1 00:00:46,180 --> 00:00:48,213 Morning, Anne. How are you? 2 00:00:48,215 --> 00:00:52,084 Not bad. Um, I just got a job. 3 00:00:52,086 --> 00:00:57,056 I got hired to nanny this summer, for Natalia's kids. 4 00:00:58,826 --> 00:01:00,559 Your thesis supervisor? 5 00:01:01,662 --> 00:01:03,162 Yeah. 6 00:01:03,164 --> 00:01:05,531 Do you think that's wise? 7 00:01:05,533 --> 00:01:09,201 Natalia won't be there. She's in Europe, I think. 8 00:01:09,203 --> 00:01:12,704 Are you worried about being alone with just the kids? 9 00:01:12,706 --> 00:01:15,340 Well, Natalia's husband will be coming and going, 10 00:01:15,342 --> 00:01:18,410 so I won't be completely alone. 11 00:01:18,412 --> 00:01:22,047 I don't know him very well, but he seems nice. 12 00:01:22,049 --> 00:01:23,515 And how are your symptoms? 13 00:01:23,517 --> 00:01:26,251 Any difficulty concentrating? Anything like that? 14 00:01:26,253 --> 00:01:28,520 Um, no. I'm fine, yeah. 15 00:01:28,522 --> 00:01:32,057 I'm trying to get out more. Trying to do more. 16 00:01:32,059 --> 00:01:35,060 Really just be good to get back to composing. 17 00:01:35,062 --> 00:01:37,696 Maybe being in Natalia's space, 18 00:01:37,698 --> 00:01:41,533 being around her family might help me, uh, focus again. 19 00:01:42,703 --> 00:01:44,436 Anymore blackouts? 20 00:01:45,806 --> 00:01:48,107 Uh, no. Uh, not since the accident. 21 00:01:50,811 --> 00:01:52,411 You hesitated. 22 00:01:52,413 --> 00:01:55,114 Well, I, um, I may have been sleepwalking. 23 00:01:55,116 --> 00:01:58,383 That can happen with Zolpidem. We can try something different. 24 00:01:58,385 --> 00:02:01,453 No, it's fine. Um, it's not that bad. 25 00:02:03,557 --> 00:02:08,460 Okay. Well, you know, sleepwalking can be dangerous. 26 00:02:10,397 --> 00:02:12,231 You know what, uh, I don't know 27 00:02:12,233 --> 00:02:14,266 if it actually happened, I might have just 28 00:02:14,268 --> 00:02:16,468 dreamed it up or something. 29 00:02:31,852 --> 00:02:33,418 All right. 30 00:03:03,450 --> 00:03:05,517 Anne, can you grab that line? 31 00:03:07,288 --> 00:03:10,355 Uh... Yeah, sure. 32 00:03:15,529 --> 00:03:17,763 I thought you said you've been around boats. 33 00:03:19,300 --> 00:03:22,267 No, I said I was in a canoe at a Y day camp. 34 00:03:23,404 --> 00:03:25,437 - Oh. - I'll do it. 35 00:03:27,374 --> 00:03:29,308 Oh, I can take that. 36 00:03:39,486 --> 00:03:42,487 Nobody's allowed up there but Natalia. 37 00:03:45,859 --> 00:03:47,993 When is she expected back? 38 00:03:47,995 --> 00:03:49,628 We don't know. 39 00:04:01,909 --> 00:04:04,610 Who's this? 40 00:04:04,612 --> 00:04:06,245 Lucy. 41 00:04:07,348 --> 00:04:08,880 Does she live here? 42 00:04:08,882 --> 00:04:11,650 He. It's short for Lucifer. 43 00:04:12,853 --> 00:04:14,519 Oh. 44 00:04:14,521 --> 00:04:18,423 You can feed him, too, sometime, if you want. 45 00:04:19,693 --> 00:04:22,261 Okay. Thanks. 46 00:05:59,860 --> 00:06:01,660 There's a bathroom across from your room. 47 00:06:01,662 --> 00:06:06,465 Oh. Um, I'm sorry. I just needed a Tylenol. 48 00:06:06,467 --> 00:06:09,000 Thought you were doing better. 49 00:06:09,002 --> 00:06:11,703 Uh, yeah, I just have a headache. 50 00:06:11,705 --> 00:06:13,905 Well, hope you're okay. 51 00:06:15,342 --> 00:06:16,742 Um... 52 00:06:17,544 --> 00:06:19,778 I sent Natalia an email. 53 00:06:20,514 --> 00:06:23,014 A few emails, actually. 54 00:06:23,016 --> 00:06:24,683 It's just she doesn't know that I'm here, so... 55 00:06:24,685 --> 00:06:27,018 I thought you withdrew from the program. 56 00:06:27,020 --> 00:06:30,589 Yeah, but temporarily. How did you know that? 57 00:06:30,591 --> 00:06:31,857 Brigitte from faculty admin. 58 00:06:31,859 --> 00:06:34,593 That's why she recommended you help us out. 59 00:06:34,595 --> 00:06:37,396 I, I had to take a pause 'cause I broke my arm. 60 00:06:37,398 --> 00:06:38,830 But, uh, I'm better now. 61 00:06:38,832 --> 00:06:40,932 I'm committed to going back... 62 00:06:42,503 --> 00:06:47,606 Leon! Leon, stop! 63 00:06:48,742 --> 00:06:52,110 - I'm telling! - It's just a puzzle, idiot. 64 00:06:52,112 --> 00:06:55,580 Dad, Leon's annoying me! 65 00:06:55,582 --> 00:06:57,516 How's your head now, hm? 66 00:06:57,518 --> 00:06:59,418 Dad! 67 00:07:00,854 --> 00:07:03,889 It doesn't say how much time to spend on each subject. 68 00:07:03,891 --> 00:07:05,757 I vote zero. 69 00:07:05,759 --> 00:07:09,528 Hate to break it to you, buddy, but this is not a democracy. 70 00:07:09,530 --> 00:07:11,696 Shouldn't they have some say, though? 71 00:07:11,698 --> 00:07:14,900 - You're the teacher. - She's a babysitter. 72 00:07:14,902 --> 00:07:17,803 Don't be rude. 73 00:07:17,805 --> 00:07:21,640 It's summer. None of my friends have to do this shit. 74 00:07:21,642 --> 00:07:23,809 - They take drugs. - Who asked you? 75 00:07:23,811 --> 00:07:26,411 Look, I need to finish my book in peace, 76 00:07:26,413 --> 00:07:28,213 you need to finish the tenth grade. 77 00:07:28,215 --> 00:07:30,882 That's all there is to it. Okay? 78 00:07:34,421 --> 00:07:36,788 Cool it with the attitude, Leon. 79 00:07:54,575 --> 00:07:56,908 Sorry about that in there. 80 00:07:56,910 --> 00:08:00,512 Leon has been a handful since his mum took off. 81 00:08:00,981 --> 00:08:02,948 Oh, that's okay. 82 00:08:02,950 --> 00:08:05,817 I'm sure I'll win him over eventually. 83 00:08:05,819 --> 00:08:07,953 Might be a long summer, Anne. 84 00:08:07,955 --> 00:08:10,755 You should feel free to relax, you know, 85 00:08:10,757 --> 00:08:13,592 and have your boyfriend up, if you want. 86 00:08:13,594 --> 00:08:16,761 - Uh, no boyfriend. - Hm. 87 00:08:18,799 --> 00:08:20,832 There's no time for that really. 88 00:08:21,702 --> 00:08:23,702 You sound like Natalia. 89 00:08:25,606 --> 00:08:28,573 Except for the no-boyfriend part. 90 00:08:33,480 --> 00:08:37,616 Uh, so you haven't heard from her either? 91 00:08:37,618 --> 00:08:41,286 No, Anne. She walked out on us six months ago. 92 00:08:41,288 --> 00:08:44,189 Oh. I'm sorry. 93 00:08:44,191 --> 00:08:45,891 Yeah, well... 94 00:08:47,661 --> 00:08:50,629 It's been a long day. I'm headin' in. 95 00:09:07,147 --> 00:09:09,915 If you run out of anything, call the marina, okay? 96 00:09:09,917 --> 00:09:12,651 I'll try to be back next weekend. 97 00:09:12,653 --> 00:09:15,086 - Bye, dad! - Take care. 98 00:09:30,671 --> 00:09:31,937 Leon? 99 00:09:35,075 --> 00:09:36,608 Hey. 100 00:09:37,177 --> 00:09:38,843 What you workin' on? 101 00:09:40,047 --> 00:09:41,613 Homework. 102 00:09:45,118 --> 00:09:47,586 Um, what do you want for dinner? 103 00:09:48,055 --> 00:09:49,588 Whatever. 104 00:10:02,970 --> 00:10:04,135 Hm. 105 00:10:06,373 --> 00:10:08,607 You look happy in this photo. 106 00:10:09,610 --> 00:10:11,209 Put that back. 107 00:10:12,045 --> 00:10:13,178 Please. 108 00:10:24,825 --> 00:10:27,125 When's the last time you heard from your mum? 109 00:10:28,595 --> 00:10:30,962 She sent me some shit for Christmas. 110 00:10:30,964 --> 00:10:32,631 Do you mind? 111 00:10:44,778 --> 00:10:46,711 That's really good. 112 00:10:48,415 --> 00:10:49,247 Thanks. 113 00:10:52,986 --> 00:10:55,854 I think I like yours better, though. 114 00:10:55,856 --> 00:10:58,923 You should be more confident in yourself. 115 00:11:04,197 --> 00:11:06,164 My mum used to say that. 116 00:11:08,101 --> 00:11:09,934 Is your mom nice? 117 00:11:10,671 --> 00:11:12,737 She was nice, yeah. 118 00:11:14,775 --> 00:11:16,374 Did she die? 119 00:11:16,376 --> 00:11:19,944 Yeah, when I was 15. 120 00:11:21,281 --> 00:11:24,249 - That's sad. - It's okay. 121 00:11:25,786 --> 00:11:27,118 Music helps. 122 00:11:32,859 --> 00:11:34,826 How about your mom? Is she nice? 123 00:11:34,828 --> 00:11:38,096 Natalia's very talented. 124 00:11:39,299 --> 00:11:41,900 - At the piano? - Mm-hmm. 125 00:11:41,902 --> 00:11:44,002 That's why she left us to go to Europe 126 00:11:44,004 --> 00:11:48,073 so she could perform, 'cause that's the only place 127 00:11:48,075 --> 00:11:51,309 where people appreciate serious music. 128 00:13:13,226 --> 00:13:18,129 Five, four, 129 00:13:18,131 --> 00:13:19,864 three... 130 00:13:21,434 --> 00:13:23,201 two... 131 00:13:24,104 --> 00:13:25,236 one! 132 00:13:32,412 --> 00:13:34,345 Emily? 133 00:13:45,292 --> 00:13:47,091 Emily? 134 00:14:07,280 --> 00:14:08,379 Hah. 135 00:14:18,992 --> 00:14:20,892 Hi there! 136 00:14:20,894 --> 00:14:22,126 - Hi. - Hey. 137 00:14:22,128 --> 00:14:25,129 Uh, Chris and I are here to pick up Leon. 138 00:14:25,131 --> 00:14:28,066 Oh. Well, was I supposed to know about this? 139 00:14:28,068 --> 00:14:30,335 Dominic didn't tell you? 140 00:14:30,337 --> 00:14:32,370 - No. - Typical. 141 00:14:32,372 --> 00:14:36,374 Hi, I'm Laura, this is Chris. We just live on shore. 142 00:14:36,376 --> 00:14:38,376 The kids stay with us all the time. 143 00:14:38,378 --> 00:14:40,311 Oh, cool. I'm Anne. 144 00:14:41,081 --> 00:14:42,881 I've seen you before. 145 00:14:42,883 --> 00:14:44,649 Have you? This is my first time here. 146 00:14:46,987 --> 00:14:48,653 Hey. Hi. 147 00:14:48,655 --> 00:14:51,055 What about the history essay you were doing, huh? 148 00:14:51,057 --> 00:14:53,424 - What about it? - Is this a bad time? 149 00:14:53,426 --> 00:14:55,226 It's fine! 150 00:14:55,228 --> 00:14:57,362 It's okay. He'll finish it tonight. 151 00:14:57,364 --> 00:15:00,899 Okay, I'll have him back by 5:00. See you later. 152 00:15:00,901 --> 00:15:02,267 - Bye. - Let's go. 153 00:17:15,168 --> 00:17:17,635 Bye, Leon. See you soon, okay? 154 00:17:17,637 --> 00:17:19,303 See you later. 155 00:17:43,196 --> 00:17:44,395 Leon, do you know where your mom mailed 156 00:17:44,397 --> 00:17:46,397 those Christmas presents from? 157 00:17:46,399 --> 00:17:48,199 No. 158 00:17:48,201 --> 00:17:50,601 Natalia got me a paint easel. 159 00:17:50,603 --> 00:17:54,405 Dad sent them, you idiot, so we wouldn't be upset. 160 00:17:54,407 --> 00:17:58,276 Hey, don't talk like that. It's not nice. 161 00:17:58,278 --> 00:18:00,344 You can't call her names. 162 00:18:09,055 --> 00:18:11,422 So what did you and Chris do today? 163 00:18:15,595 --> 00:18:19,263 Mom doesn't let people in the piano loft without permission. 164 00:19:40,880 --> 00:19:42,513 Anne? 165 00:19:49,489 --> 00:19:51,689 Were you playing the piano? 166 00:19:52,692 --> 00:19:54,959 No. 167 00:19:54,961 --> 00:19:56,894 Don't lie to me. I heard you. 168 00:19:56,896 --> 00:19:58,796 It wasn't me. 169 00:19:58,798 --> 00:20:00,531 If you're doing this to scare me, Leon... 170 00:20:00,533 --> 00:20:02,466 It wasn't me! 171 00:20:05,872 --> 00:20:07,638 Go back to bed. 172 00:20:09,642 --> 00:20:11,409 Go back to bed. 173 00:20:39,339 --> 00:20:40,504 We moved to the lake full-time 174 00:20:40,506 --> 00:20:42,840 when Chris went to high school. 175 00:20:42,842 --> 00:20:45,409 Plus, Barney, he only has to go to the office 176 00:20:45,411 --> 00:20:48,713 a few times a week, so, perks of tenure. 177 00:20:50,583 --> 00:20:53,451 Hey, so have you read Dominic's book? 178 00:20:53,453 --> 00:20:57,488 - Literary Orgasms? - Yeah. 179 00:21:00,460 --> 00:21:04,028 No. Actually, that was a huge success for him. Yeah. 180 00:21:04,030 --> 00:21:06,964 There was a moment there when he was almost 181 00:21:06,966 --> 00:21:09,467 as big a star as Natalia. 182 00:21:09,469 --> 00:21:10,668 Hm. 183 00:21:11,971 --> 00:21:13,771 What happened? Why wasn't he? 184 00:21:13,773 --> 00:21:15,373 Oh, I don't know. 185 00:21:15,375 --> 00:21:18,976 Just had a hard time following up, I guess. 186 00:21:18,978 --> 00:21:23,281 And with Natalia always looming over his shoulder... 187 00:21:24,384 --> 00:21:26,617 that must've made things harder. 188 00:21:26,619 --> 00:21:27,818 Hm. 189 00:21:28,821 --> 00:21:31,389 So what's your story? 190 00:21:31,391 --> 00:21:33,758 Why did you leave your life to come up here? 191 00:21:33,760 --> 00:21:35,293 Hm. 192 00:21:36,496 --> 00:21:39,297 Well, it's a good place to work on my music. 193 00:21:39,299 --> 00:21:42,733 - Hm. Just like Natalia. - Yeah. 194 00:21:44,904 --> 00:21:47,805 Well, Natalia is my supervisor. 195 00:21:47,807 --> 00:21:52,710 But her focus is on performance, and mine is composition, so... 196 00:21:54,514 --> 00:21:57,014 She really is a talent. 197 00:21:57,016 --> 00:22:00,418 - Hm. - Mm. 198 00:22:00,420 --> 00:22:01,886 Are the kids okay? 199 00:22:02,689 --> 00:22:03,654 Yeah. 200 00:22:03,656 --> 00:22:07,858 I mean... they miss their mom. 201 00:22:09,095 --> 00:22:12,697 Look, I don't like gossip, 202 00:22:12,699 --> 00:22:16,634 but Natalia and I, we talked, for sure. 203 00:22:16,636 --> 00:22:20,971 She was due for a sabbatical, so when this visiting-professor guy 204 00:22:20,973 --> 00:22:25,710 who she was seeing, um, when he went home to Prague, 205 00:22:25,712 --> 00:22:27,345 she went with him. 206 00:22:28,481 --> 00:22:31,482 Why would she just leave her kids here? 207 00:22:31,484 --> 00:22:34,385 Well, technically, it's, it's kid. 208 00:22:35,521 --> 00:22:37,955 Leon's from, uh, Natalia's first marriage. 209 00:22:37,957 --> 00:22:40,891 - Emily's from Dominic's. - Hm. 210 00:22:40,893 --> 00:22:44,362 Anyway. I'm talking too much. 211 00:23:17,997 --> 00:23:18,996 Emily? 212 00:23:21,033 --> 00:23:22,666 Emily? 213 00:23:23,102 --> 00:23:24,502 What's wrong? 214 00:23:24,504 --> 00:23:27,505 Emily? 215 00:23:27,507 --> 00:23:29,006 Sweetie, calm down, look at me now. 216 00:23:29,008 --> 00:23:31,876 He killed Lucy! 217 00:23:31,878 --> 00:23:35,679 - Who did? - Leon! For no reason. 218 00:23:35,681 --> 00:23:37,681 Well, maybe it's not Lucy. 219 00:23:38,951 --> 00:23:41,085 - You think so? - Yeah. 220 00:23:41,087 --> 00:23:44,522 Sure, there are a lot of other bunnies around here. 221 00:23:46,025 --> 00:23:48,692 How about a hot chocolate? 222 00:23:48,694 --> 00:23:52,029 - He's the reason she left. - What? 223 00:23:52,031 --> 00:23:54,532 He's the reason why Natalia left. 224 00:23:54,534 --> 00:23:57,001 She hates him. And so do I. 225 00:24:13,786 --> 00:24:15,019 Leon? 226 00:24:16,122 --> 00:24:17,721 Leon! 227 00:24:43,850 --> 00:24:44,949 What the freak! 228 00:24:44,951 --> 00:24:46,984 You nearly killed me with that thing. 229 00:24:48,754 --> 00:24:50,921 Yeah, well, watch where you're going. 230 00:24:54,260 --> 00:24:56,694 Leon, Emily found the rabbit. 231 00:25:02,768 --> 00:25:05,703 You can't just hit me, psycho. 232 00:25:09,475 --> 00:25:11,041 Get back to the house. 233 00:25:11,043 --> 00:25:12,476 Screw you. 234 00:25:12,478 --> 00:25:14,712 Get back to the house! 235 00:26:11,103 --> 00:26:12,770 Thanks for coming. 236 00:26:13,272 --> 00:26:14,838 Where is he? 237 00:26:14,840 --> 00:26:16,774 Why would you kill your sister's pet? 238 00:26:16,776 --> 00:26:18,042 - It was just some rabbit. - Okay. 239 00:26:18,044 --> 00:26:21,779 Why would you kill some rabbit? Leon? 240 00:26:21,781 --> 00:26:25,215 - It was an accident! Really! - Really? Oh, come on, man! 241 00:26:25,217 --> 00:26:29,286 I was just aiming at things with my crossbow when it slipped. 242 00:26:29,288 --> 00:26:32,189 Yeah, then you chose to leave it where your sister could find it. 243 00:26:32,191 --> 00:26:35,593 - Were you mad at her? - Were you mad at me? 244 00:26:35,595 --> 00:26:37,595 Why would I be mad at you? 245 00:26:37,597 --> 00:26:39,063 Well, you clearly don't want me here. 246 00:26:39,065 --> 00:26:41,065 That's why you were scaring me with the piano. 247 00:26:41,067 --> 00:26:44,702 - Leon doesn't play piano. - No, duh. 248 00:26:44,704 --> 00:26:48,372 I thought Leon was playing a trick on me. 249 00:26:48,374 --> 00:26:50,574 I'm telling you, she's psycho. 250 00:26:50,576 --> 00:26:52,643 Leon! 251 00:26:52,645 --> 00:26:55,946 - Where's she even from? - Anne was your mother's student. 252 00:26:55,948 --> 00:26:58,215 Right. So she plays the piano. 253 00:26:58,217 --> 00:27:02,219 Dominic, this is ridiculous. He nearly killed me! 254 00:27:03,956 --> 00:27:07,825 Leon, go get me the crossbow. 255 00:27:07,827 --> 00:27:10,894 Now, please! 256 00:27:17,069 --> 00:27:19,870 I shouldn't have lost my temper with him. 257 00:27:27,113 --> 00:27:29,913 Don't tell me you're actually reading that. 258 00:27:37,757 --> 00:27:41,025 It's a little over my head. 259 00:27:43,262 --> 00:27:45,829 Right. 260 00:27:45,831 --> 00:27:48,265 So now there's a ghost in the boathouse? 261 00:28:07,153 --> 00:28:11,121 That's what I heard the other night. 262 00:28:11,123 --> 00:28:14,024 Natalia was working on that piece. 263 00:28:14,026 --> 00:28:16,293 It was part of her next album. 264 00:28:16,295 --> 00:28:19,029 - It was my thesis project. - Really? 265 00:28:19,031 --> 00:28:21,665 - Mm-hmm. - I didn't know that. 266 00:28:21,667 --> 00:28:23,734 Took two years to write. 267 00:28:25,071 --> 00:28:27,171 You know, I was so flattered when she told me 268 00:28:27,173 --> 00:28:28,972 she wanted to record it. 269 00:28:30,176 --> 00:28:32,076 Um... 270 00:28:32,078 --> 00:28:33,477 But then she started changing it around 271 00:28:33,479 --> 00:28:37,247 and making improvements. 272 00:28:39,919 --> 00:28:41,985 That sounds about right. 273 00:28:45,057 --> 00:28:47,791 I'm trying to work on a new piece right now. 274 00:28:48,994 --> 00:28:50,260 It's... 275 00:28:52,732 --> 00:28:54,498 It's total shit. 276 00:28:54,500 --> 00:28:56,333 Well, that's what she wants you to feel. 277 00:28:56,335 --> 00:28:59,336 See, Natalia doesn't really... 278 00:28:59,338 --> 00:29:02,272 I don't know, she doesn't really create a lot of room 279 00:29:02,274 --> 00:29:03,707 for other people, you know? 280 00:29:03,709 --> 00:29:06,310 She's... How can you compete with her? 281 00:29:11,016 --> 00:29:15,252 She's not just a professor, she's a performer. 282 00:29:17,356 --> 00:29:19,323 A really great one. 283 00:29:24,096 --> 00:29:26,430 You know what, I think she doesn't even realize 284 00:29:26,432 --> 00:29:28,232 how small she makes us feel. 285 00:29:28,234 --> 00:29:33,137 Well, she's, she's gone. For now, at least. 286 00:29:35,875 --> 00:29:38,175 You should get her out of your head. 287 00:29:39,979 --> 00:29:45,048 Can we, uh, go and sit outside, maybe? 288 00:29:45,050 --> 00:29:48,085 I just never really liked it up here. 289 00:29:48,087 --> 00:29:50,320 - Sure. - Great. 290 00:29:56,495 --> 00:29:58,395 How can you stomach it? 291 00:29:59,398 --> 00:30:01,865 - What? - Being here. 292 00:30:03,102 --> 00:30:05,302 If she treated you so badly. 293 00:30:07,573 --> 00:30:11,241 Well, when Natalia left, I, uh, 294 00:30:11,243 --> 00:30:13,343 everything I was working on stopped. 295 00:30:13,345 --> 00:30:16,980 Had a grant that was tied to her being my supervisor. 296 00:30:16,982 --> 00:30:21,852 - And it got suspended. - Oh... 297 00:30:21,854 --> 00:30:25,222 So, that's the reason you took the job, huh? 298 00:30:25,925 --> 00:30:27,324 Grant money? 299 00:30:32,198 --> 00:30:34,598 Well, it wasn't just the grant money. 300 00:30:34,600 --> 00:30:37,901 No, she gave me a studio to work in. I... 301 00:30:38,604 --> 00:30:40,370 An apartment... 302 00:30:41,273 --> 00:30:43,106 a budget... 303 00:30:43,108 --> 00:30:45,242 And then she took your work? 304 00:30:46,512 --> 00:30:48,512 Huh. 305 00:30:48,514 --> 00:30:50,914 She didn't even need it. 306 00:30:53,319 --> 00:30:55,252 It was all I had. 307 00:31:01,060 --> 00:31:05,128 But even with all of that, I kind of feel like 308 00:31:05,130 --> 00:31:08,065 I'm out of my depth with the kids. 309 00:31:11,136 --> 00:31:13,036 Yeah. 310 00:31:13,038 --> 00:31:16,306 Yeah, they're both hurting. I... 311 00:31:16,308 --> 00:31:18,876 I don't know how to make it better, I... 312 00:31:19,912 --> 00:31:22,112 I don't know what to do. 313 00:31:23,382 --> 00:31:25,048 Hey. 314 00:31:29,355 --> 00:31:31,421 Can you just stay? 315 00:31:33,659 --> 00:31:35,859 - But why can't you stay? - Sorry, kiddo. 316 00:31:35,861 --> 00:31:37,227 I only have an hour to get into town. 317 00:31:37,229 --> 00:31:39,329 - For what? - Honey, for some meetings. 318 00:31:39,331 --> 00:31:42,199 That's why, that's why Anne's here, right? 319 00:31:42,201 --> 00:31:44,935 - She's great. - Mm-hmm. 320 00:31:44,937 --> 00:31:46,169 See you Friday. 321 00:31:46,171 --> 00:31:47,571 Oh, I think I might invite Barney and Laura 322 00:31:47,573 --> 00:31:51,275 over this weekend. Maybe Brigitte from faculty as well. 323 00:31:51,277 --> 00:31:52,476 Sure. 324 00:31:56,682 --> 00:31:58,282 See you, kiddo. 325 00:33:30,275 --> 00:33:31,508 Anne? 326 00:33:58,804 --> 00:34:00,604 Anne. 327 00:34:11,550 --> 00:34:14,251 You're losing it, Anne. 328 00:34:14,253 --> 00:34:16,553 You're not fooling anyone. 329 00:34:22,828 --> 00:34:25,662 Anne. Anne. 330 00:34:25,664 --> 00:34:27,130 Anne? 331 00:34:53,525 --> 00:34:55,092 Hey. 332 00:34:56,795 --> 00:34:58,728 You look nice. 333 00:34:58,730 --> 00:35:00,330 Oh, thanks. 334 00:35:01,533 --> 00:35:04,868 Are, uh, Laura and Barney bringing Chris over? 335 00:35:04,870 --> 00:35:06,303 Ah, Leon can entertain himself. 336 00:35:06,305 --> 00:35:10,474 It's the adults' night for some fun, right? 337 00:35:10,476 --> 00:35:11,641 Hm. 338 00:35:14,213 --> 00:35:16,079 Laura seemed worried. 339 00:35:16,081 --> 00:35:18,715 - About? - The kids. 340 00:35:18,717 --> 00:35:20,317 Ah. Yeah, watch out. 341 00:35:20,319 --> 00:35:24,221 Laura is fun, but she's a meddler. 342 00:35:24,223 --> 00:35:26,323 Hello, stranger. 343 00:35:26,325 --> 00:35:29,593 Hey! Hey. Come on in. 344 00:35:29,595 --> 00:35:32,629 The hermit emerges from his lair. 345 00:35:33,732 --> 00:35:34,898 So how goes the summer anyway? 346 00:35:34,900 --> 00:35:38,835 Hm. Slowly. 347 00:35:38,837 --> 00:35:41,238 - Yeah, slowly, hm. - Well, you look good. 348 00:35:41,240 --> 00:35:42,739 - Thanks. Hm. - Trim. 349 00:35:42,741 --> 00:35:44,674 Anxiety's really workin' out for you. 350 00:35:46,311 --> 00:35:49,246 Ah, one good thing to come out of all this, I guess. 351 00:35:49,248 --> 00:35:52,649 Oh, yeah. Just one good thing, nothing else? 352 00:35:55,154 --> 00:35:57,587 - It's not like that. No. - Yeah? Good. 353 00:35:57,589 --> 00:36:01,858 Because you know you shouldn't be jumping into anything else. 354 00:36:01,860 --> 00:36:05,695 - I'm not. - Good. 355 00:36:14,673 --> 00:36:17,507 - What is wrong with you? - Nothing. 356 00:36:17,509 --> 00:36:19,342 You-you driving a boat like that? 357 00:36:23,649 --> 00:36:25,615 Yeah, I like to see that. 358 00:36:25,617 --> 00:36:28,185 Seriously, look. 359 00:36:28,187 --> 00:36:30,153 If you need anything, anything at all... 360 00:36:35,961 --> 00:36:37,460 You can have some, right? 361 00:36:37,462 --> 00:36:39,663 I mean, with the accident and all. 362 00:36:39,665 --> 00:36:42,766 Oh, yeah, yeah. A glass or two is fine. 363 00:36:45,871 --> 00:36:47,904 Wow. 364 00:36:47,906 --> 00:36:50,540 - Thank you. Cheers. - Cheers. 365 00:36:53,478 --> 00:36:56,913 Um, so you know Dominic from before? 366 00:36:56,915 --> 00:36:58,815 - Before Natalia? Yes. - Yes. 367 00:36:58,817 --> 00:37:00,684 I introduced them. 368 00:37:00,686 --> 00:37:04,454 So then did you know Dominic's first wife? 369 00:37:04,823 --> 00:37:07,357 Yes. 370 00:37:07,359 --> 00:37:11,328 Well, then, uh, why did they split up? 371 00:37:11,330 --> 00:37:14,364 Um, well, they didn't. 372 00:37:14,366 --> 00:37:17,267 Jemma died in a house fire. 373 00:37:17,269 --> 00:37:20,503 She was lovely. A doctor. 374 00:37:21,940 --> 00:37:25,508 Dominic likes his ambitious women, mm. 375 00:37:27,346 --> 00:37:29,012 He doesn't talk about her. 376 00:37:29,014 --> 00:37:32,582 Well, it's a pretty sad memory. 377 00:37:32,584 --> 00:37:35,785 I think Dom will tell the kids when they're older. 378 00:37:37,356 --> 00:37:40,624 Anyway, tonight we're having fun. 379 00:37:42,527 --> 00:37:45,028 How's the new book coming along? 380 00:37:45,030 --> 00:37:46,930 - Mm, nearly done. - Great. 381 00:37:46,932 --> 00:37:50,600 - Really? - Well, don't sound so surprised. 382 00:37:50,602 --> 00:37:52,902 Well, it has been some time. 383 00:37:52,904 --> 00:37:55,705 I mean, you should really stop by the faculty club more often. 384 00:37:55,707 --> 00:37:57,374 There's plenty of people there who'd be interested 385 00:37:57,376 --> 00:37:58,742 in knowing what you're workin' on. 386 00:37:58,744 --> 00:38:00,477 Mm, it doesn't hurt to be a little bit 387 00:38:00,479 --> 00:38:01,811 political, either. 388 00:38:01,813 --> 00:38:03,613 Well, I'll take that under advisement. 389 00:38:03,615 --> 00:38:07,384 But admittedly, the kids have been taking my focus. 390 00:38:07,386 --> 00:38:10,553 Before, um, Anne, I mean. 391 00:38:10,555 --> 00:38:13,056 And how has that been working out? 392 00:38:13,058 --> 00:38:16,726 Well, um, Leon nearly killed me a couple of days ago. 393 00:38:16,728 --> 00:38:19,496 - What? - Well, it wasn't on purpose. 394 00:38:19,498 --> 00:38:21,431 He had just made this booby-trap thing. 395 00:38:21,433 --> 00:38:25,335 Well, needless to say, Leon is no longer in possession 396 00:38:25,337 --> 00:38:27,604 of said booby trap. 397 00:38:27,606 --> 00:38:30,340 - Well, that's a start. - Mm-hmm. 398 00:38:30,342 --> 00:38:31,841 Speaking of boys being stupid... 399 00:38:31,843 --> 00:38:33,910 Oh! Oh, my God, Barney, don't. 400 00:38:33,912 --> 00:38:36,413 - He's obsessed! Yes! - I am not obsessed. 401 00:38:36,415 --> 00:38:38,581 I'm just annoyed, that's all! 402 00:38:38,583 --> 00:38:40,283 Anyway, so I have this student, 403 00:38:40,285 --> 00:38:42,485 and he's one of these kids who's never worked for anything... 404 00:38:42,487 --> 00:38:43,987 Something you would know anything about? 405 00:38:43,989 --> 00:38:45,588 And he hands in his story 406 00:38:45,590 --> 00:38:47,357 for my short fiction class, 407 00:38:47,359 --> 00:38:49,526 and I'm reading it, and as I'm readin' it, 408 00:38:49,528 --> 00:38:51,461 I realize this is goddamn Joyce! 409 00:38:51,463 --> 00:38:53,463 Barney wrote his dissertation on Ulysses... 410 00:38:53,465 --> 00:38:54,998 Yeah, I mean, if you're gonna rip someone off, 411 00:38:55,000 --> 00:38:56,599 you pick somebody obscure, right? 412 00:38:56,601 --> 00:38:59,803 Does anybody really read Joyce anymore, Barney? Really? 413 00:38:59,805 --> 00:39:02,005 - I read Joyce. - Thank you, Brigitte. 414 00:39:02,007 --> 00:39:05,875 Anyway, so I called this kid in and I confront him, 415 00:39:05,877 --> 00:39:09,379 and he's all like, "Oh, professor, I didn't know, 416 00:39:09,381 --> 00:39:10,680 I didn't know," and I'm like, "Jesus Christ, 417 00:39:10,682 --> 00:39:12,449 man, you've been here for four years! 418 00:39:12,451 --> 00:39:14,684 I mean, how long have you been pulling this shit for?" 419 00:39:14,686 --> 00:39:15,952 You're a real joy, you know that? 420 00:39:15,954 --> 00:39:18,855 Anyway, so I go through all the proper channels, 421 00:39:18,857 --> 00:39:21,124 I call a tribunal, at the end of it all, 422 00:39:21,126 --> 00:39:24,027 doesn't it turn out that his parents are major donors, 423 00:39:24,029 --> 00:39:28,498 and can't I just look the other way. I mean, for fuck's sake! 424 00:39:28,500 --> 00:39:30,133 How the hell is anybody supposed to grow up 425 00:39:30,135 --> 00:39:31,968 and have an original thought anymore? 426 00:39:31,970 --> 00:39:34,838 But, Barney, okay, this is where we disagree. 427 00:39:34,840 --> 00:39:36,840 I mean, really, what is an original thought 428 00:39:36,842 --> 00:39:39,342 and who owns it? There's nothing new under the sun. 429 00:39:39,344 --> 00:39:41,745 All the greats knew that. Joyce knew that. 430 00:39:41,747 --> 00:39:44,581 It's called standing on the shoulders of giants. 431 00:39:44,583 --> 00:39:47,584 You, Dominic, do you steal for your books? 432 00:39:47,586 --> 00:39:50,653 - It's inspiration! - Oh, excuse me, I'm sorry. 433 00:39:50,655 --> 00:39:54,157 You, Dominic, are you inspired to steal to benefit your work? 434 00:39:54,159 --> 00:39:55,925 - No. No. - No. 435 00:39:55,927 --> 00:39:57,761 But to Laura's point, 436 00:39:57,763 --> 00:40:00,663 every great artist has influences 437 00:40:00,665 --> 00:40:02,732 and they use pieces of their work 438 00:40:02,734 --> 00:40:04,534 and bring it into their own, right? 439 00:40:04,536 --> 00:40:06,403 I don't know, I think Barney's right, I think 440 00:40:06,405 --> 00:40:09,072 that what's original is what really matters. 441 00:40:09,074 --> 00:40:13,510 You know, art can be subjective and open to interpretation, 442 00:40:13,512 --> 00:40:15,879 and when someone creates something that no one else 443 00:40:15,881 --> 00:40:20,750 ever has before, it's like it's part of their DNA 444 00:40:20,752 --> 00:40:22,952 that can't be owned by anybody Or else... 445 00:40:22,954 --> 00:40:26,523 What's the point of authoring anything at all, you know? 446 00:40:26,525 --> 00:40:30,460 If all you're gonna do is repurpose, repackage 447 00:40:30,462 --> 00:40:33,963 and recycle every idea that comes to you... 448 00:40:38,036 --> 00:40:39,836 I think it's dangerous. 449 00:40:41,573 --> 00:40:44,441 And I think that he should burn for it. 450 00:40:46,778 --> 00:40:47,977 Burn him? 451 00:40:49,147 --> 00:40:51,548 Burn him. 452 00:40:51,550 --> 00:40:53,716 Burn him. Burn him. 453 00:40:53,718 --> 00:40:55,652 Burn him. 454 00:40:55,654 --> 00:40:57,787 - Oh, Jesus, here we go. - Burn him. 455 00:40:57,789 --> 00:41:00,223 - Burn him! Burn him! - Burn him. 456 00:41:00,225 --> 00:41:03,993 Burn him! Burn him! Burn him! 457 00:41:03,995 --> 00:41:06,663 Burn him! Burn him! Burn him! 458 00:41:06,665 --> 00:41:09,732 Burn him! Burn him! Burn him! 459 00:41:09,734 --> 00:41:12,669 Burn him! Burn him! Burn him! 460 00:41:12,671 --> 00:41:15,071 - Burn him! Burn him! - Burn him! 461 00:41:15,073 --> 00:41:17,974 Burn him! Burn him! Burn him! 462 00:41:23,014 --> 00:41:24,180 Fuck! 463 00:41:57,182 --> 00:41:58,781 That went well. 464 00:41:58,783 --> 00:42:02,986 Seriously. You charmed the pants off everybody. 465 00:42:02,988 --> 00:42:04,988 Especially Barney. 466 00:42:04,990 --> 00:42:07,290 Oh. Ugh! 467 00:42:07,292 --> 00:42:08,491 I don't need to think about Barney 468 00:42:08,493 --> 00:42:10,126 with his pants off, that's... 469 00:42:13,798 --> 00:42:14,864 Hm. 470 00:42:18,870 --> 00:42:21,804 What were these nights like when Natalia was here? 471 00:42:25,076 --> 00:42:26,109 Hey. 472 00:42:34,019 --> 00:42:35,818 I wanna help you. 473 00:42:37,822 --> 00:42:39,088 Okay... 474 00:42:40,158 --> 00:42:41,891 No, really. I... 475 00:42:43,161 --> 00:42:46,996 I wanna make up for everything Natalia did to you. 476 00:42:50,835 --> 00:42:52,702 How? 477 00:42:52,704 --> 00:42:56,806 Well, I know that your grant's an issue, all right? 478 00:42:58,109 --> 00:43:00,877 I wanna pay for your tuition. 479 00:43:00,879 --> 00:43:02,845 - Dominic... - No, let me, okay? 480 00:43:02,847 --> 00:43:06,182 It'll, it'll do me some good, too. 481 00:43:15,760 --> 00:43:19,362 Um, you know that this is the week 482 00:43:19,364 --> 00:43:21,864 that I have to go into the city, right? 483 00:43:22,901 --> 00:43:24,233 No. 484 00:43:24,235 --> 00:43:26,869 I told you... 485 00:43:26,871 --> 00:43:31,941 when you hired me that I needed the 18th off. 486 00:43:33,712 --> 00:43:36,379 - I don't remember. - Yeah? 487 00:43:36,381 --> 00:43:39,115 Listen, though, um... 488 00:43:41,319 --> 00:43:43,119 What if I don't want you to go? 489 00:43:43,121 --> 00:43:45,221 Then convince me. 490 00:45:14,212 --> 00:45:17,380 No, starboard, starboard. Anne, starboard. 491 00:45:17,382 --> 00:45:19,215 - Wait, what do I do? - Ah, there, starboard. Here. 492 00:45:19,217 --> 00:45:20,316 Cut the motor. 493 00:45:59,090 --> 00:46:00,890 Whoa, there. 494 00:46:09,968 --> 00:46:11,267 - Anne! - Hey! 495 00:46:11,269 --> 00:46:14,237 - Hey. What are you doing here? - Hi. 496 00:46:14,239 --> 00:46:16,939 Um, I'm actually going to the registrar's office. 497 00:46:16,941 --> 00:46:19,742 I'm re-enrolling in the fall. 498 00:46:19,744 --> 00:46:21,277 - Oh, that's great. - Yeah. 499 00:46:21,279 --> 00:46:24,046 You got in touch with Natalia? 500 00:46:24,048 --> 00:46:27,116 Uh, no, but I figured something else out. 501 00:46:27,118 --> 00:46:30,119 Oh. What's that? 502 00:46:30,121 --> 00:46:33,823 Um, Dominic is paying for my tuition. 503 00:46:33,825 --> 00:46:35,892 I just need to find a supervisor now and... 504 00:46:35,894 --> 00:46:39,962 S-s-sorry, Dominic's paying your tuition? 505 00:46:39,964 --> 00:46:42,131 Well, now I'm not tied to Natalia. 506 00:46:42,133 --> 00:46:46,302 But you will be tied to Dominic. Don't you think? 507 00:46:49,908 --> 00:46:53,242 - He's not like her. - I know. 508 00:46:53,244 --> 00:46:56,312 But Dominic likes to be in control. 509 00:46:56,314 --> 00:46:58,915 He's kind of all or nothing, 510 00:46:58,917 --> 00:47:01,350 and it's easy to get swept up. 511 00:47:07,158 --> 00:47:10,426 Anyway, it was good bumping into you. 512 00:47:10,428 --> 00:47:13,062 Just be careful. 513 00:47:14,098 --> 00:47:16,999 - Well, I'll see you soon. - Bye. 514 00:47:23,308 --> 00:47:27,176 Hey. How you doin'? 515 00:47:27,178 --> 00:47:28,544 Fine. 516 00:47:32,517 --> 00:47:36,419 So, how's home school going? 517 00:47:37,555 --> 00:47:40,022 - Okay. - Good. 518 00:47:44,863 --> 00:47:49,899 I know it's been a bad couple of months and... 519 00:47:50,969 --> 00:47:52,368 maybe I haven't been around enough. 520 00:47:56,207 --> 00:47:59,408 Look, I know, I know it hurts like hell 521 00:47:59,410 --> 00:48:02,044 when someone you love leaves, but... 522 00:48:05,216 --> 00:48:08,150 but the important thing for you to know 523 00:48:08,152 --> 00:48:12,488 is that... it wasn't about you. 524 00:48:12,490 --> 00:48:14,223 You know? 525 00:48:15,927 --> 00:48:18,127 It's about the guy she was banging. 526 00:48:21,232 --> 00:48:25,401 Look, just, watch your mouth, all right? 527 00:48:31,442 --> 00:48:33,676 - Where did these cuts come from? - Nowhere. 528 00:48:33,678 --> 00:48:35,278 - Leon. - Nowhere. Let go of me. 529 00:48:35,280 --> 00:48:38,014 - Don't touch me. - Let me see. 530 00:48:39,450 --> 00:48:41,083 Jesus. 531 00:48:47,558 --> 00:48:49,091 Leon... 532 00:48:50,461 --> 00:48:52,395 You don't know what it's like. 533 00:48:52,397 --> 00:48:56,432 You're never around, and Anne, she's crazy. 534 00:48:57,568 --> 00:49:01,037 She goes into fits. 535 00:49:02,040 --> 00:49:04,106 What are you talking about? 536 00:49:06,411 --> 00:49:07,977 Hey. 537 00:49:26,064 --> 00:49:28,197 Is something wrong? 538 00:49:39,744 --> 00:49:42,178 Have you seen the cuts on Leon's arms? 539 00:49:43,081 --> 00:49:45,081 - What? - His arms. 540 00:49:45,083 --> 00:49:47,550 He's been cutting himself, Anne. He says you knew. 541 00:49:49,420 --> 00:49:51,754 Dominic, he's lying. 542 00:49:51,756 --> 00:49:54,290 He says that you're have seizures. 543 00:49:54,292 --> 00:49:57,193 - They're not seizures. - Then what? 544 00:50:00,465 --> 00:50:03,532 The meds I'm taking, they make me sleepwalk. 545 00:50:05,269 --> 00:50:08,337 What are you talking about? What meds? 546 00:50:08,339 --> 00:50:11,540 I have to take them for anxiety since the accident. 547 00:50:13,778 --> 00:50:17,213 Uh, I'm sorry, I... 548 00:50:17,215 --> 00:50:19,548 Oh, God, I'm really feeling sick. 549 00:50:25,523 --> 00:50:29,191 Anne? Did you know this was happening? 550 00:50:34,632 --> 00:50:36,399 No. 551 00:51:47,772 --> 00:51:49,271 Hey. 552 00:51:54,612 --> 00:51:55,678 Hey. 553 00:52:01,319 --> 00:52:02,718 When Leon said that you were playing piano 554 00:52:02,720 --> 00:52:04,620 in the middle of the night... 555 00:52:06,390 --> 00:52:08,657 was he telling the truth? 556 00:52:10,094 --> 00:52:11,560 I don't know. 557 00:52:13,731 --> 00:52:15,564 It's possible. 558 00:52:17,835 --> 00:52:20,603 Dominic, if you want me to go, I will. 559 00:52:20,605 --> 00:52:22,805 - I can get the money back. - No. 560 00:52:22,807 --> 00:52:24,340 No, no. 561 00:52:25,843 --> 00:52:27,643 I don't want that. 562 00:52:29,580 --> 00:52:32,348 Anne, come here. Please. 563 00:52:43,127 --> 00:52:45,427 What about Leon? 564 00:52:47,198 --> 00:52:49,365 Obviously, he's going through something. 565 00:52:50,935 --> 00:52:54,436 And I know him. He's a liar. 566 00:53:16,894 --> 00:53:18,294 Go, Anne! 567 00:53:18,296 --> 00:53:20,296 Anne, not so go. 568 00:53:20,298 --> 00:53:22,698 Faster! Faster! 569 00:53:22,700 --> 00:53:24,700 Okay, Anne, go, go, go! 570 00:53:24,702 --> 00:53:28,637 Watch the buoy. Keep to the left to the buoy up there. 571 00:53:28,639 --> 00:53:30,406 The what? 572 00:53:30,408 --> 00:53:33,542 The buoy. It's like a lane, stay to the... 573 00:53:33,544 --> 00:53:35,477 Hey there, uh, I was just wondering, 574 00:53:35,479 --> 00:53:37,179 do you have any mail for me? 575 00:53:37,181 --> 00:53:38,881 I have something for 88 A-Sharp. 576 00:53:38,883 --> 00:53:40,716 - Thanks. - What is it? 577 00:53:41,819 --> 00:53:44,420 It says it's for Natalia. 578 00:53:44,422 --> 00:53:45,621 Open it. 579 00:53:47,325 --> 00:53:50,259 It's from that producer Natalia was working with. 580 00:53:50,261 --> 00:53:52,828 It's an advance copy of her new album. 581 00:53:57,335 --> 00:53:59,235 With your sonata? 582 00:54:08,379 --> 00:54:10,412 It's not mine anymore. 583 00:55:40,471 --> 00:55:42,838 You're making me want to slit my bloody wrists. 584 00:55:53,117 --> 00:55:55,517 Just stop, Anne. 585 00:55:57,822 --> 00:55:59,521 I'm sorry I'm such a disappointment. 586 00:55:59,523 --> 00:56:01,523 Let it breathe. 587 00:56:17,475 --> 00:56:20,409 You're rewriting it. 588 00:56:39,864 --> 00:56:44,032 Hi, this is Anne Wilson. I'm a-a patient with you. 589 00:56:44,034 --> 00:56:45,901 Is the doctor in? 590 00:56:48,773 --> 00:56:52,574 I'm actually calling because I, I need to switch my meds. 591 00:56:55,079 --> 00:56:56,445 Sleepwalking is getting worse 592 00:56:56,447 --> 00:56:57,746 and, um, 593 00:56:57,748 --> 00:57:00,549 I'm starting to hear things. 594 00:57:00,551 --> 00:57:02,885 I can't keep that matter to my head and, um, 595 00:57:02,887 --> 00:57:05,988 I have this feeling that I've been here before. 596 00:57:07,758 --> 00:57:09,925 Who are you talking to? 597 00:57:12,730 --> 00:57:14,797 I was just talking to my school. 598 00:57:14,799 --> 00:57:17,866 - Laura's here. - Okay, I'm coming. 599 00:57:17,868 --> 00:57:22,137 - Want to go fishing? - How about after Laura goes? 600 00:57:22,139 --> 00:57:26,875 - When's Dominic coming back? - Um, Friday, I think. 601 00:57:26,877 --> 00:57:28,610 He's working with his editor this week. 602 00:57:28,612 --> 00:57:30,212 Is he almost done or is that just a line 603 00:57:30,214 --> 00:57:32,714 to keep us from worrying? 604 00:57:32,716 --> 00:57:34,716 I don't know. We don't really talk about it. 605 00:57:34,718 --> 00:57:38,554 That's surprising. You guys just seem so close. 606 00:57:41,492 --> 00:57:42,958 Is that a problem? 607 00:57:45,229 --> 00:57:48,464 What happens when Natalia comes home? 608 00:57:49,133 --> 00:57:50,933 Well, they're separated. 609 00:57:50,935 --> 00:57:53,902 Anne, those kids, they've, uh, they've been through a lot. 610 00:57:53,904 --> 00:57:56,004 And Dominic, I-I just, I really don't know 611 00:57:56,006 --> 00:57:59,741 if he's... seeing right. 612 00:58:04,615 --> 00:58:06,815 It's not like that. 613 00:58:06,817 --> 00:58:08,517 Not like what? 614 00:58:09,119 --> 00:58:10,886 Frivolous. 615 00:58:16,160 --> 00:58:19,495 Woman to woman, what do you think's gonna happen? 616 00:58:19,497 --> 00:58:22,097 I think that you're bored 617 00:58:22,099 --> 00:58:24,833 and I think that you're trying to meddle. 618 00:58:26,704 --> 00:58:28,704 Oh. 619 00:58:28,706 --> 00:58:31,006 I really care about this family, Anne. 620 00:58:32,109 --> 00:58:34,676 I've been around a lot longer than you have. 621 00:58:34,678 --> 00:58:37,713 Trust me, it's not gonna end well. 622 00:58:37,715 --> 00:58:39,848 Dominic's confused. You're confused. 623 00:58:39,850 --> 00:58:44,019 And you know what? I did see you here. 624 00:58:44,855 --> 00:58:47,523 I'm sure of it. 625 00:58:47,525 --> 00:58:49,958 I don't know what to tell you, Laura. 626 00:58:49,960 --> 00:58:52,728 I'm not going anywhere. 627 00:58:52,730 --> 00:58:54,296 Oh, do you really need the net 628 00:58:54,298 --> 00:58:55,964 if we're just fishing from the dock? 629 00:58:55,966 --> 00:59:00,035 You never know. Last summer dad and I caught a trout. 630 00:59:00,037 --> 00:59:01,703 Hey, Leon. 631 00:59:03,007 --> 00:59:04,640 Okay. 632 00:59:08,646 --> 00:59:10,145 Here you go, sweetie. 633 00:59:10,147 --> 00:59:12,714 - Hey, that's mine! - I'm allowed to use it. 634 00:59:12,716 --> 00:59:14,583 Maybe there's another net around here. 635 00:59:14,585 --> 00:59:15,918 - Give it. - Leon! 636 00:59:15,920 --> 00:59:17,653 - Kids, stop it. - I need it! 637 00:59:17,655 --> 00:59:19,755 Leon! 638 00:59:19,757 --> 00:59:22,558 Please. It's important to her. 639 00:59:24,995 --> 00:59:27,896 Leon, you idiot! 640 00:59:27,898 --> 00:59:29,731 Oh, Emily! 641 00:59:29,733 --> 00:59:32,801 Emily, let me do that. Careful, sweetie. 642 00:59:34,338 --> 00:59:37,573 - Losers. - Am not. 643 01:00:05,369 --> 01:00:07,869 Are you insane? 644 01:00:13,277 --> 01:00:14,776 Hey! 645 01:00:19,717 --> 01:00:21,917 You can't just take my music. 646 01:00:21,919 --> 01:00:23,952 - You're stealing it! - I'm not stealing it. 647 01:00:23,954 --> 01:00:28,657 Yes, you are! You put my song on your album. 648 01:00:28,659 --> 01:00:30,726 Did you think I was a freakin' idiot? 649 01:00:30,728 --> 01:00:33,228 It's called paying your dues. 650 01:00:33,230 --> 01:00:36,798 If you can't understand that, we can't continue. 651 01:00:57,321 --> 01:00:59,755 So when's the last time you saw your wife? 652 01:00:59,757 --> 01:01:01,089 Uh, just before Thanksgiving. 653 01:01:01,091 --> 01:01:04,760 She brought the kids up for Leon's sailing regatta. 654 01:01:04,762 --> 01:01:06,261 So you weren't with the family? 655 01:01:06,263 --> 01:01:07,429 No, no, I stayed home. 656 01:01:07,431 --> 01:01:09,197 I had a deadline on my book. 657 01:01:09,199 --> 01:01:11,099 What about Ms. Wilson? 658 01:01:11,101 --> 01:01:15,203 Uh, Anne just started with us in-in June. 659 01:01:15,205 --> 01:01:16,872 So your kids were here alone? 660 01:01:16,874 --> 01:01:19,374 No, my friend Laura took Leon and Emily 661 01:01:19,376 --> 01:01:20,942 to a sailing regatta on Saturday, 662 01:01:20,944 --> 01:01:23,311 they stayed the night at her place on shore. 663 01:01:23,313 --> 01:01:27,182 Uh, the next day when they got back, Natalia was gone. 664 01:01:27,184 --> 01:01:28,984 I came up from the city as soon as Leon called. 665 01:01:28,986 --> 01:01:32,354 I was furious because, because I thought 666 01:01:32,356 --> 01:01:35,791 that she just walked out on them. 667 01:01:35,793 --> 01:01:38,193 - Without saying anything? - That's right, yeah. 668 01:01:38,195 --> 01:01:40,862 Was that unusual? 669 01:01:40,864 --> 01:01:44,466 Well... she'd been threatening to leave. 670 01:01:44,468 --> 01:01:46,034 She, uh... 671 01:01:47,004 --> 01:01:48,270 She had a lover. 672 01:01:49,873 --> 01:01:51,907 What do you think happened here? 673 01:01:51,909 --> 01:01:54,076 Well, Natalia liked to play piano late at night. 674 01:01:54,078 --> 01:01:58,814 If she slipped and hit her head or... 675 01:01:58,816 --> 01:02:00,916 So it was an accident? 676 01:02:00,918 --> 01:02:03,819 Mm, yeah, I assume it was an accident. 677 01:02:03,821 --> 01:02:06,054 Sorry, what is that supposed to mean? 678 01:02:06,056 --> 01:02:10,225 - How did you get to the island? - Sorry? 679 01:02:10,227 --> 01:02:13,028 If your wife never left, then your boat was here. 680 01:02:13,030 --> 01:02:16,431 Uh, right, yeah, I had to take a water-taxi over. 681 01:02:16,433 --> 01:02:19,167 So if your boat was here, 682 01:02:19,169 --> 01:02:22,237 what made you think your wife left? 683 01:02:22,239 --> 01:02:26,274 Well, after a few days, it, it became pretty clear. 684 01:02:26,276 --> 01:02:30,011 So not when Leon called, but a few days later? 685 01:02:30,013 --> 01:02:33,148 H-honestly, I don't exactly remember. 686 01:02:34,785 --> 01:02:37,452 Did you know Natalia? 687 01:02:37,454 --> 01:02:41,256 Yes. She was supervisor for my masters. 688 01:02:41,258 --> 01:02:44,960 So you have been here before, before June, I mean. 689 01:02:44,962 --> 01:02:47,863 - What? No. - Uh, sorry, detective. 690 01:02:47,865 --> 01:02:50,866 Uh, we just found out that my wife is dead. 691 01:02:50,868 --> 01:02:53,869 Of course. I'm gonna head back down. 692 01:03:41,285 --> 01:03:44,352 - Anne? - Dom? 693 01:03:45,589 --> 01:03:47,189 Yeah? 694 01:03:48,792 --> 01:03:51,259 What are your feelings for me? 695 01:03:53,430 --> 01:03:56,231 Anne... 696 01:03:58,535 --> 01:04:01,002 I'm safe with you here, right? 697 01:04:02,206 --> 01:04:05,173 Yeah. Of course. You're safe. 698 01:04:07,845 --> 01:04:11,179 So what are your feelings for me? 699 01:04:11,181 --> 01:04:13,949 Look, I'm tired. Well, here. 700 01:04:13,951 --> 01:04:16,284 Here. Come, sleep in my bed tonight. 701 01:04:30,300 --> 01:04:32,033 You're okay. 702 01:04:40,077 --> 01:04:43,211 Leon, try to eat something. 703 01:04:43,981 --> 01:04:45,480 I'm not hungry. 704 01:04:45,482 --> 01:04:49,317 I know you feel horrible. We all do. 705 01:04:51,221 --> 01:04:53,655 Is that why you've been banging her? 706 01:04:53,657 --> 01:04:55,223 Leon... 707 01:04:56,260 --> 01:04:58,927 - It's all right. - No, it's not. 708 01:04:58,929 --> 01:05:02,497 Apologize to Anne now. Now! 709 01:05:02,499 --> 01:05:06,234 You're so unfair! Stop telling me what to do! 710 01:05:06,236 --> 01:05:10,005 I know you wish you weren't my dad. You're just stuck with me. 711 01:05:16,446 --> 01:05:18,446 I've had enough of him. 712 01:05:22,286 --> 01:05:27,088 Hey. Why don't we go for a canoe ride later, hm? 713 01:05:28,692 --> 01:05:32,127 That's it. Way to go, Anne. 714 01:05:36,466 --> 01:05:38,533 You want to turn with me, right? 715 01:06:10,968 --> 01:06:12,367 Let's go. 716 01:06:13,737 --> 01:06:15,737 Why won't you listen to me? 717 01:06:15,739 --> 01:06:18,073 - You can't do this to me! - Hey. Hey! 718 01:07:44,494 --> 01:07:46,394 Emily's asleep. 719 01:07:48,532 --> 01:07:50,065 Good. 720 01:07:51,368 --> 01:07:52,567 Thank you. 721 01:07:54,337 --> 01:07:56,471 Can I tell you something? 722 01:07:59,176 --> 01:08:01,076 Sure, of course. 723 01:08:02,712 --> 01:08:04,446 I love you. 724 01:08:14,091 --> 01:08:15,657 Do you love me? 725 01:08:20,097 --> 01:08:22,197 Anne, I feel... 726 01:08:26,303 --> 01:08:28,169 I do, I, I have... 727 01:08:29,239 --> 01:08:31,673 very strong feelings for you. 728 01:08:33,710 --> 01:08:35,276 I just... 729 01:08:38,381 --> 01:08:42,684 I can't. Right now I can't. 730 01:08:44,621 --> 01:08:47,088 Well, that's not what you were saying all those other nights. 731 01:08:47,090 --> 01:08:48,456 I know. 732 01:08:50,460 --> 01:08:53,461 Anne... Anne. 733 01:08:54,131 --> 01:08:56,531 Stop. Anne! 734 01:08:58,902 --> 01:09:03,671 Stop. Stop. Please. 735 01:09:04,574 --> 01:09:06,341 I can't. I'm sorry. 736 01:09:14,684 --> 01:09:17,118 You are treating me just like she did. 737 01:09:17,120 --> 01:09:20,321 - No, no. Anne, I am not. - Yes. 738 01:09:23,426 --> 01:09:26,227 Anne, Laura told me you were here before. 739 01:09:29,599 --> 01:09:30,765 Were you? 740 01:09:32,769 --> 01:09:36,337 I told you I was in a car accident that night. 741 01:09:46,449 --> 01:09:47,682 Yeah. 742 01:10:35,198 --> 01:10:36,431 You're ruining it. 743 01:10:36,433 --> 01:10:38,566 Ruining what? 744 01:10:56,353 --> 01:10:59,454 I can't get it out of my head. 745 01:11:02,726 --> 01:11:04,425 It's okay. 746 01:11:08,231 --> 01:11:10,431 I'm so scared. 747 01:11:13,470 --> 01:11:14,369 Of what? 748 01:11:14,371 --> 01:11:17,472 Him. Him. 749 01:11:17,474 --> 01:11:20,141 I hate him. 750 01:11:23,947 --> 01:11:25,880 I hate him. 751 01:11:29,886 --> 01:11:32,387 Kids, let's go. 752 01:11:32,389 --> 01:11:34,622 This won't take more than a couple of hours. Hey. 753 01:11:34,624 --> 01:11:36,791 - I want a pink dress. - I'm not wearing a suit. 754 01:11:36,793 --> 01:11:38,493 Well, we'll have to see what they have, there isn't 755 01:11:38,495 --> 01:11:40,561 a lot of selection around here, all right? 756 01:11:40,563 --> 01:11:42,630 We'll be back soon. Let's go. 757 01:12:17,767 --> 01:12:19,767 - Hello? - Anne Wilson? 758 01:12:19,769 --> 01:12:22,437 - Speaking. - It's Detective Monroe. 759 01:12:22,439 --> 01:12:23,871 Do you have a minute? 760 01:12:25,308 --> 01:12:26,774 Of course. 761 01:12:26,776 --> 01:12:28,810 I wanted to speak to you about your whereabouts 762 01:12:28,812 --> 01:12:30,511 last Thanksgiving. 763 01:12:32,048 --> 01:12:33,815 - Why? - A neighbor said... 764 01:12:33,817 --> 01:12:36,451 They saw you and Natalia the day she died. 765 01:12:36,453 --> 01:12:38,519 Can you tell me where you were? 766 01:12:39,789 --> 01:12:42,323 Yes, um, you know, 767 01:12:42,325 --> 01:12:46,894 I was actually in a car accident. 768 01:12:46,896 --> 01:12:48,429 Um... 769 01:12:49,699 --> 01:12:53,334 It's affected my memory a little bit. 770 01:12:53,336 --> 01:12:55,570 I'm sorry to hear that, but we're trying to sort out 771 01:12:55,572 --> 01:12:58,706 the details, and we're gonna need to talk some more. 772 01:12:58,708 --> 01:13:01,776 How about you come down to the station first thing? 773 01:13:03,480 --> 01:13:05,480 Of course. 774 01:13:05,482 --> 01:13:06,981 Can I get back to you? 775 01:13:06,983 --> 01:13:09,650 Why don't we just say 9:30 a.m. tomorrow? 776 01:13:09,652 --> 01:13:12,653 We do wanna get to the bottom of things. 777 01:13:15,725 --> 01:13:19,894 Okay. I'll see you first thing tomorrow, Anne. 778 01:14:47,250 --> 01:14:49,150 Anne, we're home! 779 01:14:49,152 --> 01:14:52,253 Come see my dress! 780 01:14:52,255 --> 01:14:54,455 - Where's Leon? - I don't know. 781 01:14:54,457 --> 01:14:56,858 Uh, by his, uh, his camp, I guess. 782 01:15:00,763 --> 01:15:03,564 Are you wearing Natalia's lipstick? 783 01:15:06,603 --> 01:15:08,536 You don't like it? 784 01:15:16,212 --> 01:15:17,845 Leon? 785 01:15:26,656 --> 01:15:28,723 Can you talk right now? 786 01:15:31,628 --> 01:15:33,961 I know you wanna be left alone... 787 01:15:35,231 --> 01:15:37,131 but I just wanted to say that my mom died 788 01:15:37,133 --> 01:15:38,900 when I was your age. 789 01:15:40,136 --> 01:15:43,104 It was one of the hardest things I had to go through. 790 01:15:44,541 --> 01:15:45,973 You realize how powerless you are 791 01:15:45,975 --> 01:15:48,876 when stuff like that gets taken away from you. 792 01:15:52,882 --> 01:15:56,751 I don't want you to ever feel that way. 793 01:15:56,753 --> 01:15:59,086 I know Dominic hasn't been there for you, 794 01:15:59,088 --> 01:16:02,657 but I'm here, if you want. 795 01:16:03,660 --> 01:16:06,160 I'm sorry I accused you of lying. 796 01:16:09,666 --> 01:16:11,766 How did your mom die? 797 01:16:13,670 --> 01:16:15,570 Car accident. 798 01:16:19,008 --> 01:16:20,775 That sucks. 799 01:16:22,679 --> 01:16:24,579 So does this. 800 01:16:28,585 --> 01:16:30,685 That's the thing, dad, if I just had... 801 01:16:30,687 --> 01:16:32,753 - Where are you going? - We're going for a walk. 802 01:16:32,755 --> 01:16:35,022 Just me and Emily. 803 01:16:35,024 --> 01:16:36,190 I'll come. 804 01:16:37,760 --> 01:16:39,894 So, Anne, if you imagine me on a scooter, 805 01:16:39,896 --> 01:16:42,196 what color would it be? It would be purple. 806 01:16:42,198 --> 01:16:45,700 Emily, how are the bites? Should we put some spray on? Hm? 807 01:16:45,702 --> 01:16:49,236 Yeah, I did, but the bites still are itchy. 808 01:16:49,238 --> 01:16:50,771 Oh, yeah? 809 01:16:53,076 --> 01:16:54,709 Well, just don't scratch 'em, okay? 810 01:17:39,022 --> 01:17:40,721 Okay. Ahem. 811 01:17:52,435 --> 01:17:54,435 - How's writing? - It's good. 812 01:17:54,437 --> 01:17:58,205 I'm actually getting something done for once, you know? 813 01:17:58,207 --> 01:18:03,177 You know, makes me think maybe I should clear this place out, 814 01:18:03,179 --> 01:18:05,012 turn it into my study. 815 01:18:06,215 --> 01:18:09,183 Fresh start, or something, hm? 816 01:18:12,822 --> 01:18:15,022 It's a good idea. 817 01:18:15,024 --> 01:18:18,693 You know, I haven't been able to get over my writer's block. 818 01:18:18,695 --> 01:18:21,696 Not since Natalia took my music. 819 01:18:22,465 --> 01:18:23,898 Mm-hmm? 820 01:18:23,900 --> 01:18:26,901 Do you want me to play something for you? 821 01:18:26,903 --> 01:18:32,039 Um, honestly, I kind of work better with silence. 822 01:18:32,809 --> 01:18:34,175 If that's okay. 823 01:18:34,177 --> 01:18:35,810 Sure. 824 01:18:40,850 --> 01:18:43,184 I'm sorry for the other day. 825 01:18:43,186 --> 01:18:44,285 Hm. 826 01:18:45,922 --> 01:18:47,822 I don't want you to feel like you have to do anything 827 01:18:47,824 --> 01:18:49,890 you're not comfortable with. 828 01:18:51,828 --> 01:18:53,327 Do you mean that? 829 01:18:53,329 --> 01:18:57,264 You know, I really owe you and Natalia. 830 01:18:58,201 --> 01:19:00,735 I learnt so much from her, 831 01:19:00,737 --> 01:19:04,839 even though she was... challenging. 832 01:19:06,375 --> 01:19:09,910 And you've given me the gift of going back to school. 833 01:19:13,783 --> 01:19:16,117 I think it's time for me to leave. 834 01:19:19,088 --> 01:19:20,955 Look, Anne... 835 01:19:22,024 --> 01:19:24,191 it's not that I don't want you around 836 01:19:24,193 --> 01:19:25,192 and-and I don't neces... 837 01:19:25,194 --> 01:19:26,861 I get it. 838 01:19:30,867 --> 01:19:31,966 Maybe we could pick things up again 839 01:19:31,968 --> 01:19:34,034 when everything calms down. 840 01:19:35,371 --> 01:19:38,205 Time apart is probably what we both need. 841 01:19:40,810 --> 01:19:42,877 After tonight, I'll be gone. 842 01:19:56,392 --> 01:19:57,892 Dom? 843 01:21:18,374 --> 01:21:20,407 Hello? 844 01:21:20,409 --> 01:21:21,976 Detective! 845 01:21:21,978 --> 01:21:24,144 I'm scared. 846 01:21:24,146 --> 01:21:26,313 Ms. Wilson? What's going on? 847 01:21:26,315 --> 01:21:30,551 Please help me. He's out of control. 848 01:21:30,553 --> 01:21:32,319 He's losing it. 849 01:22:07,590 --> 01:22:09,089 Anne? 850 01:22:15,898 --> 01:22:17,464 Hey, what's going on? 851 01:22:20,369 --> 01:22:21,936 Um... 852 01:22:27,476 --> 01:22:30,144 I was having a bad dream. 853 01:22:41,123 --> 01:22:44,058 Are you, are you bleeding? You okay? 854 01:22:46,062 --> 01:22:48,028 - Go back to sleep. - Oh... 855 01:22:52,068 --> 01:22:54,368 Go back to sleep, Dominic. 856 01:22:56,138 --> 01:22:58,205 Anne, did you drug me? 857 01:23:04,447 --> 01:23:07,448 You know, I think you're having one of your, 858 01:23:07,450 --> 01:23:09,316 one of your episodes. 859 01:23:10,486 --> 01:23:12,019 Anne... 860 01:23:14,256 --> 01:23:18,325 Anne, you're not thinking straight. 861 01:23:18,327 --> 01:23:19,960 Anne! Anne! 862 01:23:19,962 --> 01:23:21,962 Wait! S-stop! 863 01:23:21,964 --> 01:23:24,198 Just wa... 864 01:23:24,200 --> 01:23:26,600 - Wake up. - I am awake. 865 01:23:29,338 --> 01:23:32,106 I'm not gonna let what's mine be taken all over again. 866 01:23:32,108 --> 01:23:34,641 Anne, I'm not taking anything. 867 01:23:34,643 --> 01:23:37,344 Anne! Anne! Listen, please. 868 01:23:37,346 --> 01:23:39,613 Snap out of it. 869 01:23:39,615 --> 01:23:41,982 - Anne... - Leon? 870 01:23:45,388 --> 01:23:47,354 W-what's going on? 871 01:23:47,356 --> 01:23:49,123 Leon, listen to me. 872 01:23:49,125 --> 01:23:51,458 Go back to the house and call the police. 873 01:23:51,460 --> 01:23:54,328 - He killed your mom. - What? No. No! 874 01:23:54,330 --> 01:23:56,363 Did you know that he was married before? 875 01:23:56,365 --> 01:23:58,799 His first wife, she died in a house fire. 876 01:23:58,801 --> 01:24:00,634 - Did you know that? - Leon... 877 01:24:00,636 --> 01:24:03,137 Do you think that's a coincidence? 878 01:24:03,139 --> 01:24:05,305 Listen, Leon, it was an, an accident, okay? 879 01:24:05,307 --> 01:24:08,342 No, no, it wasn't. He killed her and killed your mom, too. 880 01:24:08,344 --> 01:24:09,510 - Stop! - You killed her? 881 01:24:09,512 --> 01:24:10,711 - No. - He's lying. 882 01:24:10,713 --> 01:24:13,480 Leon, listen to me. 883 01:24:13,482 --> 01:24:17,651 Anne is not well, okay? She needs help. Do you understand? 884 01:24:17,653 --> 01:24:20,020 No. Look what he did to my face. 885 01:24:20,022 --> 01:24:21,655 Um, I'd... 886 01:24:21,657 --> 01:24:23,323 He did this. 887 01:24:25,194 --> 01:24:27,528 Leon, we're next. 888 01:24:27,530 --> 01:24:29,263 What the hell are you talking about? 889 01:24:29,265 --> 01:24:31,031 She's making all of this up, Leon. 890 01:24:31,033 --> 01:24:32,833 Just stop! Stop! 891 01:24:32,835 --> 01:24:35,269 Hey! No, kiddo. Hey. 892 01:24:35,271 --> 01:24:38,172 No! 893 01:24:39,075 --> 01:24:42,142 No! No, no! 894 01:24:43,179 --> 01:24:45,579 - Dominic? - Anne! 895 01:25:54,917 --> 01:25:57,184 I didn't feel safe. 896 01:25:58,354 --> 01:26:01,321 He was being so erratic and... 897 01:26:04,260 --> 01:26:06,426 I tried to leave. 898 01:26:09,932 --> 01:26:12,332 Then he attacked me. 899 01:26:16,772 --> 01:26:20,574 Um, and then Leon came and distracted him. 900 01:26:26,148 --> 01:26:27,581 And, um... 901 01:26:31,887 --> 01:26:34,621 it all happened so quickly, I... 902 01:26:38,527 --> 01:26:39,693 I'm sorry, um... 903 01:26:39,695 --> 01:26:41,228 It's okay. 904 01:26:41,230 --> 01:26:43,397 You've all had a long night. 905 01:26:47,636 --> 01:26:51,471 Okay. Let's, uh, go over the timeline again. 906 01:27:58,729 --> 01:28:03,729 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull