1
00:00:54,556 --> 00:00:55,556
Venham.
2
00:00:56,614 --> 00:00:57,614
Eles estão aqui.
3
00:01:19,425 --> 00:01:20,425
Vamos, pessoal.
4
00:01:21,496 --> 00:01:22,641
Vamos.
5
00:01:22,642 --> 00:01:23,643
Vamos.
6
00:01:25,764 --> 00:01:27,291
Para a esquerda.
7
00:01:31,549 --> 00:01:32,696
Um deles escapou.
8
00:01:32,697 --> 00:01:33,757
Escutem...
9
00:01:34,178 --> 00:01:35,338
Ele ainda está por aí.
10
00:01:36,711 --> 00:01:39,718
Temos a alcateia toda,
menos ele.
11
00:01:42,380 --> 00:01:43,587
Vão procurá-lo.
12
00:01:46,303 --> 00:01:47,423
Refaçam a armadilha.
13
00:01:50,498 --> 00:01:51,698
Vamos, rápido.
14
00:02:02,817 --> 00:02:04,723
Abduya.
15
00:02:04,724 --> 00:02:06,024
Quieto.
16
00:02:22,920 --> 00:02:24,313
Ele está aqui.
17
00:02:32,710 --> 00:02:34,916
Ele é grande,
é melhor pegá-lo...
18
00:02:35,300 --> 00:02:37,120
ou ele virá atrás de nós.
19
00:02:44,555 --> 00:02:45,593
Chipo.
20
00:02:48,410 --> 00:02:49,410
Chipo.
21
00:02:53,699 --> 00:02:54,699
Chipo.
22
00:02:56,078 --> 00:02:58,078
Esconda o laço.
23
00:03:00,372 --> 00:03:03,259
Vamos.
24
00:03:06,741 --> 00:03:08,458
Vai nos fazer um bom dinheiro.
25
00:03:12,918 --> 00:03:14,971
Espere aqui pelos outros.
26
00:03:14,972 --> 00:03:16,722
Encontro vocês na escola.
27
00:03:22,134 --> 00:03:23,760
Tome cuidado.
28
00:03:35,650 --> 00:03:36,795
Abduya?
29
00:03:36,796 --> 00:03:37,963
Socorro!
30
00:03:41,757 --> 00:03:42,851
Abduya?
31
00:03:53,847 --> 00:03:54,847
Abduya?
32
00:03:56,036 --> 00:03:58,283
Abduya?
33
00:03:59,523 --> 00:04:02,023
Ele está vindo!
34
00:04:02,024 --> 00:04:03,172
Corre!
35
00:04:15,755 --> 00:04:20,164
Griots Team apresenta:
A FERA
36
00:04:20,165 --> 00:04:21,666
Na tradução:
37
00:04:21,667 --> 00:04:24,168
FilipeFC - Russi
Tati Saaresto - Lari.Witch
38
00:04:24,169 --> 00:04:26,670
edecker - Ruivo
AlexandreMT - lollipop
39
00:04:26,671 --> 00:04:29,172
TatianeVS - fcvargas82
vitckari - Wuo
40
00:04:29,173 --> 00:04:31,099
Revisão: marck93
41
00:04:31,100 --> 00:04:32,504
Onde você está, meu amor?
42
00:04:34,796 --> 00:04:36,238
Não consigo te encontrar.
43
00:04:39,786 --> 00:04:41,189
Eu preciso de você.
44
00:04:41,190 --> 00:04:42,752
Pedindo permissão para aterrar.
45
00:04:43,102 --> 00:04:46,010
Zulu, Sierra, Papa, Mike,
Victor, autorizados a aterrar.
46
00:04:49,003 --> 00:04:50,990
Falou para mim?
47
00:04:51,511 --> 00:04:53,651
É a sua primeira vez
na África do Sul?
48
00:04:53,652 --> 00:04:57,209
Não, mas já faz muito tempo.
49
00:04:59,186 --> 00:05:00,303
Tão bonito.
50
00:05:04,667 --> 00:05:05,672
Norah.
51
00:05:06,632 --> 00:05:07,672
Mare?
52
00:05:08,901 --> 00:05:09,917
Olhem pela janela.
53
00:05:21,103 --> 00:05:23,002
- Mare, olha só.
- Estou a ver.
54
00:05:36,405 --> 00:05:39,156
- Vamos por ali.
- Tanto calor, meu Deus.
55
00:05:39,157 --> 00:05:40,991
- Tenho os olhos suando.
- Obrigado.
56
00:05:40,992 --> 00:05:42,834
- Não tem de quê.
- Tudo está suando.
57
00:05:42,835 --> 00:05:45,060
- Meu baço está suando.
- Seu baço?
58
00:05:45,061 --> 00:05:47,104
O suor no meu baço
está suando.
59
00:05:47,405 --> 00:05:48,688
Meu Deus.
60
00:05:48,689 --> 00:05:50,102
Horrivelmente quente.
61
00:05:50,103 --> 00:05:52,007
Estou derretendo, Mare.
62
00:05:52,008 --> 00:05:53,528
Há coisas que têm de respirar.
63
00:05:55,852 --> 00:05:58,614
JFK para Londres,
Londres para Joanesburgo,
64
00:05:58,615 --> 00:06:02,689
Joanesburgo para Polokwane
e Polokwane para o meio do nada.
65
00:06:02,690 --> 00:06:04,041
Onde estamos agora?
66
00:06:04,042 --> 00:06:05,046
Na selva.
67
00:06:07,097 --> 00:06:09,880
Eles têm daqueles ventiladores
que esguicham água?
68
00:06:09,881 --> 00:06:11,311
- Olá, Tata.
- Olá.
69
00:06:14,395 --> 00:06:16,595
Norah, quer um pouco de água?
Pegue um pouco.
70
00:06:18,398 --> 00:06:20,495
Pai, tem certeza
que ele está vindo?
71
00:06:20,496 --> 00:06:23,011
Espero que sim...
72
00:06:23,725 --> 00:06:26,611
Porque um Uber demoraria
muito para chegar aqui.
73
00:06:29,999 --> 00:06:32,017
- Está tanto calor.
- Que tal, Mare?
74
00:06:32,920 --> 00:06:34,626
Qual é. África?
75
00:06:37,119 --> 00:06:39,498
- Meu Deus, que calor.
- Fala comigo, querida.
76
00:06:42,280 --> 00:06:44,413
Acho que é ele.
É mesmo.
77
00:06:45,611 --> 00:06:46,914
Ar condicionado.
78
00:06:47,317 --> 00:06:49,100
Ele conseguiu.
79
00:06:49,101 --> 00:06:51,319
- Estou sem palavras.
- Olhem para isto.
80
00:06:51,320 --> 00:06:52,493
Olhe para você, cara.
81
00:06:53,238 --> 00:06:54,935
- Como vai, mano?
- E aí, cara?
82
00:06:58,146 --> 00:07:00,332
- Cara...
- Como foi o voo?
83
00:07:00,333 --> 00:07:01,991
- Foi muito bom.
- Foi?
84
00:07:01,992 --> 00:07:03,138
Se lembra da Norah?
85
00:07:03,139 --> 00:07:04,892
- Minha nossa.
- Martin, meu Deus.
86
00:07:04,893 --> 00:07:07,695
Da última vez,
era tão baixinho.
87
00:07:08,218 --> 00:07:10,011
Você está ficando
muito mais alto.
88
00:07:10,012 --> 00:07:12,221
- E você muito mais cômica.
- Todos crescidos.
89
00:07:12,222 --> 00:07:14,033
Meredith, como vai
a adolescência?
90
00:07:14,034 --> 00:07:15,259
É apenas "Mare".
91
00:07:15,609 --> 00:07:17,502
- Mare. Muito bem.
- Aqui está.
92
00:07:17,503 --> 00:07:19,419
Certo, obrigado.
93
00:07:19,420 --> 00:07:21,110
Deixe-me dar uma mãozinha.
94
00:07:22,308 --> 00:07:24,109
- Vamos lá.
- Beleza.
95
00:07:24,110 --> 00:07:26,096
Bem-vindos ao Mopane, pessoal.
96
00:07:26,097 --> 00:07:28,101
Você é um daqueles
guardas de caça?
97
00:07:28,102 --> 00:07:31,405
Eu tive que me tornar
em um executor da reserva.
98
00:07:31,886 --> 00:07:32,905
Executor?
99
00:07:34,488 --> 00:07:35,894
O grande negócio do Safari.
100
00:07:35,895 --> 00:07:37,683
Muita pressão de todos os lados.
101
00:07:37,684 --> 00:07:39,292
De alguma forma,
todos dependem
102
00:07:39,293 --> 00:07:41,009
dos animais para sobreviver.
103
00:07:42,090 --> 00:07:43,813
Esta é a aldeia da mamãe.
104
00:07:44,800 --> 00:07:47,202
Sim. Conheci sua mãe
quando era criança.
105
00:07:47,608 --> 00:07:49,963
Costumava vir aqui
nas férias em família.
106
00:07:49,964 --> 00:07:51,597
Conheci ela e os amigos.
107
00:07:51,598 --> 00:07:53,220
Me ensinaram tudo sobre o local.
108
00:07:53,656 --> 00:07:56,029
Na verdade fez me interessar
na vida selvagem.
109
00:07:56,789 --> 00:08:00,562
E depois na universidade
a apresentei ao seu pai.
110
00:08:18,802 --> 00:08:22,370
- Tenho algumas memórias daqui.
- Vamos lá.
111
00:08:26,223 --> 00:08:28,998
- Parece tudo bem, cara.
- Sim, claro.
112
00:08:28,999 --> 00:08:32,470
Está bem assim porque
eu sabia que teria hóspedes.
113
00:08:32,471 --> 00:08:33,498
- Tudo bem..
- Sabia?
114
00:08:33,499 --> 00:08:34,577
Sim.
115
00:08:34,578 --> 00:08:36,727
- Certo.
- Venham. Por aqui.
116
00:08:40,246 --> 00:08:43,449
Cara, você caprichou aqui.
117
00:08:44,145 --> 00:08:45,838
- Essa é a Bantam?
- Sim.
118
00:08:45,839 --> 00:08:47,439
- Sim.
- Não pode ser.
119
00:08:47,440 --> 00:08:48,892
Ainda não a arrumou?
120
00:08:48,893 --> 00:08:50,462
Não, estava esperando por você
121
00:08:50,463 --> 00:08:52,274
- para ver se arrumava.
- Eu? Certo.
122
00:08:52,275 --> 00:08:54,378
- Vão lá para cima.
- Certo.
123
00:08:54,379 --> 00:08:56,084
Ali, pela esquerda.
124
00:08:58,581 --> 00:09:01,286
Cara, muito obrigado
por nos receber.
125
00:09:01,287 --> 00:09:03,405
- Claro, cara.
- Estávamos precisando.
126
00:09:04,100 --> 00:09:05,467
Por esta porta?
127
00:09:05,468 --> 00:09:06,889
Sim, por aí mesmo.
128
00:09:07,648 --> 00:09:10,011
- Quer ajuda?
- Dê um chute, às vezes emperra.
129
00:09:10,394 --> 00:09:12,886
- Com força, Norah.
- Vamos lá, você consegue.
130
00:09:14,989 --> 00:09:16,100
Aqui estamos.
131
00:09:17,490 --> 00:09:18,881
Acendam as luzes.
132
00:09:18,882 --> 00:09:21,363
Meninas, não se preocupem
com os sapatos.
133
00:09:21,364 --> 00:09:24,933
Desde que minha namorada partiu,
tenho vivido como um solteirão.
134
00:09:24,934 --> 00:09:27,231
- Sério?
- Sim, está uma bagunça.
135
00:09:27,232 --> 00:09:28,361
Me desculpe.
136
00:09:28,829 --> 00:09:30,728
- Tio Martin.
- Sim?
137
00:09:30,729 --> 00:09:34,223
Qual a senha do wi-fi,
para eu me conectar?
138
00:09:34,224 --> 00:09:36,703
Sinto muito, estamos sem wi-fi,
139
00:09:36,704 --> 00:09:39,565
- ou celular por dez dias.
- O que vai fazer?
140
00:09:39,566 --> 00:09:40,886
- Não.
- Sim.
141
00:09:40,887 --> 00:09:42,492
- Não é justo.
- Ficará bem.
142
00:09:42,493 --> 00:09:43,837
- Que seja.
- O quê?
143
00:09:43,838 --> 00:09:45,173
Mas tem muito para se ver.
144
00:09:45,174 --> 00:09:47,282
Não se preocupe.
O celular não fará falta.
145
00:09:47,283 --> 00:09:49,110
Isso é tão antigo.
146
00:09:49,111 --> 00:09:50,137
Sim.
147
00:09:50,639 --> 00:09:53,077
Meninas, por aqui.
148
00:09:53,078 --> 00:09:55,078
Desculpem, não parece muito,
149
00:09:55,079 --> 00:09:57,779
mas é mais confortável
do que parece.
150
00:10:00,849 --> 00:10:02,535
Mamãe tirou alguma dessas?
151
00:10:02,536 --> 00:10:05,224
- Ainda tem elas?
- Claro, cara.
152
00:10:07,286 --> 00:10:08,624
Essa...
153
00:10:08,625 --> 00:10:10,993
essa barriguinha aqui,
sabe quem é?
154
00:10:11,698 --> 00:10:12,754
É você.
155
00:10:17,985 --> 00:10:19,993
Essas fotos são demais!
156
00:10:21,708 --> 00:10:23,820
Mamãe está tão jovem
e bonita.
157
00:10:23,821 --> 00:10:25,450
Onde ela tirou essa?
158
00:10:25,451 --> 00:10:26,849
Logo na rua aqui em cima.
159
00:10:26,850 --> 00:10:28,465
Amei essa árvore.
160
00:10:28,466 --> 00:10:30,247
- É um auto retrato?
- Sim.
161
00:10:30,248 --> 00:10:33,204
De tanto ficar lá,
chamamos a árvore de Amahle.
162
00:10:33,579 --> 00:10:35,538
Ela amava fotografá-la.
163
00:10:36,326 --> 00:10:38,927
- Pode levar a salada?
- Sim.
164
00:10:40,922 --> 00:10:42,133
O cheiro está bom.
165
00:10:42,642 --> 00:10:44,410
Sim. Está pronto, cara.
166
00:10:47,211 --> 00:10:49,343
Certo. Cadê a Mare?
167
00:10:49,835 --> 00:10:51,544
Está desfazendo a mala.
168
00:10:51,545 --> 00:10:52,648
Okay.
169
00:10:55,041 --> 00:10:57,161
- Ei, Mare.
- Oi.
170
00:10:57,162 --> 00:10:58,381
O jantar está pronto.
171
00:10:58,889 --> 00:11:00,077
Obrigada.
172
00:11:02,397 --> 00:11:04,092
Trouxe tudo que precisa?
173
00:11:05,346 --> 00:11:08,938
- Fui eu quem fez sua mala, pai.
- Sim, foi sim.
174
00:11:08,939 --> 00:11:11,432
Então, eu trouxe tudo
que preciso?
175
00:11:15,544 --> 00:11:17,246
O jantar está pronto, certo?
176
00:11:17,247 --> 00:11:20,045
- Você já disse.
- Eu sei. É que...
177
00:11:27,164 --> 00:11:30,576
Isso tudo é só de usar
a velha Nikon da sua mãe?
178
00:11:30,577 --> 00:11:32,003
Compramos uma nova.
179
00:11:32,004 --> 00:11:33,995
Dizem que é passado,
mas prefiro filme.
180
00:11:33,996 --> 00:11:36,782
- É coisa do passado, mas...
- Amo fotografar com filme.
181
00:11:36,783 --> 00:11:37,885
- Sério?
- Sim.
182
00:11:37,886 --> 00:11:39,096
Impressionante!
183
00:11:39,097 --> 00:11:40,910
- Obrigada.
- Nate, viu isso?
184
00:11:40,911 --> 00:11:42,785
- Veja essa obra.
- Sim.
185
00:11:42,786 --> 00:11:44,441
Não vi esse ainda.
186
00:11:44,442 --> 00:11:47,749
É igual à obra da sua mãe,
tem a mesma essência.
187
00:11:47,750 --> 00:11:48,844
Você é talentosa.
188
00:11:48,845 --> 00:11:51,876
Fiz teste para o curso
de artes da Universidade de NY.
189
00:11:51,877 --> 00:11:53,664
Certo. É um bom curso?
190
00:11:53,665 --> 00:11:55,701
- Será? É o melhor!
- Sim, ótimo curso.
191
00:11:55,702 --> 00:11:56,819
Você vai passar.
192
00:11:56,820 --> 00:11:59,343
- Espero que sim.
- Vai passar.
193
00:11:59,344 --> 00:12:02,946
- Ela não fez medicina como eu.
- Nem deveria.
194
00:12:02,947 --> 00:12:05,523
- Um médico na família basta.
- O quê? Não...
195
00:12:05,524 --> 00:12:07,947
Sempre digo a ela
que amo seu trabalho.
196
00:12:07,948 --> 00:12:09,390
Tem aquela...
197
00:12:09,391 --> 00:12:11,804
Qual é aquela foto
na geladeira?
198
00:12:11,805 --> 00:12:16,234
- Há um carro azul e um prédio.
- Pai, o carro não é azul.
199
00:12:16,235 --> 00:12:17,382
É vermelho.
200
00:12:17,383 --> 00:12:19,855
- Não é vermelho. É azul.
- É vermelho.
201
00:12:19,856 --> 00:12:21,173
O carro é vermelho, pai.
202
00:12:21,174 --> 00:12:22,927
E foi há cinco anos.
203
00:12:23,302 --> 00:12:24,878
Desculpe, eu disse vermelho.
204
00:12:24,879 --> 00:12:26,861
- Claro que sim.
- Eu disse azul, mas...
205
00:12:26,862 --> 00:12:30,673
Do que você gosta, mocinha?
206
00:12:30,674 --> 00:12:33,102
Nesse momento,
quero psicologia.
207
00:12:33,103 --> 00:12:34,790
- Mare.
- Terapia familiar, sabe?
208
00:12:34,791 --> 00:12:36,632
- Ei, Mare. Mare.
- Boa ideia.
209
00:12:36,633 --> 00:12:37,858
Se tem algum problema,
210
00:12:37,859 --> 00:12:39,444
- Certo, Nate...
- é só dizer.
211
00:12:39,445 --> 00:12:41,343
O problema é que,
em dez minutos,
212
00:12:41,344 --> 00:12:43,836
Martin mostrou mais interesse
em minha fotografia
213
00:12:43,837 --> 00:12:45,242
do que você em um ano.
214
00:12:45,243 --> 00:12:47,261
- O quê?
- Esse também foi o quanto
215
00:12:47,262 --> 00:12:49,810
dedicou à nossa mãe
em seu último ano de vida.
216
00:12:49,811 --> 00:12:50,834
Mare.
217
00:12:50,835 --> 00:12:52,008
Ela adoeceu.
218
00:12:53,000 --> 00:12:55,178
Você não estava mais lá.
Tinha nos deixado.
219
00:12:55,179 --> 00:12:57,763
Não foi bem assim.
Eu tentei.
220
00:12:57,764 --> 00:12:59,562
Sua mãe e eu
concordamos juntos,
221
00:12:59,563 --> 00:13:02,193
juntos em nos separar.
222
00:13:02,194 --> 00:13:03,420
Depois ela ficou doente.
223
00:13:03,904 --> 00:13:05,309
Norah, não.
Não vá.
224
00:13:05,310 --> 00:13:07,583
- Deixe. Eu falo com ela, pai.
- Como assim?
225
00:13:07,584 --> 00:13:10,613
- Norah. Norah!
- Não devia ter falado nisso.
226
00:13:10,614 --> 00:13:11,997
Não na frente da Norah.
227
00:13:17,104 --> 00:13:19,784
Peguei outra garrafa.
Antes de não levantarmos mais.
228
00:13:19,785 --> 00:13:21,265
Sempre pensando adiantado.
229
00:13:21,266 --> 00:13:22,799
É o que gosto em você.
230
00:13:23,367 --> 00:13:24,368
Certo?
231
00:13:24,369 --> 00:13:25,588
Na hora do aperto,
232
00:13:26,182 --> 00:13:27,869
sou conhecido,
233
00:13:28,494 --> 00:13:29,901
ocasionalmente,
234
00:13:30,206 --> 00:13:31,638
quando necessário,
235
00:13:32,942 --> 00:13:37,351
por engatinhar pela casa
atrás de outra garrafa.
236
00:13:39,698 --> 00:13:41,821
Pela casa?
E o quintal?
237
00:13:42,792 --> 00:13:44,471
- Certo.
- E o quintal?
238
00:13:44,472 --> 00:13:46,129
O jardim,
certamente o jardim.
239
00:13:49,659 --> 00:13:50,713
O que foi?
240
00:13:50,714 --> 00:13:52,274
- Exagerei.
- Muito forte?
241
00:13:52,275 --> 00:13:53,494
Sim, um pouco forte.
242
00:13:53,495 --> 00:13:55,443
- Senhor.
- Aqui.
243
00:13:55,444 --> 00:13:56,504
Saúde, cara.
244
00:13:57,142 --> 00:13:58,410
É bom tê-lo de volta.
245
00:14:08,737 --> 00:14:10,354
Posso fazer uma pergunta?
246
00:14:17,944 --> 00:14:19,803
Por que não foi ao funeral?
247
00:14:23,906 --> 00:14:26,126
Certo.
Sinceramente?
248
00:14:27,214 --> 00:14:28,995
Sim. Por quê?
249
00:14:30,870 --> 00:14:31,923
Eu...
250
00:14:32,704 --> 00:14:34,480
não quis vê-la enterrada
251
00:14:34,481 --> 00:14:37,064
em um chão de concreto
em Nova Iorque.
252
00:14:40,460 --> 00:14:41,624
Eu não...
253
00:14:42,142 --> 00:14:43,462
poderia suportar.
254
00:14:43,463 --> 00:14:46,071
Não era a vontade dela.
255
00:14:47,314 --> 00:14:50,541
Talvez nem devêssemos
ter falado nisso.
256
00:14:52,940 --> 00:14:56,097
Sabe, a Mare tem razão.
257
00:14:56,098 --> 00:14:58,521
Qual é, cara.
Ela está sofrendo muito.
258
00:14:58,522 --> 00:15:01,315
Sim, está. E ela briga.
259
00:15:01,316 --> 00:15:03,595
Cara, ela briga como a mãe.
260
00:15:03,596 --> 00:15:06,499
Sim, luta mesmo.
261
00:15:06,500 --> 00:15:10,163
Daria tudo para brigar com ela
mais uma vez.
262
00:15:13,313 --> 00:15:15,178
Agora minha esposa morreu.
263
00:15:15,179 --> 00:15:16,905
Mare está ausente.
264
00:15:16,906 --> 00:15:20,261
Norah está por um fio.
265
00:15:21,411 --> 00:15:22,839
Eu perdi todos os sinais.
266
00:15:22,840 --> 00:15:25,703
Perdi todos os sinais
do meu casamento.
267
00:15:25,704 --> 00:15:28,188
Eu perdi os sinais
dos meus filhos.
268
00:15:31,713 --> 00:15:34,270
E eu perdi os sinais
do câncer dela.
269
00:15:34,670 --> 00:15:36,263
Isso não é culpa sua.
270
00:15:36,264 --> 00:15:39,099
- Não é assim que funciona.
- Eu sou médico, beleza?
271
00:15:39,100 --> 00:15:40,987
Sou médico
e sei como é a morte.
272
00:15:40,988 --> 00:15:44,083
E eu sei que a morte
subiu os degraus
273
00:15:44,084 --> 00:15:47,051
até onde meus filhos
e minha esposa dormiam,
274
00:15:47,052 --> 00:15:48,552
bateu na porta, e adivinhe?
275
00:15:48,553 --> 00:15:50,812
Eu não estava em casa.
276
00:15:52,212 --> 00:15:53,365
Eu não estava em casa
277
00:15:54,672 --> 00:15:57,139
para olhar nos olhos da morte
e dizer: "Não.
278
00:16:00,150 --> 00:16:01,872
Não, você não pode levá-la".
279
00:16:04,485 --> 00:16:06,263
Eu falhei com aquelas meninas.
280
00:16:06,898 --> 00:16:07,970
Entende?
281
00:16:12,083 --> 00:16:13,483
É por isso que estamos aqui.
282
00:16:13,484 --> 00:16:15,913
Pare de se martirizar, Nate.
283
00:16:15,914 --> 00:16:17,977
O câncer iria matá-la.
284
00:16:17,978 --> 00:16:19,661
Você não podia fazer nada.
285
00:16:32,313 --> 00:16:34,084
Eu não estava lá, cara.
286
00:16:38,114 --> 00:16:39,699
Eu não estava lá.
287
00:16:47,932 --> 00:16:49,894
Sim. Mesmo lugar da última vez.
288
00:16:49,895 --> 00:16:51,295
Entendido.
289
00:16:51,296 --> 00:16:53,468
No vale
perto da escola abandonada.
290
00:16:53,469 --> 00:16:54,869
Valeu, Banji.
291
00:16:55,840 --> 00:16:57,543
- Oi.
- Bom dia, grandalhão.
292
00:16:57,544 --> 00:16:58,944
Como está sua cabeça?
293
00:16:58,945 --> 00:17:00,345
Meio confusa.
294
00:17:00,346 --> 00:17:02,375
É, a minha também.
Tudo em ordem?
295
00:17:02,376 --> 00:17:05,923
Sim. Eu vou dar a vocês
o tour VIP hoje.
296
00:17:05,924 --> 00:17:08,244
Vamos pela seção privada,
evitar os turistas.
297
00:17:08,245 --> 00:17:09,945
- Bom dia.
- O chapéu é meu.
298
00:17:09,946 --> 00:17:11,746
- Nós e a vida selvagem.
- Não é seu.
299
00:17:11,747 --> 00:17:14,175
- Bom dia, moças.
- Mare, na etiqueta diz
300
00:17:14,176 --> 00:17:16,397
- que é meu.
- O nome não quer dizer nada.
301
00:17:16,398 --> 00:17:18,313
- Mare...
- Me dê meu chapéu. Anda.
302
00:17:18,314 --> 00:17:20,214
Crianças.
O tio Martin disse "bom dia".
303
00:17:20,215 --> 00:17:21,665
Bom dia, tio Martin.
304
00:17:21,666 --> 00:17:23,542
- Mare, é o meu chapéu.
- Não é seu.
305
00:17:23,543 --> 00:17:25,443
- Aqui está, Mare.
- Fui eu que trouxe.
306
00:17:25,444 --> 00:17:27,161
- Nem precisa dele.
- Isso resolve.
307
00:17:27,162 --> 00:17:29,647
É muito pequeno
para sua cabeçona.
308
00:17:30,147 --> 00:17:33,060
- Estão prontas para o safári?
- Sim. Para onde vamos?
309
00:17:34,831 --> 00:17:38,111
Ver algumas das criaturas
mais incríveis do planeta.
310
00:17:52,693 --> 00:17:54,706
Temos Milkshake Mare
311
00:17:54,707 --> 00:17:57,024
Temos o Mini Nugget Norah
312
00:17:57,025 --> 00:18:00,013
Temos McDouble Martin
313
00:18:00,014 --> 00:18:02,769
E Supersize Nugget Nate
314
00:18:07,991 --> 00:18:09,866
Olhem só, um inhacoso.
315
00:18:13,053 --> 00:18:15,085
Aqui, aqui, aqui, aqui.
Girafa.
316
00:18:15,485 --> 00:18:17,272
Meu Deus. Elas são tão fofas.
317
00:18:38,987 --> 00:18:41,037
Ali está a velha escola.
318
00:18:41,038 --> 00:18:43,696
Então, Banji vai estar
virando a esquina aqui.
319
00:18:45,596 --> 00:18:47,901
Construíram uma escola
no meio das rochas?
320
00:18:47,902 --> 00:18:50,787
Sim. Era usada pelas famílias
321
00:18:50,788 --> 00:18:52,678
que trabalhavam na mina
lá do morro.
322
00:18:52,679 --> 00:18:55,617
Mas aí a mina de cobre fechou,
323
00:18:56,376 --> 00:18:58,281
então eles fecharam a escola.
324
00:18:59,931 --> 00:19:01,331
Aí está o nosso homem.
325
00:19:10,179 --> 00:19:12,794
Fiquem perto do veículo,
por favor, está bem?
326
00:19:13,791 --> 00:19:15,191
- Vamos.
- Banji.
327
00:19:15,192 --> 00:19:17,304
- Oi, Martin.
- Olha só.
328
00:19:17,950 --> 00:19:20,295
- Minha nossa.
- Isso está incrível, cara.
329
00:19:20,296 --> 00:19:21,746
É perfeito. Obrigado.
330
00:19:21,747 --> 00:19:23,473
- Sim.
- Nate, esse é o Banji.
331
00:19:23,474 --> 00:19:25,218
Banji, meu amigo Nate
e as filhas.
332
00:19:25,219 --> 00:19:27,080
- Tudo bem.
- Essas são minhas filhas.
333
00:19:27,081 --> 00:19:28,338
- Nora e Mare.
- Olá.
334
00:19:28,339 --> 00:19:29,825
Meus Deus. Isso é lindo.
335
00:19:29,826 --> 00:19:31,270
- Sim.
- Veja.
336
00:19:31,271 --> 00:19:34,826
Banji rastreia o movimento
do bando através da reserva.
337
00:19:34,827 --> 00:19:36,194
- Sim.
- Ótimo trabalho.
338
00:19:36,195 --> 00:19:37,306
Ei, cara. Obrigado.
339
00:19:37,307 --> 00:19:40,694
E lá em cima está
a alcateia de Nandi.
340
00:19:40,695 --> 00:19:44,139
Foi nomeado depois da chegada
da magnífica matriarca.
341
00:19:45,101 --> 00:19:49,075
Sim, e os machos são Kuda
e seu irmão Kawe.
342
00:19:49,076 --> 00:19:51,034
- Kawe?
- Kawe?
343
00:19:51,035 --> 00:19:52,320
- Kawe.
- Kawe.
344
00:19:52,321 --> 00:19:54,342
E nós estamos seguros aqui?
345
00:19:54,343 --> 00:19:55,437
Estão seguros sim.
346
00:19:55,438 --> 00:19:57,364
Acabaram agora
a caça de ontem à noite.
347
00:19:57,365 --> 00:19:58,771
- Certo, bom.
- Sim.
348
00:19:58,772 --> 00:20:00,768
- É insano.
- Devemos chegar perto...
349
00:20:01,819 --> 00:20:03,609
- Certo. Tudo bem.
- Se assustou.
350
00:20:03,610 --> 00:20:05,536
Ele só está te mostrando
que está aqui.
351
00:20:05,537 --> 00:20:07,382
Veja, com os leões é assim,
352
00:20:07,383 --> 00:20:10,860
as fêmeas caçam,
os machos protegem o bando.
353
00:20:10,861 --> 00:20:13,603
- Protegê-los de quê?
- Geralmente de outros leões.
354
00:20:13,604 --> 00:20:17,044
Qualquer leão de fora da família
entrar em seu território,
355
00:20:17,045 --> 00:20:19,589
Kuda e Kawe vão pular nele,
356
00:20:19,590 --> 00:20:22,482
e desmontá-lo membro a membro
ou morrer tentando.
357
00:20:22,903 --> 00:20:24,700
É a lei da selva, rapazes.
358
00:20:25,367 --> 00:20:27,346
É a única lei que importa aqui.
359
00:20:30,496 --> 00:20:33,460
- Que tipo de carabina é essa?
- É uma antitanque.
360
00:20:33,461 --> 00:20:35,323
Apenas se precisar.
361
00:20:35,324 --> 00:20:38,011
- Espero que não precisemos.
- Esperamos.
362
00:20:38,012 --> 00:20:40,107
- Vamos fazer isso?
- Sim.
363
00:20:40,630 --> 00:20:43,227
- Então é só colocar aqui?
- Então, o dardo vai...
364
00:20:43,228 --> 00:20:45,764
Certo, eles geralmente
vão atrás do menor,
365
00:20:45,765 --> 00:20:47,122
e você pode querer isso.
366
00:20:47,123 --> 00:20:48,898
- Sério?
- Não, estou brincando.
367
00:20:48,899 --> 00:20:50,849
- Não pode ficar com isso.
- Não mesmo.
368
00:20:50,850 --> 00:20:52,474
Espere, não vai lá fora, certo?
369
00:20:53,917 --> 00:20:56,708
- O que ele está fazendo?
- Ele vai... Ele vai.
370
00:20:57,126 --> 00:20:58,430
- Mare.
- O quê?
371
00:20:58,431 --> 00:21:00,221
- Aonde vai?
- Só tirar umas fotos.
372
00:21:00,222 --> 00:21:01,492
Por que ter medo de tudo?
373
00:21:01,493 --> 00:21:03,408
- Tudo bem.
- Mare, vai me matar assim.
374
00:21:03,409 --> 00:21:04,566
O que ele está fazendo?
375
00:21:04,567 --> 00:21:06,101
Só mostrando que não tem medo.
376
00:21:06,431 --> 00:21:08,396
Ele os criou desde filhotes,
na verdade.
377
00:21:08,397 --> 00:21:10,749
Enviou-os para a selva
quando ainda eram jovens.
378
00:21:10,750 --> 00:21:12,182
- Ei, rapazes.
- Espere.
379
00:21:12,183 --> 00:21:13,373
Eu vejo vocês, rapazes.
380
00:21:14,805 --> 00:21:16,535
Olá, meus meninos.
381
00:21:16,536 --> 00:21:17,719
Olá.
382
00:21:18,065 --> 00:21:19,428
Estou vendo vocês.
383
00:21:20,235 --> 00:21:21,457
Calma.
384
00:21:22,692 --> 00:21:24,059
Calma. Calma.
385
00:21:26,682 --> 00:21:27,878
Certo.
386
00:21:30,329 --> 00:21:31,985
Quem é o meninão?
387
00:21:33,168 --> 00:21:34,460
Quem é o meninão?
388
00:21:39,400 --> 00:21:40,706
Ei. Certo.
389
00:21:40,707 --> 00:21:42,601
Calma, Kuda. Não jogue tão duro.
390
00:21:42,602 --> 00:21:44,226
Não jogue tão duro, meu rapaz.
391
00:21:44,585 --> 00:21:45,747
Não jogue tão duro.
392
00:21:45,748 --> 00:21:47,281
Também quer um pouco de amor?
393
00:21:47,282 --> 00:21:48,727
Um pouco de amor, sim.
394
00:21:51,200 --> 00:21:52,530
Espere, espere.
395
00:21:52,531 --> 00:21:54,904
O que aconteceu
com a sua garota?
396
00:21:56,920 --> 00:21:58,316
O que há de errado, Nandi?
397
00:21:58,888 --> 00:22:00,033
Nandi?
398
00:22:01,873 --> 00:22:03,301
Está bem, minha garota?
399
00:22:04,098 --> 00:22:05,184
Certo.
400
00:22:05,879 --> 00:22:07,020
Certo.
401
00:22:07,719 --> 00:22:09,381
Só chegando um pouco mais perto.
402
00:22:09,382 --> 00:22:10,809
O que há com a sua pata?
403
00:22:13,127 --> 00:22:15,578
Por favor, um pouco mais perto.
Deixe-me te olhar.
404
00:22:16,105 --> 00:22:17,608
Só quero olhar.
Deixe-me ver.
405
00:22:17,989 --> 00:22:20,532
Tudo bem. Eu estou indo.
406
00:22:22,301 --> 00:22:23,924
- Banji?
- Sim?
407
00:22:25,504 --> 00:22:27,194
Ela tem uma ferida na pata.
408
00:22:27,195 --> 00:22:29,303
Acho que é uma bala,
mas não tenho certeza.
409
00:22:29,304 --> 00:22:31,850
Tenho que chegar mais perto,
mas não vai dar agora,
410
00:22:31,851 --> 00:22:33,642
tente achar um veterinário.
411
00:22:33,643 --> 00:22:34,645
Está bem.
412
00:22:34,646 --> 00:22:37,293
- Há muitos bagi agora.
- Sim, provavelmente.
413
00:22:37,294 --> 00:22:38,792
O que são bagi?
414
00:22:38,793 --> 00:22:40,450
Droga, são caçadores furtivos.
415
00:22:40,451 --> 00:22:42,011
Caçadores ilegais.
416
00:22:44,159 --> 00:22:45,927
- Muito bom, tio Martin.
- Vê isso?
417
00:22:45,928 --> 00:22:48,040
Sempre tem que fazer
um espetáculo?
418
00:22:48,699 --> 00:22:49,699
Quer tentar?
419
00:22:49,700 --> 00:22:50,701
- Eu?
- Sim.
420
00:22:50,702 --> 00:22:51,703
- Não.
- Vamos, pai.
421
00:22:51,704 --> 00:22:52,900
- Tente, só essa.
- Não.
422
00:22:52,901 --> 00:22:54,954
Abrace um leão
e tire uma foto com a Mare.
423
00:22:54,955 --> 00:22:56,509
Meu pai não é muito de abraçar.
424
00:22:56,510 --> 00:22:58,667
- Não? O quê?
- É mais de aperto de mão.
425
00:22:58,668 --> 00:23:00,161
Eu sou um abraçador.
426
00:23:00,162 --> 00:23:02,206
Vou tentar obter alguma ajuda.
427
00:23:02,988 --> 00:23:04,796
- Foi ótimo te conhecer.
- Eu também.
428
00:23:04,797 --> 00:23:06,548
- Tudo bem, Banji.
- Tudo bem, Nate.
429
00:23:06,549 --> 00:23:09,152
- Abraços, Banji.
- Dr. Nate, irmão.
430
00:23:10,299 --> 00:23:12,923
O que aconteceu lá?
Ela não estava muito feliz.
431
00:23:13,311 --> 00:23:16,459
É a fêmea. Ela está ferida.
432
00:23:16,460 --> 00:23:17,621
Ferida? Como?
433
00:23:17,622 --> 00:23:18,859
Caçadores.
434
00:23:18,860 --> 00:23:21,576
Há uma aldeia Tsonga
na estrada, pessoal.
435
00:23:21,577 --> 00:23:23,192
Se importam se pararmos lá?
436
00:23:23,193 --> 00:23:24,230
Não, vamos lá.
437
00:23:24,231 --> 00:23:25,741
Quero perguntar se viram algo.
438
00:23:25,742 --> 00:23:26,744
Vamos.
439
00:23:29,984 --> 00:23:33,354
Acha que talvez alguém na aldeia
possa ter visto o que aconteceu?
440
00:23:33,355 --> 00:23:35,202
Sim, se viu ou ouviu algo.
441
00:23:35,617 --> 00:23:37,311
Alguma coisa incomum, sabe?
442
00:23:38,007 --> 00:23:40,660
Certeza que não quer um abraço
de leão? Última chance.
443
00:23:40,661 --> 00:23:42,910
- Tudo bem.
- Não, estou bem.
444
00:23:47,281 --> 00:23:48,548
Está cada vez pior.
445
00:23:48,549 --> 00:23:51,400
Os furtivos costumam perseguir
elefantes e rinocerontes.
446
00:23:51,401 --> 00:23:53,778
Agora estão ativamente
perseguindo os leões.
447
00:23:53,779 --> 00:23:54,780
Por quê?
448
00:23:54,781 --> 00:23:56,150
Eles vendem os dentes,
449
00:23:56,151 --> 00:23:59,304
as garras, até os ossos
no mercado negro.
450
00:23:59,305 --> 00:24:00,827
- Isso é horrível.
- Sim.
451
00:24:00,828 --> 00:24:02,310
Há um mercado
para eles agora.
452
00:24:02,311 --> 00:24:03,312
Os ossos?
453
00:24:04,663 --> 00:24:06,265
- Bem...
- Eu não sei, cara.
454
00:24:06,266 --> 00:24:09,288
Li sobre os caçadores furtivos
na internet,
455
00:24:09,289 --> 00:24:10,507
- e disseram...
- Pare.
456
00:24:10,882 --> 00:24:11,882
O quê?
457
00:24:11,883 --> 00:24:14,074
Leu sobre os caçadores furtivos
na internet?
458
00:24:14,075 --> 00:24:15,283
- Sim.
- Sério?
459
00:24:15,284 --> 00:24:17,120
E o que dizia, Norah?
460
00:24:17,686 --> 00:24:18,761
Não, o que disseram?
461
00:24:18,762 --> 00:24:21,775
Está bem, disseram
que as pessoas realmente caçaram
462
00:24:21,776 --> 00:24:23,389
e mataram os caçadores furtivos.
463
00:24:24,080 --> 00:24:27,638
Já ouviu falar de histórias
como essa, certo, tio Martin?
464
00:24:27,639 --> 00:24:29,720
- Certo?
- Sim.
465
00:24:29,721 --> 00:24:31,774
Então, você é algum
tipo de anticaçador?
466
00:24:31,775 --> 00:24:35,302
Apenas estamos tentando proteger
os animais de todas as formas.
467
00:25:05,273 --> 00:25:09,113
Certo, pessoal.
Esta não é uma vila turística.
468
00:25:09,684 --> 00:25:10,777
Está bem? É um...
469
00:25:11,388 --> 00:25:13,595
É um lugar real onde
as pessoas vivem.
470
00:25:13,596 --> 00:25:14,604
Obrigada.
471
00:25:17,152 --> 00:25:20,386
Por favor, sejam educados.
Tomem uma bebida no bar.
472
00:25:20,387 --> 00:25:21,910
- Encham a cara.
- Não.
473
00:25:22,950 --> 00:25:24,703
Mare, pode tirar fotos,
474
00:25:24,704 --> 00:25:26,966
- mas pergunte primeiro.
- Está bem.
475
00:25:26,967 --> 00:25:30,699
Os Tsonga são os mais educados
e gentis que conhecerão.
476
00:25:31,093 --> 00:25:33,153
Eles têm um tipo de venda.
477
00:25:33,154 --> 00:25:35,194
A mamãe estava nos ensinando.
478
00:25:35,195 --> 00:25:36,709
- Sério?
- Antes de ela morrer.
479
00:25:36,710 --> 00:25:38,667
Você fala TshiVenda?
480
00:25:38,668 --> 00:25:41,005
Falo TshiVenda.
481
00:25:41,006 --> 00:25:43,367
Você está falando bem. Gostei.
482
00:25:43,368 --> 00:25:44,507
Obrigada, pai.
483
00:25:47,794 --> 00:25:49,205
Onde está todo mundo?
484
00:25:50,301 --> 00:25:52,196
- Olá?
- Olá?
485
00:25:52,197 --> 00:25:53,303
Olá?
486
00:25:57,700 --> 00:26:00,410
- Olha, Norah. Cabras.
- O fogo ainda está acesso.
487
00:26:02,703 --> 00:26:04,508
Olá, amiguinha.
488
00:26:05,002 --> 00:26:07,503
Não se parecem com dálmatas?
489
00:26:08,601 --> 00:26:10,300
Não pode tirar fotos, Mare.
490
00:26:10,301 --> 00:26:12,701
- Não importa.
- Mare, pare de tirar fotos.
491
00:26:12,702 --> 00:26:14,507
- Por quê?
- Pare. Só…
492
00:26:14,910 --> 00:26:16,085
São tão fofas.
493
00:26:16,086 --> 00:26:19,100
- O tio Martin mata caçadores?
- O que acha, Srta. Sabe-Tudo?
494
00:26:19,101 --> 00:26:21,609
É o que o artigo diz
que os anticaçadores fazem.
495
00:26:22,076 --> 00:26:23,112
Vamos. Norah!
496
00:26:23,113 --> 00:26:24,804
- O quê?
- Não pode andar por aí.
497
00:26:25,207 --> 00:26:26,207
Vamos.
498
00:26:26,806 --> 00:26:29,216
- Está com medo?
- Não.
499
00:26:29,603 --> 00:26:32,406
Tenho um arco-íris de emoções
ao meu dispor, Mare.
500
00:26:32,407 --> 00:26:35,312
- Parece estar com medo, Norah.
- Não estou, Mare.
501
00:26:36,597 --> 00:26:39,810
Pessoal, não se afastem.
Fiquem por perto.
502
00:26:39,811 --> 00:26:40,812
Tudo bem?
503
00:26:42,000 --> 00:26:43,102
Ei, Martin.
504
00:26:43,651 --> 00:26:46,106
Vamos sair daqui, beleza?
505
00:26:46,800 --> 00:26:48,013
Está bem.
506
00:26:50,001 --> 00:26:52,568
Meu Deus. Espere.
Nate, volte para as meninas.
507
00:26:52,569 --> 00:26:54,300
- Como?
- Volte já para as meninas.
508
00:26:54,301 --> 00:26:55,597
Não as deixe vir aqui.
509
00:26:57,796 --> 00:26:59,002
Pai, o que foi?
510
00:26:59,003 --> 00:27:01,116
Tudo bem.
Só fiquem perto, certo?
511
00:27:04,104 --> 00:27:05,104
Martin?
512
00:27:07,003 --> 00:27:09,712
Meu Deus. Jesus Cristo.
513
00:27:12,895 --> 00:27:16,112
Pessoal, vocês têm que ir.
Não podem ver, certo?
514
00:27:16,113 --> 00:27:17,863
- O que foi?
- Precisam se afastar.
515
00:27:17,864 --> 00:27:19,537
- Certo.
- Eu já vou.
516
00:27:21,195 --> 00:27:22,504
O que aconteceu aqui?
517
00:27:23,449 --> 00:27:25,915
Eu não faço ideia, cara.
518
00:27:28,689 --> 00:27:31,047
Jesus Cristo.
Alguns são meus amigos.
519
00:27:32,904 --> 00:27:35,403
Merda. O que fez isso?
520
00:27:35,404 --> 00:27:38,102
A única coisa que faz sentido
é um leão, mas...
521
00:27:38,103 --> 00:27:40,200
- Felinos não fazem isso, sabe?
- O quê?
522
00:27:40,201 --> 00:27:41,584
Leões não fazem isso.
523
00:27:41,585 --> 00:27:43,001
Já ouvi histórias, mas…
524
00:27:43,002 --> 00:27:44,809
nenhum leão
que eu já tenha visto.
525
00:27:45,402 --> 00:27:46,908
Alguém vivo por aí?
526
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Não.
527
00:27:49,104 --> 00:27:50,739
Merda.
528
00:27:50,740 --> 00:27:53,045
A maioria da aldeia
são mulheres e crianças.
529
00:27:53,046 --> 00:27:55,910
- Acha que o resto fugiu?
- Espero que sim.
530
00:27:57,797 --> 00:27:59,745
Bem, isso é ruim.
531
00:27:59,746 --> 00:28:02,286
Com tanto sangue,
já deve ter hienas por aí.
532
00:28:02,287 --> 00:28:03,288
O que significa?
533
00:28:04,800 --> 00:28:08,712
- Significa que o que fez isso…
- Ainda está por aí?
534
00:28:09,705 --> 00:28:11,798
Vou pegar a arma.
Vá buscar as meninas.
535
00:28:11,799 --> 00:28:12,995
Certo. Mare!
536
00:28:12,996 --> 00:28:14,192
- Pai.
- Temos que ir.
537
00:28:14,193 --> 00:28:16,104
Norah. Onde está sua irmã?
538
00:28:16,105 --> 00:28:18,099
Ela estava brincando
com as cabras.
539
00:28:18,100 --> 00:28:19,699
- Onde ela está?
- Não sei.
540
00:28:19,700 --> 00:28:22,297
- Norah? Bem, ela…
- Onde está a Norah?
541
00:28:22,298 --> 00:28:24,314
- Ela estava perto.
- Como assim? Ela só…
542
00:28:24,315 --> 00:28:26,704
- Norah, vamos!
- Temos que ir, querida, vamos!
543
00:28:27,190 --> 00:28:28,298
Norah!
544
00:28:28,299 --> 00:28:30,605
- Mare, cadê ela?
- Não sei se ela se escondeu…
545
00:28:30,606 --> 00:28:32,051
- O quê? Norah!
- Norah!
546
00:28:32,052 --> 00:28:33,912
Norah, temos que ir!
547
00:28:33,913 --> 00:28:35,348
Norah, vamos!
548
00:28:35,349 --> 00:28:36,835
Você tinha um trabalho, Mare.
549
00:28:36,836 --> 00:28:38,452
Era só isso.
Cuidar da sua irmã.
550
00:28:38,453 --> 00:28:40,301
- Norah!
- Norah, vamos!
551
00:28:40,302 --> 00:28:41,969
- Ei, Norah!
- Norah!
552
00:28:41,970 --> 00:28:43,930
Veja lá. Veja lá.
553
00:28:43,931 --> 00:28:45,223
- Norah!
- Norah!
554
00:28:45,224 --> 00:28:47,184
Norah, está me ouvindo?
555
00:28:51,063 --> 00:28:53,190
- Norah!
- Norah!
556
00:28:54,608 --> 00:28:56,109
Mare, por favor!
557
00:28:56,735 --> 00:28:57,986
Está me ouvindo?
558
00:29:00,155 --> 00:29:01,490
Merda.
559
00:29:02,032 --> 00:29:03,158
Norah!
560
00:29:04,409 --> 00:29:06,411
- Onde está?
- Pai!
561
00:29:07,955 --> 00:29:10,414
Filha, tudo bem?
Está ferida?
562
00:29:10,415 --> 00:29:12,875
Está ferida? Olhe para mim.
563
00:29:12,876 --> 00:29:14,169
Ela...
564
00:29:21,385 --> 00:29:24,470
Banji, está na escuta?
Temos um problema na vila.
565
00:29:24,471 --> 00:29:26,514
Norah, vamos ficar bem.
566
00:29:26,515 --> 00:29:29,308
Banji, responda.
É o Martin. Está em campo?
567
00:29:29,309 --> 00:29:32,311
Norah. Norah, vai ficar bem.
568
00:29:32,312 --> 00:29:33,813
Não funciona.
569
00:29:33,814 --> 00:29:36,775
A montanha bloqueia o sinal.
570
00:29:37,234 --> 00:29:39,610
Tem um posto avançado
a uns seis quilômetros,
571
00:29:39,611 --> 00:29:42,072
vou até lá para ligar.
572
00:29:42,572 --> 00:29:45,366
- Pai, não quero ir para casa.
- Não vamos, certo?
573
00:29:45,367 --> 00:29:47,159
Ligue para quem
for possível.
574
00:29:47,160 --> 00:29:49,370
Tem umas 15 famílias
naquela vila, certo?
575
00:29:49,371 --> 00:29:51,914
Conheço alguns.
Não vou deixá-los lá.
576
00:29:51,915 --> 00:29:54,251
Acha que ainda tem
alguém vivo?
577
00:29:55,085 --> 00:29:57,129
- Não sei. O que é aquilo?
- Por favor!
578
00:29:57,713 --> 00:29:59,171
- Devagar.
- Socorro!
579
00:29:59,172 --> 00:30:00,590
Devagar.
580
00:30:01,717 --> 00:30:05,012
Certo, gente,
fiquem no carro.
581
00:30:06,847 --> 00:30:07,972
- Como é?
- Tudo bem.
582
00:30:07,973 --> 00:30:09,808
- O que vai fazer?
- Tudo bem.
583
00:30:10,976 --> 00:30:12,893
- Mutende.
- Martin.
584
00:30:12,894 --> 00:30:14,353
Já volto, garotas.
585
00:30:14,354 --> 00:30:17,149
- Quantos leões?
- Tudo bem.
586
00:30:18,483 --> 00:30:20,318
Ele é da vila.
Precisa de ajuda.
587
00:30:20,319 --> 00:30:22,112
Mantenha as garotas
no carro.
588
00:30:23,196 --> 00:30:26,032
- Ele está bem?
- Tudo bem. Fiquem no carro.
589
00:30:26,033 --> 00:30:27,992
- Ele vai ficar bem?
- Fiquem aí.
590
00:30:27,993 --> 00:30:29,911
Espera, espera.
591
00:30:33,081 --> 00:30:35,624
- Ele se chama Mutende.
- Certo.
592
00:30:35,625 --> 00:30:37,543
Ele foi
com dois outros caras
593
00:30:37,544 --> 00:30:39,545
para tentar pegar,
como imaginei.
594
00:30:39,546 --> 00:30:41,172
- Pegou o irmão.
- Tem remédio?
595
00:30:41,173 --> 00:30:43,257
Está no carro.
596
00:30:43,258 --> 00:30:45,801
- O que ele disse?
- "Diabo."
597
00:30:45,802 --> 00:30:47,178
Diabo.
598
00:30:47,179 --> 00:30:50,599
Mutende, relaxe, certo?
599
00:30:51,892 --> 00:30:53,226
O que foi?
600
00:30:55,354 --> 00:30:57,606
- Martin, volte.
- Volta às garotas.
601
00:30:58,315 --> 00:30:59,857
Amigo, para cá, certo?
602
00:30:59,858 --> 00:31:01,400
- Volte para o carro.
- Relaxe.
603
00:31:01,401 --> 00:31:03,319
Vamos tirar esse cara.
604
00:31:03,320 --> 00:31:05,781
Fique aqui. Já volto.
605
00:31:07,616 --> 00:31:10,202
- Pai!
- O kit médico!
606
00:31:10,535 --> 00:31:13,120
- Foi um leão?
- Quero o kit médico.
607
00:31:13,121 --> 00:31:15,915
- O quê? Foi um leão.
- Um leão?
608
00:31:15,916 --> 00:31:17,375
Acalmem-se.
609
00:31:17,376 --> 00:31:19,293
- O que está havendo?
- Tudo bem. Não.
610
00:31:19,294 --> 00:31:21,254
- Leões?
- Tio Martin está lá fora.
611
00:31:21,755 --> 00:31:23,642
- Vejam se podem...
- Sim, Norah.
612
00:31:23,643 --> 00:31:24,915
Ache alguém pelo rádio.
613
00:31:24,916 --> 00:31:27,572
- O Martin disse que não daria.
- Não importa. Tente.
614
00:31:27,573 --> 00:31:29,034
- O que eu digo?
- Certo?
615
00:31:29,035 --> 00:31:30,963
O que eu vou dizer, pai?
616
00:31:30,964 --> 00:31:32,579
- Fale que...
- Pai, o que eu...
617
00:31:32,580 --> 00:31:34,879
- Que estamos fora de Tsonga.
- Tsonga.
618
00:31:34,880 --> 00:31:35,926
São 3km de estrada.
619
00:31:35,927 --> 00:31:37,717
Temos um homem ferido.
Fale que...
620
00:31:37,718 --> 00:31:39,289
- Não entre em pânico.
- Certo.
621
00:31:40,734 --> 00:31:41,792
Mare.
622
00:31:42,426 --> 00:31:45,098
Certo. Alô? Eles vão responder.
623
00:31:45,099 --> 00:31:46,530
Socorro. Tem alguém aí?
624
00:31:46,992 --> 00:31:48,726
Socorro. Alguém está me ouvindo?
625
00:31:50,242 --> 00:31:51,870
Cara, você está bem?
626
00:31:53,036 --> 00:31:55,622
Qual é! Aguente aí.
627
00:31:59,000 --> 00:32:00,877
Vamos, anda.
628
00:32:42,047 --> 00:32:43,587
Está tudo bem.
629
00:32:44,882 --> 00:32:45,907
O que foi isso?
630
00:34:10,926 --> 00:34:12,092
Martin!
631
00:34:37,118 --> 00:34:38,660
Pai, volte!
632
00:34:40,774 --> 00:34:42,664
- Tudo bem.
- Pai!
633
00:34:42,993 --> 00:34:44,538
- Vou lá fora.
- Espere, Mare!
634
00:34:44,539 --> 00:34:46,235
- Fique aqui.
- Por favor, Mare!
635
00:34:46,236 --> 00:34:48,107
- Não me deixe!
- Respire. Tudo bem.
636
00:34:48,108 --> 00:34:49,838
- Norah, estou aqui.
- Oi, cara.
637
00:34:50,268 --> 00:34:51,396
Você está aqui?
638
00:34:54,353 --> 00:34:55,552
Martin!
639
00:34:58,638 --> 00:35:00,517
Merda! Entre no carro!
640
00:35:00,974 --> 00:35:02,686
Entre no carro agora!
641
00:35:14,199 --> 00:35:16,447
Vocês estão bem?
642
00:35:19,367 --> 00:35:21,415
Norah, abaixe-se! Abaixe-se!
643
00:35:22,912 --> 00:35:25,501
Abaixem-se! Abaixem-se!
644
00:35:28,501 --> 00:35:31,379
Abaixem-se. Está tudo bem.
645
00:35:34,007 --> 00:35:36,217
Venha para cá.
Mare, venha para cá!
646
00:35:39,839 --> 00:35:41,556
Vá para o volante!
647
00:35:42,227 --> 00:35:43,725
O volante, Mare!
648
00:35:46,686 --> 00:35:49,066
Dirija, dirija!
649
00:35:50,017 --> 00:35:52,759
Cuidado, cuidado!
Não atropela o cara.
650
00:36:03,161 --> 00:36:04,736
Tudo bem.
651
00:36:05,747 --> 00:36:08,720
Mare, você está bem?
Venha cá.
652
00:36:08,721 --> 00:36:10,145
Venha cá. Olhe para mim.
653
00:36:10,146 --> 00:36:11,538
- Você se machucou?
- Pai.
654
00:36:11,539 --> 00:36:13,505
- Onde está o leão?
- Certo.
655
00:36:14,299 --> 00:36:15,527
Norah, Norah.
656
00:36:16,870 --> 00:36:19,317
Respire, respire. Calma.
657
00:36:20,003 --> 00:36:23,332
Assim, muito bem. É isso aí.
Muito bom. Você está bem?
658
00:36:23,333 --> 00:36:25,475
Tudo bem. Desculpe-me.
659
00:36:26,019 --> 00:36:28,061
O que foi que aconteceu?
660
00:36:30,188 --> 00:36:31,775
Ele ainda está lá?
661
00:36:35,155 --> 00:36:36,542
Cuidado para não se cortar.
662
00:36:36,968 --> 00:36:38,655
Fiquem aí.
663
00:36:40,328 --> 00:36:42,177
O leão estilhaçou a janela.
664
00:36:42,178 --> 00:36:44,703
- Passe para lá.
- O que houve com o tio Martin?
665
00:36:45,332 --> 00:36:47,497
Minha perna.
Ele me pegou de jeito.
666
00:36:48,000 --> 00:36:50,180
Temos que pedir ajuda, certo?
667
00:36:51,731 --> 00:36:54,838
Vamos, anda. Vamos logo.
668
00:36:55,256 --> 00:36:57,257
Anda logo, vamos.
669
00:36:58,299 --> 00:37:00,532
- Estamos presos aqui?
- Não.
670
00:37:00,533 --> 00:37:03,063
Não, Norah.
Não estamos presos aqui.
671
00:37:04,230 --> 00:37:06,825
- Vão nos achar. Alguém virá.
- Nós não sabemos.
672
00:37:07,186 --> 00:37:08,210
O tio Martin disse
673
00:37:08,211 --> 00:37:10,555
que essa parte da reserva
é fechada ao público.
674
00:37:10,556 --> 00:37:13,046
E só tem estática no rádio, pai.
675
00:37:13,047 --> 00:37:15,044
Você faz ideia de onde estamos?
676
00:37:15,045 --> 00:37:16,545
- Mare. Mare!
- Nós sabemos...
677
00:37:16,546 --> 00:37:19,174
Qual é! Pare, está bem? Pare.
678
00:37:19,175 --> 00:37:20,221
Gente.
679
00:37:20,977 --> 00:37:23,241
E se ele não tiver ido embora?
680
00:37:23,783 --> 00:37:25,201
Ele pode estar por aí.
681
00:37:25,579 --> 00:37:27,070
- Ela está certa.
- Não, não.
682
00:37:27,071 --> 00:37:31,118
Mas não fomos muito longe, pai.
Ele ainda pode estar lá.
683
00:37:32,375 --> 00:37:33,730
Nate, responda.
684
00:37:33,731 --> 00:37:35,570
O que é isso agora?
685
00:37:35,571 --> 00:37:38,004
- Ouviram o rádio? Ouviram?
- Nate, está ouvindo?
686
00:37:40,925 --> 00:37:42,406
- Martin.
- Estou te ouvindo.
687
00:37:42,407 --> 00:37:45,319
- Está me ouvindo?
- Sim, estamos te ouvindo.
688
00:37:46,764 --> 00:37:48,331
Você entendeu?
689
00:37:48,332 --> 00:37:51,436
Sim, Nate. Entendi, entendi.
690
00:37:51,981 --> 00:37:53,809
O que houve, cara?
Você foi atacado?
691
00:37:54,564 --> 00:37:58,091
Eu... estou muito mal, cara.
692
00:37:59,494 --> 00:38:01,017
Você está mal?
693
00:38:01,018 --> 00:38:02,947
O que houve?
Em que condições está?
694
00:38:04,020 --> 00:38:05,080
O leão...
695
00:38:06,321 --> 00:38:09,622
O leão apareceu do nada, sabe?
696
00:38:09,623 --> 00:38:10,703
E eu...
697
00:38:11,351 --> 00:38:12,787
não consigo me levantar.
698
00:38:12,788 --> 00:38:16,279
A minha perna está rasgada.
699
00:38:16,903 --> 00:38:20,444
Estou perdendo muito sangue.
Eu acho que vou desmaiar.
700
00:38:20,445 --> 00:38:21,751
As meninas estão bem?
701
00:38:21,752 --> 00:38:23,844
- O Mutende está bem?
- É.
702
00:38:23,845 --> 00:38:26,300
Olhe, o Mutende não resistiu.
703
00:38:26,301 --> 00:38:27,987
Não resistiu,
mas elas estão bem.
704
00:38:27,988 --> 00:38:29,485
Estamos aqui e estamos bem.
705
00:38:29,486 --> 00:38:31,184
E o carro...
706
00:38:32,977 --> 00:38:34,729
Não funciona, cara.
707
00:38:35,878 --> 00:38:38,511
Cara, eu não sei o que fazer.
708
00:38:38,512 --> 00:38:40,774
Está bem? Não sei o que fazer?
709
00:38:40,775 --> 00:38:44,257
Certo, vocês fiquem aí.
710
00:38:44,258 --> 00:38:45,909
Alguém vai vir.
711
00:38:45,910 --> 00:38:47,085
E...
712
00:38:47,780 --> 00:38:49,351
fiquem no carro.
713
00:38:49,352 --> 00:38:51,579
Estou vendo, estou vendo...
714
00:38:53,000 --> 00:38:55,687
Estou vendo estrelas,
estou meio tonto.
715
00:38:56,417 --> 00:38:57,517
Martin, me escute.
716
00:38:59,295 --> 00:39:01,164
Você vai entrar em choque,
está bem?
717
00:39:01,165 --> 00:39:03,117
Precisa parar o sangramento.
718
00:39:03,118 --> 00:39:04,341
Nem preciso dizer.
719
00:39:04,342 --> 00:39:05,899
Preciso que tire o cinto.
720
00:39:06,985 --> 00:39:08,667
Amarre em volta da perna.
721
00:39:08,668 --> 00:39:10,538
E aperte bem essa merda.
722
00:39:11,479 --> 00:39:12,732
Eu já fiz isso.
723
00:39:14,012 --> 00:39:16,747
Mas não ajudou muito.
Está muito profundo.
724
00:39:16,748 --> 00:39:18,199
Foi até o osso.
725
00:39:18,200 --> 00:39:20,096
Já fez isso? Certo.
726
00:39:20,692 --> 00:39:21,961
Está com o seu isqueiro?
727
00:39:21,962 --> 00:39:23,111
Aquele Zippo.
728
00:39:24,237 --> 00:39:25,639
Estou sim.
729
00:39:25,640 --> 00:39:29,269
Está? Então, faça uma coisa.
Pegue a sua faca, certo?
730
00:39:29,270 --> 00:39:30,859
Você não vai gostar, cara.
731
00:39:30,860 --> 00:39:33,301
Mas preciso que esquente
a faca ao máximo.
732
00:39:33,302 --> 00:39:34,751
Tem que ficar muito quente.
733
00:39:34,752 --> 00:39:37,134
Então, você vai
colocar na artéria.
734
00:39:37,135 --> 00:39:39,958
Certo? Tem que encostar
enquanto está bem quente.
735
00:39:39,959 --> 00:39:41,475
Vamos estancar o sangramento.
736
00:39:41,476 --> 00:39:44,207
- Temos que ir buscá-lo.
- Espere, Mare. Espere.
737
00:39:44,757 --> 00:39:46,359
Como está indo? Está quente?
738
00:39:46,360 --> 00:39:47,450
Está.
739
00:39:47,451 --> 00:39:50,096
Certo, me conte
quando terminar, cara.
740
00:39:54,435 --> 00:39:56,352
Certo, vou fazer agora.
741
00:40:01,024 --> 00:40:02,584
- Eu te ouvi.
- Ele está bem?
742
00:40:02,585 --> 00:40:03,914
Eu ouvi você.
743
00:40:04,363 --> 00:40:05,788
Você está perto.
744
00:40:06,491 --> 00:40:07,517
Escute.
745
00:40:09,139 --> 00:40:11,492
Eu vou tentar ir até você.
746
00:40:12,332 --> 00:40:13,431
Ele está bem?
747
00:40:13,432 --> 00:40:15,463
Entendeu, Martin?
Vou tentar te achar.
748
00:40:15,464 --> 00:40:16,644
Onde ele está?
749
00:40:17,624 --> 00:40:20,043
- Pai, ele deve estar...
- Negativo, Nate.
750
00:40:22,128 --> 00:40:23,340
Não estou sozinho.
751
00:40:24,297 --> 00:40:25,328
O quê?
752
00:40:26,130 --> 00:40:29,403
- Ele está me encarando.
- O leão está te encarando?
753
00:40:29,404 --> 00:40:31,472
- Meu Deus.
- Por que ele faria isso?
754
00:40:31,902 --> 00:40:33,267
Pai, temos que ir buscá-lo.
755
00:40:33,268 --> 00:40:34,557
Espere.
756
00:40:34,558 --> 00:40:38,187
O filho da puta está olhando
diretamente para mim.
757
00:40:38,188 --> 00:40:39,969
Pai, temos que ir
buscá-lo agora.
758
00:40:39,970 --> 00:40:42,392
Não parece certo, cara.
O que está acontecendo?
759
00:40:42,393 --> 00:40:45,216
Cara, isso não soa natural.
760
00:40:46,291 --> 00:40:48,011
Se eu não soubesse
do que se trata,
761
00:40:48,505 --> 00:40:50,012
diria que eu sou a isca.
762
00:40:51,591 --> 00:40:53,391
Nós temos que ir
te buscar, cara.
763
00:40:53,797 --> 00:40:55,911
Se você ficar aí,
você vai morrer.
764
00:40:56,410 --> 00:40:57,968
Pai, ele vai sangrar
até morrer.
765
00:40:58,499 --> 00:41:00,126
Nós vamos resolver isso.
766
00:41:00,584 --> 00:41:02,392
Não podemos deixá-lo lá.
767
00:41:03,601 --> 00:41:04,907
Você não entende.
768
00:41:06,287 --> 00:41:08,322
Estamos no território
dele agora.
769
00:41:08,323 --> 00:41:10,988
Martin, escuta. Não se mexa.
770
00:41:10,989 --> 00:41:12,804
Eu tenho que pensar sobre isso.
771
00:41:12,805 --> 00:41:14,905
Espere, pai, e a espingarda?
772
00:41:15,691 --> 00:41:17,393
Onde está? Vá encontrá-lo.
773
00:41:17,394 --> 00:41:19,488
Martin, não posso te deixar aí.
Não mesmo.
774
00:41:19,489 --> 00:41:20,606
Eu não vejo nada.
775
00:41:20,607 --> 00:41:21,947
- Achou?
- Não. Eu não.
776
00:41:21,948 --> 00:41:23,692
Não achou? Espere.
777
00:41:23,693 --> 00:41:25,481
Vou voltar lá.
Norah, vá para lá.
778
00:41:25,482 --> 00:41:27,003
Pai, sua perna. Espere.
779
00:41:27,004 --> 00:41:29,007
- Pai.
- Apenas vá para lá.
780
00:41:29,316 --> 00:41:31,265
Espere. Pai!
781
00:41:31,266 --> 00:41:32,315
- O quê?
- Escute.
782
00:41:32,316 --> 00:41:34,808
- Sua perna está rasgada.
- Minha perna? Merda.
783
00:41:34,809 --> 00:41:37,404
Não é tão ruim assim.
Tudo bem. Parou de sangrar.
784
00:41:37,405 --> 00:41:38,823
- Entendi.
- É superficial.
785
00:41:38,824 --> 00:41:40,887
- Está tudo certo. Vê?
- Não, não vejo.
786
00:41:40,888 --> 00:41:42,920
Não? E essa caixa?
Cheque essa caixa.
787
00:41:42,921 --> 00:41:44,589
- Está trancada.
- Está trancada?
788
00:41:45,395 --> 00:41:47,328
Veja se tem uma chave ali.
789
00:41:47,329 --> 00:41:48,897
- Não, é só uma.
- Nada?
790
00:41:48,898 --> 00:41:50,919
Procure no porta-luvas.
791
00:41:53,705 --> 00:41:55,322
Não há nada no porta-luvas.
792
00:41:55,902 --> 00:41:57,606
- Espere.
- Não está soltando.
793
00:41:58,603 --> 00:42:00,707
- Nossa. Você está bem?
- Está tudo bem?
794
00:42:00,708 --> 00:42:02,402
- Estou bem.
- Bom trabalho.
795
00:42:02,403 --> 00:42:04,406
- Pronto.
- Cuidado com os dedos.
796
00:42:05,391 --> 00:42:07,421
- Agora, qual é o plano?
- Pronto.
797
00:42:08,088 --> 00:42:10,003
Conseguimos, é isso.
798
00:42:10,004 --> 00:42:12,901
- Pai, sabe montar essa coisa?
- Não, não faço ideia.
799
00:42:12,902 --> 00:42:15,322
- Eu sei como.
- Como você sabe montar?
800
00:42:15,323 --> 00:42:17,966
Porque prestei atenção
quando Banji montou mais cedo.
801
00:42:17,967 --> 00:42:19,559
- Não pode ser difícil.
- Sabe?
802
00:42:19,560 --> 00:42:20,788
Sabe como usar isso?
803
00:42:20,789 --> 00:42:22,314
- Não.
- Pressione esse botão
804
00:42:22,315 --> 00:42:23,588
só quando está falando.
805
00:42:23,589 --> 00:42:24,856
Onde colocamos isso?
806
00:42:24,857 --> 00:42:27,816
- O que Banji disse?
- Os números ficam para lá.
807
00:42:27,817 --> 00:42:29,479
- Bem aqui? Martin?
- Isso.
808
00:42:29,480 --> 00:42:31,058
- Gire.
- Giro aqui mesmo?
809
00:42:31,059 --> 00:42:32,506
Martin, está me ouvindo?
810
00:42:33,404 --> 00:42:35,517
- Você ainda está aí?
- Estou aqui.
811
00:42:35,518 --> 00:42:36,595
Bom.
812
00:42:36,596 --> 00:42:38,162
Nós temos a espingarda.
813
00:42:38,163 --> 00:42:39,457
Se atirarmos nessa coisa,
814
00:42:39,458 --> 00:42:41,390
podemos ganhar um tempo
para te buscar.
815
00:42:41,391 --> 00:42:42,692
Não. Não, não, não.
816
00:42:42,693 --> 00:42:44,705
Isso é uma péssima ideia.
817
00:42:44,706 --> 00:42:47,887
- Isso é...
- Temos que tentar. Entendeu?
818
00:42:48,990 --> 00:42:50,694
O leão se afastou.
819
00:42:50,695 --> 00:42:52,698
Não estou vendo o leão.
820
00:42:52,699 --> 00:42:54,287
Ele se afastou.
821
00:42:54,288 --> 00:42:55,442
- O quê?
- O quê?
822
00:42:55,443 --> 00:42:56,600
Fiquem no veículo.
823
00:42:59,898 --> 00:43:03,122
Martin, não temos escolha agora.
É o melhor que podemos fazer.
824
00:43:03,123 --> 00:43:06,133
Você só vai ter uma chance,
cara, mas se você...
825
00:43:07,299 --> 00:43:11,078
se você conseguir, ganharíamos
algumas horas, sim.
826
00:43:11,079 --> 00:43:13,818
Entendi. Nós não vamos
deixar você aí, entendeu?
827
00:43:13,819 --> 00:43:14,990
Não podemos fazer isso.
828
00:43:14,991 --> 00:43:18,070
Você quer chegar
em algum lugar alto?
829
00:43:18,071 --> 00:43:19,707
- Abra o teto solar.
- Claro.
830
00:43:19,708 --> 00:43:21,395
- Não, não.
- Não, esse não.
831
00:43:21,396 --> 00:43:23,051
- Espera, espera.
- Não toque.
832
00:43:23,052 --> 00:43:24,813
- Fiquem no carro.
- Entendi.
833
00:43:25,804 --> 00:43:27,113
Tenha cuidado.
834
00:43:28,393 --> 00:43:29,414
Pai.
835
00:43:31,598 --> 00:43:33,413
- Cuidado lá em cima.
- Por favor.
836
00:43:34,289 --> 00:43:36,108
Fiquem longe da janela quebrada.
837
00:43:39,202 --> 00:43:41,294
Tudo bem. Passe essa arma.
838
00:43:41,295 --> 00:43:42,358
- Pegou?
- Peguei.
839
00:43:47,703 --> 00:43:48,713
- Tudo bem?
- Tudo.
840
00:43:48,714 --> 00:43:49,921
Coloque Martin no rádio.
841
00:43:49,922 --> 00:43:52,536
Pergunte a ele
o que devo procurar.
842
00:43:52,537 --> 00:43:54,192
O que ele deveria procurar?
843
00:43:54,193 --> 00:43:57,222
Movimento. Qualquer coisa
que tenha uma sombra.
844
00:43:57,981 --> 00:44:00,331
- O quê? O que ele disse?
- Procure as sombras.
845
00:44:00,332 --> 00:44:01,807
- Sombras?
- Sombras, isso.
846
00:44:01,808 --> 00:44:03,919
- Uma sombra se movendo.
- Entendi.
847
00:44:04,489 --> 00:44:06,099
É apenas um monte de sombras.
848
00:44:08,790 --> 00:44:10,615
- Você vê alguma coisa?
- Não vejo...
849
00:44:17,196 --> 00:44:18,850
- Pai, está vendo?
- Espere.
850
00:44:18,851 --> 00:44:20,405
Espere. Espere.
851
00:44:28,185 --> 00:44:29,218
Não.
852
00:44:29,219 --> 00:44:30,655
Pergunte a ele
onde ele está.
853
00:44:30,656 --> 00:44:32,393
Peça a ele
um ponto de referência.
854
00:44:32,394 --> 00:44:34,391
Algo que eu possa ver.
855
00:44:34,392 --> 00:44:36,106
Há algum ponto de referência?
856
00:44:36,107 --> 00:44:38,328
Qualquer coisa que ajude.
Onde está você?
857
00:44:42,400 --> 00:44:43,991
Ele está vendo a camuflagem?
858
00:44:43,992 --> 00:44:45,332
- O que ele disse?
- O quê?
859
00:44:45,333 --> 00:44:47,105
Ele falou de uma camuflagem.
860
00:44:47,106 --> 00:44:48,565
Camuflagem? Como ela é?
861
00:44:48,566 --> 00:44:49,596
Com ela é?
862
00:44:49,597 --> 00:44:51,773
Uma construção humana.
Está sobre palafitas.
863
00:44:51,774 --> 00:44:54,255
Uma construção humana
sobre palafitas, pai.
864
00:44:56,084 --> 00:44:57,944
Espere. Eu não estou vendo.
865
00:44:57,945 --> 00:44:59,392
Eu não estou vendo.
866
00:44:59,393 --> 00:45:00,591
Eu não vejo nada.
867
00:45:02,806 --> 00:45:04,031
Eu não estou vendo.
868
00:45:04,032 --> 00:45:05,624
- Eu não vejo. Você vê?
- Pai!
869
00:45:05,625 --> 00:45:06,826
Pai, pai, está bem ali!
870
00:45:06,827 --> 00:45:08,234
- Onde?
- Está bem ali, pai.
871
00:45:08,235 --> 00:45:09,772
- Não vê? Ali.
- Não vejo.
872
00:45:09,773 --> 00:45:11,109
- Onde?
- Não estou vendo.
873
00:45:11,110 --> 00:45:12,123
Espere. Estou vendo.
874
00:45:12,124 --> 00:45:13,270
Pare de mover o carro.
875
00:45:13,271 --> 00:45:15,288
- Não balance!
- Aonde está indo?
876
00:45:15,289 --> 00:45:17,356
- Mare!
- Mare, o que está fazendo?
877
00:45:17,357 --> 00:45:19,196
- Vou procurar o tio Martin.
- Volte.
878
00:45:19,197 --> 00:45:21,237
- Mare!
- Se não agirmos, ele morre.
879
00:45:21,238 --> 00:45:22,700
- Não vou...
- Mare, volte!
880
00:45:22,701 --> 00:45:24,750
- Eu vou! Volte!
- Vou ver se o vejo.
881
00:45:24,751 --> 00:45:26,332
Mare! Eu vou!
882
00:45:27,601 --> 00:45:29,309
Mare, eu disse que vou!
883
00:45:29,689 --> 00:45:31,487
Pai! Está aqui! Está aqui!
884
00:45:31,488 --> 00:45:32,529
Corre, Mare!
885
00:45:32,530 --> 00:45:34,097
- Para o carro agora!
- Aqui!
886
00:45:34,098 --> 00:45:36,009
- Me dê outro! Rápido!
- Aqui!
887
00:45:36,010 --> 00:45:38,219
- Aqui, pai! Pegue!
- Atire.
888
00:45:40,686 --> 00:45:41,709
Pai!
889
00:45:43,216 --> 00:45:44,912
Fique longe, Mare!
890
00:45:52,405 --> 00:45:53,899
Pai, você está bem?
891
00:45:53,900 --> 00:45:56,327
Pai! Pai!
892
00:46:02,605 --> 00:46:04,290
Pai, por favor, me responda!
893
00:46:06,495 --> 00:46:07,798
Por favor, pai!
894
00:46:16,784 --> 00:46:19,089
Pai, olha, a arma
está do outro lado.
895
00:46:19,090 --> 00:46:20,403
Está bem ali.
896
00:46:20,804 --> 00:46:22,105
Pai, ele está vindo!
897
00:46:32,075 --> 00:46:33,302
Não, não. Norah!
898
00:46:33,303 --> 00:46:35,399
Afaste-se da janela!
Fique atrás!
899
00:46:35,400 --> 00:46:37,627
Pai, por favor, me ajude!
Ele está no carro!
900
00:46:37,628 --> 00:46:38,860
Papai!
901
00:46:43,882 --> 00:46:46,602
Pai, pegue a arma. Pai, pega!
902
00:46:46,603 --> 00:46:47,809
Anda logo!
903
00:46:55,685 --> 00:46:57,287
- Tio Martin.
- Estou aqui.
904
00:46:57,288 --> 00:46:58,399
Estou indo.
905
00:47:03,293 --> 00:47:05,446
- Está bem?
- Mare, o que está fazendo aqui?
906
00:47:05,447 --> 00:47:07,598
Não se preocupe.
Vou te levar até o veículo.
907
00:47:07,599 --> 00:47:10,244
- Disse para ficar no carro.
- Vou te levar de volta.
908
00:47:37,400 --> 00:47:40,150
- Pai, você está bem?
- Sim. Você está bem?
909
00:47:40,151 --> 00:47:41,650
- Sim.
- Já se foi?
910
00:47:42,816 --> 00:47:44,153
- Já se foi?
- Sim.
911
00:47:51,781 --> 00:47:53,969
Certo. Você está bem?
912
00:47:53,970 --> 00:47:55,436
- Sim.
- Bom trabalho.
913
00:47:55,437 --> 00:47:56,877
- Bom trabalho.
- Obrigada.
914
00:47:56,878 --> 00:47:58,596
Feche a janela. Certo?
915
00:48:01,008 --> 00:48:02,009
Mare!
916
00:48:02,792 --> 00:48:04,305
Mare, volta!
917
00:48:04,306 --> 00:48:05,492
Mare, pode me ouvir?
918
00:48:07,623 --> 00:48:09,798
Vou buscar sua irmã, certo?
Fique aí.
919
00:48:09,799 --> 00:48:11,235
Mare, você pode me ouvir?
920
00:48:11,236 --> 00:48:13,063
Papai? Norah?
921
00:48:13,506 --> 00:48:14,782
- Mare, venha.
- Certo.
922
00:48:15,404 --> 00:48:16,601
Martin, você está bem?
923
00:48:17,694 --> 00:48:20,629
Estamos bem. Vocês estão bem?
O que aconteceu com o leão?
924
00:48:20,630 --> 00:48:22,548
Sua irmã enfiou um dardo
na bunda dele.
925
00:48:22,549 --> 00:48:23,819
Sério?
926
00:48:23,820 --> 00:48:25,902
Sim, sério mesmo.
927
00:48:25,903 --> 00:48:28,601
Estamos quase lá. Estamos bem.
928
00:48:28,602 --> 00:48:31,343
Vamos lá. Um, dois... Vamos.
929
00:48:33,378 --> 00:48:34,519
Está tudo bem.
930
00:48:34,907 --> 00:48:36,612
- Tudo bem, tio Martin.
- Está bem.
931
00:48:36,613 --> 00:48:37,975
Acho que consegui.
932
00:48:37,976 --> 00:48:38,983
Acho que consegui.
933
00:48:38,984 --> 00:48:42,057
Mare, você pode passar
a pinça ali?
934
00:48:42,058 --> 00:48:43,633
- Qual?
- Sim... Aquela.
935
00:48:43,634 --> 00:48:45,185
Quero que segure isso bem aqui.
936
00:48:45,186 --> 00:48:48,050
Segure firme e não solte.
Me entende?
937
00:48:48,051 --> 00:48:50,097
Pode verificar
na caixa de remédios
938
00:48:50,098 --> 00:48:51,363
se há suturas lá dentro?
939
00:48:51,364 --> 00:48:52,815
Pode me dizer o que eles têm?
940
00:48:53,298 --> 00:48:55,149
- Há, nylon...
- O que eles têm?
941
00:48:55,150 --> 00:48:57,136
- Seda e polipropileno.
- Certo.
942
00:48:57,137 --> 00:48:59,413
Me dá uma de seda
de 16 milímetros.
943
00:48:59,414 --> 00:49:01,600
Tem três de seda
de 18 milímetros.
944
00:49:01,601 --> 00:49:03,274
Não é o ideal, mas vai dar.
945
00:49:03,275 --> 00:49:04,889
- Suas mãos estão limpas?
- Não.
946
00:49:04,890 --> 00:49:06,911
Limpe as mãos com álcool,
947
00:49:06,912 --> 00:49:10,729
e então, passe a sutura
com a agulha para cima.
948
00:49:10,730 --> 00:49:12,861
- Certo.
- Mare. Você está bem?
949
00:49:12,862 --> 00:49:14,991
Ele está sangrando muito.
950
00:49:14,992 --> 00:49:17,215
Eu sei. Relaxe, certo?
Como está indo, Norah?
951
00:49:18,711 --> 00:49:20,533
Ele vai desmaiar logo, certo?
952
00:49:20,534 --> 00:49:22,002
Ele vai ficar bem. Certo?
953
00:49:22,003 --> 00:49:23,176
É isso aí. Não, vire.
954
00:49:23,177 --> 00:49:24,185
Vire-o para mim.
955
00:49:24,513 --> 00:49:25,535
Bom trabalho.
956
00:49:36,889 --> 00:49:37,897
Certo.
957
00:49:38,848 --> 00:49:41,812
Consegui.
958
00:49:44,459 --> 00:49:46,374
Você pode soltar.
959
00:49:46,375 --> 00:49:48,071
Bom trabalho.
960
00:49:48,072 --> 00:49:50,377
Bom trabalho. E o leão?
961
00:49:50,804 --> 00:49:53,710
Martin disse que tranquilizante
o afastaria por um tempo.
962
00:49:53,711 --> 00:49:56,493
- Estaremos longe até lá.
- Mas é o mesmo leão, não é?
963
00:49:56,494 --> 00:49:58,704
O que matou
todas aquelas pessoas na aldeia?
964
00:50:00,214 --> 00:50:01,415
Tem que ser.
965
00:50:03,098 --> 00:50:06,287
Norah, tem certeza que acertou
um dardo naquela coisa?
966
00:50:06,288 --> 00:50:07,553
O quê? Meu Deus!
967
00:50:07,554 --> 00:50:08,671
- Sim.
- Meu Deus.
968
00:50:11,182 --> 00:50:13,140
- Sim.
- Meu Deus!
969
00:50:13,141 --> 00:50:16,483
Pai, o efeito
do tranquilizante está passando.
970
00:50:16,484 --> 00:50:18,118
Está bem. Não entre em pânico.
971
00:50:18,119 --> 00:50:19,975
Eu pensei
ficaria apagado por horas.
972
00:50:54,877 --> 00:50:57,054
Olá? Tem alguém aí fora? Câmbio.
973
00:50:57,055 --> 00:50:58,916
Por favor, precisamos de ajuda.
974
00:50:58,917 --> 00:51:03,012
Se alguém pode me ouvir,
por favor, responda.
975
00:51:03,013 --> 00:51:04,064
Temos que considerar
976
00:51:04,065 --> 00:51:07,565
que vamos ficar neste veículo
por um tempo. Então...
977
00:51:07,566 --> 00:51:08,631
O carro não funciona,
978
00:51:08,632 --> 00:51:11,632
e enquanto ele estiver lá,
temos que conservar essa água.
979
00:51:11,633 --> 00:51:13,212
Quanto nós temos?
980
00:51:13,213 --> 00:51:16,159
Bem, tem uma lá.
981
00:51:16,160 --> 00:51:18,462
Temos essas quatro garrafas
por enquanto.
982
00:51:18,463 --> 00:51:19,929
- Não é suficiente.
- Eu sei.
983
00:51:19,930 --> 00:51:22,938
- Não para quatro pessoas.
- Vai ter que durar até amanhã.
984
00:51:22,939 --> 00:51:25,690
- Amanhã?
- Alguém virá nos encontrar.
985
00:51:25,691 --> 00:51:26,801
Eu prometo a você.
986
00:51:26,802 --> 00:51:29,003
Não faça outra promessa
que não pode cumprir.
987
00:51:29,825 --> 00:51:31,088
Do que você está falando?
988
00:51:31,089 --> 00:51:33,971
E a vez que você levou
a Norah no passeio de carruagem
989
00:51:33,972 --> 00:51:36,510
e você prometeu a ela
que nossa mãe não ia morrer.
990
00:51:36,511 --> 00:51:38,053
- O quê?
- Não é justo.
991
00:51:38,054 --> 00:51:39,255
A Norah chegou em casa,
992
00:51:39,256 --> 00:51:41,619
e ela estava feliz,
e ela segurou minhas mãos
993
00:51:41,620 --> 00:51:44,168
e ela garantiu
que a nossa mãe ficaria bem
994
00:51:44,169 --> 00:51:45,173
porque você prom...
995
00:51:45,174 --> 00:51:47,973
- Cale a boca por um segundo.
- Isso não é justo.
996
00:51:47,974 --> 00:51:49,453
Tudo que você faz é falar.
997
00:51:49,454 --> 00:51:50,733
Certo, pessoal.
998
00:51:52,021 --> 00:51:54,110
Pare por um segundo, certo?
999
00:51:54,111 --> 00:51:56,616
- Vamos, Mare.
- Norah, olhe para mim.
1000
00:51:56,617 --> 00:51:57,636
Sinto muito, pai.
1001
00:51:57,637 --> 00:51:58,911
Norah, não se desculpe.
1002
00:51:58,912 --> 00:52:00,492
Não acredito em você agora.
1003
00:52:07,994 --> 00:52:10,502
Sempre pensei que vocês
voltariam a ficar juntos.
1004
00:52:15,921 --> 00:52:16,921
Eu também.
1005
00:52:27,211 --> 00:52:28,211
Desculpa.
1006
00:52:39,721 --> 00:52:42,117
Diga que estou em casa na cama.
1007
00:52:42,768 --> 00:52:44,499
Você está em casa na cama.
1008
00:52:44,500 --> 00:52:46,372
Quente, confortável.
1009
00:52:47,251 --> 00:52:48,874
Tome um pouco de água.
1010
00:52:49,688 --> 00:52:53,692
Prometo. Relaxe. Não exagere.
1011
00:52:53,693 --> 00:52:54,693
Isso mesmo.
1012
00:53:04,746 --> 00:53:07,142
- As garotas estão bem?
- Sim.
1013
00:53:09,577 --> 00:53:10,813
Graças a Deus.
1014
00:53:11,405 --> 00:53:12,898
O que aconteceu com o leão?
1015
00:53:14,669 --> 00:53:17,037
O tranquilizante não pareceu
afetá-lo muito,
1016
00:53:17,038 --> 00:53:20,240
mas eu não o vi
desde antes de escurecer.
1017
00:53:22,111 --> 00:53:23,409
Talvez tenha desistido.
1018
00:53:25,289 --> 00:53:26,289
Talvez.
1019
00:53:27,726 --> 00:53:28,997
Talvez não.
1020
00:53:32,888 --> 00:53:35,777
Todo mundo sabe
que um leão ferido é perigoso,
1021
00:53:35,778 --> 00:53:37,756
mas eu nunca vi algo assim.
1022
00:53:39,303 --> 00:53:40,759
Ataques múltiplos,
1023
00:53:42,094 --> 00:53:44,089
sem comer sua presa,
1024
00:53:44,090 --> 00:53:45,848
atacando um veículo.
1025
00:53:46,266 --> 00:53:47,933
Leões não fazem isso.
1026
00:53:48,442 --> 00:53:52,271
É como se ele soubesse
quem é seu verdadeiro inimigo.
1027
00:53:53,795 --> 00:53:54,795
O que quer dizer?
1028
00:53:55,661 --> 00:53:57,364
Os caçadores furtivos, sabe?
1029
00:53:57,365 --> 00:54:01,864
Eles tiram os leões,
dividem a alcateia, e então...
1030
00:54:06,407 --> 00:54:08,201
Agora eles estão revidando.
1031
00:54:08,675 --> 00:54:12,683
Este leão se tornou nocivo,
porque mataram a alcateia dele,
1032
00:54:12,684 --> 00:54:14,877
e agora ele está perseguindo
todos nós.
1033
00:54:19,560 --> 00:54:21,823
Eu tenho que tirar
as minhas garotas daqui.
1034
00:54:27,090 --> 00:54:28,557
O rádio não funciona.
1035
00:54:29,004 --> 00:54:30,559
Não temos água.
1036
00:54:31,703 --> 00:54:35,227
Olha, cara.
Eu não posso ajudá-lo.
1037
00:54:35,228 --> 00:54:36,899
Mal sinto minha perna.
1038
00:54:36,900 --> 00:54:38,942
Você não pode sair
por conta própria.
1039
00:54:39,450 --> 00:54:41,320
Está a quilômetros
de qualquer lugar.
1040
00:54:41,800 --> 00:54:43,074
O melhor que pode fazer
1041
00:54:43,075 --> 00:54:46,290
é ficar aqui
e esperar a ajuda chegar.
1042
00:54:48,079 --> 00:54:50,372
Se você for lá sem uma arma,
1043
00:54:50,373 --> 00:54:52,111
vai ser você contra ele
1044
00:54:52,112 --> 00:54:55,116
e essa não é uma luta
que você foi feito para vencer.
1045
00:55:01,600 --> 00:55:03,964
Está fazendo o certo
por essas garotas hoje.
1046
00:55:04,779 --> 00:55:06,558
Amahle ficaria orgulhosa.
1047
00:55:28,503 --> 00:55:29,503
Não vá.
1048
00:55:30,410 --> 00:55:31,410
Não vá.
1049
00:55:51,107 --> 00:55:52,296
Vocês beberam a água?
1050
00:55:53,262 --> 00:55:54,262
Por que bebeu...
1051
00:55:55,848 --> 00:55:56,848
Mare.
1052
00:55:57,250 --> 00:55:58,266
Mare.
1053
00:55:58,267 --> 00:55:59,300
Norah.
1054
00:55:59,936 --> 00:56:00,936
Norah.
1055
00:56:00,937 --> 00:56:02,586
Martin, Martin.
1056
00:56:02,587 --> 00:56:03,972
Onde estão as garotas?
1057
00:56:05,348 --> 00:56:06,348
Filhas!
1058
00:56:08,537 --> 00:56:09,537
O que...
1059
00:56:14,283 --> 00:56:15,450
Mare! Norah!
1060
00:56:17,514 --> 00:56:18,846
Mareda. O que...
1061
00:56:19,835 --> 00:56:20,835
Mare!
1062
00:56:21,863 --> 00:56:22,999
Meninas!
1063
00:56:37,089 --> 00:56:38,358
Nathaniel.
1064
00:56:41,435 --> 00:56:42,498
Nathaniel.
1065
00:56:42,499 --> 00:56:44,703
Preciso de você.
Preciso de você por perto.
1066
00:56:44,704 --> 00:56:46,168
- Preciso de você.
- Está bem?
1067
00:56:50,506 --> 00:56:51,582
Amahle.
1068
00:56:52,117 --> 00:56:53,209
Você está bem?
1069
00:57:11,001 --> 00:57:12,001
Mare.
1070
00:57:12,733 --> 00:57:13,755
Algum problema?
1071
00:57:15,680 --> 00:57:16,938
Eu amava a sua mãe.
1072
00:57:17,806 --> 00:57:18,823
Entendeu?
1073
00:57:20,739 --> 00:57:23,288
Eu amei ela com tudo
que eu tinha para dar.
1074
00:57:24,179 --> 00:57:25,217
Eu prometo.
1075
00:57:27,862 --> 00:57:29,169
Não estava dando certo.
1076
00:57:33,088 --> 00:57:34,818
Achei que teria mais tempo.
1077
00:57:36,540 --> 00:57:37,959
Achei que poderia resolver.
1078
00:57:41,297 --> 00:57:44,401
Toda vez que olho para você,
vejo muito dela.
1079
00:57:47,725 --> 00:57:51,105
Eu preciso que você me perdoe.
1080
00:57:53,939 --> 00:57:55,059
Consegue fazer isso?
1081
00:58:01,956 --> 00:58:02,987
O que foi isso?
1082
00:58:03,339 --> 00:58:05,713
Não sei. Você ligou o rádio?
1083
00:58:05,714 --> 00:58:07,677
Eu nem desliguei. Ele só...
1084
00:58:07,678 --> 00:58:09,468
Pai, talvez alguém tenha
me ouvido.
1085
00:58:09,469 --> 00:58:11,780
- Talvez seja grupo de resgate.
- Vou aumentar.
1086
00:58:11,781 --> 00:58:13,774
Espere. Aguente aí.
1087
00:58:13,775 --> 00:58:14,847
Está ouvindo eles?
1088
00:58:15,743 --> 00:58:17,447
- Falaram algo?
- O que ele disse?
1089
00:58:17,448 --> 00:58:19,276
Entendido. Estão nos ouvindo?
1090
00:58:19,277 --> 00:58:21,130
- Fale onde estamos.
- Estou tentando.
1091
00:58:21,684 --> 00:58:23,283
Não entendo
o que estão dizendo.
1092
00:58:23,284 --> 00:58:25,249
- Kees.
- Entendido. Estão nos ouvindo?
1093
00:58:28,983 --> 00:58:30,040
São eles?
1094
00:58:30,724 --> 00:58:31,724
São...
1095
00:58:32,259 --> 00:58:33,723
Acho que eles ouviram.
1096
00:58:35,336 --> 00:58:37,026
Pai, eles têm armas.
1097
00:58:37,027 --> 00:58:39,133
- Por que eles têm armas?
- São caçadores.
1098
00:58:39,134 --> 00:58:40,689
- Meu Deus.
- São caçadores.
1099
00:58:40,690 --> 00:58:42,844
Aconteça o que acontecer,
fiquem no veículo.
1100
00:58:44,514 --> 00:58:46,283
Fiquem no veículo, tudo bem?
1101
00:58:54,448 --> 00:58:56,262
Oi, algum problema?
Espera, espera.
1102
00:58:56,716 --> 00:58:57,747
Espere, cara.
1103
00:58:58,545 --> 00:58:59,828
- Espere você.
- Tudo bem.
1104
00:59:02,928 --> 00:59:04,316
Precisamos de ajuda.
1105
00:59:04,317 --> 00:59:06,142
Fomos atacados,
precisamos de ajuda.
1106
00:59:06,143 --> 00:59:07,423
- Você é americano?
- Sim.
1107
00:59:07,424 --> 00:59:08,804
- Está longe de casa.
- Sim.
1108
00:59:08,805 --> 00:59:10,435
- Meu amigo...
- Quem são eles?
1109
00:59:10,436 --> 00:59:11,460
São minhas filhas.
1110
00:59:11,461 --> 00:59:12,768
São as minhas duas filhas.
1111
00:59:12,769 --> 00:59:14,511
E meu amigo está mal.
1112
00:59:14,512 --> 00:59:15,905
Ele precisa de ajuda agora.
1113
00:59:15,906 --> 00:59:17,518
Você não devia estar aqui fora.
1114
00:59:17,519 --> 00:59:19,554
- É um lugar muito perigoso.
- Eu sei.
1115
00:59:19,555 --> 00:59:22,533
Eu fui atacado
e estou te dizendo, cara...
1116
00:59:22,534 --> 00:59:24,561
Só preciso de uma carona.
Só isso.
1117
00:59:24,562 --> 00:59:26,437
- Atacado pelo quê?
- Um leão.
1118
00:59:26,438 --> 00:59:27,439
Era enorme.
1119
00:59:27,440 --> 00:59:30,246
- Matou a aldeia inteira.
- É o macho grande que escapou.
1120
00:59:31,438 --> 00:59:33,280
Ele é da alcateia
que matamos ontem.
1121
00:59:33,281 --> 00:59:34,365
Com licença.
1122
00:59:34,366 --> 00:59:36,031
Nós todos precisamos sair daqui.
1123
00:59:36,032 --> 00:59:38,763
- Quando você viu o leão?
- Não sei. Há duas horas.
1124
00:59:38,764 --> 00:59:40,227
Irmão, irmão, posso te pagar?
1125
00:59:40,228 --> 00:59:42,457
- Irmão, posso te pagar?
- Não sou seu irmão.
1126
00:59:42,458 --> 00:59:45,509
- Não. São caçadores, certo?
- Em dólares.
1127
00:59:45,510 --> 00:59:46,523
Não somos caçadores.
1128
00:59:46,524 --> 00:59:47,982
Certo, não vou dizer... Cara.
1129
00:59:47,983 --> 00:59:49,766
Abaixe isso. São minhas filhas.
1130
00:59:49,767 --> 00:59:51,288
Não, não, não. Só relaxe.
1131
00:59:51,289 --> 00:59:52,904
- Tem dólares americanos?
- Sim.
1132
00:59:52,905 --> 00:59:54,582
Sim, eu posso te pagar.
1133
00:59:54,583 --> 00:59:56,287
- 5 mil dólares americanos.
- Sim.
1134
00:59:56,288 --> 00:59:58,016
Deixa comigo, pode ser?
Tudo bem?
1135
00:59:59,695 --> 01:00:02,595
Precisamos descarregar a carga
antes de chegarmos à aldeia.
1136
01:00:03,295 --> 01:00:05,719
Obrigado. Eu agradeço.
Não vou falar nada.
1137
01:00:05,720 --> 01:00:07,823
- São três, incluindo seu amigo?
- Isso.
1138
01:00:07,824 --> 01:00:10,070
- Só...
- Pai, o que está acontecendo?
1139
01:00:10,071 --> 01:00:11,487
Vão nos ajudar a sair daqui.
1140
01:00:13,333 --> 01:00:15,001
Que Mareda é essa?
1141
01:00:16,082 --> 01:00:17,103
- Pai!
- Que Merda...
1142
01:00:17,104 --> 01:00:18,931
- Conheço esse homem.
- Acalme!
1143
01:00:18,932 --> 01:00:20,505
- Tudo bem.
- É um anticaçador!
1144
01:00:20,506 --> 01:00:22,470
O que está fazendo, cara?
Abaixe a arma.
1145
01:00:22,471 --> 01:00:24,266
- Abaixe a arma.
- Matou 3 dos meus.
1146
01:00:24,267 --> 01:00:26,492
Certo, cara. Relaxe, tudo bem?
1147
01:00:27,700 --> 01:00:29,425
- Não encoste nela!
- Pai!
1148
01:00:29,426 --> 01:00:30,945
- Não, não!
- Deixe ele aí!
1149
01:00:30,946 --> 01:00:32,741
- Fique abaixado!
- Não! Pai!
1150
01:00:34,271 --> 01:00:35,311
Solte ela.
1151
01:00:36,254 --> 01:00:38,398
Pare! Pare! Pare!
1152
01:00:38,399 --> 01:00:39,573
Ele está chegando!
1153
01:00:43,993 --> 01:00:44,993
Norah!
1154
01:00:45,631 --> 01:00:46,747
Nora, venha aqui!
1155
01:00:46,748 --> 01:00:48,888
Venha aqui!
Está tudo bem. Tudo bem.
1156
01:00:48,889 --> 01:00:50,690
Certo, vamos sair daqui. Venha.
1157
01:00:50,691 --> 01:00:51,720
Entre!
1158
01:00:53,390 --> 01:00:55,556
Entre. Você está bem?
Mare, tudo bem?
1159
01:00:55,557 --> 01:00:57,901
Certo, essa é a nossa chance
de sair daqui.
1160
01:00:57,902 --> 01:00:59,434
Pegue a água e os suprimentos.
1161
01:00:59,435 --> 01:01:01,175
Vou pegar aquele caminhão,
dar ré,
1162
01:01:01,176 --> 01:01:02,612
e colocar o tio Martin nele.
1163
01:01:02,613 --> 01:01:04,009
- Certo.
- Fiquem aqui.
1164
01:01:04,975 --> 01:01:06,618
Vamos conseguir ajuda, tudo bem?
1165
01:01:19,937 --> 01:01:22,545
Não. Qual é. Não, não, não!
1166
01:01:35,752 --> 01:01:37,058
- Sem chave.
- O quê?
1167
01:01:37,059 --> 01:01:38,343
Alguém está com a chave.
1168
01:01:38,344 --> 01:01:39,781
- O quê?
- Preciso pegá-la.
1169
01:01:39,782 --> 01:01:41,531
Pai, não sabe
fazer ligação direta?
1170
01:01:41,532 --> 01:01:42,562
Não.
1171
01:01:42,563 --> 01:01:45,413
Eu não sei como fazer
uma ligação direta.
1172
01:01:45,414 --> 01:01:46,515
Me formei em medicina.
1173
01:01:46,516 --> 01:01:48,125
Devia ter feito duas faculdades.
1174
01:01:48,126 --> 01:01:50,422
O cara de camisa amarela
estava dirigindo.
1175
01:01:50,423 --> 01:01:52,141
Preciso achá-lo.
Deve ter a chave.
1176
01:01:52,142 --> 01:01:53,311
Pai, por favor, não vá.
1177
01:01:53,312 --> 01:01:55,727
Aquele caminhão é
o único jeito de sairmos daqui.
1178
01:01:55,728 --> 01:01:57,296
- Não.
- Deve ter ido por ali.
1179
01:01:57,297 --> 01:01:58,451
Não deve ter ido longe.
1180
01:01:58,452 --> 01:02:00,779
- Os tiros estavam perto.
- Não gosto disso.
1181
01:02:00,780 --> 01:02:02,031
Não peço que goste.
1182
01:02:02,032 --> 01:02:04,158
Peço que cuide
da Norah e do tio Martin.
1183
01:02:04,159 --> 01:02:05,453
Certo? Pode fazer isso?
1184
01:02:05,454 --> 01:02:07,504
Estou com o rádio.
Vou levar 10 minutos.
1185
01:02:07,505 --> 01:02:08,855
- Tudo bem.
- Só isso.
1186
01:02:08,856 --> 01:02:10,404
Papai, não pode se machucar.
1187
01:02:10,405 --> 01:02:12,183
- Tome cuidado.
- Qual o meu nome?
1188
01:02:12,184 --> 01:02:13,553
Supersize Nugget Nate.
1189
01:02:13,554 --> 01:02:14,858
- Isso mesmo.
- Nate, Nate.
1190
01:02:15,256 --> 01:02:16,712
- Pegue a arma dele.
- Certo.
1191
01:02:17,372 --> 01:02:18,372
Tudo bem.
1192
01:02:18,373 --> 01:02:20,095
- Dez minutos.
- Tome cuidado.
1193
01:02:23,697 --> 01:02:25,176
Pai, por favor, tome cuidado.
1194
01:02:48,877 --> 01:02:50,467
Eu preciso das chaves, cara.
1195
01:04:07,201 --> 01:04:08,558
- Pai?
- Pai?
1196
01:04:10,093 --> 01:04:11,462
Pai, está nos ouvindo?
1197
01:04:12,354 --> 01:04:13,417
Pai?
1198
01:04:16,044 --> 01:04:17,765
Pai, diga alguma coisa,
por favor.
1199
01:04:17,766 --> 01:04:19,630
Por favor, pai. Por favor.
1200
01:04:20,103 --> 01:04:21,103
Pai?
1201
01:04:21,459 --> 01:04:22,982
Está me ouvindo?
1202
01:04:22,983 --> 01:04:25,028
Pai, fala alguma coisa,
por favor.
1203
01:04:26,427 --> 01:04:28,603
Pai, está me ouvindo?
1204
01:05:27,781 --> 01:05:29,763
- Mare, está vendo ele?
- Não.
1205
01:05:29,764 --> 01:05:32,420
- Já faz dez minutos.
- Eu sei, Norah.
1206
01:05:32,421 --> 01:05:34,474
Mare, vamos tentar
falar de novo.
1207
01:05:34,475 --> 01:05:36,082
Não dá, Norah. Ele não responde.
1208
01:05:36,083 --> 01:05:37,794
O quê?
Temos que fazer algo, Mare.
1209
01:05:37,795 --> 01:05:38,842
Eu sei que temos...
1210
01:05:47,673 --> 01:05:49,429
Mare, não o deixe entrar,
por favor.
1211
01:05:49,858 --> 01:05:51,836
Mare, não deixa.
1212
01:05:52,278 --> 01:05:53,726
Mare, por favor.
1213
01:05:55,952 --> 01:05:57,524
Olha isso...
1214
01:06:01,041 --> 01:06:02,445
O papai está bem?
1215
01:06:08,506 --> 01:06:09,506
Mare,
1216
01:06:10,518 --> 01:06:11,859
para onde ele foi?
1217
01:06:58,318 --> 01:07:00,360
Pai, por favor, volte.
Por favor.
1218
01:08:03,687 --> 01:08:05,372
Desculpe por isso, cara.
1219
01:08:18,927 --> 01:08:20,249
Sou eu.
1220
01:08:20,250 --> 01:08:21,831
Estão me ouvindo?
1221
01:08:23,702 --> 01:08:24,733
Pai, é você?
1222
01:08:24,734 --> 01:08:26,102
Entendido. Eu consegui.
1223
01:08:26,103 --> 01:08:27,626
Consegui. Estou aqui.
1224
01:08:29,058 --> 01:08:31,382
Peguei as chaves,
estou voltando, está bem?
1225
01:08:31,383 --> 01:08:32,739
Estou voltando.
1226
01:09:04,414 --> 01:09:05,690
Você está bem?
1227
01:09:06,097 --> 01:09:07,239
Aqui, tio Martin.
1228
01:09:07,583 --> 01:09:08,932
Beba água.
1229
01:09:10,450 --> 01:09:11,450
Obrigado.
1230
01:09:15,835 --> 01:09:16,984
Toma.
1231
01:09:18,763 --> 01:09:19,994
O que foi?
1232
01:09:26,510 --> 01:09:27,914
Não se mexam.
1233
01:09:33,324 --> 01:09:36,473
Não olhem para ele.
Não façam contato visual.
1234
01:09:36,474 --> 01:09:38,675
Fiquem longe dessa janela.
1235
01:09:39,566 --> 01:09:41,260
Vá para o banco.
1236
01:09:42,526 --> 01:09:44,492
Fiquem calmas.
Estou de olho nele.
1237
01:09:44,870 --> 01:09:46,881
- Tudo bem?
- Precisa ficar quieto.
1238
01:09:46,882 --> 01:09:50,131
Precisa ficar quieta, está bem?
1239
01:09:50,132 --> 01:09:51,854
Tudo bem,
acho que vamos ficar bem.
1240
01:09:56,452 --> 01:09:58,454
O carro vai virar! Saiam daqui!
1241
01:09:58,455 --> 01:10:00,108
- Vai, Norah! Agora!
- Vão! Saiam!
1242
01:10:00,109 --> 01:10:02,240
Escondam-se na Land Rover.
1243
01:10:02,241 --> 01:10:03,633
Vão, vão, vão!
1244
01:10:03,634 --> 01:10:05,733
- Ele me pegou!
- Vai!
1245
01:10:05,734 --> 01:10:07,518
Vamos, seu desgraçado!
1246
01:11:13,215 --> 01:11:14,528
Desculpe, garotão.
1247
01:11:47,781 --> 01:11:49,108
- Norah.
- Pai!
1248
01:11:49,109 --> 01:11:50,624
Merda. Que fogo é esse?
1249
01:11:50,625 --> 01:11:52,801
- A caminhonete caiu.
- Cadê a Mare?
1250
01:11:52,802 --> 01:11:54,463
Ela está aqui dentro,
está ferida.
1251
01:11:54,464 --> 01:11:56,258
- Está ferida?
- Sim, pelo leão.
1252
01:11:56,644 --> 01:11:58,269
- Mare.
- Pai.
1253
01:11:58,270 --> 01:11:59,376
Está bem?
1254
01:11:59,377 --> 01:12:01,317
- Não sei. Acho que sim.
- Tudo bem.
1255
01:12:01,318 --> 01:12:02,622
Cadê o tio Martin?
1256
01:12:03,014 --> 01:12:04,842
Ele estava no jipe que caiu.
1257
01:12:04,843 --> 01:12:06,323
Acho que ele não sobreviveu.
1258
01:12:06,324 --> 01:12:07,324
O quê?
1259
01:12:08,021 --> 01:12:09,345
Deixe-me ver.
1260
01:12:09,346 --> 01:12:10,934
- Meu Deus.
- É grave?
1261
01:12:10,935 --> 01:12:12,980
Não, não. Não é grave.
1262
01:12:12,981 --> 01:12:15,681
Só vou pressionar um pouco,
tudo bem?
1263
01:12:15,682 --> 01:12:17,177
- Tudo bem.
- Certo?
1264
01:12:17,178 --> 01:12:18,812
- Norah, está bem?
- Estou.
1265
01:12:20,635 --> 01:12:22,773
- Incline-se um pouco assim.
- Está bem.
1266
01:12:22,774 --> 01:12:24,557
- Certo.
- Tudo bem, Mare.
1267
01:12:24,558 --> 01:12:25,558
Está bem.
1268
01:12:26,471 --> 01:12:27,820
Olhe para mim.
1269
01:12:27,821 --> 01:12:29,428
- Olhe para mim, certo?
- Certo.
1270
01:12:30,437 --> 01:12:32,608
Certo. Tudo bem. Como está?
1271
01:12:32,609 --> 01:12:34,306
- Bem.
- Certo. Tudo bem.
1272
01:12:34,307 --> 01:12:35,835
- Tudo bem, Mare.
- Tudo bem.
1273
01:12:37,517 --> 01:12:39,554
- Fiquem aqui, certo?
- Certo.
1274
01:12:40,267 --> 01:12:41,792
Tudo bem, Mare. Você está bem.
1275
01:12:51,653 --> 01:12:52,653
Martin.
1276
01:13:21,919 --> 01:13:23,217
Muito bem, pessoal,
1277
01:13:23,834 --> 01:13:26,750
Vamos tentar rastreá-lo
por onde estava ontem, certo?
1278
01:13:27,071 --> 01:13:29,678
- Certo.
- Não temos muito combustível,
1279
01:13:29,679 --> 01:13:33,463
fiquem de olho em qualquer
coisa que virem, certo?
1280
01:13:33,464 --> 01:13:34,512
Certo.
1281
01:13:35,062 --> 01:13:37,317
Mare, tudo bem?
1282
01:13:37,758 --> 01:13:39,109
Estou bem.
1283
01:13:39,110 --> 01:13:40,478
Só um pouco enjoada.
1284
01:13:40,818 --> 01:13:44,158
Certo. Tudo bem.
1285
01:13:44,528 --> 01:13:47,104
Se quiser vomitar,
respire até passar, certo?
1286
01:13:47,105 --> 01:13:49,406
- Não quero que force o abdômen.
- Está bem.
1287
01:13:49,407 --> 01:13:51,864
Não sei se a ferida
é profunda, entendeu?
1288
01:13:51,865 --> 01:13:54,787
Deixe-me vê-la respirar.
Deixe-me ver. Isso.
1289
01:13:54,788 --> 01:13:56,577
Olhe para o horizonte, está bem?
1290
01:13:56,578 --> 01:13:58,454
- Certo.
- Isso aí.
1291
01:13:59,373 --> 01:14:00,937
Não, não, não.
1292
01:14:02,133 --> 01:14:03,395
- Pai, olha.
- O quê?
1293
01:14:03,396 --> 01:14:04,401
Os leões.
1294
01:14:04,928 --> 01:14:07,005
É a alcateia
que o Banji nos mostrou.
1295
01:14:07,006 --> 01:14:09,008
É, havia uma escola por aqui.
1296
01:14:09,009 --> 01:14:10,358
É, bem aqui.
1297
01:14:18,074 --> 01:14:19,677
Espera, pai,
por que paramos?
1298
01:14:19,678 --> 01:14:21,802
A gasolina não pode acabar
no meio do nada.
1299
01:14:21,803 --> 01:14:22,865
Não com você assim.
1300
01:14:22,866 --> 01:14:25,018
Vou achar algo
para enfaixar a ferida.
1301
01:14:25,019 --> 01:14:26,223
- Mas, pai.
- Norah, vem.
1302
01:14:26,224 --> 01:14:28,042
- Temos que continuar.
- Não, eu sei,
1303
01:14:28,043 --> 01:14:30,509
mas deve ter um kit
de primeiros socorros e água.
1304
01:14:30,510 --> 01:14:31,944
- Eu vou ficar bem.
- Eu sei.
1305
01:14:31,945 --> 01:14:33,730
- Temos que ir.
- Eu sei, querida.
1306
01:14:33,731 --> 01:14:35,774
Vou achar algo
para te ajudar primeiro.
1307
01:14:35,775 --> 01:14:36,942
Entendeu?
1308
01:14:36,943 --> 01:14:39,729
Norah, segure isso
e fique por perto, certo?
1309
01:14:39,730 --> 01:14:41,079
- E tome cuidado.
- Certo.
1310
01:14:41,080 --> 01:14:43,217
Um, dois, três.
1311
01:14:43,218 --> 01:14:45,567
Certo. Isso mesmo.
Vamos. Vai, vai.
1312
01:14:46,588 --> 01:14:48,682
Não, não, tudo bem.
Está tudo bem.
1313
01:14:48,683 --> 01:14:49,865
Certo.
1314
01:14:52,792 --> 01:14:54,600
Continue, querido. Continue.
1315
01:15:07,837 --> 01:15:08,837
Vamos.
1316
01:15:09,374 --> 01:15:11,011
- Tudo bem?
- Tudo.
1317
01:15:15,181 --> 01:15:16,181
Olá?
1318
01:15:16,684 --> 01:15:18,012
Tem alguém aqui?
1319
01:15:18,013 --> 01:15:20,252
Pai, que lugar é esse?
1320
01:15:20,603 --> 01:15:22,453
Um alojamento de caçadores.
1321
01:15:22,958 --> 01:15:24,823
Caçadores como aqueles de ontem?
1322
01:15:24,824 --> 01:15:27,825
Não. É, mas eles não
vão vir aqui, certo?
1323
01:15:27,826 --> 01:15:29,436
- Certo.
- Abaixe isso.
1324
01:15:29,996 --> 01:15:31,055
Tudo bem, Mare.
1325
01:15:31,885 --> 01:15:34,305
Quero que respire,
vou dar uma olhada nisso.
1326
01:15:35,225 --> 01:15:36,726
- Certo.
- Como se sente?
1327
01:15:36,727 --> 01:15:38,445
- Está doendo.
- Doendo? É.
1328
01:15:38,446 --> 01:15:39,588
- Muito.
- Certo.
1329
01:15:39,589 --> 01:15:42,058
Vou achar algo
para enfaixar isso, certo?
1330
01:15:42,059 --> 01:15:43,361
Certo.
1331
01:15:43,362 --> 01:15:45,153
Pai, o cheiro daqui
é muito ruim.
1332
01:15:45,154 --> 01:15:46,175
É, eu sei.
1333
01:15:47,354 --> 01:15:48,354
Tudo bem.
1334
01:15:51,676 --> 01:15:53,633
Mare, vamos ficar bem, certo?
1335
01:15:54,375 --> 01:15:56,199
Precisamos encontrar um...
1336
01:15:57,400 --> 01:16:00,679
kit médico
ou algo parecido, certo?
1337
01:16:01,087 --> 01:16:02,315
Vamos, Norah.
1338
01:16:02,316 --> 01:16:03,578
Fique de olho.
1339
01:16:04,527 --> 01:16:08,084
Algo que se pareça
com gaze, sabe?
1340
01:16:08,085 --> 01:16:09,269
Veja ali.
1341
01:16:13,699 --> 01:16:14,843
Está vendo algo?
1342
01:16:14,844 --> 01:16:16,303
- Não.
- Não?
1343
01:16:17,121 --> 01:16:18,121
Tudo bem.
1344
01:16:18,797 --> 01:16:19,797
Certo.
1345
01:16:24,667 --> 01:16:27,102
- Minha nossa.
- Venha, venha.
1346
01:16:27,665 --> 01:16:29,841
Droga, odeio esses caçadores.
1347
01:16:40,378 --> 01:16:41,904
- Encontrou algo?
- Não.
1348
01:16:41,905 --> 01:16:42,905
Nada?
1349
01:16:54,195 --> 01:16:55,763
- Norah.
- Oi.
1350
01:16:55,764 --> 01:16:58,317
Coloque isso na mesa. Abra-os.
1351
01:17:00,031 --> 01:17:01,198
Tudo bem?
1352
01:17:02,269 --> 01:17:04,054
Aguente firme, Mare.
Respire fundo.
1353
01:17:04,055 --> 01:17:05,576
Mas está doendo.
1354
01:17:05,577 --> 01:17:08,033
- Eu sei que dói.
- Certo, Mare. É com você.
1355
01:17:08,500 --> 01:17:10,352
Vai doer um pouco, está bem?
1356
01:17:11,184 --> 01:17:13,894
Quero que seja corajosa. Certo?
1357
01:17:13,895 --> 01:17:16,806
Vou lavar as mãos
e colocar álcool na ferida.
1358
01:17:18,198 --> 01:17:20,192
Certo, cuidado agora.
1359
01:17:20,647 --> 01:17:21,746
Muito bem.
1360
01:17:22,071 --> 01:17:23,812
Vai doer, tudo bem?
1361
01:17:23,813 --> 01:17:25,349
Prepare-se.
1362
01:17:25,350 --> 01:17:26,460
Está tudo bem.
1363
01:17:26,990 --> 01:17:29,678
Eu sei. Eu sei.
Tem que entrar na ferida.
1364
01:17:30,689 --> 01:17:31,951
- Certo.
- Como ela está?
1365
01:17:31,952 --> 01:17:35,777
Bem, é uma ferida de animal,
então pode infeccionar, certo?
1366
01:17:35,778 --> 01:17:38,979
A ferida é profunda,
1367
01:17:39,463 --> 01:17:42,293
mas não parece que tocou
em nenhum órgão.
1368
01:17:42,294 --> 01:17:43,347
Tudo bem?
1369
01:17:43,348 --> 01:17:45,681
- Cadê o outro?
- Estou passando mal, pai.
1370
01:17:45,682 --> 01:17:47,705
Passando mal? É.
1371
01:17:47,706 --> 01:17:51,404
O enjoo vem da desidratação
e da perda de sangue.
1372
01:17:51,405 --> 01:17:53,409
Mas escute, adivinha só.
1373
01:17:53,410 --> 01:17:54,571
Você vai melhorar.
1374
01:17:54,572 --> 01:17:56,447
Isso vai nos dar tempo.
1375
01:17:56,448 --> 01:17:57,889
- Tudo bem?
- Tudo.
1376
01:17:57,890 --> 01:17:59,651
Acho que você vai ficar bem.
1377
01:17:59,652 --> 01:18:00,794
Está bem?
1378
01:18:01,372 --> 01:18:02,404
Por hora.
1379
01:18:02,405 --> 01:18:03,533
Por hora?
1380
01:18:03,871 --> 01:18:05,932
- O quê?
- Tudo bem, estou brincando.
1381
01:18:05,933 --> 01:18:09,163
Meninas, vou ver se acho
água por aqui.
1382
01:18:09,164 --> 01:18:10,728
Preciso que fiquem aqui, certo?
1383
01:18:10,729 --> 01:18:13,536
- Não, pai.
- Cuide da sua irmã.
1384
01:18:13,537 --> 01:18:14,593
Consegue fazer isso?
1385
01:18:14,594 --> 01:18:15,752
Eu cuido dela, pai.
1386
01:18:16,632 --> 01:18:17,648
Está bem.
1387
01:18:17,950 --> 01:18:19,389
- Já volto.
- Depressa, pai.
1388
01:18:19,390 --> 01:18:20,984
Nós vamos sair daqui.
1389
01:18:23,684 --> 01:18:26,012
Tudo bem, Mare.
Segure a minha mão.
1390
01:18:26,013 --> 01:18:27,909
- Está bem?
- Está muito feio.
1391
01:19:07,745 --> 01:19:10,655
Mare. Vamos, vamos.
1392
01:19:54,291 --> 01:19:55,679
Alguém está me ouvindo?
1393
01:19:57,851 --> 01:19:59,627
- Precisa se abaixar.
- Não consigo.
1394
01:19:59,628 --> 01:20:00,839
Precisa se abaixar.
1395
01:20:00,840 --> 01:20:02,225
Mare, abaixe-se.
1396
01:20:04,734 --> 01:20:05,734
Pai!
1397
01:20:13,969 --> 01:20:16,523
Meninas, fiquem abaixadas,
fiquem abaixadas!
1398
01:20:18,109 --> 01:20:19,195
Fiquem abaixadas!
1399
01:20:22,993 --> 01:20:24,777
Meninas. Vocês estão bem?
1400
01:20:24,778 --> 01:20:26,212
Certo, venha, venha.
1401
01:20:26,213 --> 01:20:27,562
Temos que sair daqui.
1402
01:20:27,563 --> 01:20:29,778
- Espera, pai. A arma.
- Não, ela está vazia.
1403
01:20:29,779 --> 01:20:31,346
Vá para lá. Vá.
1404
01:20:32,828 --> 01:20:35,290
Certo. Tudo bem. Vamos.
1405
01:20:37,528 --> 01:20:39,324
Venha, vamos embora.
1406
01:20:40,879 --> 01:20:42,402
Cuidado com onde anda.
1407
01:20:42,403 --> 01:20:44,094
Como ele nos achou aqui, pai?
1408
01:20:44,095 --> 01:20:46,247
Não sei. Ele deve ter vindo
pelas montanhas.
1409
01:20:46,248 --> 01:20:47,248
Isso.
1410
01:20:49,025 --> 01:20:51,019
Não vai conseguir?
Quer que te carregue?
1411
01:20:51,020 --> 01:20:52,579
- Venha.
- Dói muito.
1412
01:20:52,580 --> 01:20:54,856
Um, dois, três. Isso.
1413
01:20:56,380 --> 01:20:57,380
Tudo bem.
1414
01:20:57,908 --> 01:21:00,332
Passe por aquela porta,
está bem?
1415
01:21:02,492 --> 01:21:03,727
Anda, anda.
1416
01:21:05,469 --> 01:21:07,036
Vamos colocá-la aqui.
1417
01:21:07,037 --> 01:21:08,323
Vai ficar segura.
1418
01:21:08,646 --> 01:21:10,560
Vamos entrara aqui. Isso.
1419
01:21:11,237 --> 01:21:12,364
Tudo bem.
1420
01:21:12,365 --> 01:21:14,303
- Sente-se aqui, certo?
- Certo.
1421
01:21:14,304 --> 01:21:16,109
- Tudo bem?
- Certo.
1422
01:21:22,188 --> 01:21:23,858
Pai, o que está fazendo?
1423
01:21:24,954 --> 01:21:26,358
Ele não vai parar.
1424
01:21:26,729 --> 01:21:27,969
Vocês vão ficar aqui.
1425
01:21:27,970 --> 01:21:29,834
- Do que está falando?
- Não, não.
1426
01:21:29,835 --> 01:21:32,615
Se ficarmos juntos,
não vamos sobreviver, certo?
1427
01:21:32,616 --> 01:21:34,320
- Pai! Não.
- Confiem em mim.
1428
01:21:34,321 --> 01:21:36,056
- Não, pai!
- Confiem em mim agora.
1429
01:21:36,057 --> 01:21:37,851
Sei o que estou fazendo.
Prometo.
1430
01:21:40,025 --> 01:21:41,062
Confie em mim.
1431
01:21:42,506 --> 01:21:44,037
- Está bem.
- Está bem?
1432
01:21:44,038 --> 01:21:45,378
- Está bem.
- Está bem.
1433
01:21:45,826 --> 01:21:46,826
Está bem.
1434
01:21:49,382 --> 01:21:51,863
Olha, quero que mantenham
esse portão fechado.
1435
01:21:51,864 --> 01:21:53,186
Vocês entenderam?
1436
01:21:53,616 --> 01:21:55,840
Espera, pai. Eu te amo.
Por favor...
1437
01:21:55,841 --> 01:21:57,608
Eu também te amo. Eu te amo.
1438
01:21:57,609 --> 01:21:59,226
- Amo você.
- Amo você, pai.
1439
01:21:59,227 --> 01:22:00,510
Tudo bem. Fiquem aqui.
1440
01:22:00,511 --> 01:22:01,534
Espera, pai.
1441
01:22:01,914 --> 01:22:02,941
Ele voltou.
1442
01:22:05,168 --> 01:22:06,279
Cuidado, pai.
1443
01:22:08,362 --> 01:22:09,362
Venha.
1444
01:22:10,205 --> 01:22:11,347
Venha.
1445
01:22:11,348 --> 01:22:13,015
Não pode pegá-las. Não.
1446
01:22:13,016 --> 01:22:14,522
Venha me pegar. Vamos!
1447
01:22:14,842 --> 01:22:16,336
Isso aí. Venha.
1448
01:22:18,498 --> 01:22:19,741
Venha. Siga-me.
1449
01:22:20,428 --> 01:22:21,680
Venha.
1450
01:24:29,542 --> 01:24:31,149
Pegue as espingardas!
1451
01:24:32,056 --> 01:24:34,014
Tirem os leões
de perto dele agora.
1452
01:24:37,115 --> 01:24:38,839
Sr. Nate, é o Banji.
1453
01:24:39,301 --> 01:24:40,552
Onde estão as garotas?
1454
01:24:46,461 --> 01:24:47,804
Onde está o meu amor?
1455
01:24:52,443 --> 01:24:53,662
Onde está você?
1456
01:25:04,310 --> 01:25:05,928
Estou feliz
por tê-la encontrado.
1457
01:25:11,214 --> 01:25:13,361
- Tudo vai ficar...
- Bem.
1458
01:25:14,587 --> 01:25:15,587
Pai.
1459
01:25:17,181 --> 01:25:18,181
Pai?
1460
01:25:24,640 --> 01:25:25,807
Cuidado.
1461
01:25:26,860 --> 01:25:29,429
Pai, por favor, cuidado.
1462
01:25:30,126 --> 01:25:32,102
Querida, você está bem?
1463
01:25:32,103 --> 01:25:33,111
Eu estou bem.
1464
01:25:33,519 --> 01:25:36,043
Norah, vocês estão bem?
1465
01:25:36,044 --> 01:25:37,044
Estamos.
1466
01:25:38,959 --> 01:25:40,197
O que aconteceu?
1467
01:25:40,198 --> 01:25:42,597
O Banji e alguns
vigilantes da reserva chegaram,
1468
01:25:42,598 --> 01:25:44,047
- e nos encontraram.
- Banji?
1469
01:25:44,485 --> 01:25:46,226
Sabia que gostava dele.
1470
01:25:47,180 --> 01:25:49,629
Você levou aquela coisa
até a terra deles.
1471
01:25:49,630 --> 01:25:51,407
Regras da floresta.
1472
01:25:51,408 --> 01:25:54,974
Você sabia que os outros leões
o matariam para se proteger.
1473
01:25:54,975 --> 01:25:56,846
Só tentei salvar vocês.
1474
01:25:56,847 --> 01:25:58,849
Amo muito vocês.
1475
01:25:59,308 --> 01:26:00,460
Também te amo.
1476
01:26:00,461 --> 01:26:02,600
O tio Martin ficaria orgulhoso
de você.
1477
01:26:07,031 --> 01:26:08,913
Ele ficaria orgulhoso
de você, também.
1478
01:26:11,686 --> 01:26:13,471
Logo já vamos para casa.
1479
01:26:13,472 --> 01:26:16,753
Poderíamos voltar
para outras férias com o leão.
1480
01:26:17,433 --> 01:26:19,913
- Ele sobreviveu? O leão?
- Não, pai.
1481
01:26:20,261 --> 01:26:23,133
Não, quer dizer,
ele fez besteira.
1482
01:26:23,134 --> 01:26:24,638
Mas nós sobrevivemos.
1483
01:26:25,169 --> 01:26:26,169
É verdade.
1484
01:26:28,667 --> 01:26:29,967
Mare, você consegue?
1485
01:26:29,968 --> 01:26:31,301
- Sim.
- Deixe-me ver.
1486
01:26:31,302 --> 01:26:33,274
- Pai, não.
- Posso ver, por favor?
1487
01:26:33,275 --> 01:26:34,554
Gente, qual é.
1488
01:26:35,015 --> 01:26:37,670
- Mare, está pegando?
- Está, Norah. Obrigada.
1489
01:26:37,671 --> 01:26:39,424
- Tem certeza?
- Tenho.
1490
01:26:42,483 --> 01:26:43,542
- Conseguiu?
- Sim.
1491
01:26:43,543 --> 01:26:45,616
- A mamãe iria adorar.
- Cuidado, pai.
1492
01:26:45,617 --> 01:26:46,809
Vou passar vocês.
1493
01:26:46,810 --> 01:26:49,360
Por favor, só tenha cuidado.
1494
01:26:50,248 --> 01:26:52,850
Certo. Essa é para a mamãe.
1495
01:26:56,827 --> 01:26:58,928
- Meu Deus.
- Meu Deus.
1496
01:26:58,929 --> 01:27:03,929
Legende conosco:
griotsteam.weebly.com
1497
01:27:03,931 --> 01:27:08,931
Siga nossas redes sociais:
@griotsteam