10,812 --> 00:21:13,148 -Ei, garotos. Estou vendo vocês. -Espere. 337 00:21:14,983 --> 00:21:17,444 Olá, meus garotos. Olá. 338 00:21:18,237 --> 00:21:19,363 Estou vendo vocês. 339 00:21:20,280 --> 00:21:23,951 Calma. Calma, calma. 340 00:21:26,954 --> 00:21:27,955 Tá. 341 00:21:30,499 --> 00:21:32,084 Cadê o garotão, hein? 342 00:21:33,252 --> 00:21:34,670 Quem é um garotão? 343 00:21:38,382 --> 00:21:39,383 Ei. 344 00:21:39,466 --> 00:21:40,717 -Ei... -Tá. 345 00:21:40,801 --> 00:21:42,761 Calma, Kuda. Não seja bruto. 346 00:21:42,845 --> 00:21:45,722 Não seja bruto, meu garoto. Não seja bruto. 347 00:21:45,806 --> 00:21:48,642 Também quer carinho? Você quer muito carinho. 348 00:21:52,062 --> 00:21:54,898 Espera aí, espere. O que houve com a sua garota? 349 00:21:57,192 --> 00:21:58,485 O que a Nandi tem? 350 00:21:59,111 --> 00:22:00,112 Nandi? 351 00:22:02,072 --> 00:22:03,282 Tudo bem, minha menina? 352 00:22:04,283 --> 00:22:06,869 Tá. Tá. 353 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 Vou me aproximar. O que houve com a sua pata, menina? 354 00:22:13,417 --> 00:22:16,128 Por favor, só um pouco mais perto. Quero examinar você. 355 00:22:16,211 --> 00:22:18,088 Só quero ver. Deixe-me ver. 356 00:22:18,172 --> 00:22:20,549 Tá. Tudo bem. Eu vou embora. Estou indo. 357 00:22:22,676 --> 00:22:24,094 -Banji? -Oi. 358 00:22:25,804 --> 00:22:27,681 Ela está com uma ferida na pata. 359 00:22:27,764 --> 00:22:29,474 Acho que é uma bala, mas não tenho certeza. 360 00:22:29,558 --> 00:22:31,727 Tenho que me aproximar, mas não vai ser agora. 361 00:22:32,102 --> 00:22:34,563 -Tente achar um veterinário. -Tá. 362 00:22:34,646 --> 00:22:36,148 Tem muito vha zwimi agora. 363 00:22:36,231 --> 00:22:37,399 É, provavelmente, cara. 364 00:22:37,482 --> 00:22:39,234 -O que é vha zwimi? -Droga. 365 00:22:39,318 --> 00:22:40,444 Caçadores furtivos. 366 00:22:40,527 --> 00:22:41,904 Caçadores ilegais. 367 00:22:44,198 --> 00:22:46,283 -Foi muito legal, tio Martin. -Viu aquilo? 368 00:22:46,366 --> 00:22:48,327 Você tem sempre que se exibir, né? 369 00:22:49,036 --> 00:22:50,662 -Quer tentar ir lá? -Eu? Não. 370 00:22:50,746 --> 00:22:52,581 Vai, pai. Tenta. 371 00:22:52,664 --> 00:22:54,917 -Abrace o leão e tire a foto com Mare. -Ah, não. 372 00:22:55,000 --> 00:22:57,628 -Meu pai não é de abraçar. -Não? Por quê? 373 00:22:57,711 --> 00:23:00,130 -Ele prefere um "toca aqui". -Eu gosto de abraçar, sim. 374 00:23:00,214 --> 00:23:02,299 Eu vou procurar ajuda. 375 00:23:03,050 --> 00:23:04,968 -Foi um prazer conhecer você. -O prazer foi meu. 376 00:23:05,052 --> 00:23:06,678 -Tchau, Banji. -Tchau, Nate. 377 00:23:06,762 --> 00:23:08,972 -Dr. Nate, irmão. -Até mais, Banji. 378 00:23:10,474 --> 00:23:12,851 O que aconteceu lá? Ela não estava muito feliz. 379 00:23:13,560 --> 00:23:16,605 É a fêmea. Ela se feriu. 380 00:23:16,688 --> 00:23:18,815 -Feriu? Como? -Caçadores. 381 00:23:19,149 --> 00:23:21,527 Tem um vilarejo tsongan seguindo pela estrada. 382 00:23:21,610 --> 00:23:23,237 Será que podemos parar lá? 383 00:23:23,529 --> 00:23:25,197 Quero perguntar se o pessoal viu algo. 384 00:23:25,280 --> 00:23:26,657 -Não. Vamos lá. -Vamos. 385 00:23:30,160 --> 00:23:33,288 Acha que alguém do vilarejo pode ter visto o que aconteceu? 386 00:23:33,372 --> 00:23:35,541 Acho. Visto ou ouvido algo. 387 00:23:35,791 --> 00:23:37,376 Algo estranho, sabe? 388 00:23:38,126 --> 00:23:40,796 Você não quer mesmo abraçar o leão? Última chance. 389 00:23:41,338 --> 00:23:42,923 -Não, estou bem. -Tá, tudo bem. 390 00:23:47,261 --> 00:23:48,679 Está piorando cada vez mais. 391 00:23:48,762 --> 00:23:51,306 Esses caçadores só queriam elefantes e rinocerontes. 392 00:23:51,640 --> 00:23:53,725 Agora estão indo com tudo pra cima dos leões. 393 00:23:53,809 --> 00:23:54,810 Por quê? 394 00:23:54,893 --> 00:23:59,356 Eles vendem os dentes, as garras, até os ossos, no mercado clandestino. 395 00:23:59,439 --> 00:24:00,440 Que horror. 396 00:24:00,524 --> 00:24:02,276 É. Tem mercado para eles agora também. 397 00:24:02,359 --> 00:24:03,485 Os ossos? 398 00:24:05,070 --> 00:24:06,321 Sei lá, cara. 399 00:24:06,405 --> 00:24:09,575 Já li sobre combate à caça predatória na internet e... 400 00:24:09,658 --> 00:24:11,159 Pare. 401 00:24:11,243 --> 00:24:12,244 Que foi? 402 00:24:12,327 --> 00:24:14,204 Você leu sobre combate à caça predatória na internet? 403 00:24:14,288 --> 00:24:15,330 Li. 404 00:24:15,414 --> 00:24:16,999 E o que dizia, Norah? 405 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 O que dizia? 406 00:24:19,084 --> 00:24:23,338 Falava que há pessoas que perseguem e matam esses caçadores. 407 00:24:24,256 --> 00:24:27,384 Já deve ter ouvido histórias assim, tio Martin. 408 00:24:27,926 --> 00:24:29,595 -Certo? -Já. 409 00:24:29,678 --> 00:24:31,889 E você é uma dessas pessoas? 410 00:24:31,972 --> 00:24:35,142 Só tentamos proteger os animais em todos os sentidos. 411 00:25:05,422 --> 00:25:08,800 Tá. Pessoal, olha só, este não é um vilarejo turístico. 412 00:25:11,553 --> 00:25:13,388 É um lugar real onde as pessoas moram. 413 00:25:13,472 --> 00:25:14,473 Obrigada. 414 00:25:17,226 --> 00:25:18,519 Procurem ser simpáticos. 415 00:25:18,602 --> 00:25:21,146 Beba algo no bar. Pra aliviar a ressaca. 416 00:25:21,230 --> 00:25:22,231 Nem pensar. 417 00:25:23,023 --> 00:25:26,026 Mare, você pode tirar fotos, mas peça antes. Tá? 418 00:25:26,109 --> 00:25:27,152 Tá. 419 00:25:27,236 --> 00:25:30,614 Os tsongans são o povo mais gentil e cordial que vão conhecer. 420 00:25:31,240 --> 00:25:33,075 Eles falam um tipo de "venda". 421 00:25:33,158 --> 00:25:36,537 A mamãe estava ensinando pra gente antes de morrer. 422 00:25:36,620 --> 00:25:38,747 Entende TshiVenda? 423 00:25:39,289 --> 00:25:41,083 Sim, eu entendo TshiVenda. 424 00:25:41,166 --> 00:25:43,418 Você fala bem. Gostei. 425 00:25:43,502 --> 00:25:44,503 Valeu, pai. 426 00:25:48,090 --> 00:25:49,091 Onde estão todos? 427 00:25:50,300 --> 00:25:51,343 Olá! 428 00:25:51,426 --> 00:25:52,427 Olá! 429 00:25:52,511 --> 00:25:53,512 Olá! 430 00:25:58,016 --> 00:26:00,686 -Ei, Norah. Olha, são bodes. -O fogo ainda está quente. 431 00:26:02,938 --> 00:26:04,314 Oi, amigão. 432 00:26:05,190 --> 00:26:07,109 Não parecem dálmatas? 433 00:26:07,818 --> 00:26:08,819 Ei! 434 00:26:08,902 --> 00:26:11,238 -Não pode sair fotografando, Mare. -Não ligo. 435 00:26:11,321 --> 00:26:12,990 -Mare, pare de fotografar. -Por quê? 436 00:26:13,073 --> 00:26:14,324 Pare. Pare. 437 00:26:15,200 --> 00:26:16,201 Eles são tão fofos! 438 00:26:16,285 --> 00:26:17,786 Acha que o tio Martin mata caçadores? 439 00:26:17,870 --> 00:26:18,954 O que acha, Srta. Sabe-tudo? 440 00:26:19,037 --> 00:26:21,290 Foi o que o artigo disse que fazem. 441 00:26:22,207 --> 00:26:24,585 Norah! Não pode sair por aí. 442 00:26:25,419 --> 00:26:26,420 Vem cá. 443 00:26:27,004 --> 00:26:28,422 Está com medo? 444 00:26:28,505 --> 00:26:32,426 Não. Tenho um arco-íris de emoções à minha disposição, Mare. 445 00:26:32,509 --> 00:26:35,721 -Pois eu acho que está com medo. -Não estou com medo, Mare. 446 00:26:36,722 --> 00:26:39,474 Ei, meninas. Não se afastem, tá? Fiquem por perto. 447 00:26:40,058 --> 00:26:41,059 Tá legal? 448 00:26:42,186 --> 00:26:43,187 Ei, Martin! 449 00:26:43,937 --> 00:26:45,856 Vamos embora daqui. Tá? 450 00:26:47,065 --> 00:26:48,108 Sim, vamos. 451 00:26:50,194 --> 00:26:52,362 Caramba. Espere, espere. Vá ficar com as meninas. 452 00:26:52,446 --> 00:26:54,281 -O quê? -Vá ficar com as meninas já. 453 00:26:54,364 --> 00:26:55,782 Não deixe elas virem aqui! 454 00:26:58,035 --> 00:27:00,871 -Pai, o que foi? -Tudo bem. Mas fiquem perto, tá? 455 00:27:04,249 --> 00:27:05,250 Martin? 456 00:27:07,211 --> 00:27:09,463 Ai, meu Deus. Jesus Cristo. 457 00:27:13,091 --> 00:27:14,843 Filhas, vocês têm que... 458 00:27:14,927 --> 00:27:16,428 -Saiam daqui. Não podem ver. Tá? -O que foi? 459 00:27:16,512 --> 00:27:19,515 Preciso que se afastem um segundo, tá? Eu já vou. 460 00:27:21,308 --> 00:27:22,392 O que aconteceu aqui? 461 00:27:23,644 --> 00:27:25,729 Não faço ideia, cara. 462 00:27:28,815 --> 00:27:30,901 Meu Deus. Alguns são amigos meus. 463 00:27:33,111 --> 00:27:35,489 Caramba. O que causou isso? 464 00:27:35,572 --> 00:27:37,783 A única coisa que faz sentido é um leão, 465 00:27:37,866 --> 00:27:40,244 -mas felinos não fazem isso, entende? -O quê? 466 00:27:40,327 --> 00:27:42,746 Leões não fazem isso. Já ouvi histórias, 467 00:27:42,829 --> 00:27:44,665 mas nenhum leão que eu tenha visto. 468 00:27:45,624 --> 00:27:46,917 Alguém vivo aí? 469 00:27:47,751 --> 00:27:48,752 Não. 470 00:27:49,795 --> 00:27:52,840 Droga. A maioria aqui é de mulheres e crianças, cara. 471 00:27:52,923 --> 00:27:54,424 Acha que os outros escaparam? 472 00:27:55,050 --> 00:27:56,051 Espero que sim. 473 00:27:58,011 --> 00:27:59,847 Olha só. Isso é bem ruim. 474 00:27:59,930 --> 00:28:02,224 Com esse sangue todo, as hienas já deveriam estar aqui. 475 00:28:02,307 --> 00:28:03,308 O que significa? 476 00:28:04,893 --> 00:28:07,604 Significa que o que fez isso... 477 00:28:07,688 --> 00:28:08,939 Ainda está por perto? 478 00:28:09,940 --> 00:28:11,650 Vou pegar a arma. Vá buscar as meninas. 479 00:28:11,733 --> 00:28:13,110 -Tá. Mare! -Pai. 480 00:28:13,193 --> 00:28:14,194 Temos que ir. Tá? 481 00:28:14,278 --> 00:28:16,238 Norah, cadê a sua irmã? 482 00:28:16,321 --> 00:28:18,073 Estava brincando com os bodes. 483 00:28:18,156 --> 00:28:19,741 -Onde ela está? -Eu não sei. 484 00:28:19,825 --> 00:28:21,869 -Norah? -Cadê a Norah? 485 00:28:21,952 --> 00:28:23,996 -Estava bem atrás de mim. -Como assim... 486 00:28:24,079 --> 00:28:26,582 -Norah, vem aqui! -Norah, temos que ir, filha! Vamos! 487 00:28:27,332 --> 00:28:28,333 Norah! 488 00:28:28,417 --> 00:28:30,335 -Mare, onde ela está? -Eu não sei. 489 00:28:30,419 --> 00:28:31,920 -Do que está falando... Norah! -Norah! 490 00:28:32,004 --> 00:28:33,463 Ei, Norah, temos que ir! 491 00:28:34,256 --> 00:28:35,465 Norah, apareça! 492 00:28:35,549 --> 00:28:38,302 Você tinha uma tarefa, Mare. Só uma. Cuidar da sua irmã. 493 00:28:38,385 --> 00:28:40,345 -Norah! -Norah! Apareça! 494 00:28:40,429 --> 00:28:42,014 -Ei, Norah! -Norah! 495 00:28:42,097 --> 00:28:43,891 Vá ver ali. Procure ali. 496 00:28:43,974 --> 00:28:45,392 -Norah! -Norah! 497 00:28:45,475 --> 00:28:46,894 Norah! Está me ouvindo? 498 00:28:51,190 --> 00:28:52,733 -Norah! -Norah! 499 00:28:54,735 --> 00:28:55,819 -Mare, por favor! -Ei. 500 00:28:55,903 --> 00:28:56,904 Norah! 501 00:28:56,987 --> 00:28:59,114 -Está me ouvindo? -Ai, meu Deus. 502 00:29:00,324 --> 00:29:01,325 Merda. 503 00:29:02,201 --> 00:29:03,202 -Norah. -Por favor, vem. 504 00:29:04,620 --> 00:29:05,871 -Onde você está? -Pai! 505 00:29:07,497 --> 00:29:09,750 Ei, ei, ei. Você está bem? Tudo bem? 506 00:29:09,833 --> 00:29:12,544 Está machucada? Está ferida? Olha pra mim, olha pra mim. 507 00:29:12,628 --> 00:29:14,129 Tá. 508 00:29:21,512 --> 00:29:24,306 Banji, na escuta? Houve um problema no vilarejo. 509 00:29:26,558 --> 00:29:29,478 Banji. Banji, responda. É o Martin. Ainda está na área? 510 00:29:29,561 --> 00:29:30,729 Ei, Norah. 511 00:29:30,812 --> 00:29:32,356 Ei, Norah. Vai ficar tudo bem. 512 00:29:32,439 --> 00:29:36,276 Não vai funcionar. A montanha bloqueia o sinal de rádio PX. 513 00:29:37,277 --> 00:29:39,780 Tem um posto avançado a uns seis quilômetros daqui, 514 00:29:39,863 --> 00:29:41,949 então, vou passar lá pra pedir ajuda. 515 00:29:42,699 --> 00:29:43,825 Pai, eu quero ir pra casa. 516 00:29:43,909 --> 00:29:45,410 Nós vamos pra casa. Está bem? 517 00:29:45,494 --> 00:29:47,204 Ligue pra quem tiver que ligar quando a gente voltar. 518 00:29:47,287 --> 00:29:49,456 Escute, há 15 famílias naquele vilarejo, tá? 519 00:29:49,540 --> 00:29:51,959 Eu conheço algumas daquelas pessoas. Não vou abandoná-las aqui. 520 00:29:52,042 --> 00:29:53,919 Acha que ainda tem alguém vivo? 521 00:29:55,212 --> 00:29:56,755 Eu não sei. O que é aquilo? 522 00:29:56,839 --> 00:29:59,132 -Por favor! Me ajude! -Pare. Vá devagar. 523 00:29:59,216 --> 00:30:00,217 Devagar. Devagar. 524 00:30:01,593 --> 00:30:04,680 Meninas, fiquem no carro. 525 00:30:07,015 --> 00:30:08,475 -Espere, o quê? -O que ele está fazendo? 526 00:30:08,559 --> 00:30:09,560 Está tudo bem. 527 00:30:11,144 --> 00:30:12,980 -Mutende. -Ei, Martin. 528 00:30:13,063 --> 00:30:14,356 Um segundo, meninas. 529 00:30:14,439 --> 00:30:17,025 Tá. Quantos leões? Leões. Quantos? 530 00:30:18,485 --> 00:30:21,989 Ele é do vilarejo. Precisa de ajuda. Mantenha as meninas no jipe. 531 00:30:23,240 --> 00:30:24,658 -Ele está bem? -O que está acontecendo? 532 00:30:24,741 --> 00:30:27,578 Ele vai ficar bem. Fiquem no jipe. Tá? Fiquem no jipe. 533 00:30:27,661 --> 00:30:29,413 -Aguenta firme. -Ei. 534 00:30:33,041 --> 00:30:34,501 Sim. Aqui. Ele se chama Mutende. 535 00:30:34,585 --> 00:30:35,586 Tá. 536 00:30:35,669 --> 00:30:39,756 Ele e os outros caras foram tentar matar o leão, como eu pensei. 537 00:30:39,840 --> 00:30:42,718 -Tem kit médico? -Sim, tem um lá no jipe. 538 00:30:42,801 --> 00:30:44,428 Diabolo? Tá. O que ele está dizendo? 539 00:30:44,511 --> 00:30:46,221 Diaboro. Quer dizer "demônio". 540 00:30:46,305 --> 00:30:47,306 Tá. 541 00:30:47,389 --> 00:30:50,225 Tá, Mutende. Agora, acalme-se, está bem? 542 00:30:52,102 --> 00:30:53,103 Ei, o que foi? 543 00:30:53,687 --> 00:30:54,688 Ei. 544 00:30:55,522 --> 00:30:57,608 -Ei, Martin. Volte aqui. -Vá ficar com as meninas. 545 00:30:58,483 --> 00:30:59,943 Ei, amigo. Vem aqui, tá? 546 00:31:00,027 --> 00:31:01,278 Nate, vá para o jipe. 547 00:31:01,361 --> 00:31:03,322 Tá, só temos que tirar esse cara daqui. 548 00:31:03,405 --> 00:31:05,449 Tá. Fique aqui. Eu já volto. 549 00:31:07,618 --> 00:31:09,494 -Pai. -Cadê o kit médico? Cadê? 550 00:31:09,578 --> 00:31:10,662 O quê? 551 00:31:10,746 --> 00:31:12,706 O Martin disse que tinha um aqui. Onde está? 552 00:31:12,789 --> 00:31:13,957 -Pai! -O quê? 553 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 -Foi um leão? -Sim. Tá? Agora, fiquem calmas. 554 00:31:17,544 --> 00:31:18,962 Pai, o que está acontecendo? 555 00:31:19,254 --> 00:31:21,173 O tio Martin está lá... 556 00:31:22,758 --> 00:31:24,718 Veja se consegue achar alguém no rádio. 557 00:31:24,801 --> 00:31:26,595 Mas o Martin disse que não tem sinal aqui. 558 00:31:26,678 --> 00:31:28,347 Não importa o que ele disse. Tente. Tá? 559 00:31:28,430 --> 00:31:31,433 Tá, mas pai, o que eu falo? Pai, o que eu falo? Pai. 560 00:31:31,517 --> 00:31:32,726 Só fala que... 561 00:31:32,809 --> 00:31:34,937 Diga que estamos perto do vilarejo tsonga, tá? 562 00:31:35,020 --> 00:31:37,940 A uns três quilômetros na estrada. Há um homem ferido. Diga que... 563 00:31:38,023 --> 00:31:39,566 -Só não entre em pânico, tá? -Tá. 564 00:31:40,692 --> 00:31:41,693 -Tudo bem... -Mare. 565 00:31:41,777 --> 00:31:44,154 Tem alguém na escuta? Alô? 566 00:31:44,238 --> 00:31:46,532 Não vão responder. Alô. Alguém me ouve? 567 00:31:47,282 --> 00:31:48,784 Alô. Alguém me ouve? 568 00:31:48,867 --> 00:31:51,537 Ei, cara. Ei, ei. Você está bem? 569 00:31:53,288 --> 00:31:55,457 Vamos lá. Aguenta firme. Aguenta firme. 570 00:31:57,167 --> 00:31:58,168 Vamos. 571 00:31:59,086 --> 00:32:00,963 Vamos. Vamos. 572 00:32:14,935 --> 00:32:16,144 Vamos. 573 00:32:42,296 --> 00:32:43,505 Calma. Tudo bem. 574 00:32:45,007 --> 00:32:46,133 O que foi isso? 575 00:34:11,176 --> 00:34:12,177 Martin! 576 00:34:16,556 --> 00:34:17,558 Ei! 577 00:34:27,525 --> 00:34:28,527 Ei! 578 00:34:37,327 --> 00:34:38,536 Pai, volte! 579 00:34:40,873 --> 00:34:41,873 Tudo bem. 580 00:34:41,956 --> 00:34:42,958 -Pai! -Pai! 581 00:34:43,041 --> 00:34:44,501 -Eu vou até lá! -Espera, Mare, por favor! 582 00:34:44,585 --> 00:34:46,085 -Não, fique aqui. Respire. -Por favor, Mare! 583 00:34:46,170 --> 00:34:48,088 Fique e respire. Está tudo bem. 584 00:34:48,714 --> 00:34:50,966 -Norah, eu estou aqui! -Ei, cara. Você está aqui? 585 00:34:54,594 --> 00:34:55,596 Martin! 586 00:34:56,889 --> 00:34:57,973 Pai! 587 00:34:58,515 --> 00:34:59,516 Merda. 588 00:34:59,600 --> 00:35:02,227 Vão para o jipe. Entrem no jipe. 589 00:35:09,401 --> 00:35:10,402 Pai. 590 00:35:14,781 --> 00:35:16,450 Vocês estão bem? Tudo bem? 591 00:35:19,203 --> 00:35:22,080 Norah, abaixa. Abaixa. Abaixa. 592 00:35:23,081 --> 00:35:25,542 Abaixa. Abaixa. Abaixa. 593 00:35:28,670 --> 00:35:31,256 Abaixa. Abaixa. Tudo bem. Tudo bem. 594 00:35:34,051 --> 00:35:36,428 -Vai pra lá, Mare! Vai pra lá! -Vai, vai, vai! 595 00:35:40,265 --> 00:35:43,310 Vai pro volante! No volante, Mare! 596 00:35:46,813 --> 00:35:48,941 Dirija! Dirija! 597 00:35:50,400 --> 00:35:52,361 Cuidado! Cuidado! Não atropela o homem! 598 00:36:03,288 --> 00:36:04,289 Tá. 599 00:36:04,373 --> 00:36:07,167 Tá. Ei, Mare. Mare. 600 00:36:07,251 --> 00:36:10,462 Tudo bem? Vem cá, olha pra mim. Está ferida? 601 00:36:10,546 --> 00:36:12,798 Pai, cadê o leão? 602 00:36:12,881 --> 00:36:15,259 Tudo bem. Ei. Ei, Norah. Norah. 603 00:36:15,342 --> 00:36:19,221 Ei, ei, ei. Respire. Respire. Calma. 604 00:36:20,264 --> 00:36:23,183 Isso. Muito bem. Isso. Está indo bem. Muito bem. 605 00:36:23,267 --> 00:36:25,519 Escuta, filha, eu sinto muito. Sinto muito. 606 00:36:26,144 --> 00:36:27,729 O que aconteceu? 607 00:36:30,357 --> 00:36:31,608 Ele ainda está lá fora? 608 00:36:35,320 --> 00:36:36,947 Cuidado. Não se corte. 609 00:36:37,030 --> 00:36:38,532 Calma. Fique aí. 610 00:36:40,284 --> 00:36:43,120 -O leão estilhaçou a janela. -Dá licença. 611 00:36:43,203 --> 00:36:44,872 O que aconteceu com o tio Martin? 612 00:36:44,955 --> 00:36:48,125 Ai, minha perna. Ele me pegou em cheio. 613 00:36:48,208 --> 00:36:50,085 Temos que ir buscar ajuda, tá? 614 00:36:51,587 --> 00:36:53,839 Vamos lá, colabora. 615 00:36:55,465 --> 00:36:57,009 Vai, vai, liga. 616 00:36:58,635 --> 00:36:59,678 Estamos presos aqui? 617 00:36:59,761 --> 00:37:02,973 Não. Não, Norah. Não estamos presos aqui, tá? 618 00:37:04,474 --> 00:37:06,768 -Alguém vai encontrar a gente. -Não sabemos disso. 619 00:37:07,102 --> 00:37:10,606 Tio Martin disse que essa parte da reserva é fechada ao público. 620 00:37:10,689 --> 00:37:13,025 E o rádio é só estática, pai. 621 00:37:13,233 --> 00:37:15,152 Ao menos sabemos onde estamos? 622 00:37:15,235 --> 00:37:17,112 -Sabemos onde nós... -Mare. Calma. 623 00:37:17,196 --> 00:37:19,281 Pare. Tá? Pare. 624 00:37:19,364 --> 00:37:20,365 Pessoal, 625 00:37:20,991 --> 00:37:23,452 e se aquela coisa não foi embora? 626 00:37:23,785 --> 00:37:25,662 -Ainda pode estar aí. -Ei, ei, ei. 627 00:37:25,746 --> 00:37:26,997 -Não, ela está certa. -Não, não, não. 628 00:37:27,080 --> 00:37:31,001 Nós não fomos muito longe, pai. Ele ainda pode estar perto. 629 00:37:32,461 --> 00:37:34,004 Nate, na escuta. 630 00:37:34,087 --> 00:37:35,923 O que é isso agora? Espere aí. 631 00:37:36,006 --> 00:37:38,008 -Nate, está me ouvindo? -Está ouvindo o rádio? 632 00:37:40,344 --> 00:37:43,263 -Ei, Martin. Oi. -Nate, na escuta. Está me ouvindo? 633 00:37:43,347 --> 00:37:45,057 Sim. Sim, estamos ouvindo. 634 00:37:46,934 --> 00:37:48,310 Entendeu? 635 00:37:48,393 --> 00:37:51,146 Sim. Nate, estou ouvindo. Estou na escuta. 636 00:37:52,064 --> 00:37:53,815 O que aconteceu, cara? Você foi atacado? 637 00:37:54,775 --> 00:37:55,776 Eu... 638 00:37:56,610 --> 00:37:58,070 estou muito ferido, irmão. 639 00:37:59,821 --> 00:38:02,783 Está ferido? O que houve? Qual é a sua condição? 640 00:38:04,117 --> 00:38:05,118 O leão... 641 00:38:06,495 --> 00:38:09,623 O leão apareceu do nada, sabe? 642 00:38:09,706 --> 00:38:12,626 E eu... não consigo ficar em pé. 643 00:38:13,377 --> 00:38:16,338 Minha perna está dilacerada. 644 00:38:16,922 --> 00:38:20,217 Estou perdendo muito sangue. Acho que vou desmaiar. 645 00:38:20,676 --> 00:38:23,720 As meninas estão bem? E o Mutende, ele está bem? 646 00:38:23,804 --> 00:38:26,181 O Mutende não resistiu. Tá? 647 00:38:26,265 --> 00:38:29,309 Ele não resistiu, mas elas estão bem. Estamos aqui. Estamos bem. 648 00:38:29,393 --> 00:38:31,311 E o jipe... 649 00:38:33,188 --> 00:38:34,273 Ele não liga, cara. 650 00:38:35,941 --> 00:38:38,861 Cara, eu não sei o que fazer agora. Tá? 651 00:38:38,944 --> 00:38:40,779 Eu não sei o que fazer. 652 00:38:40,863 --> 00:38:44,241 Olha, é melhor vocês ficarem aí. 653 00:38:44,324 --> 00:38:45,784 Alguém vai aparecer. 654 00:38:45,868 --> 00:38:49,121 E... fiquem no jipe. 655 00:38:49,204 --> 00:38:51,248 Estou vendo... estou vendo... 656 00:38:53,417 --> 00:38:55,502 Estou vendo estrelas, cara. Estou tonto. 657 00:38:56,545 --> 00:38:57,880 Martin, me escute. 658 00:38:59,298 --> 00:39:01,091 Você vai entrar em choque, entende? 659 00:39:01,175 --> 00:39:04,303 Preciso que estanque o sangramento. Nem precisava dizer, né? 660 00:39:04,386 --> 00:39:06,180 Quero que tire o cinto, 661 00:39:07,097 --> 00:39:10,392 amarre ao redor da perna, e aperte bem. 662 00:39:11,393 --> 00:39:12,728 Já fiz isso, cara, 663 00:39:14,104 --> 00:39:15,731 mas não está adiantando. 664 00:39:15,814 --> 00:39:18,317 Foi muito profundo, cara. Chegou no osso. 665 00:39:18,400 --> 00:39:20,652 Já fez isso? Tá. 666 00:39:20,736 --> 00:39:22,946 Está com seu isqueiro? O Zippo? 667 00:39:24,448 --> 00:39:25,741 Estou. Sim. 668 00:39:25,824 --> 00:39:29,036 Pegou ele? Quero me faça um favor. Pegue sua faca, certo? 669 00:39:29,119 --> 00:39:30,871 Você vai me odiar por isso, cara, 670 00:39:30,954 --> 00:39:33,207 mas quero que aqueça a faca o máximo que der. 671 00:39:33,290 --> 00:39:34,791 Precisa estar bem quente. 672 00:39:34,875 --> 00:39:37,920 Depois vai colocar na artéria. Entendeu? 673 00:39:38,045 --> 00:39:41,215 Precisa deixar lá enquanto estiver bem quente. Vamos parar a hemorragia. 674 00:39:41,298 --> 00:39:42,883 Quanto tempo? Temos que ir buscá-lo. 675 00:39:42,966 --> 00:39:44,051 Espere, Mare. Espere. 676 00:39:44,927 --> 00:39:47,346 -Como está aí? Está quente? -Sim. 677 00:39:47,429 --> 00:39:49,806 Avise quando estiver pronto. Me avise. 678 00:39:54,770 --> 00:39:56,230 Tá, vou colocar. 679 00:40:01,151 --> 00:40:04,321 Ei, cara, eu te ouvi. Eu te ouvi de verdade. 680 00:40:04,404 --> 00:40:05,906 Está perto. 681 00:40:06,532 --> 00:40:07,533 Então, escute. 682 00:40:09,159 --> 00:40:11,537 Vou tentar ir até você. Tá? 683 00:40:12,371 --> 00:40:13,455 Ele está bem? 684 00:40:13,539 --> 00:40:16,124 Entendeu, Martin? Vou tentar ir até aí. 685 00:40:17,626 --> 00:40:19,086 Pai, aqui. Ele provavelmente... 686 00:40:19,169 --> 00:40:20,170 Negativo, Nate. 687 00:40:22,256 --> 00:40:23,715 Não estou sozinho. 688 00:40:23,799 --> 00:40:24,800 O quê? 689 00:40:25,801 --> 00:40:27,719 Ele está me encarando. 690 00:40:27,803 --> 00:40:29,555 O leão está encarando você? 691 00:40:29,638 --> 00:40:31,807 -Ai, meu Deus. -Por que ele faria isso? 692 00:40:31,890 --> 00:40:33,267 Pai, temos que ir buscá-lo. 693 00:40:33,350 --> 00:40:34,768 Espere. 694 00:40:34,852 --> 00:40:38,230 O desgraçado está me encarando. 695 00:40:38,313 --> 00:40:40,065 Pai, temos que ir buscá-lo agora. 696 00:40:40,148 --> 00:40:42,317 Tem algo errado aí. O que está acontecendo? 697 00:40:42,401 --> 00:40:45,112 Isso não parece ser natural. 698 00:40:46,446 --> 00:40:50,325 Se eu não conhecesse os leões, eu diria que sou a isca. 699 00:40:51,743 --> 00:40:53,704 Temos que ir buscar você, cara. 700 00:40:53,787 --> 00:40:56,039 Se ficar aí, você vai morrer. 701 00:40:56,623 --> 00:40:58,083 Pai, ele vai sangrar até morrer. 702 00:40:58,792 --> 00:41:00,419 Vamos dar um jeito nisso. 703 00:41:00,502 --> 00:41:02,087 Não podemos deixar ele lá. 704 00:41:03,672 --> 00:41:04,965 Não está entendendo. 705 00:41:06,508 --> 00:41:08,468 Estamos no território dele agora. 706 00:41:08,552 --> 00:41:10,053 Martin, escute. 707 00:41:10,137 --> 00:41:12,931 Aguenta firme. Eu preciso pensar, tá? 708 00:41:13,015 --> 00:41:14,808 Pai, e o rifle com tranquilizante? 709 00:41:15,767 --> 00:41:17,477 Cadê? Procurem. Procurem. 710 00:41:17,561 --> 00:41:19,479 Martin, não vou deixar você aí. Sem chance. 711 00:41:19,563 --> 00:41:20,731 -Não estou vendo. -Acharam? 712 00:41:20,814 --> 00:41:21,815 Não, não. 713 00:41:21,899 --> 00:41:22,983 Não acharam? 714 00:41:23,066 --> 00:41:25,360 Espere aí. Eu vou dar uma olhada. Norah, chega pra lá. 715 00:41:25,444 --> 00:41:27,988 -Pai, a sua perna. Ai, pai. -Só chega pra lá. Vai. 716 00:41:29,448 --> 00:41:31,283 -Espere. Pai! -O quê? 717 00:41:31,366 --> 00:41:34,494 -Escuta. Sua perna está ferida. -Droga. 718 00:41:34,578 --> 00:41:35,871 Ai, droga. Não está tão ruim. 719 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 Tudo bem. Já parou de sangrar. É superficial. 720 00:41:38,624 --> 00:41:39,875 -Cadê o... -Achou? 721 00:41:39,958 --> 00:41:42,836 -Não, não achei. -Não? E essa caixa? Olhe na caixa. 722 00:41:42,920 --> 00:41:45,047 -Está trancada. Droga. -Trancada? 723 00:41:45,255 --> 00:41:47,299 Veja se tem uma chave aí. 724 00:41:47,382 --> 00:41:48,759 -Não, só tem uma. -Nada? 725 00:41:48,967 --> 00:41:50,594 -Olhe no porta-luvas, rápido. -Tá. 726 00:41:53,680 --> 00:41:55,098 Não tem nada no porta-luvas. 727 00:41:56,099 --> 00:41:57,851 -Espere aí. -Não quer abrir, pai. 728 00:41:58,644 --> 00:42:00,020 Caramba. Tudo bem? 729 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 -Tudo bem? Bom trabalho. -Sim, tudo bem. 730 00:42:02,147 --> 00:42:04,024 -Pegue. -Cuidado com os dedos. 731 00:42:05,609 --> 00:42:07,152 -Mare, qual é o plano? -Tá. 732 00:42:08,153 --> 00:42:09,655 Temos aqui... É isso. 733 00:42:10,155 --> 00:42:12,241 Você sabe montar isso? 734 00:42:12,324 --> 00:42:13,825 -Não faço ideia. -Eu sei. 735 00:42:13,909 --> 00:42:15,327 Como sabe montar isso? 736 00:42:15,410 --> 00:42:17,746 Porque prestei atenção quando o Banji montou. 737 00:42:17,829 --> 00:42:19,957 -Ah, é mesmo? -Não deve ser difícil. Como foi? 738 00:42:20,040 --> 00:42:21,291 -Sabe usar isso? -Não. 739 00:42:21,375 --> 00:42:23,794 Aperte o botão só quando falar, entendeu? 740 00:42:23,877 --> 00:42:26,463 -Onde vai isso? O que o Banji fez? -Veja se os números... Pai. 741 00:42:26,547 --> 00:42:28,298 -Veja se os números correspondem. -Aqui? 742 00:42:28,382 --> 00:42:29,508 Martin, está me ouvindo? 743 00:42:29,591 --> 00:42:31,051 -E rosqueia. -É pra rosquear aqui? 744 00:42:31,134 --> 00:42:34,221 Martin, está me ouvindo? Ainda está aí? 745 00:42:34,304 --> 00:42:36,265 -Estou. -Que bom. 746 00:42:36,348 --> 00:42:38,350 Achamos o rifle com tranquilizante. 747 00:42:38,433 --> 00:42:41,395 Se acertarmos essa coisa, vamos ter tempo pra tirar você daí. 748 00:42:41,478 --> 00:42:46,066 Não. Não, não. É uma péssima ideia. É... 749 00:42:46,149 --> 00:42:47,734 Temos que tentar. Tá? 750 00:42:49,236 --> 00:42:52,698 O leão saiu. Não estou vendo o leão. 751 00:42:52,781 --> 00:42:54,157 Ele está por aí. 752 00:42:54,241 --> 00:42:55,242 -O quê? -O quê? 753 00:42:55,325 --> 00:42:56,493 Fiquem no jipe. 754 00:43:00,122 --> 00:43:02,791 Martin, não temos escolha agora. É a melhor coisa a fazer. 755 00:43:03,292 --> 00:43:05,961 Você vai ter só uma chance, mas se... 756 00:43:07,379 --> 00:43:10,716 se conseguir acertar, vamos ganhar umas horas. 757 00:43:11,341 --> 00:43:14,511 Entendi. Não vamos deixar você aí, tá? Sem chance. 758 00:43:14,720 --> 00:43:18,098 Você tem que ir para um lugar alto, entende? 759 00:43:18,182 --> 00:43:19,558 -Abra o teto solar. -Tá. 760 00:43:19,683 --> 00:43:21,643 -Não. Esse não. -Pai, não. Espere, espere... 761 00:43:21,768 --> 00:43:23,020 Pare de apertar. 762 00:43:23,103 --> 00:43:24,146 Fiquem no carro, ok? 763 00:43:24,229 --> 00:43:25,272 Tá. 764 00:43:26,023 --> 00:43:28,525 Tá legal, tome cuidado. Tá, vai. 765 00:43:28,609 --> 00:43:29,651 Pai. 766 00:43:31,737 --> 00:43:33,238 -Cuidado aí em cima. -Por favor. 767 00:43:34,531 --> 00:43:35,991 Fiquem longe da janela quebrada. 768 00:43:39,286 --> 00:43:41,413 Tá legal. Me passa o rifle. 769 00:43:41,496 --> 00:43:42,789 -Pegou? -Peguei. Tá. 770 00:43:47,920 --> 00:43:49,671 -Tudo bem? -Tudo. Chame o Martin no rádio. 771 00:43:49,922 --> 00:43:52,424 -Tá. -Pergunte o que devo procurar. 772 00:43:52,633 --> 00:43:54,009 O que ele deve procurar? 773 00:43:54,218 --> 00:43:56,845 Movimento, qualquer coisa que faça sombra. 774 00:43:58,180 --> 00:44:00,224 -O quê? O que ele disse? -Procure sombras. 775 00:44:00,432 --> 00:44:01,975 -Sombras? -Sombras, isso. 776 00:44:02,059 --> 00:44:03,936 -Tipo uma sombra se mexendo. -Tá. 777 00:44:04,269 --> 00:44:05,687 Tem um monte de sombra... 778 00:44:08,899 --> 00:44:10,609 -Está vendo alguma? -Não, nada. 779 00:44:17,366 --> 00:44:18,367 Pai, encontrou? 780 00:44:18,450 --> 00:44:20,369 Espere. Espere. Espere. 781 00:44:28,502 --> 00:44:30,587 -Não. -Pergunte onde ele está, sei lá. 782 00:44:30,671 --> 00:44:34,132 Peça um ponto de referência perto. Alguma coisa, algo que eu possa ver. 783 00:44:34,216 --> 00:44:36,093 Tem algum ponto de referência que ele possa procurar? 784 00:44:36,218 --> 00:44:38,053 Qualquer coisa para achar você. Onde você está? 785 00:44:42,474 --> 00:44:43,892 Ele está vendo o esconderijo do caçador? 786 00:44:43,976 --> 00:44:45,394 -O que é isso? -O que ele disse? 787 00:44:45,477 --> 00:44:48,480 -Procure o esconderijo do caçador. -Esconderijo do caçador? Como ele é? 788 00:44:48,564 --> 00:44:51,567 -Como ele é? -É a única construção... Em palafitas. 789 00:44:51,650 --> 00:44:54,027 É a única construção que tem em palafitas, pai. 790 00:44:56,154 --> 00:44:59,283 -Espere. Não estou vendo. Não vejo. -Tá, é só procurar. 791 00:44:59,616 --> 00:45:00,784 Não estou vendo nada. 792 00:45:03,036 --> 00:45:04,037 Não estou vendo. 793 00:45:04,121 --> 00:45:06,748 -Não, nada. Você está vendo? -Pai! Pai, está ali! 794 00:45:06,832 --> 00:45:08,041 -Onde? -Está bem ali. 795 00:45:08,125 --> 00:45:10,085 -Está vendo? Ali. -Não estou vendo. Onde? 796 00:45:10,169 --> 00:45:11,920 -Não estou vendo. Aonde você vai? -Espere. Já vi. 797 00:45:12,129 --> 00:45:13,714 -Parem de balançar o carro! -Está ali! 798 00:45:13,797 --> 00:45:15,924 -Parem de balançar. -Aonde você vai? Mare! 799 00:45:16,091 --> 00:45:18,385 -Mare, o que está fazendo? -Vou tentar achar o tio Martin. 800 00:45:18,468 --> 00:45:21,180 -Entre no carro agora. -Temos que agir ou ele vai morrer. 801 00:45:21,263 --> 00:45:22,848 -Não vou a lugar nenhum... -Mare, volte! 802 00:45:22,931 --> 00:45:24,641 -Eu vou! -Vou tentar achar ele. 803 00:45:24,725 --> 00:45:26,143 Mare, eu vou! 804 00:45:27,769 --> 00:45:29,062 Mare, eu disse que vou. 805 00:45:29,938 --> 00:45:31,398 Pai! Está aqui! Está aqui! 806 00:45:31,982 --> 00:45:33,901 Fuja, Mare! Afaste-se do carro! 807 00:45:33,984 --> 00:45:36,236 -Me dá outro! Rápido! Vai! Rápido! -Aqui! Aqui! 808 00:45:36,320 --> 00:45:37,613 -Jogue. -Pegue. 809 00:45:40,824 --> 00:45:41,825 Pai! 810 00:45:43,452 --> 00:45:44,828 Fique longe, Mare! 811 00:45:52,544 --> 00:45:53,795 Pai, você está bem? 812 00:45:54,087 --> 00:45:56,173 Pai? Pai? 813 00:46:02,763 --> 00:46:04,223 Pai, responde, por favor! 814 00:46:06,642 --> 00:46:07,684 Por favor, pai! 815 00:46:08,894 --> 00:46:11,772 Ai, meu Deus. Você está bem? Pai! 816 00:46:17,027 --> 00:46:18,946 Pai, olha! O rifle está do outro lado. 817 00:46:19,071 --> 00:46:20,197 Está bem ali. 818 00:46:20,989 --> 00:46:22,074 Pai, ele está vindo! 819 00:46:32,334 --> 00:46:35,337 Não. Norah, fique longe da janela! Vá para trás! 820 00:46:35,587 --> 00:46:37,339 Pai, socorro, ele está no carro! 821 00:46:37,422 --> 00:46:38,507 Pai! 822 00:46:43,971 --> 00:46:46,139 Pai, pegue o rifle! Pai, pegue! 823 00:46:46,849 --> 00:46:47,975 Rápido! 824 00:46:55,732 --> 00:46:56,733 Tio Martin. 825 00:46:56,817 --> 00:46:58,318 -Estou aqui. Estou aqui. -Estou indo! 826 00:47:03,532 --> 00:47:05,367 -Você está bem? -Mare, o que está fazendo aqui? 827 00:47:05,450 --> 00:47:07,369 Não se preocupe. Vou levar você pro jipe, tá? 828 00:47:07,452 --> 00:47:10,163 -Eu falei pra ficar no carro. -Vou levar você de volta, tio Martin. 829 00:47:37,566 --> 00:47:38,734 Pai! Você está bem? 830 00:47:38,817 --> 00:47:40,903 -Sim. Sim. E você? -Sim. 831 00:47:40,986 --> 00:47:43,864 -Ele já foi? Foi embora? -Sim, foi. 832 00:47:45,073 --> 00:47:46,283 Você está bem? 833 00:47:51,872 --> 00:47:54,708 -Tá. Você está bem? Tá. -Sim. 834 00:47:54,791 --> 00:47:56,835 -Bom trabalho. Bom trabalho. -Obrigada. 835 00:47:56,919 --> 00:47:58,545 Feche a janela. Feche a janela. 836 00:48:01,173 --> 00:48:02,174 Ei, Mare! 837 00:48:03,008 --> 00:48:05,260 Mare, volte! Mare, está me ouvindo? 838 00:48:07,262 --> 00:48:09,431 Vou buscar sua irmã, tá? Fique aí. 839 00:48:10,015 --> 00:48:11,183 Mare, está me ouvindo? 840 00:48:11,266 --> 00:48:12,935 Pai? Norah? 841 00:48:13,810 --> 00:48:15,020 -Mare, responda. -Tá. 842 00:48:15,604 --> 00:48:16,605 Martin, você está bem? 843 00:48:17,981 --> 00:48:20,317 Estamos bem. Vocês estão bem? O que aconteceu com o leão? 844 00:48:20,400 --> 00:48:22,486 Sua irmã meteu um dardo no traseiro dele. 845 00:48:22,569 --> 00:48:23,570 É mesmo? 846 00:48:23,654 --> 00:48:25,572 É, pode acreditar. 847 00:48:26,114 --> 00:48:28,659 Tá. Estamos quase aí, e estamos bem. 848 00:48:28,784 --> 00:48:31,328 Tá. Vamos lá. Um. Dois 849 00:48:33,497 --> 00:48:35,999 -Tá. Tá. -Calma, tio Martin. 850 00:48:36,583 --> 00:48:39,127 -Acho que consegui. Consegui. -Calma. 851 00:48:39,211 --> 00:48:41,547 Ei, Mare. Pegue aquela pinça ali. 852 00:48:41,630 --> 00:48:42,631 Qual delas? 853 00:48:42,714 --> 00:48:45,133 Isso, essa mesmo. Quero que aperte isso aqui. 854 00:48:45,217 --> 00:48:46,635 Segure firme e não solte. 855 00:48:46,718 --> 00:48:47,719 -Entendeu? -Sim. 856 00:48:47,803 --> 00:48:50,055 Tá, Norah, veja nessa caixa, o kit médico. 857 00:48:50,138 --> 00:48:52,266 Deve ter materiais pra sutura. Pode me dizer o que tem aí? 858 00:48:53,475 --> 00:48:57,521 -Tem nylon, seda e polipropileno. -Calma, cara. 859 00:48:57,688 --> 00:48:59,314 Me dê sutura de seda de 16 milímetros. 860 00:48:59,481 --> 00:49:01,567 -Tem sutura 3-0 de 18 milímetros -Bom trabalho. 861 00:49:01,650 --> 00:49:03,235 Tudo bem. Não é ideal, mas serve. 862 00:49:03,318 --> 00:49:04,945 -Suas mãos estão limpas? -Não mesmo. 863 00:49:05,028 --> 00:49:06,864 Pegue uma gaze com álcool, limpe as mãos, 864 00:49:06,947 --> 00:49:10,701 me dê o kit de sutura com a agulha para cima. Tá? 865 00:49:10,784 --> 00:49:12,828 -Tá. -Mare, tudo bem? 866 00:49:13,495 --> 00:49:16,373 -Ele está sangrando muito. -Tudo bem. Eu sei. Fique calma, tá? 867 00:49:16,456 --> 00:49:18,250 -Como está aí, Norah? -Tudo bem. 868 00:49:18,750 --> 00:49:20,961 Ele vai desmaiar em um segundo. Ele vai ficar bem. 869 00:49:21,044 --> 00:49:22,045 -Tá. -Tudo bem. 870 00:49:22,129 --> 00:49:24,214 Vamos lá. Não, ao contrário. Vire para mim. 871 00:49:24,715 --> 00:49:26,717 Bom trabalho. Muito bem. 872 00:49:26,842 --> 00:49:27,968 Tá. 873 00:49:28,635 --> 00:49:30,721 -Tá. Desculpe. -Tá. Desculpe. 874 00:49:36,059 --> 00:49:37,394 Tá. Calma. 875 00:49:37,686 --> 00:49:38,729 Vai... 876 00:49:39,062 --> 00:49:41,565 Consegui. Consegui. Consegui. 877 00:49:44,651 --> 00:49:46,403 -Tá, pode soltar. -Tá. 878 00:49:46,486 --> 00:49:48,572 -Pessoal, pessoal. -Bom trabalho. Tá? Bom trabalho. 879 00:49:49,323 --> 00:49:50,324 E o leão? 880 00:49:50,991 --> 00:49:53,619 O Martin disse que o tranquilizador vai deixá-lo apagado por duas horas. 881 00:49:53,702 --> 00:49:54,912 Até lá, já estaremos longe. 882 00:49:54,995 --> 00:49:56,580 Mas é o mesmo leão, né? 883 00:49:56,663 --> 00:49:58,624 O mesmo que matou aquelas pessoas no vilarejo? 884 00:50:00,417 --> 00:50:01,418 Só pode ser. 885 00:50:03,295 --> 00:50:06,423 Norah, tem certeza de que espetou um dardo nessa coisa? 886 00:50:06,507 --> 00:50:08,717 -O quê? Tenho. Meu Deus. -Ai, meu Deus. 887 00:50:11,720 --> 00:50:13,305 -Sim. -Ai, meu Deus. 888 00:50:13,388 --> 00:50:14,681 -Pai. -Ai, meu Deus. 889 00:50:14,765 --> 00:50:16,642 O efeito do tranquilizante já acabou. 890 00:50:16,892 --> 00:50:19,811 -Calma. Sem pânico. Tá? -Achei que fosse dormir por horas. 891 00:50:55,013 --> 00:50:58,559 Alô? Tem alguém aí? Câmbio. Por favor, precisamos de ajuda. 892 00:50:59,226 --> 00:51:03,063 Se alguém estiver ouvindo, por favor, responda. 893 00:51:03,146 --> 00:51:06,525 Temos que considerar que talvez a gente fique um bom tempo no jipe. 894 00:51:07,526 --> 00:51:08,610 O jipe pifou. 895 00:51:08,694 --> 00:51:11,238 Enquanto essa coisa estiver por aí, temos que economizar esta água. 896 00:51:12,030 --> 00:51:13,031 Quanto ainda tem? 897 00:51:15,409 --> 00:51:18,245 Tem uma ali. O conteúdo das 4 garrafas. 898 00:51:18,328 --> 00:51:20,038 -Pai, isso não é suficiente. -Eu sei, mas... 899 00:51:20,163 --> 00:51:22,916 -Não para quatro pessoas. -Tem que dar até amanhã. 900 00:51:23,208 --> 00:51:25,711 -Amanhã? -Ei, alguém vai achar a gente. 901 00:51:25,794 --> 00:51:26,920 Eu prometo, tá? 902 00:51:27,004 --> 00:51:29,006 Não faça outra promessa que não pode cumprir. 903 00:51:29,882 --> 00:51:31,175 Do que está falando? 904 00:51:31,258 --> 00:51:33,844 Da vez que você levou a Norah pra passear de charrete 905 00:51:33,927 --> 00:51:36,346 e prometeu pra ela que nossa mãe não ia morrer? 906 00:51:36,430 --> 00:51:38,056 -O quê? -Não, isso não é justo. 907 00:51:38,140 --> 00:51:40,184 A Norah chegou em casa feliz naquela noite. 908 00:51:40,392 --> 00:51:44,146 Ela segurou minha mão e me garantiu que nossa mãe ia ficar bem 909 00:51:44,229 --> 00:51:45,397 porque você prometeu. 910 00:51:45,480 --> 00:51:47,900 Mare, pode calar a boca um segundo, por favor? 911 00:51:47,983 --> 00:51:49,359 -Calma. -Você fala demais. 912 00:51:49,443 --> 00:51:50,819 Olha só, gente... 913 00:51:52,154 --> 00:51:53,906 vamos dar um tempo, tá? 914 00:51:54,406 --> 00:51:56,283 -Qual é, Mare! -Ei. Norah, olhe para mim. 915 00:51:56,617 --> 00:51:57,618 Desculpe, pai. 916 00:51:57,701 --> 00:51:58,869 Norah, não precisa se desculpar. 917 00:51:58,952 --> 00:52:00,662 Não estou acreditando no que está fazendo. 918 00:52:05,584 --> 00:52:06,585 Deus. 919 00:52:08,378 --> 00:52:10,255 Sempre achei que vocês iam voltar. 920 00:52:16,094 --> 00:52:17,304 Eu também. 921 00:52:27,231 --> 00:52:28,273 Desculpe. 922 00:52:37,908 --> 00:52:38,951 Ei. 923 00:52:40,035 --> 00:52:42,037 Fala que eu estou na minha cama. 924 00:52:42,955 --> 00:52:46,208 Você está na sua cama. Quente e confortável. 925 00:52:47,376 --> 00:52:48,877 Beba um pouco de água. 926 00:52:49,753 --> 00:52:50,838 Eu ajudo. 927 00:52:51,129 --> 00:52:54,758 Descanse. Não se esforce. Muito bem. Muito bem, cara. 928 00:53:04,893 --> 00:53:06,144 As meninas estão bem? 929 00:53:06,436 --> 00:53:07,437 Estão. 930 00:53:09,815 --> 00:53:10,816 Graças a Deus. 931 00:53:11,483 --> 00:53:12,985 O que houve com o leão? 932 00:53:14,778 --> 00:53:16,905 O tranquilizante não surtiu muito efeito, 933 00:53:16,989 --> 00:53:20,117 mas não o vimos mais desde que anoiteceu. 934 00:53:22,160 --> 00:53:23,245 Talvez tenha desistido. 935 00:53:25,414 --> 00:53:26,415 Talvez... 936 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 talvez não. 937 00:53:30,544 --> 00:53:31,545 É... 938 00:53:33,046 --> 00:53:35,799 Todo mundo sabe que um leão ferido é perigoso, 939 00:53:35,883 --> 00:53:37,801 mas nunca vi nada assim. 940 00:53:39,386 --> 00:53:43,307 Múltiplos ataques, sem comer a presa, 941 00:53:44,099 --> 00:53:45,684 atacar um jipe? 942 00:53:46,351 --> 00:53:47,603 Leões não fazem isso. 943 00:53:48,604 --> 00:53:52,107 É como se soubesse quem é o verdadeiro inimigo dele. 944 00:53:53,901 --> 00:53:55,027 Como assim? 945 00:53:56,069 --> 00:53:57,863 Aqueles caçadores, sabe? 946 00:53:58,655 --> 00:54:01,742 Eles matam leões. Separam os grupos. E depois... 947 00:54:03,785 --> 00:54:04,786 Bem, 948 00:54:06,622 --> 00:54:08,123 agora estão reagindo. 949 00:54:08,916 --> 00:54:12,419 Este leão se rebelou porque mataram o grupo dele, 950 00:54:13,003 --> 00:54:14,880 e agora ele está vindo atrás da gente. 951 00:54:19,801 --> 00:54:21,762 Tenho que tirar minhas filhas daqui. 952 00:54:22,054 --> 00:54:23,055 É. 953 00:54:27,267 --> 00:54:30,270 O rádio não funciona. Não temos água. 954 00:54:31,939 --> 00:54:32,940 Olha, cara, não consigo... 955 00:54:34,149 --> 00:54:36,693 Não consigo ajudar. Quase não sinto a perna. 956 00:54:37,277 --> 00:54:39,071 Você não pode sair por aí sozinho. 957 00:54:39,655 --> 00:54:41,281 Estamos a quilômetros de qualquer lugar. 958 00:54:41,865 --> 00:54:46,286 O melhor a fazer é ficar aqui e esperar por ajuda. 959 00:54:48,163 --> 00:54:52,042 Se sair desarmado, vai ser você contra ele, 960 00:54:52,125 --> 00:54:55,170 e não é uma luta que você possa ganhar. 961 00:55:01,802 --> 00:55:03,929 Você cuidou bem das meninas hoje. 962 00:55:04,930 --> 00:55:06,598 Amahle ficaria orgulhosa de você. 963 00:55:28,704 --> 00:55:29,872 Não vá! Não vá! 964 00:55:30,581 --> 00:55:31,748 Não vá! 965 00:55:49,600 --> 00:55:50,767 Ei. 966 00:55:51,185 --> 00:55:52,436 Vocês beberam a água? 967 00:55:53,270 --> 00:55:54,396 Por que vocês... 968 00:55:55,939 --> 00:55:57,024 Mare. 969 00:55:57,399 --> 00:55:58,400 Mare! 970 00:55:58,483 --> 00:56:00,527 Norah! Norah! 971 00:56:00,611 --> 00:56:03,906 Ei, Martin. Martin. Cadê as meninas? 972 00:56:03,989 --> 00:56:06,867 Ei. Ei! Meninas! Ei. 973 00:56:08,368 --> 00:56:09,369 O que... 974 00:56:12,998 --> 00:56:15,250 Ei! Mare! Norah! 975 00:56:18,170 --> 00:56:19,171 O que... 976 00:56:20,005 --> 00:56:21,089 Mare! 977 00:56:21,965 --> 00:56:22,966 Ei, meninas! 978 00:56:37,356 --> 00:56:38,357 Nathaniel. 979 00:56:41,485 --> 00:56:42,486 Nathaniel. 980 00:56:42,861 --> 00:56:44,488 Preciso de você. Preciso de você perto de mim. 981 00:56:44,571 --> 00:56:45,989 -Preciso de você... -Você está bem? 982 00:56:50,577 --> 00:56:51,578 Amahle. 983 00:56:52,162 --> 00:56:53,163 Você está bem? 984 00:57:11,181 --> 00:57:13,392 -Mare. -O que foi? 985 00:57:15,811 --> 00:57:18,564 Eu amei a sua mãe. Tá? 986 00:57:20,691 --> 00:57:25,112 Amei sua mãe com todo o meu coração, eu juro. 987 00:57:27,948 --> 00:57:29,241 Mas não estava dando certo. 988 00:57:33,161 --> 00:57:34,913 Achei que eu tivesse mais tempo. 989 00:57:36,623 --> 00:57:37,833 Achei que conseguiria resolver. 990 00:57:41,378 --> 00:57:44,673 Agora, toda vez que olho para você, eu vejo tanta coisa dela. 991 00:57:47,843 --> 00:57:51,013 Preciso que você me perdoe. 992 00:57:53,932 --> 00:57:55,184 Pode fazer isso? 993 00:58:01,857 --> 00:58:02,858 O que foi isso? 994 00:58:03,483 --> 00:58:05,736 Não sei. Você desligou o rádio? 995 00:58:05,903 --> 00:58:07,738 Eu não desliguei. Eu só... 996 00:58:07,821 --> 00:58:09,364 Talvez alguém tenha me ouvido. 997 00:58:09,448 --> 00:58:11,575 -Pode ser uma equipe de resgate. -Espere, aumente. 998 00:58:13,994 --> 00:58:15,204 Estão me ouvindo? 999 00:58:15,913 --> 00:58:17,456 -Disseram alguma coisa? -O que ele disse? 1000 00:58:17,539 --> 00:58:19,374 Oi, câmbio. Estão me ouvindo? 1001 00:58:19,458 --> 00:58:20,959 -Fale onde a gente está. -Estou tentando. 1002 00:58:21,960 --> 00:58:23,295 Não entendo o que eles dizem. 1003 00:58:23,837 --> 00:58:26,298 Oi, câmbio. Estão me ouvindo? Ei. 1004 00:58:29,134 --> 00:58:30,135 São eles? 1005 00:58:30,802 --> 00:58:31,803 São? 1006 00:58:32,387 --> 00:58:33,388 Acho que ouviram. 1007 00:58:35,474 --> 00:58:38,101 -Pai, eles estão armados. -Por que estão armados? 1008 00:58:38,185 --> 00:58:40,521 -São caçadores. São eles. -Ai, Deus. 1009 00:58:40,604 --> 00:58:42,689 Não importa o que aconteça, fiquem no jipe. 1010 00:58:44,191 --> 00:58:46,109 Ei. Fiquem no jipe, tá? 1011 00:58:52,533 --> 00:58:53,534 Oi. 1012 00:58:54,284 --> 00:58:55,786 -E aí, tudo bem? Oi. -Oi. 1013 00:58:55,869 --> 00:58:57,829 Espere aí. Ei, ei. Calma, cara. 1014 00:58:57,913 --> 00:58:59,414 Ei, ei. Espere. Espere, você. 1015 00:58:59,498 --> 00:59:00,958 Tá. Está bem. 1016 00:59:03,126 --> 00:59:06,004 Oi, nós precisamos de ajuda. Fomos atacados e precisamos de ajuda. 1017 00:59:06,088 --> 00:59:07,214 -Você é americano. -Sou. 1018 00:59:07,297 --> 00:59:08,799 -Está longe de casa, americano. -É. 1019 00:59:08,882 --> 00:59:10,384 -Meu amigo está mal... -Quem são? 1020 00:59:10,467 --> 00:59:12,970 São as minhas filhas. Minhas duas filhas, tá? 1021 00:59:13,220 --> 00:59:15,973 E meu amigo está muito mal. Ele precisa de ajuda. 1022 00:59:16,139 --> 00:59:18,684 Não deveriam estar aqui. É um lugar muito perigoso. 1023 00:59:18,767 --> 00:59:21,103 Não, eu sei. Eu fui atacado. 1024 00:59:21,186 --> 00:59:24,481 Estou dizendo que só preciso de uma carona pra sair daqui. Só isso. 1025 00:59:24,565 --> 00:59:27,276 -Quem atacou você? -Um leão. Era enorme. 1026 00:59:27,359 --> 00:59:28,735 Ele matou todos no vilarejo. 1027 00:59:28,819 --> 00:59:30,195 É o macho enorme que escapou. 1028 00:59:31,488 --> 00:59:33,282 É da alcateia que matamos ontem. 1029 00:59:33,365 --> 00:59:34,616 Ei. 1030 00:59:34,700 --> 00:59:36,201 Ei, todos nós precisamos sair daqui, tá? 1031 00:59:36,285 --> 00:59:38,704 -Quando viu o leão pela última vez? -Sei lá. Há duas horas. 1032 00:59:38,787 --> 00:59:40,163 Irmão. Irmão, eu posso pagar por isso? 1033 00:59:40,247 --> 00:59:42,332 -Irmão, posso pagar? -Ei. Não sou seu irmão. 1034 00:59:42,416 --> 00:59:43,584 -Não, só estou dizendo... -Ei! 1035 00:59:43,667 --> 00:59:44,668 Vocês são caçadores, certo? 1036 00:59:44,751 --> 00:59:46,879 -Aceitamos dólar americano. -Não somos caçadores ilegais. 1037 00:59:46,962 --> 00:59:47,963 Não vou contar... 1038 00:59:48,046 --> 00:59:49,840 Ei, cara. Abaixe isso. Minhas filhas estão ali. 1039 00:59:49,923 --> 00:59:51,300 -Ei, ei, ei! O que... -Não. Fica calmo. 1040 00:59:51,383 --> 00:59:54,553 -Pode pagar dólar americano? -Sim, eu posso pagar. Isso. 1041 00:59:54,636 --> 00:59:57,890 -Cinco mil dólares americanos? -Sim, tudo bem. Está bem assim? 1042 00:59:59,683 --> 01:00:02,394 Precisamos entregar a carga antes de ir para o vilarejo. 1043 01:00:03,270 --> 01:00:05,647 Obrigado. Eu agradeço. E não vou falar nada. 1044 01:00:05,814 --> 01:00:07,441 Disse que são três pessoas, incluindo seu amigo? 1045 01:00:07,566 --> 01:00:09,026 É. Só... 1046 01:00:09,109 --> 01:00:11,361 -Pai, o que está acontecendo? -Vão ajudar a gente a sair daqui. 1047 01:00:13,447 --> 01:00:14,698 Mas o que é isso? 1048 01:00:15,115 --> 01:00:16,116 Ei! 1049 01:00:16,200 --> 01:00:17,242 -Pai! -O que... Ei! 1050 01:00:17,326 --> 01:00:20,245 Eu conheço esse cara. Ele persegue caçadores! 1051 01:00:20,329 --> 01:00:22,289 O que está fazendo, cara? Abaixe a arma. 1052 01:00:22,414 --> 01:00:26,376 -Ele matou três dos meus homens. -Calma, cara. Relaxa, tá? Tudo bem? 1053 01:00:27,920 --> 01:00:29,296 -Ei, não toque nela! -Pai. 1054 01:00:29,379 --> 01:00:30,923 -Não! Não, não, não! -Segure ele aí. 1055 01:00:31,006 --> 01:00:32,007 No chão! 1056 01:00:32,090 --> 01:00:34,843 -Pai! Pai! -Soltem ela. 1057 01:00:34,927 --> 01:00:36,303 -Mare! -Por favor, pare! 1058 01:00:36,386 --> 01:00:39,056 Parem! Parem! Ele está vindo! 1059 01:00:43,977 --> 01:00:46,271 Norah! Norah, vem cá! 1060 01:00:47,147 --> 01:00:48,857 Vem! Tudo bem. Tudo bem. 1061 01:00:49,483 --> 01:00:50,734 Vamos dar o fora daqui. Vamos. 1062 01:00:53,320 --> 01:00:54,404 Entre. Você está bem? 1063 01:00:54,488 --> 01:00:55,489 Mare, tudo bem? 1064 01:00:55,572 --> 01:00:57,699 Escutem. É a nossa chance de sair daqui, tá? 1065 01:00:57,783 --> 01:01:00,118 Peguem a água, os medicamentos. Vou pegar aquela picape. 1066 01:01:00,202 --> 01:01:02,621 Eu venho de ré, e a gente coloca o tio Martin dentro, tá? 1067 01:01:02,704 --> 01:01:03,872 Tá legal, pessoal. Fiquem aqui. 1068 01:01:03,956 --> 01:01:06,458 Está tudo bem. Vamos buscar ajuda, tá? 1069 01:01:20,180 --> 01:01:22,599 Não. Qual é! Não, não, não, não! 1070 01:01:35,863 --> 01:01:36,864 -O que foi? -Não tem chave. 1071 01:01:36,947 --> 01:01:38,240 -O quê? -Está com um deles. 1072 01:01:38,323 --> 01:01:39,575 -O quê? -Preciso pegar a chave. 1073 01:01:39,825 --> 01:01:41,493 Você não sabe fazer ligação direta? 1074 01:01:41,577 --> 01:01:42,661 Não. 1075 01:01:42,786 --> 01:01:46,290 Não sei fazer ligação direta. Eu fiz medicina. 1076 01:01:46,373 --> 01:01:47,875 Deveria ter feito dois cursos, ou sei lá. 1077 01:01:48,375 --> 01:01:51,128 O cara de camisa amarela estava dirigindo. Tenho que achar ele. 1078 01:01:51,211 --> 01:01:53,380 -A chave deve estar com ele. -Pai, por favor, não vai! 1079 01:01:53,463 --> 01:01:55,883 Aquela picape é o único jeito de sairmos daqui. 1080 01:01:55,966 --> 01:01:57,176 Ele deve ter ido por ali. 1081 01:01:57,259 --> 01:01:59,511 Não pode estar longe. Você ouviu os tiros. Estavam perto. 1082 01:01:59,678 --> 01:02:00,679 Não. Não gostei. Não. 1083 01:02:00,762 --> 01:02:02,055 Não quero que você goste. 1084 01:02:02,139 --> 01:02:04,141 Quero que cuide da Norah e do tio Martin. 1085 01:02:04,224 --> 01:02:05,309 Está bem? Pode fazer isso? 1086 01:02:05,559 --> 01:02:08,729 Estarei com o rádio. Só dez minutos. Só isso. 1087 01:02:08,979 --> 01:02:11,231 Por favor, pai. Não pode se machucar. Tem que ter cuidado. 1088 01:02:11,315 --> 01:02:13,358 -Ei, qual é o meu nome? -Nate Nugget Supergrande. 1089 01:02:13,442 --> 01:02:14,526 Isso mesmo. 1090 01:02:14,610 --> 01:02:15,861 Nate. Pegue a arma dele. 1091 01:02:15,944 --> 01:02:18,322 Tá. Tudo bem. 1092 01:02:18,405 --> 01:02:20,073 -Dez minutos. -Cuidado. 1093 01:02:23,660 --> 01:02:24,786 Por favor, tome cuidado. 1094 01:02:44,181 --> 01:02:45,182 Ei. 1095 01:02:49,061 --> 01:02:50,604 Preciso dessa chave, cara. 1096 01:04:07,181 --> 01:04:08,182 Pai? Pai? 1097 01:04:08,265 --> 01:04:10,184 Droga. Merda... 1098 01:04:10,267 --> 01:04:13,020 Pai, está ouvindo? Pai? 1099 01:04:16,148 --> 01:04:19,234 -Pai, fala alguma coisa, por favor. -Por favor, pai. Por favor. 1100 01:04:20,277 --> 01:04:21,361 Pai? 1101 01:04:21,904 --> 01:04:24,948 Está me ouvindo? Pai, fala alguma coisa, por favor. 1102 01:04:26,617 --> 01:04:28,660 Pai, está ouvindo? 1103 01:05:28,011 --> 01:05:29,888 -Mare, está vendo ele? -Não. 1104 01:05:30,389 --> 01:05:32,432 -Já se passaram dez minutos. -Eu sei, Norah. 1105 01:05:32,516 --> 01:05:34,184 Mare, vamos tentar chamar pelo rádio de novo. 1106 01:05:34,268 --> 01:05:36,103 Não podemos, Norah. Ele não responde. 1107 01:05:36,186 --> 01:05:38,146 -Temos que fazer algo, Mare. -Eu sei que temos... 1108 01:05:44,945 --> 01:05:46,363 -O quê? -O quê? 1109 01:05:47,781 --> 01:05:49,324 Mare, não deixe ele entrar, por favor. 1110 01:05:50,284 --> 01:05:53,328 Mare. Você não pode... Por favor. 1111 01:05:56,164 --> 01:05:57,291 Minha nossa. 1112 01:06:01,170 --> 01:06:02,546 O papai está bem? 1113 01:06:08,635 --> 01:06:11,722 Mare, aonde ele foi? 1114 01:06:58,352 --> 01:07:00,270 Pai, por favor, volte. Por favor. 1115 01:08:03,750 --> 01:08:05,085 Desculpe por isso, cara. 1116 01:08:18,182 --> 01:08:21,350 Oi, sou eu. Estão me ouvindo? 1117 01:08:23,812 --> 01:08:24,813 Pai, é você? 1118 01:08:24,897 --> 01:08:27,399 Na escuta. Eu consegui. Consegui. Estou aqui. 1119 01:08:29,193 --> 01:08:32,613 Peguei a chave. Estou voltando, tá? Estou voltando. 1120 01:09:04,603 --> 01:09:06,229 Você está bem? 1121 01:09:06,313 --> 01:09:08,732 Tome, tio Martin. Beba um pouco de água. 1122 01:09:10,526 --> 01:09:11,527 Obrigado. 1123 01:09:15,906 --> 01:09:16,907 Pegue. 1124 01:09:19,033 --> 01:09:20,327 O que foi? Qual é o problema? 1125 01:09:20,577 --> 01:09:22,078 -Ai, merda. -Ai, não. 1126 01:09:26,667 --> 01:09:28,669 Não se mexam. 1127 01:09:34,006 --> 01:09:36,343 Não olhe para ele. Não encare. 1128 01:09:36,676 --> 01:09:38,428 Saia de perto do vidro. 1129 01:09:39,846 --> 01:09:41,180 Fique no banco. 1130 01:09:42,683 --> 01:09:44,725 Calma. Estou de olho nele. 1131 01:09:44,893 --> 01:09:46,812 -Você tem que ficar parada. -Mare, tudo bem? 1132 01:09:46,895 --> 01:09:48,188 Isso, garoto. Muito bem. 1133 01:09:48,272 --> 01:09:50,148 Tem que ficar parada, tá? 1134 01:09:50,232 --> 01:09:51,774 Tá, acho que vai dar certo. 1135 01:09:54,778 --> 01:09:56,154 -Para trás! -Mare! 1136 01:09:56,655 --> 01:09:59,116 -O jipe vai cair! Saiam! -Sai, Norah! 1137 01:09:59,199 --> 01:10:01,952 Vão! Saiam! Vão pra Land Rover agora! 1138 01:10:02,035 --> 01:10:03,787 Vai, Mare. Vai, vai, vai! 1139 01:10:03,871 --> 01:10:04,955 Ele me pegou! 1140 01:10:05,956 --> 01:10:07,499 Vem cá, desgraçado! 1141 01:11:13,273 --> 01:11:14,316 Desculpe, garoto. 1142 01:11:47,975 --> 01:11:49,226 -Norah. -Pai. 1143 01:11:49,309 --> 01:11:50,435 Droga. Onde é o incêndio? 1144 01:11:50,519 --> 01:11:51,687 O jipe caiu do penhasco. 1145 01:11:51,770 --> 01:11:52,855 Cadê a Mare? 1146 01:11:52,938 --> 01:11:54,314 Está lá dentro, mas está ferida. 1147 01:11:54,398 --> 01:11:56,483 -Está ferida? -Sim, foi o leão. 1148 01:11:56,567 --> 01:11:58,485 -Ei, Mare. -Pai. 1149 01:11:58,569 --> 01:12:00,904 -Você está bem? -Não sei. Acho que sim. 1150 01:12:01,321 --> 01:12:03,031 Cadê o tio Martin? 1151 01:12:03,115 --> 01:12:05,033 Estava dentro do jipe quando ele caiu. 1152 01:12:05,117 --> 01:12:07,244 -Acho que ele não sobreviveu. -O quê? 1153 01:12:08,120 --> 01:12:09,121 Deixa eu ver. 1154 01:12:09,663 --> 01:12:10,873 -Ai, meu Deus. -Está mal? 1155 01:12:10,956 --> 01:12:13,333 Não, não. Não está mal. 1156 01:12:13,417 --> 01:12:15,794 Mas preciso fazer pressão no local, tá? 1157 01:12:15,878 --> 01:12:17,296 -Tá. -Tudo bem? 1158 01:12:17,379 --> 01:12:18,881 -Norah, você está bem? -Sim. 1159 01:12:20,299 --> 01:12:22,176 Incline só um pouco, assim. 1160 01:12:22,259 --> 01:12:23,969 -Tá. -Isso. Vamos lá. 1161 01:12:24,928 --> 01:12:25,929 Tá. 1162 01:12:26,597 --> 01:12:28,265 Isso. Olhe para mim. Tudo bem? 1163 01:12:28,348 --> 01:12:29,349 Tá. 1164 01:12:30,434 --> 01:12:32,644 -Calma. Tudo bem? -Tudo. 1165 01:12:32,728 --> 01:12:34,855 -Tá. Tudo bem. -Tudo bem, Mare. 1166 01:12:34,938 --> 01:12:35,939 Está tudo bem. 1167 01:12:37,649 --> 01:12:39,151 -Fiquem aqui, tá? -Tá. 1168 01:12:40,444 --> 01:12:41,737 Calma, Mare. Tudo bem. 1169 01:12:51,663 --> 01:12:52,789 Martin. 1170 01:13:21,944 --> 01:13:23,153 Tá legal, pessoal. 1171 01:13:23,946 --> 01:13:26,448 Vamos tentar voltar por onde a gente veio ontem, tá? 1172 01:13:26,532 --> 01:13:27,574 Tá. 1173 01:13:27,658 --> 01:13:29,743 Espero ter combustível suficiente, 1174 01:13:29,826 --> 01:13:33,413 então tentem achar algo que a gente tenha visto, tá legal? 1175 01:13:33,497 --> 01:13:34,581 Tá. 1176 01:13:35,207 --> 01:13:37,125 Mare, você está bem? 1177 01:13:37,876 --> 01:13:40,963 Sim. Estou só um pouco enjoada. 1178 01:13:41,046 --> 01:13:42,297 Tudo bem. Olha... 1179 01:13:42,923 --> 01:13:44,174 Tudo bem. Olha só... 1180 01:13:44,258 --> 01:13:46,969 Se tiver vontade de vomitar, respire fundo pelo nariz. 1181 01:13:47,052 --> 01:13:48,929 Não quero que force o abdome. 1182 01:13:49,012 --> 01:13:50,013 Tá. 1183 01:13:50,097 --> 01:13:52,015 Não sei qual é a profundidade do ferimento, entende? 1184 01:13:52,099 --> 01:13:54,685 Respire fundo. Eu quero ver. Muito bem. 1185 01:13:54,768 --> 01:13:57,271 -Olhos no horizonte, tá? -Tá. 1186 01:13:57,354 --> 01:13:59,273 -Você vai ficar bem. -Muito bem. 1187 01:13:59,356 --> 01:14:00,858 Não, não, não. 1188 01:14:02,442 --> 01:14:03,443 -Pai, olhe! -O quê? 1189 01:14:03,527 --> 01:14:04,528 Os leões. 1190 01:14:05,195 --> 01:14:06,947 É o grupo que o Banji nos mostrou. 1191 01:14:07,030 --> 01:14:09,116 É, tinha uma escola, certo? Pertinho daqui. 1192 01:14:09,199 --> 01:14:10,409 Isso, bem aqui! 1193 01:14:18,250 --> 01:14:19,585 Pai, por que estamos parando? 1194 01:14:19,668 --> 01:14:22,713 Não quero ficar sem combustível no meio do nada com você assim. 1195 01:14:22,796 --> 01:14:25,799 Vou ver se acho algo para fazer um curativo. Norah, vamos. 1196 01:14:25,883 --> 01:14:27,217 A gente deveria continuar. 1197 01:14:27,301 --> 01:14:28,302 Não, não, eu sei, 1198 01:14:28,385 --> 01:14:30,387 mas deve ter algo. Um kit médico, água. 1199 01:14:30,470 --> 01:14:31,597 Pai, eu vou ficar bem. 1200 01:14:31,680 --> 01:14:33,807 -Não, temos que continuar. -Eu sei. Filha, eu sei. 1201 01:14:33,891 --> 01:14:36,935 Preciso achar algo pra cuidar de você primeiro. Entendeu? 1202 01:14:37,019 --> 01:14:39,396 Norah, quero que segure isso e fique perto, tá? 1203 01:14:39,479 --> 01:14:40,939 -Tá. -E tome cuidado. 1204 01:14:41,023 --> 01:14:43,108 Muito bem, vamos lá. Um, dois, três. 1205 01:14:43,192 --> 01:14:44,651 Isso. Vamos lá. 1206 01:14:44,735 --> 01:14:45,777 Vai, vai, vai. 1207 01:14:46,737 --> 01:14:49,364 Não, não, não. Está tudo bem. Calma. 1208 01:14:52,868 --> 01:14:54,912 Continue, filha. Não pare. 1209 01:14:56,163 --> 01:14:59,166 VHUTALI ESCOLA COMUNITÁRIA 1210 01:15:08,133 --> 01:15:09,176 Vamos. 1211 01:15:09,635 --> 01:15:11,178 -Tudo bem? -Sim. 1212 01:15:15,390 --> 01:15:18,101 Olá? Tem alguém aqui? 1213 01:15:18,185 --> 01:15:20,395 Pai, que lugar é esse? 1214 01:15:20,729 --> 01:15:22,523 Um tipo de alojamento dos caçadores. 1215 01:15:23,065 --> 01:15:25,067 Caçadores como os que vimos ontem à noite? 1216 01:15:25,150 --> 01:15:27,903 Não. Sim, mas eles não vão vir aqui, tá? 1217 01:15:28,278 --> 01:15:29,613 Agora, largue isso. 1218 01:15:29,696 --> 01:15:31,073 Ei, tudo bem, Mare. 1219 01:15:32,074 --> 01:15:34,535 Eu quero que você respire, tá? Vou dar uma olhada nisso. 1220 01:15:34,618 --> 01:15:35,702 Tá. 1221 01:15:35,786 --> 01:15:37,829 -Como está? -Doendo. 1222 01:15:37,913 --> 01:15:39,665 Dói? Sim. 1223 01:15:39,748 --> 01:15:42,042 Preciso achar algo pra fazer um curativo, tá? 1224 01:15:42,376 --> 01:15:43,377 Tá. 1225 01:15:43,710 --> 01:15:46,046 -Pai, está fedendo aqui. -É, eu sei. 1226 01:15:47,631 --> 01:15:48,632 Muito bem. 1227 01:15:51,927 --> 01:15:53,679 -Aguenta firme. -Você vai ficar bem, tá? 1228 01:15:54,680 --> 01:15:56,056 Precisamos achar tipo... 1229 01:15:57,558 --> 01:16:00,727 -um kit médico, ou coisa parecida. -Vamos trazer algo. 1230 01:16:01,353 --> 01:16:03,522 Vamos, Norah. Fique bem atenta. 1231 01:16:04,731 --> 01:16:09,319 Algo que pareça gaze, entende? Vá procurar ali. 1232 01:16:13,699 --> 01:16:14,908 Achou alguma coisa? 1233 01:16:14,992 --> 01:16:16,410 -Não. -Não? 1234 01:16:17,369 --> 01:16:19,746 Tudo bem. Tá. 1235 01:16:25,002 --> 01:16:26,962 -Minha nossa. -Vem. Vem. 1236 01:16:28,005 --> 01:16:29,756 Eu odeio esses caçadores. 1237 01:16:40,559 --> 01:16:41,977 -Achou alguma coisa? -Não. 1238 01:16:42,060 --> 01:16:43,061 Nada? 1239 01:16:48,150 --> 01:16:49,151 Ei. 1240 01:16:53,989 --> 01:16:55,949 -Ei, Norah. -Pai? 1241 01:16:56,033 --> 01:16:58,452 Coloque isto na mesa, tá? Abra tudo. 1242 01:17:00,245 --> 01:17:01,413 Você está bem? 1243 01:17:02,372 --> 01:17:05,542 -Aguenta, Mare. Respire fundo, tá? -Dói muito. 1244 01:17:05,626 --> 01:17:06,793 Sei que dói, mas... 1245 01:17:06,877 --> 01:17:08,545 Vamos lá, Mare. Sua vez. 1246 01:17:08,629 --> 01:17:10,255 Vai doer um pouco, tá? 1247 01:17:11,423 --> 01:17:13,050 Quero que seja corajosa. 1248 01:17:13,383 --> 01:17:16,678 Eu vou lavar as mãos e derramar álcool na ferida, tá? 1249 01:17:16,762 --> 01:17:18,180 Vai ficar tudo bem, Mare. 1250 01:17:18,305 --> 01:17:20,224 Cuidado com as mãos agora. 1251 01:17:20,891 --> 01:17:23,560 Vamos lá. Isso vai doer. 1252 01:17:23,644 --> 01:17:25,479 Muito bem, prepare para mim. 1253 01:17:25,562 --> 01:17:26,980 Tudo bem. 1254 01:17:27,064 --> 01:17:29,942 Eu sei. Eu sei. Tem que colocar lá dentro. 1255 01:17:30,776 --> 01:17:32,110 -Pronto. -Como está? 1256 01:17:32,194 --> 01:17:35,864 É uma ferida feita por um animal, então pode infeccionar, tá? 1257 01:17:35,948 --> 01:17:38,951 A laceração é profunda, 1258 01:17:39,618 --> 01:17:43,413 mas não parece ter atingido nenhum órgão. Entendeu? 1259 01:17:43,497 --> 01:17:44,790 Cadê a outra? 1260 01:17:44,873 --> 01:17:46,875 -Estou enjoada, pai. -Está enjoada? 1261 01:17:46,959 --> 01:17:51,296 A náusea é por causa da desidratação e da perda de sangue, tá? 1262 01:17:51,713 --> 01:17:54,550 Mas, sabe de uma coisa? Você vai melhorar. 1263 01:17:54,633 --> 01:17:56,301 A gente ganhou um tempo, tá? 1264 01:17:56,760 --> 01:17:57,845 -Entendeu? -Tá. 1265 01:17:57,928 --> 01:18:00,722 Acho que você vai ficar bem. Tá certo? 1266 01:18:01,557 --> 01:18:04,518 -Por enquanto. -Por enquanto? O quê? 1267 01:18:04,601 --> 01:18:06,228 -Calma. Estou brincando. -Pai. 1268 01:18:06,311 --> 01:18:09,147 Escutem, meninas, eu vou ver se encontro água. 1269 01:18:09,231 --> 01:18:10,816 Quero que fiquem aqui, tá? 1270 01:18:10,899 --> 01:18:11,900 Não, pai... O quê? 1271 01:18:11,984 --> 01:18:14,570 Não, não. Preciso que cuide da sua irmã. Pode fazer isso? 1272 01:18:14,653 --> 01:18:15,946 Ela cuida de mim, pai. 1273 01:18:16,905 --> 01:18:19,283 -Volta logo, pai. -Tá legal. Eu já volto. 1274 01:18:19,700 --> 01:18:21,034 A gente vai sair daqui. 1275 01:18:23,579 --> 01:18:25,706 -Tudo bem, Mare. -Segure a minha mão. 1276 01:18:26,331 --> 01:18:27,958 -Tá. -Isso está mal. 1277 01:19:06,830 --> 01:19:09,458 -Mare. Mare. -Estou bem. 1278 01:19:09,541 --> 01:19:10,834 Vem, vem. 1279 01:19:20,511 --> 01:19:21,678 Mare? 1280 01:19:53,085 --> 01:19:55,879 Tem alguém na escuta? 1281 01:19:57,965 --> 01:19:59,633 -Mare, abaixa. -Não consigo. 1282 01:19:59,716 --> 01:20:02,719 Mare, tem que se abaixar. Mare. Mare, abaixa. 1283 01:20:04,930 --> 01:20:05,973 Pai! 1284 01:20:14,189 --> 01:20:16,233 Meninas, fiquem abaixadas! Abaixem-se! 1285 01:20:18,318 --> 01:20:19,403 Abaixem-se! 1286 01:20:22,614 --> 01:20:24,908 Meninas, vocês estão bem? 1287 01:20:24,992 --> 01:20:27,119 Venham, vamos. Temos que sair daqui. 1288 01:20:27,619 --> 01:20:28,871 Espere. Pai, a arma. 1289 01:20:28,954 --> 01:20:31,415 Não. Acabou a munição. Vão por ali. Rápido. 1290 01:20:32,833 --> 01:20:35,460 Tá. Tudo bem. Vamos. 1291 01:20:37,671 --> 01:20:39,590 Vamos. Vamos lá. 1292 01:20:41,049 --> 01:20:43,844 -Calma. Olhe o degrau. -Como ele achou a gente aqui, pai? 1293 01:20:44,344 --> 01:20:46,221 Não sei. Deve ter cortado pela montanha. 1294 01:20:46,305 --> 01:20:47,431 Vamos lá. 1295 01:20:49,349 --> 01:20:51,852 Não, você não consegue? Quer que eu leve você? 1296 01:20:51,935 --> 01:20:55,105 Vamos. Um, dois, três. Assim. 1297 01:20:56,481 --> 01:20:57,482 Muito bem. 1298 01:20:58,066 --> 01:21:00,402 Vá por aquela porta ali. Tá? 1299 01:21:02,738 --> 01:21:03,822 Vá na frente. Vá. 1300 01:21:05,616 --> 01:21:08,076 Vamos colocar você aqui. Vai ficar em segurança. 1301 01:21:08,577 --> 01:21:10,287 Vamos entrar aqui. Isso. 1302 01:21:11,455 --> 01:21:12,456 Tá legal. 1303 01:21:12,539 --> 01:21:14,458 -Fique sentada aqui, tá? -Tá. 1304 01:21:14,541 --> 01:21:15,834 -Tudo bem? -Tá. 1305 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 O que está fazendo? 1306 01:21:25,260 --> 01:21:26,345 Ele não vai parar. 1307 01:21:26,929 --> 01:21:27,930 Vocês vão ficar aqui. 1308 01:21:28,013 --> 01:21:29,556 -Do que você está falando? -Não, não. 1309 01:21:29,932 --> 01:21:32,601 Se ficarmos juntos, não vamos escapar, entendem? 1310 01:21:32,684 --> 01:21:34,353 Pai, não. 1311 01:21:34,436 --> 01:21:35,979 Preciso que confie em mim agora. 1312 01:21:36,063 --> 01:21:38,023 Eu sei o que estou fazendo. Eu juro. 1313 01:21:40,192 --> 01:21:41,276 Confie em mim. 1314 01:21:42,778 --> 01:21:44,655 -Tudo bem? -Tudo bem. 1315 01:21:44,738 --> 01:21:47,282 -Tudo bem? Ei. -Tudo bem. 1316 01:21:48,075 --> 01:21:49,409 Tudo bem. 1317 01:21:49,493 --> 01:21:52,955 Mantenham o portão fechado. Entenderam? 1318 01:21:53,830 --> 01:21:55,791 Espera, pai. Eu te amo, tá? 1319 01:21:55,874 --> 01:21:57,751 Eu também te amo, tá? Eu te amo. 1320 01:21:57,835 --> 01:21:59,002 -Te amo. -Te amo, pai. 1321 01:21:59,086 --> 01:22:00,504 Tá, fiquem aqui. 1322 01:22:00,587 --> 01:22:03,131 Espera, pai. Ele voltou. 1323 01:22:04,800 --> 01:22:06,635 -Ei! -Pai, cuidado! 1324 01:22:07,719 --> 01:22:09,429 Ei! Venha aqui. 1325 01:22:10,389 --> 01:22:11,515 Vamos lá. 1326 01:22:11,598 --> 01:22:14,852 Você não vai pegá-las. Vem me pegar. Vem. 1327 01:22:14,935 --> 01:22:16,103 É isso aí. Vem. 1328 01:22:18,438 --> 01:22:21,149 Vem me pegar. Vem. 1329 01:24:29,570 --> 01:24:31,071 Peguem os rifles com tranquilizante. 1330 01:24:32,281 --> 01:24:34,032 Afastem os leões daqui agora. 1331 01:24:37,244 --> 01:24:40,414 Sr. Nate, é o Banji. Onde estão as meninas? 1332 01:24:46,628 --> 01:24:48,130 Onde está o meu amor? 1333 01:24:52,634 --> 01:24:53,886 Onde você está? 1334 01:25:04,313 --> 01:25:05,856 Que bom que eu encontrei você. 1335 01:25:11,278 --> 01:25:12,404 Vai ficar... 1336 01:25:12,487 --> 01:25:13,488 tudo bem. 1337 01:25:14,740 --> 01:25:15,824 Pai. 1338 01:25:17,284 --> 01:25:18,285 Pai? 1339 01:25:21,038 --> 01:25:23,999 Pediatra solicitado no 2º andar. 1340 01:25:24,833 --> 01:25:25,834 Cuidado. 1341 01:25:27,044 --> 01:25:28,462 Pai. Por favor. 1342 01:25:28,545 --> 01:25:29,671 Cuidado. 1343 01:25:30,297 --> 01:25:31,798 Filha, você está bem? 1344 01:25:32,216 --> 01:25:33,300 Estou. 1345 01:25:33,592 --> 01:25:34,676 -Norah? -Sim. 1346 01:25:34,760 --> 01:25:37,095 -Vocês estão bem? -Sim. 1347 01:25:39,139 --> 01:25:40,140 O que aconteceu? 1348 01:25:40,390 --> 01:25:43,101 O Banji chegou com uns guardas da reserva, e nos acharam. 1349 01:25:43,185 --> 01:25:44,228 Banji? 1350 01:25:44,645 --> 01:25:46,271 Bem que eu tinha gostado daquele garoto. 1351 01:25:47,314 --> 01:25:49,650 Você levou aquela coisa para o território do grupo dele. 1352 01:25:49,733 --> 01:25:51,151 Regras da selva. 1353 01:25:51,527 --> 01:25:55,030 Você sabia que os outros leões iam matá-lo para proteger a alcateia. 1354 01:25:55,113 --> 01:25:56,823 Eu só queria salvar as minhas filhas. 1355 01:25:56,907 --> 01:25:58,784 Eu amo muito vocês. 1356 01:25:59,284 --> 01:26:00,285 Eu também te amo. 1357 01:26:00,369 --> 01:26:02,454 O tio Martin ficaria orgulhoso de vocês. 1358 01:26:07,125 --> 01:26:08,752 Ele ficaria orgulhoso de você também. 1359 01:26:11,713 --> 01:26:13,257 Logo vamos poder ir pra casa. 1360 01:26:13,799 --> 01:26:17,052 Acho que devemos voltar para tirar férias de novo com o leão. 1361 01:26:17,553 --> 01:26:19,888 -Ele sobreviveu? O leão? -Não, pai. 1362 01:26:20,180 --> 01:26:23,058 Não, ele fez um estrago em mim. 1363 01:26:28,772 --> 01:26:30,023 Mare, você consegue? 1364 01:26:30,107 --> 01:26:31,233 -Sim. -Deixa eu ver. 1365 01:26:31,316 --> 01:26:33,360 -Pai... Não. -Posso ver? Por favor? 1366 01:26:33,443 --> 01:26:34,820 Gente, qual é. 1367 01:26:34,903 --> 01:26:36,113 Mare, você consegue? 1368 01:26:36,196 --> 01:26:37,614 Sim, Norah. Obrigada. 1369 01:26:37,698 --> 01:26:39,116 -Tem certeza? -Tenho. 1370 01:26:42,619 --> 01:26:43,620 -Conseguiu? -Sim. 1371 01:26:43,704 --> 01:26:45,539 -Sua mãe vai adorar. -Espere, pai. Cuidado. 1372 01:26:45,622 --> 01:26:47,833 -Vou chegar primeiro. -Por favor... 1373 01:26:47,916 --> 01:26:49,585 -Talvez não. -...tome cuidado. 1374 01:26:49,668 --> 01:26:51,170 -Tá legal. Vamos lá. -Tá. 1375 01:26:51,253 --> 01:26:52,796 Essa é pra mamãe, gente. 1376 01:26:53,755 --> 01:26:55,048 Com está o meu cabelo, Mare? 1377 01:26:56,800 --> 01:26:58,927 -Ai, nossa! -Minha nossa! 1378 01:32:41,436 --> 01:32:44,606 A FERA 1379 01:32:44,690 --> 01:32:46,692 Tradução e Adaptação: Companhia das Palavras