1 00:00:54,556 --> 00:00:55,556 Venham. 2 00:00:56,614 --> 00:00:57,614 Eles estão aqui. 3 00:01:19,425 --> 00:01:20,425 Vamos, pessoal. 4 00:01:21,496 --> 00:01:22,641 Vamos. 5 00:01:22,642 --> 00:01:23,643 Vamos. 6 00:01:25,764 --> 00:01:27,291 Para a esquerda. 7 00:01:31,549 --> 00:01:32,696 Um deles escapou. 8 00:01:32,697 --> 00:01:33,757 Escutem... 9 00:01:34,178 --> 00:01:35,338 Ele ainda está por aí. 10 00:01:36,711 --> 00:01:39,718 Temos a alcateia toda, menos ele. 11 00:01:42,380 --> 00:01:43,587 Vão procurá-lo. 12 00:01:46,303 --> 00:01:47,423 Refaçam a armadilha. 13 00:01:50,498 --> 00:01:51,698 Vamos, rápido. 14 00:02:02,817 --> 00:02:04,723 Abduya. 15 00:02:04,724 --> 00:02:06,024 Quieto. 16 00:02:22,920 --> 00:02:24,313 Ele está aqui. 17 00:02:32,710 --> 00:02:34,916 Ele é grande, é melhor pegá-lo... 18 00:02:35,300 --> 00:02:37,120 ou ele virá atrás de nós. 19 00:02:44,555 --> 00:02:45,593 Chipo. 20 00:02:48,410 --> 00:02:49,410 Chipo. 21 00:02:53,699 --> 00:02:54,699 Chipo. 22 00:02:56,078 --> 00:02:58,078 Esconda o laço. 23 00:03:00,372 --> 00:03:03,259 Vamos. 24 00:03:06,741 --> 00:03:08,458 Vai nos fazer um bom dinheiro. 25 00:03:12,918 --> 00:03:14,971 Espere aqui pelos outros. 26 00:03:14,972 --> 00:03:16,722 Encontro vocês na escola. 27 00:03:22,134 --> 00:03:23,760 Tome cuidado. 28 00:03:35,650 --> 00:03:36,795 Abduya? 29 00:03:36,796 --> 00:03:37,963 Socorro! 30 00:03:41,757 --> 00:03:42,851 Abduya? 31 00:03:53,847 --> 00:03:54,847 Abduya? 32 00:03:56,036 --> 00:03:58,283 Abduya? 33 00:03:59,523 --> 00:04:02,023 Ele está vindo! 34 00:04:02,024 --> 00:04:03,172 Corre! 35 00:04:15,755 --> 00:04:20,164 Griots Team apresenta: A FERA 36 00:04:20,165 --> 00:04:21,666 Na tradução: 37 00:04:21,667 --> 00:04:24,168 FilipeFC - Russi Tati Saaresto - Lari.Witch 38 00:04:24,169 --> 00:04:26,670 edecker - Ruivo AlexandreMT - lollipop 39 00:04:26,671 --> 00:04:29,172 TatianeVS - fcvargas82 vitckari - Wuo 40 00:04:29,173 --> 00:04:31,099 Revisão: marck93 41 00:04:31,100 --> 00:04:32,504 Onde você está, meu amor? 42 00:04:34,796 --> 00:04:36,238 Não consigo te encontrar. 43 00:04:39,786 --> 00:04:41,189 Eu preciso de você. 44 00:04:41,190 --> 00:04:42,752 Pedindo permissão para aterrar. 45 00:04:43,102 --> 00:04:46,010 Zulu, Sierra, Papa, Mike, Victor, autorizados a aterrar. 46 00:04:49,003 --> 00:04:50,990 Falou para mim? 47 00:04:51,511 --> 00:04:53,651 É a sua primeira vez na África do Sul? 48 00:04:53,652 --> 00:04:57,209 Não, mas já faz muito tempo. 49 00:04:59,186 --> 00:05:00,303 Tão bonito. 50 00:05:04,667 --> 00:05:05,672 Norah. 51 00:05:06,632 --> 00:05:07,672 Mare? 52 00:05:08,901 --> 00:05:09,917 Olhem pela janela. 53 00:05:21,103 --> 00:05:23,002 - Mare, olha só. - Estou a ver. 54 00:05:36,405 --> 00:05:39,156 - Vamos por ali. - Tanto calor, meu Deus. 55 00:05:39,157 --> 00:05:40,991 - Tenho os olhos suando. - Obrigado. 56 00:05:40,992 --> 00:05:42,834 - Não tem de quê. - Tudo está suando. 57 00:05:42,835 --> 00:05:45,060 - Meu baço está suando. - Seu baço? 58 00:05:45,061 --> 00:05:47,104 O suor no meu baço está suando. 59 00:05:47,405 --> 00:05:48,688 Meu Deus. 60 00:05:48,689 --> 00:05:50,102 Horrivelmente quente. 61 00:05:50,103 --> 00:05:52,007 Estou derretendo, Mare. 62 00:05:52,008 --> 00:05:53,528 Há coisas que têm de respirar. 63 00:05:55,852 --> 00:05:58,614 JFK para Londres, Londres para Joanesburgo, 64 00:05:58,615 --> 00:06:02,689 Joanesburgo para Polokwane e Polokwane para o meio do nada. 65 00:06:02,690 --> 00:06:04,041 Onde estamos agora? 66 00:06:04,042 --> 00:06:05,046 Na selva. 67 00:06:07,097 --> 00:06:09,880 Eles têm daqueles ventiladores que esguicham água? 68 00:06:09,881 --> 00:06:11,311 - Olá, Tata. - Olá. 69 00:06:14,395 --> 00:06:16,595 Norah, quer um pouco de água? Pegue um pouco. 70 00:06:18,398 --> 00:06:20,495 Pai, tem certeza que ele está vindo? 71 00:06:20,496 --> 00:06:23,011 Espero que sim... 72 00:06:23,725 --> 00:06:26,611 Porque um Uber demoraria muito para chegar aqui. 73 00:06:29,999 --> 00:06:32,017 - Está tanto calor. - Que tal, Mare? 74 00:06:32,920 --> 00:06:34,626 Qual é. África? 75 00:06:37,119 --> 00:06:39,498 - Meu Deus, que calor. - Fala comigo, querida. 76 00:06:42,280 --> 00:06:44,413 Acho que é ele. É mesmo. 77 00:06:45,611 --> 00:06:46,914 Ar condicionado. 78 00:06:47,317 --> 00:06:49,100 Ele conseguiu. 79 00:06:49,101 --> 00:06:51,319 - Estou sem palavras. - Olhem para isto. 80 00:06:51,320 --> 00:06:52,493 Olhe para você, cara. 81 00:06:53,238 --> 00:06:54,935 - Como vai, mano? - E aí, cara? 82 00:06:58,146 --> 00:07:00,332 - Cara... - Como foi o voo? 83 00:07:00,333 --> 00:07:01,991 - Foi muito bom. - Foi? 84 00:07:01,992 --> 00:07:03,138 Se lembra da Norah? 85 00:07:03,139 --> 00:07:04,892 - Minha nossa. - Martin, meu Deus. 86 00:07:04,893 --> 00:07:07,695 Da última vez, era tão baixinho. 87 00:07:08,218 --> 00:07:10,011 Você está ficando muito mais alto. 88 00:07:10,012 --> 00:07:12,221 - E você muito mais cômica. - Todos crescidos. 89 00:07:12,222 --> 00:07:14,033 Meredith, como vai a adolescência? 90 00:07:14,034 --> 00:07:15,259 É apenas "Mare". 91 00:07:15,609 --> 00:07:17,502 - Mare. Muito bem. - Aqui está. 92 00:07:17,503 --> 00:07:19,419 Certo, obrigado. 93 00:07:19,420 --> 00:07:21,110 Deixe-me dar uma mãozinha. 94 00:07:22,308 --> 00:07:24,109 - Vamos lá. - Beleza. 95 00:07:24,110 --> 00:07:26,096 Bem-vindos ao Mopane, pessoal. 96 00:07:26,097 --> 00:07:28,101 Você é um daqueles guardas de caça? 97 00:07:28,102 --> 00:07:31,405 Eu tive que me tornar em um executor da reserva. 98 00:07:31,886 --> 00:07:32,905 Executor? 99 00:07:34,488 --> 00:07:35,894 O grande negócio do Safari. 100 00:07:35,895 --> 00:07:37,683 Muita pressão de todos os lados. 101 00:07:37,684 --> 00:07:39,292 De alguma forma, todos dependem 102 00:07:39,293 --> 00:07:41,009 dos animais para sobreviver. 103 00:07:42,090 --> 00:07:43,813 Esta é a aldeia da mamãe. 104 00:07:44,800 --> 00:07:47,202 Sim. Conheci sua mãe quando era criança. 105 00:07:47,608 --> 00:07:49,963 Costumava vir aqui nas férias em família. 106 00:07:49,964 --> 00:07:51,597 Conheci ela e os amigos. 107 00:07:51,598 --> 00:07:53,220 Me ensinaram tudo sobre o local. 108 00:07:53,656 --> 00:07:56,029 Na verdade fez me interessar na vida selvagem. 109 00:07:56,789 --> 00:08:00,562 E depois na universidade a apresentei ao seu pai. 110 00:08:18,802 --> 00:08:22,370 - Tenho algumas memórias daqui. - Vamos lá. 111 00:08:26,223 --> 00:08:28,998 - Parece tudo bem, cara. - Sim, claro. 112 00:08:28,999 --> 00:08:32,470 Está bem assim porque eu sabia que teria hóspedes. 113 00:08:32,471 --> 00:08:33,498 - Tudo bem.. - Sabia? 114 00:08:33,499 --> 00:08:34,577 Sim. 115 00:08:34,578 --> 00:08:36,727 - Certo. - Venham. Por aqui. 116 00:08:40,246 --> 00:08:43,449 Cara, você caprichou aqui. 117 00:08:44,145 --> 00:08:45,838 - Essa é a Bantam? - Sim. 118 00:08:45,839 --> 00:08:47,439 - Sim. - Não pode ser. 119 00:08:47,440 --> 00:08:48,892 Ainda não a arrumou? 120 00:08:48,893 --> 00:08:50,462 Não, estava esperando por você 121 00:08:50,463 --> 00:08:52,274 - para ver se arrumava. - Eu? Certo. 122 00:08:52,275 --> 00:08:54,378 - Vão lá para cima. - Certo. 123 00:08:54,379 --> 00:08:56,084 Ali, pela esquerda. 124 00:08:58,581 --> 00:09:01,286 Cara, muito obrigado por nos receber. 125 00:09:01,287 --> 00:09:03,405 - Claro, cara. - Estávamos precisando. 126 00:09:04,100 --> 00:09:05,467 Por esta porta? 127 00:09:05,468 --> 00:09:06,889 Sim, por aí mesmo. 128 00:09:07,648 --> 00:09:10,011 - Quer ajuda? - Dê um chute, às vezes emperra. 129 00:09:10,394 --> 00:09:12,886 - Com força, Norah. - Vamos lá, você consegue. 130 00:09:14,989 --> 00:09:16,100 Aqui estamos. 131 00:09:17,490 --> 00:09:18,881 Acendam as luzes. 132 00:09:18,882 --> 00:09:21,363 Meninas, não se preocupem com os sapatos. 133 00:09:21,364 --> 00:09:24,933 Desde que minha namorada partiu, tenho vivido como um solteirão. 134 00:09:24,934 --> 00:09:27,231 - Sério? - Sim, está uma bagunça. 135 00:09:27,232 --> 00:09:28,361 Me desculpe. 136 00:09:28,829 --> 00:09:30,728 - Tio Martin. - Sim? 137 00:09:30,729 --> 00:09:34,223 Qual a senha do wi-fi, para eu me conectar? 138 00:09:34,224 --> 00:09:36,703 Sinto muito, estamos sem wi-fi, 139 00:09:36,704 --> 00:09:39,565 - ou celular por dez dias. - O que vai fazer? 140 00:09:39,566 --> 00:09:40,886 - Não. - Sim. 141 00:09:40,887 --> 00:09:42,492 - Não é justo. - Ficará bem. 142 00:09:42,493 --> 00:09:43,837 - Que seja. - O quê? 143 00:09:43,838 --> 00:09:45,173 Mas tem muito para se ver. 144 00:09:45,174 --> 00:09:47,282 Não se preocupe. O celular não fará falta. 145 00:09:47,283 --> 00:09:49,110 Isso é tão antigo. 146 00:09:49,111 --> 00:09:50,137 Sim. 147 00:09:50,639 --> 00:09:53,077 Meninas, por aqui. 148 00:09:53,078 --> 00:09:55,078 Desculpem, não parece muito, 149 00:09:55,079 --> 00:09:57,779 mas é mais confortável do que parece. 150 00:10:00,849 --> 00:10:02,535 Mamãe tirou alguma dessas? 151 00:10:02,536 --> 00:10:05,224 - Ainda tem elas? - Claro, cara. 152 00:10:07,286 --> 00:10:08,624 Essa... 153 00:10:08,625 --> 00:10:10,993 essa barriguinha aqui, sabe quem é? 154 00:10:11,698 --> 00:10:12,754 É você. 155 00:10:17,985 --> 00:10:19,993 Essas fotos são demais! 156 00:10:21,708 --> 00:10:23,820 Mamãe está tão jovem e bonita. 157 00:10:23,821 --> 00:10:25,450 Onde ela tirou essa? 158 00:10:25,451 --> 00:10:26,849 Logo na rua aqui em cima. 159 00:10:26,850 --> 00:10:28,465 Amei essa árvore. 160 00:10:28,466 --> 00:10:30,247 - É um auto retrato? - Sim. 161 00:10:30,248 --> 00:10:33,204 De tanto ficar lá, chamamos a árvore de Amahle. 162 00:10:33,579 --> 00:10:35,538 Ela amava fotografá-la. 163 00:10:36,326 --> 00:10:38,927 - Pode levar a salada? - Sim. 164 00:10:40,922 --> 00:10:42,133 O cheiro está bom. 165 00:10:42,642 --> 00:10:44,410 Sim. Está pronto, cara. 166 00:10:47,211 --> 00:10:49,343 Certo. Cadê a Mare? 167 00:10:49,835 --> 00:10:51,544 Está desfazendo a mala. 168 00:10:51,545 --> 00:10:52,648 Okay. 169 00:10:55,041 --> 00:10:57,161 - Ei, Mare. - Oi. 170 00:10:57,162 --> 00:10:58,381 O jantar está pronto. 171 00:10:58,889 --> 00:11:00,077 Obrigada. 172 00:11:02,397 --> 00:11:04,092 Trouxe tudo que precisa? 173 00:11:05,346 --> 00:11:08,938 - Fui eu quem fez sua mala, pai. - Sim, foi sim. 174 00:11:08,939 --> 00:11:11,432 Então, eu trouxe tudo que preciso? 175 00:11:15,544 --> 00:11:17,246 O jantar está pronto, certo? 176 00:11:17,247 --> 00:11:20,045 - Você já disse. - Eu sei. É que... 177 00:11:27,164 --> 00:11:30,576 Isso tudo é só de usar a velha Nikon da sua mãe? 178 00:11:30,577 --> 00:11:32,003 Compramos uma nova. 179 00:11:32,004 --> 00:11:33,995 Dizem que é passado, mas prefiro filme. 180 00:11:33,996 --> 00:11:36,782 - É coisa do passado, mas... - Amo fotografar com filme. 181 00:11:36,783 --> 00:11:37,885 - Sério? - Sim. 182 00:11:37,886 --> 00:11:39,096 Impressionante! 183 00:11:39,097 --> 00:11:40,910 - Obrigada. - Nate, viu isso? 184 00:11:40,911 --> 00:11:42,785 - Veja essa obra. - Sim. 185 00:11:42,786 --> 00:11:44,441 Não vi esse ainda. 186 00:11:44,442 --> 00:11:47,749 É igual à obra da sua mãe, tem a mesma essência. 187 00:11:47,750 --> 00:11:48,844 Você é talentosa. 188 00:11:48,845 --> 00:11:51,876 Fiz teste para o curso de artes da Universidade de NY. 189 00:11:51,877 --> 00:11:53,664 Certo. É um bom curso? 190 00:11:53,665 --> 00:11:55,701 - Será? É o melhor! - Sim, ótimo curso. 191 00:11:55,702 --> 00:11:56,819 Você vai passar. 192 00:11:56,820 --> 00:11:59,343 - Espero que sim. - Vai passar. 193 00:11:59,344 --> 00:12:02,946 - Ela não fez medicina como eu. - Nem deveria. 194 00:12:02,947 --> 00:12:05,523 - Um médico na família basta. - O quê? Não... 195 00:12:05,524 --> 00:12:07,947 Sempre digo a ela que amo seu trabalho. 196 00:12:07,948 --> 00:12:09,390 Tem aquela... 197 00:12:09,391 --> 00:12:11,804 Qual é aquela foto na geladeira? 198 00:12:11,805 --> 00:12:16,234 - Há um carro azul e um prédio. - Pai, o carro não é azul. 199 00:12:16,235 --> 00:12:17,382 É vermelho. 200 00:12:17,383 --> 00:12:19,855 - Não é vermelho. É azul. - É vermelho. 201 00:12:19,856 --> 00:12:21,173 O carro é vermelho, pai. 202 00:12:21,174 --> 00:12:22,927 E foi há cinco anos. 203 00:12:23,302 --> 00:12:24,878 Desculpe, eu disse vermelho. 204 00:12:24,879 --> 00:12:26,861 - Claro que sim. - Eu disse azul, mas... 205 00:12:26,862 --> 00:12:30,673 Do que você gosta, mocinha? 206 00:12:30,674 --> 00:12:33,102 Nesse momento, quero psicologia. 207 00:12:33,103 --> 00:12:34,790 - Mare. - Terapia familiar, sabe? 208 00:12:34,791 --> 00:12:36,632 - Ei, Mare. Mare. - Boa ideia. 209 00:12:36,633 --> 00:12:37,858 Se tem algum problema, 210 00:12:37,859 --> 00:12:39,444 - Certo, Nate... - é só dizer. 211 00:12:39,445 --> 00:12:41,343 O problema é que, em dez minutos, 212 00:12:41,344 --> 00:12:43,836 Martin mostrou mais interesse em minha fotografia 213 00:12:43,837 --> 00:12:45,242 do que você em um ano. 214 00:12:45,243 --> 00:12:47,261 - O quê? - Esse também foi o quanto 215 00:12:47,262 --> 00:12:49,810 dedicou à nossa mãe em seu último ano de vida. 216 00:12:49,811 --> 00:12:50,834 Mare. 217 00:12:50,835 --> 00:12:52,008 Ela adoeceu. 218 00:12:53,000 --> 00:12:55,178 Você não estava mais lá. Tinha nos deixado. 219 00:12:55,179 --> 00:12:57,763 Não foi bem assim. Eu tentei. 220 00:12:57,764 --> 00:12:59,562 Sua mãe e eu concordamos juntos, 221 00:12:59,563 --> 00:13:02,193 juntos em nos separar. 222 00:13:02,194 --> 00:13:03,420 Depois ela ficou doente. 223 00:13:03,904 --> 00:13:05,309 Norah, não. Não vá. 224 00:13:05,310 --> 00:13:07,583 - Deixe. Eu falo com ela, pai. - Como assim? 225 00:13:07,584 --> 00:13:10,613 - Norah. Norah! - Não devia ter falado nisso. 226 00:13:10,614 --> 00:13:11,997 Não na frente da Norah. 227 00:13:17,104 --> 00:13:19,784 Peguei outra garrafa. Antes de não levantarmos mais. 228 00:13:19,785 --> 00:13:21,265 Sempre pensando adiantado. 229 00:13:21,266 --> 00:13:22,799 É o que gosto em você. 230 00:13:23,367 --> 00:13:24,368 Certo? 231 00:13:24,369 --> 00:13:25,588 Na hora do aperto, 232 00:13:26,182 --> 00:13:27,869 sou conhecido, 233 00:13:28,494 --> 00:13:29,901 ocasionalmente, 234 00:13:30,206 --> 00:13:31,638 quando necessário, 235 00:13:32,942 --> 00:13:37,351 por engatinhar pela casa atrás de outra garrafa. 236 00:13:39,698 --> 00:13:41,821 Pela casa? E o quintal? 237 00:13:42,792 --> 00:13:44,471 - Certo. - E o quintal? 238 00:13:44,472 --> 00:13:46,129 O jardim, certamente o jardim. 239 00:13:49,659 --> 00:13:50,713 O que foi? 240 00:13:50,714 --> 00:13:52,274 - Exagerei. - Muito forte? 241 00:13:52,275 --> 00:13:53,494 Sim, um pouco forte. 242 00:13:53,495 --> 00:13:55,443 - Senhor. - Aqui. 243 00:13:55,444 --> 00:13:56,504 Saúde, cara. 244 00:13:57,142 --> 00:13:58,410 É bom tê-lo de volta. 245 00:14:08,737 --> 00:14:10,354 Posso fazer uma pergunta? 246 00:14:17,944 --> 00:14:19,803 Por que não foi ao funeral? 247 00:14:23,906 --> 00:14:26,126 Certo. Sinceramente? 248 00:14:27,214 --> 00:14:28,995 Sim. Por quê? 249 00:14:30,870 --> 00:14:31,923 Eu... 250 00:14:32,704 --> 00:14:34,480 não quis vê-la enterrada 251 00:14:34,481 --> 00:14:37,064 em um chão de concreto em Nova Iorque. 252 00:14:40,460 --> 00:14:41,624 Eu não... 253 00:14:42,142 --> 00:14:43,462 poderia suportar. 254 00:14:43,463 --> 00:14:46,071 Não era a vontade dela. 255 00:14:47,314 --> 00:14:50,541 Talvez nem devêssemos ter falado nisso. 256 00:14:52,940 --> 00:14:56,097 Sabe, a Mare tem razão. 257 00:14:56,098 --> 00:14:58,521 Qual é, cara. Ela está sofrendo muito. 258 00:14:58,522 --> 00:15:01,315 Sim, está. E ela briga. 259 00:15:01,316 --> 00:15:03,595 Cara, ela briga como a mãe. 260 00:15:03,596 --> 00:15:06,499 Sim, luta mesmo. 261 00:15:06,500 --> 00:15:10,163 Daria tudo para brigar com ela mais uma vez. 262 00:15:13,313 --> 00:15:15,178 Agora minha esposa morreu. 263 00:15:15,179 --> 00:15:16,905 Mare está ausente. 264 00:15:16,906 --> 00:15:20,261 Norah está por um fio. 265 00:15:21,411 --> 00:15:22,839 Eu perdi todos os sinais. 266 00:15:22,840 --> 00:15:25,703 Perdi todos os sinais do meu casamento. 267 00:15:25,704 --> 00:15:28,188 Eu perdi os sinais dos meus filhos. 268 00:15:31,713 --> 00:15:34,270 E eu perdi os sinais do câncer dela. 269 00:15:34,670 --> 00:15:36,263 Isso não é culpa sua. 270 00:15:36,264 --> 00:15:39,099 - Não é assim que funciona. - Eu sou médico, beleza? 271 00:15:39,100 --> 00:15:40,987 Sou médico e sei como é a morte. 272 00:15:40,988 --> 00:15:44,083 E eu sei que a morte subiu os degraus 273 00:15:44,084 --> 00:15:47,051 até onde meus filhos e minha esposa dormiam, 274 00:15:47,052 --> 00:15:48,552 bateu na porta, e adivinhe? 275 00:15:48,553 --> 00:15:50,812 Eu não estava em casa. 276 00:15:52,212 --> 00:15:53,365 Eu não estava em casa 277 00:15:54,672 --> 00:15:57,139 para olhar nos olhos da morte e dizer: "Não. 278 00:16:00,150 --> 00:16:01,872 Não, você não pode levá-la". 279 00:16:04,485 --> 00:16:06,263 Eu falhei com aquelas meninas. 280 00:16:06,898 --> 00:16:07,970 Entende? 281 00:16:12,083 --> 00:16:13,483 É por isso que estamos aqui. 282 00:16:13,484 --> 00:16:15,913 Pare de se martirizar, Nate. 283 00:16:15,914 --> 00:16:17,977 O câncer iria matá-la. 284 00:16:17,978 --> 00:16:19,661 Você não podia fazer nada. 285 00:16:32,313 --> 00:16:34,084 Eu não estava lá, cara. 286 00:16:38,114 --> 00:16:39,699 Eu não estava lá. 287 00:16:47,932 --> 00:16:49,894 Sim. Mesmo lugar da última vez. 288 00:16:49,895 --> 00:16:51,295 Entendido. 289 00:16:51,296 --> 00:16:53,468 No vale perto da escola abandonada. 290 00:16:53,469 --> 00:16:54,869 Valeu, Banji. 291 00:16:55,840 --> 00:16:57,543 - Oi. - Bom dia, grandalhão. 292 00:16:57,544 --> 00:16:58,944 Como está sua cabeça? 293 00:16:58,945 --> 00:17:00,345 Meio confusa. 294 00:17:00,346 --> 00:17:02,375 É, a minha também. Tudo em ordem? 295 00:17:02,376 --> 00:17:05,923 Sim. Eu vou dar a vocês o tour VIP hoje. 296 00:17:05,924 --> 00:17:08,244 Vamos pela seção privada, evitar os turistas. 297 00:17:08,245 --> 00:17:09,945 - Bom dia. - O chapéu é meu. 298 00:17:09,946 --> 00:17:11,746 - Nós e a vida selvagem. - Não é seu. 299 00:17:11,747 --> 00:17:14,175 - Bom dia, moças. - Mare, na etiqueta diz 300 00:17:14,176 --> 00:17:16,397 - que é meu. - O nome não quer dizer nada. 301 00:17:16,398 --> 00:17:18,313 - Mare... - Me dê meu chapéu. Anda. 302 00:17:18,314 --> 00:17:20,214 Crianças. O tio Martin disse "bom dia". 303 00:17:20,215 --> 00:17:21,665 Bom dia, tio Martin. 304 00:17:21,666 --> 00:17:23,542 - Mare, é o meu chapéu. - Não é seu. 305 00:17:23,543 --> 00:17:25,443 - Aqui está, Mare. - Fui eu que trouxe. 306 00:17:25,444 --> 00:17:27,161 - Nem precisa dele. - Isso resolve. 307 00:17:27,162 --> 00:17:29,647 É muito pequeno para sua cabeçona. 308 00:17:30,147 --> 00:17:33,060 - Estão prontas para o safári? - Sim. Para onde vamos? 309 00:17:34,831 --> 00:17:38,111 Ver algumas das criaturas mais incríveis do planeta. 310 00:17:52,693 --> 00:17:54,706 Temos Milkshake Mare 311 00:17:54,707 --> 00:17:57,024 Temos o Mini Nugget Norah 312 00:17:57,025 --> 00:18:00,013 Temos McDouble Martin 313 00:18:00,014 --> 00:18:02,769 E Supersize Nugget Nate 314 00:18:07,991 --> 00:18:09,866 Olhem só, um inhacoso. 315 00:18:13,053 --> 00:18:15,085 Aqui, aqui, aqui, aqui. Girafa. 316 00:18:15,485 --> 00:18:17,272 Meu Deus. Elas são tão fofas. 317 00:18:38,987 --> 00:18:41,037 Ali está a velha escola. 318 00:18:41,038 --> 00:18:43,696 Então, Banji vai estar virando a esquina aqui. 319 00:18:45,596 --> 00:18:47,901 Construíram uma escola no meio das rochas? 320 00:18:47,902 --> 00:18:50,787 Sim. Era usada pelas famílias 321 00:18:50,788 --> 00:18:52,678 que trabalhavam na mina lá do morro. 322 00:18:52,679 --> 00:18:55,617 Mas aí a mina de cobre fechou, 323 00:18:56,376 --> 00:18:58,281 então eles fecharam a escola. 324 00:18:59,931 --> 00:19:01,331 Aí está o nosso homem. 325 00:19:10,179 --> 00:19:12,794 Fiquem perto do veículo, por favor, está bem? 326 00:19:13,791 --> 00:19:15,191 - Vamos. - Banji. 327 00:19:15,192 --> 00:19:17,304 - Oi, Martin. - Olha só. 328 00:19:17,950 --> 00:19:20,295 - Minha nossa. - Isso está incrível, cara. 329 00:19:20,296 --> 00:19:21,746 É perfeito. Obrigado. 330 00:19:21,747 --> 00:19:23,473 - Sim. - Nate, esse é o Banji. 331 00:19:23,474 --> 00:19:25,218 Banji, meu amigo Nate e as filhas. 332 00:19:25,219 --> 00:19:27,080 - Tudo bem. - Essas são minhas filhas. 333 00:19:27,081 --> 00:19:28,338 - Nora e Mare. - Olá. 334 00:19:28,339 --> 00:19:29,825 Meus Deus. Isso é lindo. 335 00:19:29,826 --> 00:19:31,270 - Sim. - Veja. 336 00:19:31,271 --> 00:19:34,826 Banji rastreia o movimento do bando através da reserva. 337 00:19:34,827 --> 00:19:36,194 - Sim. - Ótimo trabalho. 338 00:19:36,195 --> 00:19:37,306 Ei, cara. Obrigado. 339 00:19:37,307 --> 00:19:40,694 E lá em cima está a alcateia de Nandi. 340 00:19:40,695 --> 00:19:44,139 Foi nomeado depois da chegada da magnífica matriarca. 341 00:19:45,101 --> 00:19:49,075 Sim, e os machos são Kuda e seu irmão Kawe. 342 00:19:49,076 --> 00:19:51,034 - Kawe? - Kawe? 343 00:19:51,035 --> 00:19:52,320 - Kawe. - Kawe. 344 00:19:52,321 --> 00:19:54,342 E nós estamos seguros aqui? 345 00:19:54,343 --> 00:19:55,437 Estão seguros sim. 346 00:19:55,438 --> 00:19:57,364 Acabaram agora a caça de ontem à noite. 347 00:19:57,365 --> 00:19:58,771 - Certo, bom. - Sim. 348 00:19:58,772 --> 00:20:00,768 - É insano. - Devemos chegar perto... 349 00:20:01,819 --> 00:20:03,609 - Certo. Tudo bem. - Se assustou. 350 00:20:03,610 --> 00:20:05,536 Ele só está te mostrando que está aqui. 351 00:20:05,537 --> 00:20:07,382 Veja, com os leões é assim, 352 00:20:07,383 --> 00:20:10,860 as fêmeas caçam, os machos protegem o bando. 353 00:20:10,861 --> 00:20:13,603 - Protegê-los de quê? - Geralmente de outros leões. 354 00:20:13,604 --> 00:20:17,044 Qualquer leão de fora da família entrar em seu território, 355 00:20:17,045 --> 00:20:19,589 Kuda e Kawe vão pular nele, 356 00:20:19,590 --> 00:20:22,482 e desmontá-lo membro a membro ou morrer tentando. 357 00:20:22,903 --> 00:20:24,700 É a lei da selva, rapazes. 358 00:20:25,367 --> 00:20:27,346 É a única lei que importa aqui. 359 00:20:30,496 --> 00:20:33,460 - Que tipo de carabina é essa? - É uma antitanque. 360 00:20:33,461 --> 00:20:35,323 Apenas se precisar. 361 00:20:35,324 --> 00:20:38,011 - Espero que não precisemos. - Esperamos. 362 00:20:38,012 --> 00:20:40,107 - Vamos fazer isso? - Sim. 363 00:20:40,630 --> 00:20:43,227 - Então é só colocar aqui? - Então, o dardo vai... 364 00:20:43,228 --> 00:20:45,764 Certo, eles geralmente vão atrás do menor, 365 00:20:45,765 --> 00:20:47,122 e você pode querer isso. 366 00:20:47,123 --> 00:20:48,898 - Sério? - Não, estou brincando. 367 00:20:48,899 --> 00:20:50,849 - Não pode ficar com isso. - Não mesmo. 368 00:20:50,850 --> 00:20:52,474 Espere, não vai lá fora, certo? 369 00:20:53,917 --> 00:20:56,708 - O que ele está fazendo? - Ele vai... Ele vai. 370 00:20:57,126 --> 00:20:58,430 - Mare. - O quê? 371 00:20:58,431 --> 00:21:00,221 - Aonde vai? - Só tirar umas fotos. 372 00:21:00,222 --> 00:21:01,492 Por que ter medo de tudo? 373 00:21:01,493 --> 00:21:03,408 - Tudo bem. - Mare, vai me matar assim. 374 00:21:03,409 --> 00:21:04,566 O que ele está fazendo? 375 00:21:04,567 --> 00:21:06,101 Só mostrando que não tem medo. 376 00:21:06,431 --> 00:21:08,396 Ele os criou desde filhotes, na verdade. 377 00:21:08,397 --> 00:21:10,749 Enviou-os para a selva quando ainda eram jovens. 378 00:21:10,750 --> 00:21:12,182 - Ei, rapazes. - Espere. 379 00:21:12,183 --> 00:21:13,373 Eu vejo vocês, rapazes. 380 00:21:14,805 --> 00:21:16,535 Olá, meus meninos. 381 00:21:16,536 --> 00:21:17,719 Olá. 382 00:21:18,065 --> 00:21:19,428 Estou vendo vocês. 383 00:21:20,235 --> 00:21:21,457 Calma. 384 00:21:22,692 --> 00:21:24,059 Calma. Calma. 385 00:21:26,682 --> 00:21:27,878 Certo. 386 00:21:30,329 --> 00:21:31,985 Quem é o meninão? 387 00:21:33,168 --> 00:21:34,460 Quem é o meninão? 388 00:21:39,400 --> 00:21:40,706 Ei. Certo. 389 00:21:40,707 --> 00:21:42,601 Calma, Kuda. Não jogue tão duro. 390 00:21:42,602 --> 00:21:44,226 Não jogue tão duro, meu rapaz. 391 00:21:44,585 --> 00:21:45,747 Não jogue tão duro. 392 00:21:45,748 --> 00:21:47,281 Também quer um pouco de amor? 393 00:21:47,282 --> 00:21:48,727 Um pouco de amor, sim. 394 00:21:51,200 --> 00:21:52,530 Espere, espere. 395 00:21:52,531 --> 00:21:54,904 O que aconteceu com a sua garota? 396 00:21:56,920 --> 00:21:58,316 O que há de errado, Nandi? 397 00:21:58,888 --> 00:22:00,033 Nandi? 398 00:22:01,873 --> 00:22:03,301 Está bem, minha garota? 399 00:22:04,098 --> 00:22:05,184 Certo. 400 00:22:05,879 --> 00:22:07,020 Certo. 401 00:22:07,719 --> 00:22:09,381 Só chegando um pouco mais perto. 402 00:22:09,382 --> 00:22:10,809 O que há com a sua pata? 403 00:22:13,127 --> 00:22:15,578 Por favor, um pouco mais perto. Deixe-me te olhar. 404 00:22:16,105 --> 00:22:17,608 Só quero olhar. Deixe-me ver. 405 00:22:17,989 --> 00:22:20,532 Tudo bem. Eu estou indo. 406 00:22:22,301 --> 00:22:23,924 - Banji? - Sim? 407 00:22:25,504 --> 00:22:27,194 Ela tem uma ferida na pata. 408 00:22:27,195 --> 00:22:29,303 Acho que é uma bala, mas não tenho certeza. 409 00:22:29,304 --> 00:22:31,850 Tenho que chegar mais perto, mas não vai dar agora, 410 00:22:31,851 --> 00:22:33,642 tente achar um veterinário. 411 00:22:33,643 --> 00:22:34,645 Está bem. 412 00:22:34,646 --> 00:22:37,293 - Há muitos bagi agora. - Sim, provavelmente. 413 00:22:37,294 --> 00:22:38,792 O que são bagi? 414 00:22:38,793 --> 00:22:40,450 Droga, são caçadores furtivos. 415 00:22:40,451 --> 00:22:42,011 Caçadores ilegais. 416 00:22:44,159 --> 00:22:45,927 - Muito bom, tio Martin. - Vê isso? 417 00:22:45,928 --> 00:22:48,040 Sempre tem que fazer um espetáculo? 418 00:22:48,699 --> 00:22:49,699 Quer tentar? 419 00:22:49,700 --> 00:22:50,701 - Eu? - Sim. 420 00:22:50,702 --> 00:22:51,703 - Não. - Vamos, pai. 421 00:22:51,704 --> 00:22:52,900 - Tente, só essa. - Não. 422 00:22:52,901 --> 00:22:54,954 Abrace um leão e tire uma foto com a Mare. 423 00:22:54,955 --> 00:22:56,509 Meu pai não é muito de abraçar. 424 00:22:56,510 --> 00:22:58,667 - Não? O quê? - É mais de aperto de mão. 425 00:22:58,668 --> 00:23:00,161 Eu sou um abraçador. 426 00:23:00,162 --> 00:23:02,206 Vou tentar obter alguma ajuda. 427 00:23:02,988 --> 00:23:04,796 - Foi ótimo te conhecer. - Eu também. 428 00:23:04,797 --> 00:23:06,548 - Tudo bem, Banji. - Tudo bem, Nate. 429 00:23:06,549 --> 00:23:09,152 - Abraços, Banji. - Dr. Nate, irmão. 430 00:23:10,299 --> 00:23:12,923 O que aconteceu lá? Ela não estava muito feliz. 431 00:23:13,311 --> 00:23:16,459 É a fêmea. Ela está ferida. 432 00:23:16,460 --> 00:23:17,621 Ferida? Como? 433 00:23:17,622 --> 00:23:18,859 Caçadores. 434 00:23:18,860 --> 00:23:21,576 Há uma aldeia Tsonga na estrada, pessoal. 435 00:23:21,577 --> 00:23:23,192 Se importam se pararmos lá? 436 00:23:23,193 --> 00:23:24,230 Não, vamos lá. 437 00:23:24,231 --> 00:23:25,741 Quero perguntar se viram algo. 438 00:23:25,742 --> 00:23:26,744 Vamos. 439 00:23:29,984 --> 00:23:33,354 Acha que talvez alguém na aldeia possa ter visto o que aconteceu? 440 00:23:33,355 --> 00:23:35,202 Sim, se viu ou ouviu algo. 441 00:23:35,617 --> 00:23:37,311 Alguma coisa incomum, sabe? 442 00:23:38,007 --> 00:23:40,660 Certeza que não quer um abraço de leão? Última chance. 443 00:23:40,661 --> 00:23:42,910 - Tudo bem. - Não, estou bem. 444 00:23:47,281 --> 00:23:48,548 Está cada vez pior. 445 00:23:48,549 --> 00:23:51,400 Os furtivos costumam perseguir elefantes e rinocerontes. 446 00:23:51,401 --> 00:23:53,778 Agora estão ativamente perseguindo os leões. 447 00:23:53,779 --> 00:23:54,780 Por quê? 448 00:23:54,781 --> 00:23:56,150 Eles vendem os dentes, 449 00:23:56,151 --> 00:23:59,304 as garras, até os ossos no mercado negro. 450 00:23:59,305 --> 00:24:00,827 - Isso é horrível. - Sim. 451 00:24:00,828 --> 00:24:02,310 Há um mercado para eles agora. 452 00:24:02,311 --> 00:24:03,312 Os ossos? 453 00:24:04,663 --> 00:24:06,265 - Bem... - Eu não sei, cara. 454 00:24:06,266 --> 00:24:09,288 Li sobre os caçadores furtivos na internet, 455 00:24:09,289 --> 00:24:10,507 - e disseram... - Pare. 456 00:24:10,882 --> 00:24:11,882 O quê? 457 00:24:11,883 --> 00:24:14,074 Leu sobre os caçadores furtivos na internet? 458 00:24:14,075 --> 00:24:15,283 - Sim. - Sério? 459 00:24:15,284 --> 00:24:17,120 E o que dizia, Norah? 460 00:24:17,686 --> 00:24:18,761 Não, o que disseram? 461 00:24:18,762 --> 00:24:21,775 Está bem, disseram que as pessoas realmente caçaram 462 00:24:21,776 --> 00:24:23,389 e mataram os caçadores furtivos. 463 00:24:24,080 --> 00:24:27,638 Já ouviu falar de histórias como essa, certo, tio Martin? 464 00:24:27,639 --> 00:24:29,720 - Certo? - Sim. 465 00:24:29,721 --> 00:24:31,774 Então, você é algum tipo de anticaçador? 466 00:24:31,775 --> 00:24:35,302 Apenas estamos tentando proteger os animais de todas as formas. 467 00:25:05,273 --> 00:25:09,113 Certo, pessoal. Esta não é uma vila turística. 468 00:25:09,684 --> 00:25:10,777 Está bem? É um... 469 00:25:11,388 --> 00:25:13,595 É um lugar real onde as pessoas vivem. 470 00:25:13,596 --> 00:25:14,604 Obrigada. 471 00:25:17,152 --> 00:25:20,386 Por favor, sejam educados. Tomem uma bebida no bar. 472 00:25:20,387 --> 00:25:21,910 - Encham a cara. - Não. 473 00:25:22,950 --> 00:25:24,703 Mare, pode tirar fotos, 474 00:25:24,704 --> 00:25:26,966 - mas pergunte primeiro. - Está bem. 475 00:25:26,967 --> 00:25:30,699 Os Tsonga são os mais educados e gentis que conhecerão. 476 00:25:31,093 --> 00:25:33,153 Eles têm um tipo de venda. 477 00:25:33,154 --> 00:25:35,194 A mamãe estava nos ensinando. 478 00:25:35,195 --> 00:25:36,709 - Sério? - Antes de ela morrer. 479 00:25:36,710 --> 00:25:38,667 Você fala TshiVenda? 480 00:25:38,668 --> 00:25:41,005 Falo TshiVenda. 481 00:25:41,006 --> 00:25:43,367 Você está falando bem. Gostei. 482 00:25:43,368 --> 00:25:44,507 Obrigada, pai. 483 00:25:47,794 --> 00:25:49,205 Onde está todo mundo? 484 00:25:50,301 --> 00:25:52,196 - Olá? - Olá? 485 00:25:52,197 --> 00:25:53,303 Olá? 486 00:25:57,700 --> 00:26:00,410 - Olha, Norah. Cabras. - O fogo ainda está acesso. 487 00:26:02,703 --> 00:26:04,508 Olá, amiguinha. 488 00:26:05,002 --> 00:26:07,503 Não se parecem com dálmatas? 489 00:26:08,601 --> 00:26:10,300 Não pode tirar fotos, Mare. 490 00:26:10,301 --> 00:26:12,701 - Não importa. - Mare, pare de tirar fotos. 491 00:26:12,702 --> 00:26:14,507 - Por quê? - Pare. Só… 492 00:26:14,910 --> 00:26:16,085 São tão fofas. 493 00:26:16,086 --> 00:26:19,100 - O tio Martin mata caçadores? - O que acha, Srta. Sabe-Tudo? 494 00:26:19,101 --> 00:26:21,609 É o que o artigo diz que os anticaçadores fazem. 495 00:26:22,076 --> 00:26:23,112 Vamos. Norah! 496 00:26:23,113 --> 00:26:24,804 - O quê? - Não pode andar por aí. 497 00:26:25,207 --> 00:26:26,207 Vamos. 498 00:26:26,806 --> 00:26:29,216 - Está com medo? - Não. 499 00:26:29,603 --> 00:26:32,406 Tenho um arco-íris de emoções ao meu dispor, Mare. 500 00:26:32,407 --> 00:26:35,312 - Parece estar com medo, Norah. - Não estou, Mare. 501 00:26:36,597 --> 00:26:39,810 Pessoal, não se afastem. Fiquem por perto. 502 00:26:39,811 --> 00:26:40,812 Tudo bem? 503 00:26:42,000 --> 00:26:43,102 Ei, Martin. 504 00:26:43,651 --> 00:26:46,106 Vamos sair daqui, beleza? 505 00:26:46,800 --> 00:26:48,013 Está bem. 506 00:26:50,001 --> 00:26:52,568 Meu Deus. Espere. Nate, volte para as meninas. 507 00:26:52,569 --> 00:26:54,300 - Como? - Volte já para as meninas. 508 00:26:54,301 --> 00:26:55,597 Não as deixe vir aqui. 509 00:26:57,796 --> 00:26:59,002 Pai, o que foi? 510 00:26:59,003 --> 00:27:01,116 Tudo bem. Só fiquem perto, certo? 511 00:27:04,104 --> 00:27:05,104 Martin? 512 00:27:07,003 --> 00:27:09,712 Meu Deus. Jesus Cristo. 513 00:27:12,895 --> 00:27:16,112 Pessoal, vocês têm que ir. Não podem ver, certo? 514 00:27:16,113 --> 00:27:17,863 - O que foi? - Precisam se afastar. 515 00:27:17,864 --> 00:27:19,537 - Certo. - Eu já vou. 516 00:27:21,195 --> 00:27:22,504 O que aconteceu aqui? 517 00:27:23,449 --> 00:27:25,915 Eu não faço ideia, cara. 518 00:27:28,689 --> 00:27:31,047 Jesus Cristo. Alguns são meus amigos. 519 00:27:32,904 --> 00:27:35,403 Merda. O que fez isso? 520 00:27:35,404 --> 00:27:38,102 A única coisa que faz sentido é um leão, mas... 521 00:27:38,103 --> 00:27:40,200 - Felinos não fazem isso, sabe? - O quê? 522 00:27:40,201 --> 00:27:41,584 Leões não fazem isso. 523 00:27:41,585 --> 00:27:43,001 Já ouvi histórias, mas… 524 00:27:43,002 --> 00:27:44,809 nenhum leão que eu já tenha visto. 525 00:27:45,402 --> 00:27:46,908 Alguém vivo por aí? 526 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 Não. 527 00:27:49,104 --> 00:27:50,739 Merda. 528 00:27:50,740 --> 00:27:53,045 A maioria da aldeia são mulheres e crianças. 529 00:27:53,046 --> 00:27:55,910 - Acha que o resto fugiu? - Espero que sim. 530 00:27:57,797 --> 00:27:59,745 Bem, isso é ruim. 531 00:27:59,746 --> 00:28:02,286 Com tanto sangue, já deve ter hienas por aí. 532 00:28:02,287 --> 00:28:03,288 O que significa? 533 00:28:04,800 --> 00:28:08,712 - Significa que o que fez isso… - Ainda está por aí? 534 00:28:09,705 --> 00:28:11,798 Vou pegar a arma. Vá buscar as meninas. 535 00:28:11,799 --> 00:28:12,995 Certo. Mare! 536 00:28:12,996 --> 00:28:14,192 - Pai. - Temos que ir. 537 00:28:14,193 --> 00:28:16,104 Norah. Onde está sua irmã? 538 00:28:16,105 --> 00:28:18,099 Ela estava brincando com as cabras. 539 00:28:18,100 --> 00:28:19,699 - Onde ela está? - Não sei. 540 00:28:19,700 --> 00:28:22,297 - Norah? Bem, ela… - Onde está a Norah? 541 00:28:22,298 --> 00:28:24,314 - Ela estava perto. - Como assim? Ela só… 542 00:28:24,315 --> 00:28:26,704 - Norah, vamos! - Temos que ir, querida, vamos! 543 00:28:27,190 --> 00:28:28,298 Norah! 544 00:28:28,299 --> 00:28:30,605 - Mare, cadê ela? - Não sei se ela se escondeu… 545 00:28:30,606 --> 00:28:32,051 - O quê? Norah! - Norah! 546 00:28:32,052 --> 00:28:33,912 Norah, temos que ir! 547 00:28:33,913 --> 00:28:35,348 Norah, vamos! 548 00:28:35,349 --> 00:28:36,835 Você tinha um trabalho, Mare. 549 00:28:36,836 --> 00:28:38,452 Era só isso. Cuidar da sua irmã. 550 00:28:38,453 --> 00:28:40,301 - Norah! - Norah, vamos! 551 00:28:40,302 --> 00:28:41,969 - Ei, Norah! - Norah! 552 00:28:41,970 --> 00:28:43,930 Veja lá. Veja lá. 553 00:28:43,931 --> 00:28:45,223 - Norah! - Norah! 554 00:28:45,224 --> 00:28:47,184 Norah, está me ouvindo? 555 00:28:51,063 --> 00:28:53,190 - Norah! - Norah! 556 00:28:54,608 --> 00:28:56,109 Mare, por favor! 557 00:28:56,735 --> 00:28:57,986 Está me ouvindo? 558 00:29:00,155 --> 00:29:01,490 Merda. 559 00:29:02,032 --> 00:29:03,158 Norah! 560 00:29:04,409 --> 00:29:06,411 - Onde está? - Pai! 561 00:29:07,955 --> 00:29:10,414 Filha, tudo bem? Está ferida? 562 00:29:10,415 --> 00:29:12,875 Está ferida? Olhe para mim. 563 00:29:12,876 --> 00:29:14,169 Ela... 564 00:29:21,385 --> 00:29:24,470 Banji, está na escuta? Temos um problema na vila. 565 00:29:24,471 --> 00:29:26,514 Norah, vamos ficar bem. 566 00:29:26,515 --> 00:29:29,308 Banji, responda. É o Martin. Está em campo? 567 00:29:29,309 --> 00:29:32,311 Norah. Norah, vai ficar bem. 568 00:29:32,312 --> 00:29:33,813 Não funciona. 569 00:29:33,814 --> 00:29:36,775 A montanha bloqueia o sinal. 570 00:29:37,234 --> 00:29:39,610 Tem um posto avançado a uns seis quilômetros, 571 00:29:39,611 --> 00:29:42,072 vou até lá para ligar. 572 00:29:42,572 --> 00:29:45,366 - Pai, não quero ir para casa. - Não vamos, certo? 573 00:29:45,367 --> 00:29:47,159 Ligue para quem for possível. 574 00:29:47,160 --> 00:29:49,370 Tem umas 15 famílias naquela vila, certo? 575 00:29:49,371 --> 00:29:51,914 Conheço alguns. Não vou deixá-los lá. 576 00:29:51,915 --> 00:29:54,251 Acha que ainda tem alguém vivo? 577 00:29:55,085 --> 00:29:57,129 - Não sei. O que é aquilo? - Por favor! 578 00:29:57,713 --> 00:29:59,171 - Devagar. - Socorro! 579 00:29:59,172 --> 00:30:00,590 Devagar. 580 00:30:01,717 --> 00:30:05,012 Certo, gente, fiquem no carro. 581 00:30:06,847 --> 00:30:07,972 - Como é? - Tudo bem. 582 00:30:07,973 --> 00:30:09,808 - O que vai fazer? - Tudo bem. 583 00:30:10,976 --> 00:30:12,893 - Mutende. - Martin. 584 00:30:12,894 --> 00:30:14,353 Já volto, garotas. 585 00:30:14,354 --> 00:30:17,149 - Quantos leões? - Tudo bem. 586 00:30:18,483 --> 00:30:20,318 Ele é da vila. Precisa de ajuda. 587 00:30:20,319 --> 00:30:22,112 Mantenha as garotas no carro. 588 00:30:23,196 --> 00:30:26,032 - Ele está bem? - Tudo bem. Fiquem no carro. 589 00:30:26,033 --> 00:30:27,992 - Ele vai ficar bem? - Fiquem aí. 590 00:30:27,993 --> 00:30:29,911 Espera, espera. 591 00:30:33,081 --> 00:30:35,624 - Ele se chama Mutende. - Certo. 592 00:30:35,625 --> 00:30:37,543 Ele foi com dois outros caras 593 00:30:37,544 --> 00:30:39,545 para tentar pegar, como imaginei. 594 00:30:39,546 --> 00:30:41,172 - Pegou o irmão. - Tem remédio? 595 00:30:41,173 --> 00:30:43,257 Está no carro. 596 00:30:43,258 --> 00:30:45,801 - O que ele disse? - "Diabo." 597 00:30:45,802 --> 00:30:47,178 Diabo. 598 00:30:47,179 --> 00:30:50,599 Mutende, relaxe, certo? 599 00:30:51,892 --> 00:30:53,226 O que foi? 600 00:30:55,354 --> 00:30:57,606 - Martin, volte. - Volta às garotas. 601 00:30:58,315 --> 00:30:59,857 Amigo, para cá, certo? 602 00:30:59,858 --> 00:31:01,400 - Volte para o carro. - Relaxe. 603 00:31:01,401 --> 00:31:03,319 Vamos tirar esse cara. 604 00:31:03,320 --> 00:31:05,781 Fique aqui. Já volto. 605 00:31:07,616 --> 00:31:10,202 - Pai! - O kit médico! 606 00:31:10,535 --> 00:31:13,120 - Foi um leão? - Quero o kit médico. 607 00:31:13,121 --> 00:31:15,915 - O quê? Foi um leão. - Um leão? 608 00:31:15,916 --> 00:31:17,375 Acalmem-se. 609 00:31:17,376 --> 00:31:19,293 - O que está havendo? - Tudo bem. Não. 610 00:31:19,294 --> 00:31:21,254 - Leões? - Tio Martin está lá fora. 611 00:31:21,755 --> 00:31:23,642 - Vejam se podem... - Sim, Norah. 612 00:31:23,643 --> 00:31:24,915 Ache alguém pelo rádio. 613 00:31:24,916 --> 00:31:27,572 - O Martin disse que não daria. - Não importa. Tente. 614 00:31:27,573 --> 00:31:29,034 - O que eu digo? - Certo? 615 00:31:29,035 --> 00:31:30,963 O que eu vou dizer, pai? 616 00:31:30,964 --> 00:31:32,579 - Fale que... - Pai, o que eu... 617 00:31:32,580 --> 00:31:34,879 - Que estamos fora de Tsonga. - Tsonga. 618 00:31:34,880 --> 00:31:35,926 São 3km de estrada. 619 00:31:35,927 --> 00:31:37,717 Temos um homem ferido. Fale que... 620 00:31:37,718 --> 00:31:39,289 - Não entre em pânico. - Certo. 621 00:31:40,734 --> 00:31:41,792 Mare. 622 00:31:42,426 --> 00:31:45,098 Certo. Alô? Eles vão responder. 623 00:31:45,099 --> 00:31:46,530 Socorro. Tem alguém aí? 624 00:31:46,992 --> 00:31:48,726 Socorro. Alguém está me ouvindo? 625 00:31:50,242 --> 00:31:51,870 Cara, você está bem? 626 00:31:53,036 --> 00:31:55,622 Qual é! Aguente aí. 627 00:31:59,000 --> 00:32:00,877 Vamos, anda. 628 00:32:42,047 --> 00:32:43,587 Está tudo bem. 629 00:32:44,882 --> 00:32:45,907 O que foi isso? 630 00:34:10,926 --> 00:34:12,092 Martin! 631 00:34:37,118 --> 00:34:38,660 Pai, volte! 632 00:34:40,774 --> 00:34:42,664 - Tudo bem. - Pai! 633 00:34:42,993 --> 00:34:44,538 - Vou lá fora. - Espere, Mare! 634 00:34:44,539 --> 00:34:46,235 - Fique aqui. - Por favor, Mare! 635 00:34:46,236 --> 00:34:48,107 - Não me deixe! - Respire. Tudo bem. 636 00:34:48,108 --> 00:34:49,838 - Norah, estou aqui. - Oi, cara. 637 00:34:50,268 --> 00:34:51,396 Você está aqui? 638 00:34:54,353 --> 00:34:55,552 Martin! 639 00:34:58,638 --> 00:35:00,517 Merda! Entre no carro! 640 00:35:00,974 --> 00:35:02,686 Entre no carro agora! 641 00:35:14,199 --> 00:35:16,447 Vocês estão bem? 642 00:35:19,367 --> 00:35:21,415 Norah, abaixe-se! Abaixe-se! 643 00:35:22,912 --> 00:35:25,501 Abaixem-se! Abaixem-se! 644 00:35:28,501 --> 00:35:31,379 Abaixem-se. Está tudo bem. 645 00:35:34,007 --> 00:35:36,217 Venha para cá. Mare, venha para cá! 646 00:35:39,839 --> 00:35:41,556 Vá para o volante! 647 00:35:42,227 --> 00:35:43,725 O volante, Mare! 648 00:35:46,686 --> 00:35:49,066 Dirija, dirija! 649 00:35:50,017 --> 00:35:52,759 Cuidado, cuidado! Não atropela o cara. 650 00:36:03,161 --> 00:36:04,736 Tudo bem. 651 00:36:05,747 --> 00:36:08,720 Mare, você está bem? Venha cá. 652 00:36:08,721 --> 00:36:10,145 Venha cá. Olhe para mim. 653 00:36:10,146 --> 00:36:11,538 - Você se machucou? - Pai. 654 00:36:11,539 --> 00:36:13,505 - Onde está o leão? - Certo. 655 00:36:14,299 --> 00:36:15,527 Norah, Norah. 656 00:36:16,870 --> 00:36:19,317 Respire, respire. Calma. 657 00:36:20,003 --> 00:36:23,332 Assim, muito bem. É isso aí. Muito bom. Você está bem? 658 00:36:23,333 --> 00:36:25,475 Tudo bem. Desculpe-me. 659 00:36:26,019 --> 00:36:28,061 O que foi que aconteceu? 660 00:36:30,188 --> 00:36:31,775 Ele ainda está lá? 661 00:36:35,155 --> 00:36:36,542 Cuidado para não se cortar. 662 00:36:36,968 --> 00:36:38,655 Fiquem aí. 663 00:36:40,328 --> 00:36:42,177 O leão estilhaçou a janela. 664 00:36:42,178 --> 00:36:44,703 - Passe para lá. - O que houve com o tio Martin? 665 00:36:45,332 --> 00:36:47,497 Minha perna. Ele me pegou de jeito. 666 00:36:48,000 --> 00:36:50,180 Temos que pedir ajuda, certo? 667 00:36:51,731 --> 00:36:54,838 Vamos, anda. Vamos logo. 668 00:36:55,256 --> 00:36:57,257 Anda logo, vamos. 669 00:36:58,299 --> 00:37:00,532 - Estamos presos aqui? - Não. 670 00:37:00,533 --> 00:37:03,063 Não, Norah. Não estamos presos aqui. 671 00:37:04,230 --> 00:37:06,825 - Vão nos achar. Alguém virá. - Nós não sabemos. 672 00:37:07,186 --> 00:37:08,210 O tio Martin disse 673 00:37:08,211 --> 00:37:10,555 que essa parte da reserva é fechada ao público. 674 00:37:10,556 --> 00:37:13,046 E só tem estática no rádio, pai. 675 00:37:13,047 --> 00:37:15,044 Você faz ideia de onde estamos? 676 00:37:15,045 --> 00:37:16,545 - Mare. Mare! - Nós sabemos... 677 00:37:16,546 --> 00:37:19,174 Qual é! Pare, está bem? Pare. 678 00:37:19,175 --> 00:37:20,221 Gente. 679 00:37:20,977 --> 00:37:23,241 E se ele não tiver ido embora? 680 00:37:23,783 --> 00:37:25,201 Ele pode estar por aí. 681 00:37:25,579 --> 00:37:27,070 - Ela está certa. - Não, não. 682 00:37:27,071 --> 00:37:31,118 Mas não fomos muito longe, pai. Ele ainda pode estar lá. 683 00:37:32,375 --> 00:37:33,730 Nate, responda. 684 00:37:33,731 --> 00:37:35,570 O que é isso agora? 685 00:37:35,571 --> 00:37:38,004 - Ouviram o rádio? Ouviram? - Nate, está ouvindo? 686 00:37:40,925 --> 00:37:42,406 - Martin. - Estou te ouvindo. 687 00:37:42,407 --> 00:37:45,319 - Está me ouvindo? - Sim, estamos te ouvindo. 688 00:37:46,764 --> 00:37:48,331 Você entendeu? 689 00:37:48,332 --> 00:37:51,436 Sim, Nate. Entendi, entendi. 690 00:37:51,981 --> 00:37:53,809 O que houve, cara? Você foi atacado? 691 00:37:54,564 --> 00:37:58,091 Eu... estou muito mal, cara. 692 00:37:59,494 --> 00:38:01,017 Você está mal? 693 00:38:01,018 --> 00:38:02,947 O que houve? Em que condições está? 694 00:38:04,020 --> 00:38:05,080 O leão... 695 00:38:06,321 --> 00:38:09,622 O leão apareceu do nada, sabe? 696 00:38:09,623 --> 00:38:10,703 E eu... 697 00:38:11,351 --> 00:38:12,787 não consigo me levantar. 698 00:38:12,788 --> 00:38:16,279 A minha perna está rasgada. 699 00:38:16,903 --> 00:38:20,444 Estou perdendo muito sangue. Eu acho que vou desmaiar. 700 00:38:20,445 --> 00:38:21,751 As meninas estão bem? 701 00:38:21,752 --> 00:38:23,844 - O Mutende está bem? - É. 702 00:38:23,845 --> 00:38:26,300 Olhe, o Mutende não resistiu. 703 00:38:26,301 --> 00:38:27,987 Não resistiu, mas elas estão bem. 704 00:38:27,988 --> 00:38:29,485 Estamos aqui e estamos bem. 705 00:38:29,486 --> 00:38:31,184 E o carro... 706 00:38:32,977 --> 00:38:34,729 Não funciona, cara. 707 00:38:35,878 --> 00:38:38,511 Cara, eu não sei o que fazer. 708 00:38:38,512 --> 00:38:40,774 Está bem? Não sei o que fazer? 709 00:38:40,775 --> 00:38:44,257 Certo, vocês fiquem aí. 710 00:38:44,258 --> 00:38:45,909 Alguém vai vir. 711 00:38:45,910 --> 00:38:47,085 E... 712 00:38:47,780 --> 00:38:49,351 fiquem no carro. 713 00:38:49,352 --> 00:38:51,579 Estou vendo, estou vendo... 714 00:38:53,000 --> 00:38:55,687 Estou vendo estrelas, estou meio tonto. 715 00:38:56,417 --> 00:38:57,517 Martin, me escute. 716 00:38:59,295 --> 00:39:01,164 Você vai entrar em choque, está bem? 717 00:39:01,165 --> 00:39:03,117 Precisa parar o sangramento. 718 00:39:03,118 --> 00:39:04,341 Nem preciso dizer. 719 00:39:04,342 --> 00:39:05,899 Preciso que tire o cinto. 720 00:39:06,985 --> 00:39:08,667 Amarre em volta da perna. 721 00:39:08,668 --> 00:39:10,538 E aperte bem essa merda. 722 00:39:11,479 --> 00:39:12,732 Eu já fiz isso. 723 00:39:14,012 --> 00:39:16,747 Mas não ajudou muito. Está muito profundo. 724 00:39:16,748 --> 00:39:18,199 Foi até o osso. 725 00:39:18,200 --> 00:39:20,096 Já fez isso? Certo. 726 00:39:20,692 --> 00:39:21,961 Está com o seu isqueiro? 727 00:39:21,962 --> 00:39:23,111 Aquele Zippo. 728 00:39:24,237 --> 00:39:25,639 Estou sim. 729 00:39:25,640 --> 00:39:29,269 Está? Então, faça uma coisa. Pegue a sua faca, certo? 730 00:39:29,270 --> 00:39:30,859 Você não vai gostar, cara. 731 00:39:30,860 --> 00:39:33,301 Mas preciso que esquente a faca ao máximo. 732 00:39:33,302 --> 00:39:34,751 Tem que ficar muito quente. 733 00:39:34,752 --> 00:39:37,134 Então, você vai colocar na artéria. 734 00:39:37,135 --> 00:39:39,958 Certo? Tem que encostar enquanto está bem quente. 735 00:39:39,959 --> 00:39:41,475 Vamos estancar o sangramento. 736 00:39:41,476 --> 00:39:44,207 - Temos que ir buscá-lo. - Espere, Mare. Espere. 737 00:39:44,757 --> 00:39:46,359 Como está indo? Está quente? 738 00:39:46,360 --> 00:39:47,450 Está. 739 00:39:47,451 --> 00:39:50,096 Certo, me conte quando terminar, cara. 740 00:39:54,435 --> 00:39:56,352 Certo, vou fazer agora. 741 00:40:01,024 --> 00:40:02,584 - Eu te ouvi. - Ele está bem? 742 00:40:02,585 --> 00:40:03,914 Eu ouvi você. 743 00:40:04,363 --> 00:40:05,788 Você está perto. 744 00:40:06,491 --> 00:40:07,517 Escute. 745 00:40:09,139 --> 00:40:11,492 Eu vou tentar ir até você. 746 00:40:12,332 --> 00:40:13,431 Ele está bem? 747 00:40:13,432 --> 00:40:15,463 Entendeu, Martin? Vou tentar te achar. 748 00:40:15,464 --> 00:40:16,644 Onde ele está? 749 00:40:17,624 --> 00:40:20,043 - Pai, ele deve estar... - Negativo, Nate. 750 00:40:22,128 --> 00:40:23,340 Não estou sozinho. 751 00:40:24,297 --> 00:40:25,328 O quê? 752 00:40:26,130 --> 00:40:29,403 - Ele está me encarando. - O leão está te encarando? 753 00:40:29,404 --> 00:40:31,472 - Meu Deus. - Por que ele faria isso? 754 00:40:31,902 --> 00:40:33,267 Pai, temos que ir buscá-lo. 755 00:40:33,268 --> 00:40:34,557 Espere. 756 00:40:34,558 --> 00:40:38,187 O filho da puta está olhando diretamente para mim. 757 00:40:38,188 --> 00:40:39,969 Pai, temos que ir buscá-lo agora. 758 00:40:39,970 --> 00:40:42,392 Não parece certo, cara. O que está acontecendo? 759 00:40:42,393 --> 00:40:45,216 Cara, isso não soa natural. 760 00:40:46,291 --> 00:40:48,011 Se eu não soubesse do que se trata, 761 00:40:48,505 --> 00:40:50,012 diria que eu sou a isca. 762 00:40:51,591 --> 00:40:53,391 Nós temos que ir te buscar, cara. 763 00:40:53,797 --> 00:40:55,911 Se você ficar aí, você vai morrer. 764 00:40:56,410 --> 00:40:57,968 Pai, ele vai sangrar até morrer. 765 00:40:58,499 --> 00:41:00,126 Nós vamos resolver isso. 766 00:41:00,584 --> 00:41:02,392 Não podemos deixá-lo lá. 767 00:41:03,601 --> 00:41:04,907 Você não entende. 768 00:41:06,287 --> 00:41:08,322 Estamos no território dele agora. 769 00:41:08,323 --> 00:41:10,988 Martin, escuta. Não se mexa. 770 00:41:10,989 --> 00:41:12,804 Eu tenho que pensar sobre isso. 771 00:41:12,805 --> 00:41:14,905 Espere, pai, e a espingarda? 772 00:41:15,691 --> 00:41:17,393 Onde está? Vá encontrá-lo. 773 00:41:17,394 --> 00:41:19,488 Martin, não posso te deixar aí. Não mesmo. 774 00:41:19,489 --> 00:41:20,606 Eu não vejo nada. 775 00:41:20,607 --> 00:41:21,947 - Achou? - Não. Eu não. 776 00:41:21,948 --> 00:41:23,692 Não achou? Espere. 777 00:41:23,693 --> 00:41:25,481 Vou voltar lá. Norah, vá para lá. 778 00:41:25,482 --> 00:41:27,003 Pai, sua perna. Espere. 779 00:41:27,004 --> 00:41:29,007 - Pai. - Apenas vá para lá. 780 00:41:29,316 --> 00:41:31,265 Espere. Pai! 781 00:41:31,266 --> 00:41:32,315 - O quê? - Escute. 782 00:41:32,316 --> 00:41:34,808 - Sua perna está rasgada. - Minha perna? Merda. 783 00:41:34,809 --> 00:41:37,404 Não é tão ruim assim. Tudo bem. Parou de sangrar. 784 00:41:37,405 --> 00:41:38,823 - Entendi. - É superficial. 785 00:41:38,824 --> 00:41:40,887 - Está tudo certo. Vê? - Não, não vejo. 786 00:41:40,888 --> 00:41:42,920 Não? E essa caixa? Cheque essa caixa. 787 00:41:42,921 --> 00:41:44,589 - Está trancada. - Está trancada? 788 00:41:45,395 --> 00:41:47,328 Veja se tem uma chave ali. 789 00:41:47,329 --> 00:41:48,897 - Não, é só uma. - Nada? 790 00:41:48,898 --> 00:41:50,919 Procure no porta-luvas. 791 00:41:53,705 --> 00:41:55,322 Não há nada no porta-luvas. 792 00:41:55,902 --> 00:41:57,606 - Espere. - Não está soltando. 793 00:41:58,603 --> 00:42:00,707 - Nossa. Você está bem? - Está tudo bem? 794 00:42:00,708 --> 00:42:02,402 - Estou bem. - Bom trabalho. 795 00:42:02,403 --> 00:42:04,406 - Pronto. - Cuidado com os dedos. 796 00:42:05,391 --> 00:42:07,421 - Agora, qual é o plano? - Pronto. 797 00:42:08,088 --> 00:42:10,003 Conseguimos, é isso. 798 00:42:10,004 --> 00:42:12,901 - Pai, sabe montar essa coisa? - Não, não faço ideia. 799 00:42:12,902 --> 00:42:15,322 - Eu sei como. - Como você sabe montar? 800 00:42:15,323 --> 00:42:17,966 Porque prestei atenção quando Banji montou mais cedo. 801 00:42:17,967 --> 00:42:19,559 - Não pode ser difícil. - Sabe? 802 00:42:19,560 --> 00:42:20,788 Sabe como usar isso? 803 00:42:20,789 --> 00:42:22,314 - Não. - Pressione esse botão 804 00:42:22,315 --> 00:42:23,588 só quando está falando. 805 00:42:23,589 --> 00:42:24,856 Onde colocamos isso? 806 00:42:24,857 --> 00:42:27,816 - O que Banji disse? - Os números ficam para lá. 807 00:42:27,817 --> 00:42:29,479 - Bem aqui? Martin? - Isso. 808 00:42:29,480 --> 00:42:31,058 - Gire. - Giro aqui mesmo? 809 00:42:31,059 --> 00:42:32,506 Martin, está me ouvindo? 810 00:42:33,404 --> 00:42:35,517 - Você ainda está aí? - Estou aqui. 811 00:42:35,518 --> 00:42:36,595 Bom. 812 00:42:36,596 --> 00:42:38,162 Nós temos a espingarda. 813 00:42:38,163 --> 00:42:39,457 Se atirarmos nessa coisa, 814 00:42:39,458 --> 00:42:41,390 podemos ganhar um tempo para te buscar. 815 00:42:41,391 --> 00:42:42,692 Não. Não, não, não. 816 00:42:42,693 --> 00:42:44,705 Isso é uma péssima ideia. 817 00:42:44,706 --> 00:42:47,887 - Isso é... - Temos que tentar. Entendeu? 818 00:42:48,990 --> 00:42:50,694 O leão se afastou. 819 00:42:50,695 --> 00:42:52,698 Não estou vendo o leão. 820 00:42:52,699 --> 00:42:54,287 Ele se afastou. 821 00:42:54,288 --> 00:42:55,442 - O quê? - O quê? 822 00:42:55,443 --> 00:42:56,600 Fiquem no veículo. 823 00:42:59,898 --> 00:43:03,122 Martin, não temos escolha agora. É o melhor que podemos fazer. 824 00:43:03,123 --> 00:43:06,133 Você só vai ter uma chance, cara, mas se você... 825 00:43:07,299 --> 00:43:11,078 se você conseguir, ganharíamos algumas horas, sim. 826 00:43:11,079 --> 00:43:13,818 Entendi. Nós não vamos deixar você aí, entendeu? 827 00:43:13,819 --> 00:43:14,990 Não podemos fazer isso. 828 00:43:14,991 --> 00:43:18,070 Você quer chegar em algum lugar alto? 829 00:43:18,071 --> 00:43:19,707 - Abra o teto solar. - Claro. 830 00:43:19,708 --> 00:43:21,395 - Não, não. - Não, esse não. 831 00:43:21,396 --> 00:43:23,051 - Espera, espera. - Não toque. 832 00:43:23,052 --> 00:43:24,813 - Fiquem no carro. - Entendi. 833 00:43:25,804 --> 00:43:27,113 Tenha cuidado. 834 00:43:28,393 --> 00:43:29,414 Pai. 835 00:43:31,598 --> 00:43:33,413 - Cuidado lá em cima. - Por favor. 836 00:43:34,289 --> 00:43:36,108 Fiquem longe da janela quebrada. 837 00:43:39,202 --> 00:43:41,294 Tudo bem. Passe essa arma. 838 00:43:41,295 --> 00:43:42,358 - Pegou? - Peguei. 839 00:43:47,703 --> 00:43:48,713 - Tudo bem? - Tudo. 840 00:43:48,714 --> 00:43:49,921 Coloque Martin no rádio. 841 00:43:49,922 --> 00:43:52,536 Pergunte a ele o que devo procurar. 842 00:43:52,537 --> 00:43:54,192 O que ele deveria procurar? 843 00:43:54,193 --> 00:43:57,222 Movimento. Qualquer coisa que tenha uma sombra. 844 00:43:57,981 --> 00:44:00,331 - O quê? O que ele disse? - Procure as sombras. 845 00:44:00,332 --> 00:44:01,807 - Sombras? - Sombras, isso. 846 00:44:01,808 --> 00:44:03,919 - Uma sombra se movendo. - Entendi. 847 00:44:04,489 --> 00:44:06,099 É apenas um monte de sombras. 848 00:44:08,790 --> 00:44:10,615 - Você vê alguma coisa? - Não vejo... 849 00:44:17,196 --> 00:44:18,850 - Pai, está vendo? - Espere. 850 00:44:18,851 --> 00:44:20,405 Espere. Espere. 851 00:44:28,185 --> 00:44:29,218 Não. 852 00:44:29,219 --> 00:44:30,655 Pergunte a ele onde ele está. 853 00:44:30,656 --> 00:44:32,393 Peça a ele um ponto de referência. 854 00:44:32,394 --> 00:44:34,391 Algo que eu possa ver. 855 00:44:34,392 --> 00:44:36,106 Há algum ponto de referência? 856 00:44:36,107 --> 00:44:38,328 Qualquer coisa que ajude. Onde está você? 857 00:44:42,400 --> 00:44:43,991 Ele está vendo a camuflagem? 858 00:44:43,992 --> 00:44:45,332 - O que ele disse? - O quê? 859 00:44:45,333 --> 00:44:47,105 Ele falou de uma camuflagem. 860 00:44:47,106 --> 00:44:48,565 Camuflagem? Como ela é? 861 00:44:48,566 --> 00:44:49,596 Com ela é? 862 00:44:49,597 --> 00:44:51,773 Uma construção humana. Está sobre palafitas. 863 00:44:51,774 --> 00:44:54,255 Uma construção humana sobre palafitas, pai. 864 00:44:56,084 --> 00:44:57,944 Espere. Eu não estou vendo. 865 00:44:57,945 --> 00:44:59,392 Eu não estou vendo. 866 00:44:59,393 --> 00:45:00,591 Eu não vejo nada. 867 00:45:02,806 --> 00:45:04,031 Eu não estou vendo. 868 00:45:04,032 --> 00:45:05,624 - Eu não vejo. Você vê? - Pai! 869 00:45:05,625 --> 00:45:06,826 Pai, pai, está bem ali! 870 00:45:06,827 --> 00:45:08,234 - Onde? - Está bem ali, pai. 871 00:45:08,235 --> 00:45:09,772 - Não vê? Ali. - Não vejo. 872 00:45:09,773 --> 00:45:11,109 - Onde? - Não estou vendo. 873 00:45:11,110 --> 00:45:12,123 Espere. Estou vendo. 874 00:45:12,124 --> 00:45:13,270 Pare de mover o carro. 875 00:45:13,271 --> 00:45:15,288 - Não balance! - Aonde está indo? 876 00:45:15,289 --> 00:45:17,356 - Mare! - Mare, o que está fazendo? 877 00:45:17,357 --> 00:45:19,196 - Vou procurar o tio Martin. - Volte. 878 00:45:19,197 --> 00:45:21,237 - Mare! - Se não agirmos, ele morre. 879 00:45:21,238 --> 00:45:22,700 - Não vou... - Mare, volte! 880 00:45:22,701 --> 00:45:24,750 - Eu vou! Volte! - Vou ver se o vejo. 881 00:45:24,751 --> 00:45:26,332 Mare! Eu vou! 882 00:45:27,601 --> 00:45:29,309 Mare, eu disse que vou! 883 00:45:29,689 --> 00:45:31,487 Pai! Está aqui! Está aqui! 884 00:45:31,488 --> 00:45:32,529 Corre, Mare! 885 00:45:32,530 --> 00:45:34,097 - Para o carro agora! - Aqui! 886 00:45:34,098 --> 00:45:36,009 - Me dê outro! Rápido! - Aqui! 887 00:45:36,010 --> 00:45:38,219 - Aqui, pai! Pegue! - Atire. 888 00:45:40,686 --> 00:45:41,709 Pai! 889 00:45:43,216 --> 00:45:44,912 Fique longe, Mare! 890 00:45:52,405 --> 00:45:53,899 Pai, você está bem? 891 00:45:53,900 --> 00:45:56,327 Pai! Pai! 892 00:46:02,605 --> 00:46:04,290 Pai, por favor, me responda! 893 00:46:06,495 --> 00:46:07,798 Por favor, pai! 894 00:46:16,784 --> 00:46:19,089 Pai, olha, a arma está do outro lado. 895 00:46:19,090 --> 00:46:20,403 Está bem ali. 896 00:46:20,804 --> 00:46:22,105 Pai, ele está vindo! 897 00:46:32,075 --> 00:46:33,302 Não, não. Norah! 898 00:46:33,303 --> 00:46:35,399 Afaste-se da janela! Fique atrás! 899 00:46:35,400 --> 00:46:37,627 Pai, por favor, me ajude! Ele está no carro! 900 00:46:37,628 --> 00:46:38,860 Papai! 901 00:46:43,882 --> 00:46:46,602 Pai, pegue a arma. Pai, pega! 902 00:46:46,603 --> 00:46:47,809 Anda logo! 903 00:46:55,685 --> 00:46:57,287 - Tio Martin. - Estou aqui. 904 00:46:57,288 --> 00:46:58,399 Estou indo. 905 00:47:03,293 --> 00:47:05,446 - Está bem? - Mare, o que está fazendo aqui? 906 00:47:05,447 --> 00:47:07,598 Não se preocupe. Vou te levar até o veículo. 907 00:47:07,599 --> 00:47:10,244 - Disse para ficar no carro. - Vou te levar de volta. 908 00:47:37,400 --> 00:47:40,150 - Pai, você está bem? - Sim. Você está bem? 909 00:47:40,151 --> 00:47:41,650 - Sim. - Já se foi? 910 00:47:42,816 --> 00:47:44,153 - Já se foi? - Sim. 911 00:47:51,781 --> 00:47:53,969 Certo. Você está bem? 912 00:47:53,970 --> 00:47:55,436 - Sim. - Bom trabalho. 913 00:47:55,437 --> 00:47:56,877 - Bom trabalho. - Obrigada. 914 00:47:56,878 --> 00:47:58,596 Feche a janela. Certo? 915 00:48:01,008 --> 00:48:02,009 Mare! 916 00:48:02,792 --> 00:48:04,305 Mare, volta! 917 00:48:04,306 --> 00:48:05,492 Mare, pode me ouvir? 918 00:48:07,623 --> 00:48:09,798 Vou buscar sua irmã, certo? Fique aí. 919 00:48:09,799 --> 00:48:11,235 Mare, você pode me ouvir? 920 00:48:11,236 --> 00:48:13,063 Papai? Norah? 921 00:48:13,506 --> 00:48:14,782 - Mare, venha. - Certo. 922 00:48:15,404 --> 00:48:16,601 Martin, você está bem? 923 00:48:17,694 --> 00:48:20,629 Estamos bem. Vocês estão bem? O que aconteceu com o leão? 924 00:48:20,630 --> 00:48:22,548 Sua irmã enfiou um dardo na bunda dele. 925 00:48:22,549 --> 00:48:23,819 Sério? 926 00:48:23,820 --> 00:48:25,902 Sim, sério mesmo. 927 00:48:25,903 --> 00:48:28,601 Estamos quase lá. Estamos bem. 928 00:48:28,602 --> 00:48:31,343 Vamos lá. Um, dois... Vamos. 929 00:48:33,378 --> 00:48:34,519 Está tudo bem. 930 00:48:34,907 --> 00:48:36,612 - Tudo bem, tio Martin. - Está bem. 931 00:48:36,613 --> 00:48:37,975 Acho que consegui. 932 00:48:37,976 --> 00:48:38,983 Acho que consegui. 933 00:48:38,984 --> 00:48:42,057 Mare, você pode passar a pinça ali? 934 00:48:42,058 --> 00:48:43,633 - Qual? - Sim... Aquela. 935 00:48:43,634 --> 00:48:45,185 Quero que segure isso bem aqui. 936 00:48:45,186 --> 00:48:48,050 Segure firme e não solte. Me entende? 937 00:48:48,051 --> 00:48:50,097 Pode verificar na caixa de remédios 938 00:48:50,098 --> 00:48:51,363 se há suturas lá dentro? 939 00:48:51,364 --> 00:48:52,815 Pode me dizer o que eles têm? 940 00:48:53,298 --> 00:48:55,149 - Há, nylon... - O que eles têm? 941 00:48:55,150 --> 00:48:57,136 - Seda e polipropileno. - Certo. 942 00:48:57,137 --> 00:48:59,413 Me dá uma de seda de 16 milímetros. 943 00:48:59,414 --> 00:49:01,600 Tem três de seda de 18 milímetros. 944 00:49:01,601 --> 00:49:03,274 Não é o ideal, mas vai dar. 945 00:49:03,275 --> 00:49:04,889 - Suas mãos estão limpas? - Não. 946 00:49:04,890 --> 00:49:06,911 Limpe as mãos com álcool, 947 00:49:06,912 --> 00:49:10,729 e então, passe a sutura com a agulha para cima. 948 00:49:10,730 --> 00:49:12,861 - Certo. - Mare. Você está bem? 949 00:49:12,862 --> 00:49:14,991 Ele está sangrando muito. 950 00:49:14,992 --> 00:49:17,215 Eu sei. Relaxe, certo? Como está indo, Norah? 951 00:49:18,711 --> 00:49:20,533 Ele vai desmaiar logo, certo? 952 00:49:20,534 --> 00:49:22,002 Ele vai ficar bem. Certo? 953 00:49:22,003 --> 00:49:23,176 É isso aí. Não, vire. 954 00:49:23,177 --> 00:49:24,185 Vire-o para mim. 955 00:49:24,513 --> 00:49:25,535 Bom trabalho. 956 00:49:36,889 --> 00:49:37,897 Certo. 957 00:49:38,848 --> 00:49:41,812 Consegui. 958 00:49:44,459 --> 00:49:46,374 Você pode soltar. 959 00:49:46,375 --> 00:49:48,071 Bom trabalho. 960 00:49:48,072 --> 00:49:50,377 Bom trabalho. E o leão? 961 00:49:50,804 --> 00:49:53,710 Martin disse que tranquilizante o afastaria por um tempo. 962 00:49:53,711 --> 00:49:56,493 - Estaremos longe até lá. - Mas é o mesmo leão, não é? 963 00:49:56,494 --> 00:49:58,704 O que matou todas aquelas pessoas na aldeia? 964 00:50:00,214 --> 00:50:01,415 Tem que ser. 965 00:50:03,098 --> 00:50:06,287 Norah, tem certeza que acertou um dardo naquela coisa? 966 00:50:06,288 --> 00:50:07,553 O quê? Meu Deus! 967 00:50:07,554 --> 00:50:08,671 - Sim. - Meu Deus. 968 00:50:11,182 --> 00:50:13,140 - Sim. - Meu Deus! 969 00:50:13,141 --> 00:50:16,483 Pai, o efeito do tranquilizante está passando. 970 00:50:16,484 --> 00:50:18,118 Está bem. Não entre em pânico. 971 00:50:18,119 --> 00:50:19,975 Eu pensei ficaria apagado por horas. 972 00:50:54,877 --> 00:50:57,054 Olá? Tem alguém aí fora? Câmbio. 973 00:50:57,055 --> 00:50:58,916 Por favor, precisamos de ajuda. 974 00:50:58,917 --> 00:51:03,012 Se alguém pode me ouvir, por favor, responda. 975 00:51:03,013 --> 00:51:04,064 Temos que considerar 976 00:51:04,065 --> 00:51:07,565 que vamos ficar neste veículo por um tempo. Então... 977 00:51:07,566 --> 00:51:08,631 O carro não funciona, 978 00:51:08,632 --> 00:51:11,632 e enquanto ele estiver lá, temos que conservar essa água. 979 00:51:11,633 --> 00:51:13,212 Quanto nós temos? 980 00:51:13,213 --> 00:51:16,159 Bem, tem uma lá. 981 00:51:16,160 --> 00:51:18,462 Temos essas quatro garrafas por enquanto. 982 00:51:18,463 --> 00:51:19,929 - Não é suficiente. - Eu sei. 983 00:51:19,930 --> 00:51:22,938 - Não para quatro pessoas. - Vai ter que durar até amanhã. 984 00:51:22,939 --> 00:51:25,690 - Amanhã? - Alguém virá nos encontrar. 985 00:51:25,691 --> 00:51:26,801 Eu prometo a você. 986 00:51:26,802 --> 00:51:29,003 Não faça outra promessa que não pode cumprir. 987 00:51:29,825 --> 00:51:31,088 Do que você está falando? 988 00:51:31,089 --> 00:51:33,971 E a vez que você levou a Norah no passeio de carruagem 989 00:51:33,972 --> 00:51:36,510 e você prometeu a ela que nossa mãe não ia morrer. 990 00:51:36,511 --> 00:51:38,053 - O quê? - Não é justo. 991 00:51:38,054 --> 00:51:39,255 A Norah chegou em casa, 992 00:51:39,256 --> 00:51:41,619 e ela estava feliz, e ela segurou minhas mãos 993 00:51:41,620 --> 00:51:44,168 e ela garantiu que a nossa mãe ficaria bem 994 00:51:44,169 --> 00:51:45,173 porque você prom... 995 00:51:45,174 --> 00:51:47,973 - Cale a boca por um segundo. - Isso não é justo. 996 00:51:47,974 --> 00:51:49,453 Tudo que você faz é falar. 997 00:51:49,454 --> 00:51:50,733 Certo, pessoal. 998 00:51:52,021 --> 00:51:54,110 Pare por um segundo, certo? 999 00:51:54,111 --> 00:51:56,616 - Vamos, Mare. - Norah, olhe para mim. 1000 00:51:56,617 --> 00:51:57,636 Sinto muito, pai. 1001 00:51:57,637 --> 00:51:58,911 Norah, não se desculpe. 1002 00:51:58,912 --> 00:52:00,492 Não acredito em você agora. 1003 00:52:07,994 --> 00:52:10,502 Sempre pensei que vocês voltariam a ficar juntos. 1004 00:52:15,921 --> 00:52:16,921 Eu também. 1005 00:52:27,211 --> 00:52:28,211 Desculpa. 1006 00:52:39,721 --> 00:52:42,117 Diga que estou em casa na cama. 1007 00:52:42,768 --> 00:52:44,499 Você está em casa na cama. 1008 00:52:44,500 --> 00:52:46,372 Quente, confortável. 1009 00:52:47,251 --> 00:52:48,874 Tome um pouco de água. 1010 00:52:49,688 --> 00:52:53,692 Prometo. Relaxe. Não exagere. 1011 00:52:53,693 --> 00:52:54,693 Isso mesmo. 1012 00:53:04,746 --> 00:53:07,142 - As garotas estão bem? - Sim. 1013 00:53:09,577 --> 00:53:10,813 Graças a Deus. 1014 00:53:11,405 --> 00:53:12,898 O que aconteceu com o leão? 1015 00:53:14,669 --> 00:53:17,037 O tranquilizante não pareceu afetá-lo muito, 1016 00:53:17,038 --> 00:53:20,240 mas eu não o vi desde antes de escurecer. 1017 00:53:22,111 --> 00:53:23,409 Talvez tenha desistido. 1018 00:53:25,289 --> 00:53:26,289 Talvez. 1019 00:53:27,726 --> 00:53:28,997 Talvez não. 1020 00:53:32,888 --> 00:53:35,777 Todo mundo sabe que um leão ferido é perigoso, 1021 00:53:35,778 --> 00:53:37,756 mas eu nunca vi algo assim. 1022 00:53:39,303 --> 00:53:40,759 Ataques múltiplos, 1023 00:53:42,094 --> 00:53:44,089 sem comer sua presa, 1024 00:53:44,090 --> 00:53:45,848 atacando um veículo. 1025 00:53:46,266 --> 00:53:47,933 Leões não fazem isso. 1026 00:53:48,442 --> 00:53:52,271 É como se ele soubesse quem é seu verdadeiro inimigo. 1027 00:53:53,795 --> 00:53:54,795 O que quer dizer? 1028 00:53:55,661 --> 00:53:57,364 Os caçadores furtivos, sabe? 1029 00:53:57,365 --> 00:54:01,864 Eles tiram os leões, dividem a alcateia, e então... 1030 00:54:06,407 --> 00:54:08,201 Agora eles estão revidando. 1031 00:54:08,675 --> 00:54:12,683 Este leão se tornou nocivo, porque mataram a alcateia dele, 1032 00:54:12,684 --> 00:54:14,877 e agora ele está perseguindo todos nós. 1033 00:54:19,560 --> 00:54:21,823 Eu tenho que tirar as minhas garotas daqui. 1034 00:54:27,090 --> 00:54:28,557 O rádio não funciona. 1035 00:54:29,004 --> 00:54:30,559 Não temos água. 1036 00:54:31,703 --> 00:54:35,227 Olha, cara. Eu não posso ajudá-lo. 1037 00:54:35,228 --> 00:54:36,899 Mal sinto minha perna. 1038 00:54:36,900 --> 00:54:38,942 Você não pode sair por conta própria. 1039 00:54:39,450 --> 00:54:41,320 Está a quilômetros de qualquer lugar. 1040 00:54:41,800 --> 00:54:43,074 O melhor que pode fazer 1041 00:54:43,075 --> 00:54:46,290 é ficar aqui e esperar a ajuda chegar. 1042 00:54:48,079 --> 00:54:50,372 Se você for lá sem uma arma, 1043 00:54:50,373 --> 00:54:52,111 vai ser você contra ele 1044 00:54:52,112 --> 00:54:55,116 e essa não é uma luta que você foi feito para vencer. 1045 00:55:01,600 --> 00:55:03,964 Está fazendo o certo por essas garotas hoje. 1046 00:55:04,779 --> 00:55:06,558 Amahle ficaria orgulhosa. 1047 00:55:28,503 --> 00:55:29,503 Não vá. 1048 00:55:30,410 --> 00:55:31,410 Não vá. 1049 00:55:51,107 --> 00:55:52,296 Vocês beberam a água? 1050 00:55:53,262 --> 00:55:54,262 Por que bebeu... 1051 00:55:55,848 --> 00:55:56,848 Mare. 1052 00:55:57,250 --> 00:55:58,266 Mare. 1053 00:55:58,267 --> 00:55:59,300 Norah. 1054 00:55:59,936 --> 00:56:00,936 Norah. 1055 00:56:00,937 --> 00:56:02,586 Martin, Martin. 1056 00:56:02,587 --> 00:56:03,972 Onde estão as garotas? 1057 00:56:05,348 --> 00:56:06,348 Filhas! 1058 00:56:08,537 --> 00:56:09,537 O que... 1059 00:56:14,283 --> 00:56:15,450 Mare! Norah! 1060 00:56:17,514 --> 00:56:18,846 Mareda. O que... 1061 00:56:19,835 --> 00:56:20,835 Mare! 1062 00:56:21,863 --> 00:56:22,999 Meninas! 1063 00:56:37,089 --> 00:56:38,358 Nathaniel. 1064 00:56:41,435 --> 00:56:42,498 Nathaniel. 1065 00:56:42,499 --> 00:56:44,703 Preciso de você. Preciso de você por perto. 1066 00:56:44,704 --> 00:56:46,168 - Preciso de você. - Está bem? 1067 00:56:50,506 --> 00:56:51,582 Amahle. 1068 00:56:52,117 --> 00:56:53,209 Você está bem? 1069 00:57:11,001 --> 00:57:12,001 Mare. 1070 00:57:12,733 --> 00:57:13,755 Algum problema? 1071 00:57:15,680 --> 00:57:16,938 Eu amava a sua mãe. 1072 00:57:17,806 --> 00:57:18,823 Entendeu? 1073 00:57:20,739 --> 00:57:23,288 Eu amei ela com tudo que eu tinha para dar. 1074 00:57:24,179 --> 00:57:25,217 Eu prometo. 1075 00:57:27,862 --> 00:57:29,169 Não estava dando certo. 1076 00:57:33,088 --> 00:57:34,818 Achei que teria mais tempo. 1077 00:57:36,540 --> 00:57:37,959 Achei que poderia resolver. 1078 00:57:41,297 --> 00:57:44,401 Toda vez que olho para você, vejo muito dela. 1079 00:57:47,725 --> 00:57:51,105 Eu preciso que você me perdoe. 1080 00:57:53,939 --> 00:57:55,059 Consegue fazer isso? 1081 00:58:01,956 --> 00:58:02,987 O que foi isso? 1082 00:58:03,339 --> 00:58:05,713 Não sei. Você ligou o rádio? 1083 00:58:05,714 --> 00:58:07,677 Eu nem desliguei. Ele só... 1084 00:58:07,678 --> 00:58:09,468 Pai, talvez alguém tenha me ouvido. 1085 00:58:09,469 --> 00:58:11,780 - Talvez seja grupo de resgate. - Vou aumentar. 1086 00:58:11,781 --> 00:58:13,774 Espere. Aguente aí. 1087 00:58:13,775 --> 00:58:14,847 Está ouvindo eles? 1088 00:58:15,743 --> 00:58:17,447 - Falaram algo? - O que ele disse? 1089 00:58:17,448 --> 00:58:19,276 Entendido. Estão nos ouvindo? 1090 00:58:19,277 --> 00:58:21,130 - Fale onde estamos. - Estou tentando. 1091 00:58:21,684 --> 00:58:23,283 Não entendo o que estão dizendo. 1092 00:58:23,284 --> 00:58:25,249 - Kees. - Entendido. Estão nos ouvindo? 1093 00:58:28,983 --> 00:58:30,040 São eles? 1094 00:58:30,724 --> 00:58:31,724 São... 1095 00:58:32,259 --> 00:58:33,723 Acho que eles ouviram. 1096 00:58:35,336 --> 00:58:37,026 Pai, eles têm armas. 1097 00:58:37,027 --> 00:58:39,133 - Por que eles têm armas? - São caçadores. 1098 00:58:39,134 --> 00:58:40,689 - Meu Deus. - São caçadores. 1099 00:58:40,690 --> 00:58:42,844 Aconteça o que acontecer, fiquem no veículo. 1100 00:58:44,514 --> 00:58:46,283 Fiquem no veículo, tudo bem? 1101 00:58:54,448 --> 00:58:56,262 Oi, algum problema? Espera, espera. 1102 00:58:56,716 --> 00:58:57,747 Espere, cara. 1103 00:58:58,545 --> 00:58:59,828 - Espere você. - Tudo bem. 1104 00:59:02,928 --> 00:59:04,316 Precisamos de ajuda. 1105 00:59:04,317 --> 00:59:06,142 Fomos atacados, precisamos de ajuda. 1106 00:59:06,143 --> 00:59:07,423 - Você é americano? - Sim. 1107 00:59:07,424 --> 00:59:08,804 - Está longe de casa. - Sim. 1108 00:59:08,805 --> 00:59:10,435 - Meu amigo... - Quem são eles? 1109 00:59:10,436 --> 00:59:11,460 São minhas filhas. 1110 00:59:11,461 --> 00:59:12,768 São as minhas duas filhas. 1111 00:59:12,769 --> 00:59:14,511 E meu amigo está mal. 1112 00:59:14,512 --> 00:59:15,905 Ele precisa de ajuda agora. 1113 00:59:15,906 --> 00:59:17,518 Você não devia estar aqui fora. 1114 00:59:17,519 --> 00:59:19,554 - É um lugar muito perigoso. - Eu sei. 1115 00:59:19,555 --> 00:59:22,533 Eu fui atacado e estou te dizendo, cara... 1116 00:59:22,534 --> 00:59:24,561 Só preciso de uma carona. Só isso. 1117 00:59:24,562 --> 00:59:26,437 - Atacado pelo quê? - Um leão. 1118 00:59:26,438 --> 00:59:27,439 Era enorme. 1119 00:59:27,440 --> 00:59:30,246 - Matou a aldeia inteira. - É o macho grande que escapou. 1120 00:59:31,438 --> 00:59:33,280 Ele é da alcateia que matamos ontem. 1121 00:59:33,281 --> 00:59:34,365 Com licença. 1122 00:59:34,366 --> 00:59:36,031 Nós todos precisamos sair daqui. 1123 00:59:36,032 --> 00:59:38,763 - Quando você viu o leão? - Não sei. Há duas horas. 1124 00:59:38,764 --> 00:59:40,227 Irmão, irmão, posso te pagar? 1125 00:59:40,228 --> 00:59:42,457 - Irmão, posso te pagar? - Não sou seu irmão. 1126 00:59:42,458 --> 00:59:45,509 - Não. São caçadores, certo? - Em dólares. 1127 00:59:45,510 --> 00:59:46,523 Não somos caçadores. 1128 00:59:46,524 --> 00:59:47,982 Certo, não vou dizer... Cara. 1129 00:59:47,983 --> 00:59:49,766 Abaixe isso. São minhas filhas. 1130 00:59:49,767 --> 00:59:51,288 Não, não, não. Só relaxe. 1131 00:59:51,289 --> 00:59:52,904 - Tem dólares americanos? - Sim. 1132 00:59:52,905 --> 00:59:54,582 Sim, eu posso te pagar. 1133 00:59:54,583 --> 00:59:56,287 - 5 mil dólares americanos. - Sim. 1134 00:59:56,288 --> 00:59:58,016 Deixa comigo, pode ser? Tudo bem? 1135 00:59:59,695 --> 01:00:02,595 Precisamos descarregar a carga antes de chegarmos à aldeia. 1136 01:00:03,295 --> 01:00:05,719 Obrigado. Eu agradeço. Não vou falar nada. 1137 01:00:05,720 --> 01:00:07,823 - São três, incluindo seu amigo? - Isso. 1138 01:00:07,824 --> 01:00:10,070 - Só... - Pai, o que está acontecendo? 1139 01:00:10,071 --> 01:00:11,487 Vão nos ajudar a sair daqui. 1140 01:00:13,333 --> 01:00:15,001 Que Mareda é essa? 1141 01:00:16,082 --> 01:00:17,103 - Pai! - Que Merda... 1142 01:00:17,104 --> 01:00:18,931 - Conheço esse homem. - Acalme! 1143 01:00:18,932 --> 01:00:20,505 - Tudo bem. - É um anticaçador! 1144 01:00:20,506 --> 01:00:22,470 O que está fazendo, cara? Abaixe a arma. 1145 01:00:22,471 --> 01:00:24,266 - Abaixe a arma. - Matou 3 dos meus. 1146 01:00:24,267 --> 01:00:26,492 Certo, cara. Relaxe, tudo bem? 1147 01:00:27,700 --> 01:00:29,425 - Não encoste nela! - Pai! 1148 01:00:29,426 --> 01:00:30,945 - Não, não! - Deixe ele aí! 1149 01:00:30,946 --> 01:00:32,741 - Fique abaixado! - Não! Pai! 1150 01:00:34,271 --> 01:00:35,311 Solte ela. 1151 01:00:36,254 --> 01:00:38,398 Pare! Pare! Pare! 1152 01:00:38,399 --> 01:00:39,573 Ele está chegando! 1153 01:00:43,993 --> 01:00:44,993 Norah! 1154 01:00:45,631 --> 01:00:46,747 Nora, venha aqui! 1155 01:00:46,748 --> 01:00:48,888 Venha aqui! Está tudo bem. Tudo bem. 1156 01:00:48,889 --> 01:00:50,690 Certo, vamos sair daqui. Venha. 1157 01:00:50,691 --> 01:00:51,720 Entre! 1158 01:00:53,390 --> 01:00:55,556 Entre. Você está bem? Mare, tudo bem? 1159 01:00:55,557 --> 01:00:57,901 Certo, essa é a nossa chance de sair daqui. 1160 01:00:57,902 --> 01:00:59,434 Pegue a água e os suprimentos. 1161 01:00:59,435 --> 01:01:01,175 Vou pegar aquele caminhão, dar ré, 1162 01:01:01,176 --> 01:01:02,612 e colocar o tio Martin nele. 1163 01:01:02,613 --> 01:01:04,009 - Certo. - Fiquem aqui. 1164 01:01:04,975 --> 01:01:06,618 Vamos conseguir ajuda, tudo bem? 1165 01:01:19,937 --> 01:01:22,545 Não. Qual é. Não, não, não! 1166 01:01:35,752 --> 01:01:37,058 - Sem chave. - O quê? 1167 01:01:37,059 --> 01:01:38,343 Alguém está com a chave. 1168 01:01:38,344 --> 01:01:39,781 - O quê? - Preciso pegá-la. 1169 01:01:39,782 --> 01:01:41,531 Pai, não sabe fazer ligação direta? 1170 01:01:41,532 --> 01:01:42,562 Não. 1171 01:01:42,563 --> 01:01:45,413 Eu não sei como fazer uma ligação direta. 1172 01:01:45,414 --> 01:01:46,515 Me formei em medicina. 1173 01:01:46,516 --> 01:01:48,125 Devia ter feito duas faculdades. 1174 01:01:48,126 --> 01:01:50,422 O cara de camisa amarela estava dirigindo. 1175 01:01:50,423 --> 01:01:52,141 Preciso achá-lo. Deve ter a chave. 1176 01:01:52,142 --> 01:01:53,311 Pai, por favor, não vá. 1177 01:01:53,312 --> 01:01:55,727 Aquele caminhão é o único jeito de sairmos daqui. 1178 01:01:55,728 --> 01:01:57,296 - Não. - Deve ter ido por ali. 1179 01:01:57,297 --> 01:01:58,451 Não deve ter ido longe. 1180 01:01:58,452 --> 01:02:00,779 - Os tiros estavam perto. - Não gosto disso. 1181 01:02:00,780 --> 01:02:02,031 Não peço que goste. 1182 01:02:02,032 --> 01:02:04,158 Peço que cuide da Norah e do tio Martin. 1183 01:02:04,159 --> 01:02:05,453 Certo? Pode fazer isso? 1184 01:02:05,454 --> 01:02:07,504 Estou com o rádio. Vou levar 10 minutos. 1185 01:02:07,505 --> 01:02:08,855 - Tudo bem. - Só isso. 1186 01:02:08,856 --> 01:02:10,404 Papai, não pode se machucar. 1187 01:02:10,405 --> 01:02:12,183 - Tome cuidado. - Qual o meu nome? 1188 01:02:12,184 --> 01:02:13,553 Supersize Nugget Nate. 1189 01:02:13,554 --> 01:02:14,858 - Isso mesmo. - Nate, Nate. 1190 01:02:15,256 --> 01:02:16,712 - Pegue a arma dele. - Certo. 1191 01:02:17,372 --> 01:02:18,372 Tudo bem. 1192 01:02:18,373 --> 01:02:20,095 - Dez minutos. - Tome cuidado. 1193 01:02:23,697 --> 01:02:25,176 Pai, por favor, tome cuidado. 1194 01:02:48,877 --> 01:02:50,467 Eu preciso das chaves, cara. 1195 01:04:07,201 --> 01:04:08,558 - Pai? - Pai? 1196 01:04:10,093 --> 01:04:11,462 Pai, está nos ouvindo? 1197 01:04:12,354 --> 01:04:13,417 Pai? 1198 01:04:16,044 --> 01:04:17,765 Pai, diga alguma coisa, por favor. 1199 01:04:17,766 --> 01:04:19,630 Por favor, pai. Por favor. 1200 01:04:20,103 --> 01:04:21,103 Pai? 1201 01:04:21,459 --> 01:04:22,982 Está me ouvindo? 1202 01:04:22,983 --> 01:04:25,028 Pai, fala alguma coisa, por favor. 1203 01:04:26,427 --> 01:04:28,603 Pai, está me ouvindo? 1204 01:05:27,781 --> 01:05:29,763 - Mare, está vendo ele? - Não. 1205 01:05:29,764 --> 01:05:32,420 - Já faz dez minutos. - Eu sei, Norah. 1206 01:05:32,421 --> 01:05:34,474 Mare, vamos tentar falar de novo. 1207 01:05:34,475 --> 01:05:36,082 Não dá, Norah. Ele não responde. 1208 01:05:36,083 --> 01:05:37,794 O quê? Temos que fazer algo, Mare. 1209 01:05:37,795 --> 01:05:38,842 Eu sei que temos... 1210 01:05:47,673 --> 01:05:49,429 Mare, não o deixe entrar, por favor. 1211 01:05:49,858 --> 01:05:51,836 Mare, não deixa. 1212 01:05:52,278 --> 01:05:53,726 Mare, por favor. 1213 01:05:55,952 --> 01:05:57,524 Olha isso... 1214 01:06:01,041 --> 01:06:02,445 O papai está bem? 1215 01:06:08,506 --> 01:06:09,506 Mare, 1216 01:06:10,518 --> 01:06:11,859 para onde ele foi? 1217 01:06:58,318 --> 01:07:00,360 Pai, por favor, volte. Por favor. 1218 01:08:03,687 --> 01:08:05,372 Desculpe por isso, cara. 1219 01:08:18,927 --> 01:08:20,249 Sou eu. 1220 01:08:20,250 --> 01:08:21,831 Estão me ouvindo? 1221 01:08:23,702 --> 01:08:24,733 Pai, é você? 1222 01:08:24,734 --> 01:08:26,102 Entendido. Eu consegui. 1223 01:08:26,103 --> 01:08:27,626 Consegui. Estou aqui. 1224 01:08:29,058 --> 01:08:31,382 Peguei as chaves, estou voltando, está bem? 1225 01:08:31,383 --> 01:08:32,739 Estou voltando. 1226 01:09:04,414 --> 01:09:05,690 Você está bem? 1227 01:09:06,097 --> 01:09:07,239 Aqui, tio Martin. 1228 01:09:07,583 --> 01:09:08,932 Beba água. 1229 01:09:10,450 --> 01:09:11,450 Obrigado. 1230 01:09:15,835 --> 01:09:16,984 Toma. 1231 01:09:18,763 --> 01:09:19,994 O que foi? 1232 01:09:26,510 --> 01:09:27,914 Não se mexam. 1233 01:09:33,324 --> 01:09:36,473 Não olhem para ele. Não façam contato visual. 1234 01:09:36,474 --> 01:09:38,675 Fiquem longe dessa janela. 1235 01:09:39,566 --> 01:09:41,260 Vá para o banco. 1236 01:09:42,526 --> 01:09:44,492 Fiquem calmas. Estou de olho nele. 1237 01:09:44,870 --> 01:09:46,881 - Tudo bem? - Precisa ficar quieto. 1238 01:09:46,882 --> 01:09:50,131 Precisa ficar quieta, está bem? 1239 01:09:50,132 --> 01:09:51,854 Tudo bem, acho que vamos ficar bem. 1240 01:09:56,452 --> 01:09:58,454 O carro vai virar! Saiam daqui! 1241 01:09:58,455 --> 01:10:00,108 - Vai, Norah! Agora! - Vão! Saiam! 1242 01:10:00,109 --> 01:10:02,240 Escondam-se na Land Rover. 1243 01:10:02,241 --> 01:10:03,633 Vão, vão, vão! 1244 01:10:03,634 --> 01:10:05,733 - Ele me pegou! - Vai! 1245 01:10:05,734 --> 01:10:07,518 Vamos, seu desgraçado! 1246 01:11:13,215 --> 01:11:14,528 Desculpe, garotão. 1247 01:11:47,781 --> 01:11:49,108 - Norah. - Pai! 1248 01:11:49,109 --> 01:11:50,624 Merda. Que fogo é esse? 1249 01:11:50,625 --> 01:11:52,801 - A caminhonete caiu. - Cadê a Mare? 1250 01:11:52,802 --> 01:11:54,463 Ela está aqui dentro, está ferida. 1251 01:11:54,464 --> 01:11:56,258 - Está ferida? - Sim, pelo leão. 1252 01:11:56,644 --> 01:11:58,269 - Mare. - Pai. 1253 01:11:58,270 --> 01:11:59,376 Está bem? 1254 01:11:59,377 --> 01:12:01,317 - Não sei. Acho que sim. - Tudo bem. 1255 01:12:01,318 --> 01:12:02,622 Cadê o tio Martin? 1256 01:12:03,014 --> 01:12:04,842 Ele estava no jipe que caiu. 1257 01:12:04,843 --> 01:12:06,323 Acho que ele não sobreviveu. 1258 01:12:06,324 --> 01:12:07,324 O quê? 1259 01:12:08,021 --> 01:12:09,345 Deixe-me ver. 1260 01:12:09,346 --> 01:12:10,934 - Meu Deus. - É grave? 1261 01:12:10,935 --> 01:12:12,980 Não, não. Não é grave. 1262 01:12:12,981 --> 01:12:15,681 Só vou pressionar um pouco, tudo bem? 1263 01:12:15,682 --> 01:12:17,177 - Tudo bem. - Certo? 1264 01:12:17,178 --> 01:12:18,812 - Norah, está bem? - Estou. 1265 01:12:20,635 --> 01:12:22,773 - Incline-se um pouco assim. - Está bem. 1266 01:12:22,774 --> 01:12:24,557 - Certo. - Tudo bem, Mare. 1267 01:12:24,558 --> 01:12:25,558 Está bem. 1268 01:12:26,471 --> 01:12:27,820 Olhe para mim. 1269 01:12:27,821 --> 01:12:29,428 - Olhe para mim, certo? - Certo. 1270 01:12:30,437 --> 01:12:32,608 Certo. Tudo bem. Como está? 1271 01:12:32,609 --> 01:12:34,306 - Bem. - Certo. Tudo bem. 1272 01:12:34,307 --> 01:12:35,835 - Tudo bem, Mare. - Tudo bem. 1273 01:12:37,517 --> 01:12:39,554 - Fiquem aqui, certo? - Certo. 1274 01:12:40,267 --> 01:12:41,792 Tudo bem, Mare. Você está bem. 1275 01:12:51,653 --> 01:12:52,653 Martin. 1276 01:13:21,919 --> 01:13:23,217 Muito bem, pessoal, 1277 01:13:23,834 --> 01:13:26,750 Vamos tentar rastreá-lo por onde estava ontem, certo? 1278 01:13:27,071 --> 01:13:29,678 - Certo. - Não temos muito combustível, 1279 01:13:29,679 --> 01:13:33,463 fiquem de olho em qualquer coisa que virem, certo? 1280 01:13:33,464 --> 01:13:34,512 Certo. 1281 01:13:35,062 --> 01:13:37,317 Mare, tudo bem? 1282 01:13:37,758 --> 01:13:39,109 Estou bem. 1283 01:13:39,110 --> 01:13:40,478 Só um pouco enjoada. 1284 01:13:40,818 --> 01:13:44,158 Certo. Tudo bem. 1285 01:13:44,528 --> 01:13:47,104 Se quiser vomitar, respire até passar, certo? 1286 01:13:47,105 --> 01:13:49,406 - Não quero que force o abdômen. - Está bem. 1287 01:13:49,407 --> 01:13:51,864 Não sei se a ferida é profunda, entendeu? 1288 01:13:51,865 --> 01:13:54,787 Deixe-me vê-la respirar. Deixe-me ver. Isso. 1289 01:13:54,788 --> 01:13:56,577 Olhe para o horizonte, está bem? 1290 01:13:56,578 --> 01:13:58,454 - Certo. - Isso aí. 1291 01:13:59,373 --> 01:14:00,937 Não, não, não. 1292 01:14:02,133 --> 01:14:03,395 - Pai, olha. - O quê? 1293 01:14:03,396 --> 01:14:04,401 Os leões. 1294 01:14:04,928 --> 01:14:07,005 É a alcateia que o Banji nos mostrou. 1295 01:14:07,006 --> 01:14:09,008 É, havia uma escola por aqui. 1296 01:14:09,009 --> 01:14:10,358 É, bem aqui. 1297 01:14:18,074 --> 01:14:19,677 Espera, pai, por que paramos? 1298 01:14:19,678 --> 01:14:21,802 A gasolina não pode acabar no meio do nada. 1299 01:14:21,803 --> 01:14:22,865 Não com você assim. 1300 01:14:22,866 --> 01:14:25,018 Vou achar algo para enfaixar a ferida. 1301 01:14:25,019 --> 01:14:26,223 - Mas, pai. - Norah, vem. 1302 01:14:26,224 --> 01:14:28,042 - Temos que continuar. - Não, eu sei, 1303 01:14:28,043 --> 01:14:30,509 mas deve ter um kit de primeiros socorros e água. 1304 01:14:30,510 --> 01:14:31,944 - Eu vou ficar bem. - Eu sei. 1305 01:14:31,945 --> 01:14:33,730 - Temos que ir. - Eu sei, querida. 1306 01:14:33,731 --> 01:14:35,774 Vou achar algo para te ajudar primeiro. 1307 01:14:35,775 --> 01:14:36,942 Entendeu? 1308 01:14:36,943 --> 01:14:39,729 Norah, segure isso e fique por perto, certo? 1309 01:14:39,730 --> 01:14:41,079 - E tome cuidado. - Certo. 1310 01:14:41,080 --> 01:14:43,217 Um, dois, três. 1311 01:14:43,218 --> 01:14:45,567 Certo. Isso mesmo. Vamos. Vai, vai. 1312 01:14:46,588 --> 01:14:48,682 Não, não, tudo bem. Está tudo bem. 1313 01:14:48,683 --> 01:14:49,865 Certo. 1314 01:14:52,792 --> 01:14:54,600 Continue, querido. Continue. 1315 01:15:07,837 --> 01:15:08,837 Vamos. 1316 01:15:09,374 --> 01:15:11,011 - Tudo bem? - Tudo. 1317 01:15:15,181 --> 01:15:16,181 Olá? 1318 01:15:16,684 --> 01:15:18,012 Tem alguém aqui? 1319 01:15:18,013 --> 01:15:20,252 Pai, que lugar é esse? 1320 01:15:20,603 --> 01:15:22,453 Um alojamento de caçadores. 1321 01:15:22,958 --> 01:15:24,823 Caçadores como aqueles de ontem? 1322 01:15:24,824 --> 01:15:27,825 Não. É, mas eles não vão vir aqui, certo? 1323 01:15:27,826 --> 01:15:29,436 - Certo. - Abaixe isso. 1324 01:15:29,996 --> 01:15:31,055 Tudo bem, Mare. 1325 01:15:31,885 --> 01:15:34,305 Quero que respire, vou dar uma olhada nisso. 1326 01:15:35,225 --> 01:15:36,726 - Certo. - Como se sente? 1327 01:15:36,727 --> 01:15:38,445 - Está doendo. - Doendo? É. 1328 01:15:38,446 --> 01:15:39,588 - Muito. - Certo. 1329 01:15:39,589 --> 01:15:42,058 Vou achar algo para enfaixar isso, certo? 1330 01:15:42,059 --> 01:15:43,361 Certo. 1331 01:15:43,362 --> 01:15:45,153 Pai, o cheiro daqui é muito ruim. 1332 01:15:45,154 --> 01:15:46,175 É, eu sei. 1333 01:15:47,354 --> 01:15:48,354 Tudo bem. 1334 01:15:51,676 --> 01:15:53,633 Mare, vamos ficar bem, certo? 1335 01:15:54,375 --> 01:15:56,199 Precisamos encontrar um... 1336 01:15:57,400 --> 01:16:00,679 kit médico ou algo parecido, certo? 1337 01:16:01,087 --> 01:16:02,315 Vamos, Norah. 1338 01:16:02,316 --> 01:16:03,578 Fique de olho. 1339 01:16:04,527 --> 01:16:08,084 Algo que se pareça com gaze, sabe? 1340 01:16:08,085 --> 01:16:09,269 Veja ali. 1341 01:16:13,699 --> 01:16:14,843 Está vendo algo? 1342 01:16:14,844 --> 01:16:16,303 - Não. - Não? 1343 01:16:17,121 --> 01:16:18,121 Tudo bem. 1344 01:16:18,797 --> 01:16:19,797 Certo. 1345 01:16:24,667 --> 01:16:27,102 - Minha nossa. - Venha, venha. 1346 01:16:27,665 --> 01:16:29,841 Droga, odeio esses caçadores. 1347 01:16:40,378 --> 01:16:41,904 - Encontrou algo? - Não. 1348 01:16:41,905 --> 01:16:42,905 Nada? 1349 01:16:54,195 --> 01:16:55,763 - Norah. - Oi. 1350 01:16:55,764 --> 01:16:58,317 Coloque isso na mesa. Abra-os. 1351 01:17:00,031 --> 01:17:01,198 Tudo bem? 1352 01:17:02,269 --> 01:17:04,054 Aguente firme, Mare. Respire fundo. 1353 01:17:04,055 --> 01:17:05,576 Mas está doendo. 1354 01:17:05,577 --> 01:17:08,033 - Eu sei que dói. - Certo, Mare. É com você. 1355 01:17:08,500 --> 01:17:10,352 Vai doer um pouco, está bem? 1356 01:17:11,184 --> 01:17:13,894 Quero que seja corajosa. Certo? 1357 01:17:13,895 --> 01:17:16,806 Vou lavar as mãos e colocar álcool na ferida. 1358 01:17:18,198 --> 01:17:20,192 Certo, cuidado agora. 1359 01:17:20,647 --> 01:17:21,746 Muito bem. 1360 01:17:22,071 --> 01:17:23,812 Vai doer, tudo bem? 1361 01:17:23,813 --> 01:17:25,349 Prepare-se. 1362 01:17:25,350 --> 01:17:26,460 Está tudo bem. 1363 01:17:26,990 --> 01:17:29,678 Eu sei. Eu sei. Tem que entrar na ferida. 1364 01:17:30,689 --> 01:17:31,951 - Certo. - Como ela está? 1365 01:17:31,952 --> 01:17:35,777 Bem, é uma ferida de animal, então pode infeccionar, certo? 1366 01:17:35,778 --> 01:17:38,979 A ferida é profunda, 1367 01:17:39,463 --> 01:17:42,293 mas não parece que tocou em nenhum órgão. 1368 01:17:42,294 --> 01:17:43,347 Tudo bem? 1369 01:17:43,348 --> 01:17:45,681 - Cadê o outro? - Estou passando mal, pai. 1370 01:17:45,682 --> 01:17:47,705 Passando mal? É. 1371 01:17:47,706 --> 01:17:51,404 O enjoo vem da desidratação e da perda de sangue. 1372 01:17:51,405 --> 01:17:53,409 Mas escute, adivinha só. 1373 01:17:53,410 --> 01:17:54,571 Você vai melhorar. 1374 01:17:54,572 --> 01:17:56,447 Isso vai nos dar tempo. 1375 01:17:56,448 --> 01:17:57,889 - Tudo bem? - Tudo. 1376 01:17:57,890 --> 01:17:59,651 Acho que você vai ficar bem. 1377 01:17:59,652 --> 01:18:00,794 Está bem? 1378 01:18:01,372 --> 01:18:02,404 Por hora. 1379 01:18:02,405 --> 01:18:03,533 Por hora? 1380 01:18:03,871 --> 01:18:05,932 - O quê? - Tudo bem, estou brincando. 1381 01:18:05,933 --> 01:18:09,163 Meninas, vou ver se acho água por aqui. 1382 01:18:09,164 --> 01:18:10,728 Preciso que fiquem aqui, certo? 1383 01:18:10,729 --> 01:18:13,536 - Não, pai. - Cuide da sua irmã. 1384 01:18:13,537 --> 01:18:14,593 Consegue fazer isso? 1385 01:18:14,594 --> 01:18:15,752 Eu cuido dela, pai. 1386 01:18:16,632 --> 01:18:17,648 Está bem. 1387 01:18:17,950 --> 01:18:19,389 - Já volto. - Depressa, pai. 1388 01:18:19,390 --> 01:18:20,984 Nós vamos sair daqui. 1389 01:18:23,684 --> 01:18:26,012 Tudo bem, Mare. Segure a minha mão. 1390 01:18:26,013 --> 01:18:27,909 - Está bem? - Está muito feio. 1391 01:19:07,745 --> 01:19:10,655 Mare. Vamos, vamos. 1392 01:19:54,291 --> 01:19:55,679 Alguém está me ouvindo? 1393 01:19:57,851 --> 01:19:59,627 - Precisa se abaixar. - Não consigo. 1394 01:19:59,628 --> 01:20:00,839 Precisa se abaixar. 1395 01:20:00,840 --> 01:20:02,225 Mare, abaixe-se. 1396 01:20:04,734 --> 01:20:05,734 Pai! 1397 01:20:13,969 --> 01:20:16,523 Meninas, fiquem abaixadas, fiquem abaixadas! 1398 01:20:18,109 --> 01:20:19,195 Fiquem abaixadas! 1399 01:20:22,993 --> 01:20:24,777 Meninas. Vocês estão bem? 1400 01:20:24,778 --> 01:20:26,212 Certo, venha, venha. 1401 01:20:26,213 --> 01:20:27,562 Temos que sair daqui. 1402 01:20:27,563 --> 01:20:29,778 - Espera, pai. A arma. - Não, ela está vazia. 1403 01:20:29,779 --> 01:20:31,346 Vá para lá. Vá. 1404 01:20:32,828 --> 01:20:35,290 Certo. Tudo bem. Vamos. 1405 01:20:37,528 --> 01:20:39,324 Venha, vamos embora. 1406 01:20:40,879 --> 01:20:42,402 Cuidado com onde anda. 1407 01:20:42,403 --> 01:20:44,094 Como ele nos achou aqui, pai? 1408 01:20:44,095 --> 01:20:46,247 Não sei. Ele deve ter vindo pelas montanhas. 1409 01:20:46,248 --> 01:20:47,248 Isso. 1410 01:20:49,025 --> 01:20:51,019 Não vai conseguir? Quer que te carregue? 1411 01:20:51,020 --> 01:20:52,579 - Venha. - Dói muito. 1412 01:20:52,580 --> 01:20:54,856 Um, dois, três. Isso. 1413 01:20:56,380 --> 01:20:57,380 Tudo bem. 1414 01:20:57,908 --> 01:21:00,332 Passe por aquela porta, está bem? 1415 01:21:02,492 --> 01:21:03,727 Anda, anda. 1416 01:21:05,469 --> 01:21:07,036 Vamos colocá-la aqui. 1417 01:21:07,037 --> 01:21:08,323 Vai ficar segura. 1418 01:21:08,646 --> 01:21:10,560 Vamos entrara aqui. Isso. 1419 01:21:11,237 --> 01:21:12,364 Tudo bem. 1420 01:21:12,365 --> 01:21:14,303 - Sente-se aqui, certo? - Certo. 1421 01:21:14,304 --> 01:21:16,109 - Tudo bem? - Certo. 1422 01:21:22,188 --> 01:21:23,858 Pai, o que está fazendo? 1423 01:21:24,954 --> 01:21:26,358 Ele não vai parar. 1424 01:21:26,729 --> 01:21:27,969 Vocês vão ficar aqui. 1425 01:21:27,970 --> 01:21:29,834 - Do que está falando? - Não, não. 1426 01:21:29,835 --> 01:21:32,615 Se ficarmos juntos, não vamos sobreviver, certo? 1427 01:21:32,616 --> 01:21:34,320 - Pai! Não. - Confiem em mim. 1428 01:21:34,321 --> 01:21:36,056 - Não, pai! - Confiem em mim agora. 1429 01:21:36,057 --> 01:21:37,851 Sei o que estou fazendo. Prometo. 1430 01:21:40,025 --> 01:21:41,062 Confie em mim. 1431 01:21:42,506 --> 01:21:44,037 - Está bem. - Está bem? 1432 01:21:44,038 --> 01:21:45,378 - Está bem. - Está bem. 1433 01:21:45,826 --> 01:21:46,826 Está bem. 1434 01:21:49,382 --> 01:21:51,863 Olha, quero que mantenham esse portão fechado. 1435 01:21:51,864 --> 01:21:53,186 Vocês entenderam? 1436 01:21:53,616 --> 01:21:55,840 Espera, pai. Eu te amo. Por favor... 1437 01:21:55,841 --> 01:21:57,608 Eu também te amo. Eu te amo. 1438 01:21:57,609 --> 01:21:59,226 - Amo você. - Amo você, pai. 1439 01:21:59,227 --> 01:22:00,510 Tudo bem. Fiquem aqui. 1440 01:22:00,511 --> 01:22:01,534 Espera, pai. 1441 01:22:01,914 --> 01:22:02,941 Ele voltou. 1442 01:22:05,168 --> 01:22:06,279 Cuidado, pai. 1443 01:22:08,362 --> 01:22:09,362 Venha. 1444 01:22:10,205 --> 01:22:11,347 Venha. 1445 01:22:11,348 --> 01:22:13,015 Não pode pegá-las. Não. 1446 01:22:13,016 --> 01:22:14,522 Venha me pegar. Vamos! 1447 01:22:14,842 --> 01:22:16,336 Isso aí. Venha. 1448 01:22:18,498 --> 01:22:19,741 Venha. Siga-me. 1449 01:22:20,428 --> 01:22:21,680 Venha. 1450 01:24:29,542 --> 01:24:31,149 Pegue as espingardas! 1451 01:24:32,056 --> 01:24:34,014 Tirem os leões de perto dele agora. 1452 01:24:37,115 --> 01:24:38,839 Sr. Nate, é o Banji. 1453 01:24:39,301 --> 01:24:40,552 Onde estão as garotas? 1454 01:24:46,461 --> 01:24:47,804 Onde está o meu amor? 1455 01:24:52,443 --> 01:24:53,662 Onde está você? 1456 01:25:04,310 --> 01:25:05,928 Estou feliz por tê-la encontrado. 1457 01:25:11,214 --> 01:25:13,361 - Tudo vai ficar... - Bem. 1458 01:25:14,587 --> 01:25:15,587 Pai. 1459 01:25:17,181 --> 01:25:18,181 Pai? 1460 01:25:24,640 --> 01:25:25,807 Cuidado. 1461 01:25:26,860 --> 01:25:29,429 Pai, por favor, cuidado. 1462 01:25:30,126 --> 01:25:32,102 Querida, você está bem? 1463 01:25:32,103 --> 01:25:33,111 Eu estou bem. 1464 01:25:33,519 --> 01:25:36,043 Norah, vocês estão bem? 1465 01:25:36,044 --> 01:25:37,044 Estamos. 1466 01:25:38,959 --> 01:25:40,197 O que aconteceu? 1467 01:25:40,198 --> 01:25:42,597 O Banji e alguns vigilantes da reserva chegaram, 1468 01:25:42,598 --> 01:25:44,047 - e nos encontraram. - Banji? 1469 01:25:44,485 --> 01:25:46,226 Sabia que gostava dele. 1470 01:25:47,180 --> 01:25:49,629 Você levou aquela coisa até a terra deles. 1471 01:25:49,630 --> 01:25:51,407 Regras da floresta. 1472 01:25:51,408 --> 01:25:54,974 Você sabia que os outros leões o matariam para se proteger. 1473 01:25:54,975 --> 01:25:56,846 Só tentei salvar vocês. 1474 01:25:56,847 --> 01:25:58,849 Amo muito vocês. 1475 01:25:59,308 --> 01:26:00,460 Também te amo. 1476 01:26:00,461 --> 01:26:02,600 O tio Martin ficaria orgulhoso de você. 1477 01:26:07,031 --> 01:26:08,913 Ele ficaria orgulhoso de você, também. 1478 01:26:11,686 --> 01:26:13,471 Logo já vamos para casa. 1479 01:26:13,472 --> 01:26:16,753 Poderíamos voltar para outras férias com o leão. 1480 01:26:17,433 --> 01:26:19,913 - Ele sobreviveu? O leão? - Não, pai. 1481 01:26:20,261 --> 01:26:23,133 Não, quer dizer, ele fez besteira. 1482 01:26:23,134 --> 01:26:24,638 Mas nós sobrevivemos. 1483 01:26:25,169 --> 01:26:26,169 É verdade. 1484 01:26:28,667 --> 01:26:29,967 Mare, você consegue? 1485 01:26:29,968 --> 01:26:31,301 - Sim. - Deixe-me ver. 1486 01:26:31,302 --> 01:26:33,274 - Pai, não. - Posso ver, por favor? 1487 01:26:33,275 --> 01:26:34,554 Gente, qual é. 1488 01:26:35,015 --> 01:26:37,670 - Mare, está pegando? - Está, Norah. Obrigada. 1489 01:26:37,671 --> 01:26:39,424 - Tem certeza? - Tenho. 1490 01:26:42,483 --> 01:26:43,542 - Conseguiu? - Sim. 1491 01:26:43,543 --> 01:26:45,616 - A mamãe iria adorar. - Cuidado, pai. 1492 01:26:45,617 --> 01:26:46,809 Vou passar vocês. 1493 01:26:46,810 --> 01:26:49,360 Por favor, só tenha cuidado. 1494 01:26:50,248 --> 01:26:52,850 Certo. Essa é para a mamãe. 1495 01:26:56,827 --> 01:26:58,928 - Meu Deus. - Meu Deus. 1496 01:26:58,929 --> 01:27:03,929 Legende conosco: griotsteam.weebly.com 1497 01:27:03,931 --> 01:27:08,931 Siga nossas redes sociais: @griotsteam