1 00:00:11,803 --> 00:00:14,973 2 00:00:15,056 --> 00:00:18,768 [টিভিতে পুলিশ] : "তদন্ত করার পর আমাদের দৃঢ় বিশ্বাস - এই ব্যক্তির নাম জড়িয়ে আছে" 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,520 [টিভিতে পুলিশ] : "অন্যান্য হত্যাকান্ডের সাথেও।" 4 00:00:20,603 --> 00:00:23,523 [টিভিতে পুলিশ] : "পরীক্ষা করার জন্য আমরা এই বিল্ডিং থেকে কিছু প্রমাণ সংগ্রহ করেছি।" 5 00:00:23,606 --> 00:00:27,485 [টিভিতে রিপোর্টার] : "পুলিশ বাক্সের পর বাক্স খুলে দেহাবশেষ উদ্ধার করছে।" 6 00:00:27,569 --> 00:00:31,031 [টিভিতে রিপোর্টার] : "যা একটি 'সাইকোপ্যাথিক গণহত্যা' বলে মনে হচ্ছে।" 7 00:00:31,114 --> 00:00:33,366 [টিভিতে রিপোর্টার] : "পুলিশ সন্দেহভাজন ব্যাক্তিটিকে জিজ্ঞাসাবাদ করছে" 8 00:00:33,450 --> 00:00:36,244 [টিভিতে রিপোর্টার] : "তার সম্পর্কে যা জানা গেছে তা হলো, তিনি অপরাধ-ইতিহাসের সাথে জড়িত এমন ব্যাক্তি" 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,538 [টিভিতে রিপোর্টার] : "যার নামে একটা কিশোর বালক-কে যৌন হয়রানির অভিযোগ পর্যন্ত রয়েছে।" 10 00:00:38,621 --> 00:00:41,374 [টিভিতে রিপোর্টার] : "তারপরও কেউ আশা করেনি রাতারাতি তার নামে এতো ইতিহাস বেরোবে বলে" 11 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 [টিভিতে রিপোর্টার] : "এখন হত্যার-শিকার হওয়া ব্যাক্তিদের খুঁজে বের করাই হচ্ছে প্রধান কাজ" 12 00:00:43,501 --> 00:00:44,501 [মহিলা] : নাম? 13 00:00:45,503 --> 00:00:47,172 [জ্যাফ্রি] : জ্যাফ্রি লাইয়োনেল ডাহ্‌মার 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,298 [মহিলা] : জন্ম তারিখ 15 00:00:49,090 --> 00:00:51,134 [জ্যাফ্রি] : ২১-শে মে, ১৯৬০ 16 00:00:51,760 --> 00:00:55,764 [রিপোর্টার] : "কর্তৃপক্ষ একটি ড্রামও আবিষ্কার করেছে যেটা অ্যাসিডে ভর্তি বলে ধারণা করা হচ্ছে।" 17 00:00:55,847 --> 00:01:00,143 [রিপোর্টার] : "ঠিক কতজন হত্যাকাণ্ডের শিকার, সে সংখ্যা প্রকাশ করতে পুলিশ অনিচ্ছুক" 18 00:01:00,226 --> 00:01:02,187 [রিপোর্টার] : "প্রতিবেশীদের উল্লেখানুসারে, তার আচরণ একটু উদ্ভট ছিলো" 19 00:01:02,270 --> 00:01:05,440 [রিপোর্টার] : "কিন্তু তারপরও, সে যে এতো মৃতদেহ এনে জমা করবে, সেটা ছিলো অন্যদের কল্পনাতীত" 20 00:01:05,523 --> 00:01:07,804 [পুলিশ] : পকেট খালি করো [মুখপাত্র] : "এই মুহুর্তে..." 21 00:01:07,859 --> 00:01:08,860 [পুলিশ] : ঘড়িটা খুলুন 22 00:01:08,943 --> 00:01:11,630 [মুখপাত্র] : "...যা আসলে আমরা জানাতে পারি তা হলো, এটা একটা কিছু সংখ্যক হত্যাকাণ্ড।" 23 00:01:11,654 --> 00:01:13,615 [পুলিশ] : কাপড়গুলো খুলুন, ডাহ্‌মার সাহেব 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,534 [রিপোর্টার] : "এখন বড় কাজ হলো হত্যাকাণ্ডে শিকার ব্যাক্তিদের পরিচয় খুঁজে বের করা।" 25 00:01:16,618 --> 00:01:18,418 [পুলিশ] : বাম হাত [রিপোর্টার] : "যাদের বেশিভাগই হলো পুরুষ।" 26 00:01:18,453 --> 00:01:22,332 [রিপোর্টার] : "জেলা-অ্যাটর্নী অনুরোধ করছেন, সম্ভাব্য কোন সাক্ষী থাকলে যেন এগিয়ে আসে।" 27 00:01:22,415 --> 00:01:23,415 [পুলিশ] : কামড় দিন। 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,293 [রিপোর্টার] : "তারপরও উত্তরহীন কিছু প্রশ্ন থেকেই যাচ্ছে।" 29 00:01:25,376 --> 00:01:28,463 [রিপোর্টার] : "হত্যাকান্ডে ছিন্নভিন্ন হওয়া মানুষগুলো আসলে কারা?" 30 00:01:28,546 --> 00:01:31,307 [রিপোর্টার] : "কর্তৃপক্ষ বিস্মিত এটা দেখে, কিভাবে একজন মানুষ এরকম নির্দয়ভাবে" 31 00:01:31,341 --> 00:01:32,258 [রিপোর্টার] : "হত্যাকান্ড ঘটাতে পারে।" 32 00:01:32,342 --> 00:01:35,887 [রিপোর্টার] : "ঠিক যেভাবে মিলওয়াকি-বাসীরাও বিস্মিত এটা জেনে যে, পুলিশের অগোচরে রয়েই গেলো..." 33 00:01:35,970 --> 00:01:39,557 [রিপোর্টার] : "ডাহ্‌মারের মতো যৌন-হয়রানীর অপরাধীর প্যারোলে মুক্ত থাকার এতো বড় বিষয়টা।" 34 00:01:39,682 --> 00:01:41,559 [পুলিশ] : এখন সামনে তাকান। 35 00:01:41,643 --> 00:01:44,312 36 00:01:50,443 --> 00:01:51,569 37 00:01:53,404 --> 00:01:55,365 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : এমন কেউ কী আছে যাকে আপনি কল করতে চান? 38 00:01:56,908 --> 00:01:57,951 [জ্যাফ্রী] : আমার বাবাকে। 39 00:01:59,202 --> 00:02:01,922 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : এবং নিজের একজন অ্যাটর্নির উপস্থিত রাখার অধিকার বিষয়ে আপনি কী অবগত? 40 00:02:02,330 --> 00:02:03,331 [জ্যাফ্রী] : হ্যাঁ। 41 00:02:04,415 --> 00:02:06,251 [জ্যাফ্রী] : কিন্তু আমি এই অধিকার পরিত্যাগ করতে চাচ্ছি। 42 00:02:07,418 --> 00:02:11,714 [জ্যাফ্রী] : আমি চাইছি... সত্যিটাই সব খুলে বলতে 43 00:02:13,049 --> 00:02:15,260 [জ্যাফ্রী] : যেটা আসলে 44 00:02:16,052 --> 00:02:17,554 [জ্যাফ্রী] : বাস্তবতার সাথে প্রাসঙ্গিক। 45 00:02:19,514 --> 00:02:20,723 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : তাহলে তো ভালো কথা। 46 00:02:22,851 --> 00:02:26,396 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : আমি কী জানতে পারি, কেন তুমি এসব করতে গেলে? 47 00:02:26,896 --> 00:02:28,231 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : এতোগুলো মানুষকে মেরে? 48 00:02:29,065 --> 00:02:30,567 [ডিটেক্টিভ কেনেডি] : আর কেন তুমি তাদের দেহাংশ সংগ্রহ করতে? 49 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 [...সাল ১৯৬৬...] 50 00:02:41,870 --> 00:02:43,288 51 00:03:04,851 --> 00:03:06,561 52 00:03:25,747 --> 00:03:29,375 53 00:03:39,844 --> 00:03:44,015 54 00:03:59,113 --> 00:04:01,157 55 00:04:37,360 --> 00:04:39,445 56 00:04:44,033 --> 00:04:47,245 [জ্যাফ্রীর বাবা] : কী হয়েছে? শেষপর্যন্ত তাহলে সে কাজটা সেরেছে? সে কী নিজেকে খুন করতে পেরেছে? 57 00:04:47,328 --> 00:04:49,848 [মেডিক] : পেছনে সরুন। তাকে হাসপাতালয়ে নিয়ে যেতে হবে। 58 00:04:49,872 --> 00:04:52,625 [জ্যাফ্রীর বাবা] : সে ভান করছে। এ কাজ সে আগেও করেছে। [শ্যারিফ] : ডাহ্‌মার সাহেব, শান্ত হোন প্লীজ! 59 00:04:52,709 --> 00:04:54,669 [জ্যাফ্রীর বাবা] : দারুণ জয়েস! তোমার অভিনয় অসাধারণ! 60 00:04:54,752 --> 00:04:56,879 [শ্যারিফ] : না, ডাহ্‌মার সাহেব। আপনার স্ত্রী সত্যি মাত্রারিক্ত নেশা করে ফেলেছেন। 61 00:04:56,963 --> 00:04:58,006 [জ্যাফ্রীর বাবা] : অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছে কে তাহলে? 62 00:04:58,089 --> 00:04:59,340 [শ্যারিফ] : আপনার ছেলে। 63 00:05:00,633 --> 00:05:01,843 [জ্যাফ্রীর বাবা] : ধ্যাৎ...! 64 00:05:04,679 --> 00:05:07,181 [জ্যাফ্রীর বাবা] : হেই, জেফ। ভালো কাজ করলে অ্যাম্বুলেন্স ডেকে। 65 00:05:07,807 --> 00:05:09,142 [জ্যাফ্রী] : ঠিক আছে। [জ্যাফ্রীর বাবা] : এখানটাই... 66 00:05:09,225 --> 00:05:10,101 [জ্যাফ্রীর বাবা] : আমি নিয়ে যাচ্ছি তাকে 67 00:05:10,184 --> 00:05:11,019 [জ্যাফ্রীর বাবা] : হ্যাঁ, আমার কাছেই থাকবে। 68 00:05:11,102 --> 00:05:15,148 [পুলিশ] : ডাহ্‌মার সাহেব, আমরা সুনিশ্চিত যে, এটা সতিকার অর্থেই আত্মহত্যার চেষ্টা ছিলো। 69 00:05:15,231 --> 00:05:18,318 [জ্যাফ্রীর বাবা] : না। এটা আসলে আমার স্ত্রী মনযোগ আকর্ষণের চেষ্টা চালাচ্ছিলো। সেটা এটা প্রায়ই করে থাকে। 70 00:05:18,860 --> 00:05:21,588 [জ্যাফ্রীর মা] : এখন আবার তুমি পালচ্ছো কোথায়? [জ্যাফ্রীর বাবা] : পালাচ্ছে না কেউ। 71 00:05:21,612 --> 00:05:22,447 72 00:05:22,530 --> 00:05:24,866 [জ্যাফ্রীর মা] : পরিবার ছাড়া তুমি বাকি সব করার ঠিকই সময় পাও। 73 00:05:24,949 --> 00:05:25,867 [জ্যাফ্রীর বাবা] : বানিয়ে কথা বলা বন্ধ করো। 74 00:05:25,950 --> 00:05:27,952 [জ্যাফ্রীর মা] : হে ভগবান, বাবা হিসেবে তুমি সত্যিই ব্যর্থ! 75 00:05:28,036 --> 00:05:31,456 [জ্যাফ্রীর বাবা] : ওহ! আমি খারাপ-বাবা, তাই না? তাহলে রোজগার করে খাওয়াচ্ছে কে? 76 00:05:31,539 --> 00:05:34,959 [জ্যাফ্রীর মা] : হ্যাঁ, সেটাই! তুমি তো ছেলেকে সময়ই দাও না। 77 00:05:35,043 --> 00:05:37,211 [জ্যাফ্রীর বাবা] : কি, বালের ছাইপাশ... আর তুমি? 78 00:05:37,295 --> 00:05:39,589 [জ্যাফ্রীর বাবা] : নেশা করে, সারাদিন কেঁদেকেটে তুমি তাহলে খুব ভালো সময় দিচ্ছো? 79 00:05:39,672 --> 00:05:41,507 [জ্যাফ্রীর মা] : বালের কথা বন্ধ করো। তুমি ডাক্তার না... 80 00:05:41,591 --> 00:05:44,260 [জ্যাফ্রীর মা] : ...যে আমায় পরামর্শ দেবে, 'আমার' ঔষুধপত্র সম্পর্কে! 81 00:05:44,344 --> 00:05:45,654 [জ্যাফ্রীর বাবা] : তোমার ট্যাবলেটগুলো [জ্যাফ্রীর মা] : চুদি তোমাকে 82 00:05:45,678 --> 00:05:46,822 [জ্যাফ্রীর বাবা] : চুদি তোমাকেও [জ্যাফ্রীর মা] : বেরিয়ে যাও! 83 00:05:46,846 --> 00:05:48,097 [জ্যাফ্রীর বাবা] : অবশ্যই! [জ্যাফ্রীর মা] : বেরো...! 84 00:05:48,181 --> 00:05:50,326 [জ্যাফ্রীর বাবা] : যাচ্ছি! অন্তত ৩টা দিন শান্তিতে থাকা যাবে! 85 00:05:50,350 --> 00:05:51,184 [জ্যাফ্রীর মা] : বেরো...! 86 00:05:51,267 --> 00:05:52,477 [জ্যাফ্রীর বাবা] : ঈশ্বর! 87 00:05:56,147 --> 00:05:58,191 [জ্যাফ্রী] : বাবা? প্লীজ, যেও না। 88 00:05:58,983 --> 00:06:01,486 [জ্যাফ্রীর বাবা] : জেফ্‌, শুধু ৩ দিনের জন্য যাচ্ছি। 89 00:06:01,569 --> 00:06:03,154 [জ্যাফ্রীর বাবা] : কাজের উদ্দেশ্যে। বলেছিলাম তোমাকে। 90 00:06:10,453 --> 00:06:12,455 91 00:06:40,817 --> 00:06:42,110 [টীচার] : ধন্যবাদ, মাইকেল। 92 00:06:43,820 --> 00:06:45,988 [টীচার] : ধন্যবাদ, ড্যাবী। তোমার আন্তরিকতার জন্য! 93 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 [টীচার] : জ্যাফ্‌ এটা কী? 94 00:06:56,707 --> 00:06:58,084 [জ্যাফ্রী] : এগুলো ব্যাঙাচী 95 00:06:58,167 --> 00:07:00,169 [টীচার] : এগুলো কী বিজ্ঞান-ক্লাসের জন্য? 96 00:07:00,962 --> 00:07:02,296 [জ্যাফ্রী] : এগুলো আপনারই জন্য। 97 00:07:02,380 --> 00:07:05,675 [টীচার] : আহ.. ঠিক আছে। ধন্যবাদ তোমাকে, জ্যাফ। 98 00:07:05,758 --> 00:07:07,343 [টীচার] : এতো কষ্ট করার জন্য। 99 00:07:14,350 --> 00:07:15,435 [টীচার] : ওকে, ক্লাস। 100 00:07:15,518 --> 00:07:16,811 [টীচার] : নিজেদের বইগুলো বের করো। 101 00:07:16,894 --> 00:07:20,690 [টীচার] : ৩২ নাম্বার পেইজে যাও। এবং আমরা শুরু করবো, কিছু টানা হাতের লেখার অনুশীলন দিয়ে। 102 00:07:20,773 --> 00:07:21,691 103 00:07:21,774 --> 00:07:24,235 [টীচার] : আর ভুলে যেও না, বইয়ের-রিপোর্টগুলো সোমবারে দেখবো। 104 00:07:24,318 --> 00:07:28,072 [টীচার] : আর তোমাদের মা-বাবাদের যদি টাইপরাইটার না থাকে, তাহলে হাতে-লেখা রিপোর্ট দিলেও চলবে। 105 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 [কেভিন] : কেন সে আপনাকে ওগুলো দিলো? 106 00:07:37,999 --> 00:07:40,835 [টীচার] : কে জানে! 107 00:07:40,918 --> 00:07:42,170 [কেভিন] : সে কেমন একটা উদ্ভট। 108 00:07:42,253 --> 00:07:44,464 [টীচার] : কেভিন, আমাদের ছেলেটার সাথে ভালো আচরণ করা উচিৎ! 109 00:07:45,298 --> 00:07:49,218 [টীচার] : হতে পারে, তার ঘরে কোন সমস্যা চলছে। কেউ তার বন্ধু হতে চাইলে ভালো হয় ব্যাপারটা। 110 00:07:49,969 --> 00:07:52,388 [কেভিন] : যায় হোক, আপনি কী করতে চান এটা দিয়ে? 111 00:07:53,639 --> 00:07:55,057 [টীচার] : তোমার লাগবে? 112 00:07:55,975 --> 00:07:57,393 "দেখতে খুব সুন্দর" 113 00:07:57,477 --> 00:07:59,395 [কেভিন] : এগুলো ব্যাঙ 114 00:07:59,479 --> 00:08:00,771 [কেভিন] : বাচ্চা ব্যাঙ 115 00:08:00,855 --> 00:08:02,023 [কেভিন] : যদিও ছেলেটা কেমন একটা উদ্ভট! 116 00:08:02,648 --> 00:08:04,025 [জ্যাফ্‌রী] : ওগুলো তোমার না। 117 00:08:04,108 --> 00:08:05,359 [জ্যাফ্‌রী] : আমি এগুলো টীচার-কে দিয়েছিলাম। 118 00:08:05,443 --> 00:08:07,695 [কেভিন] : এগুলো এখন আমার। তিনিই আমাকে এটা দিয়েছেন। 119 00:08:11,949 --> 00:08:12,949 [জ্যাফ্‌রী] : না। 120 00:08:15,870 --> 00:08:16,996 [জ্যাফ্‌রী] : না..................! 121 00:08:23,836 --> 00:08:24,837 [কেভিন] : উজবুক...। 122 00:08:28,716 --> 00:08:32,053 123 00:08:46,651 --> 00:08:48,277 [কেভিন] : মা, আমি বাসায়! 124 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 [জ্যাফ্‌রীর মা] : কেউ কী গন্ধটা পাচ্ছো? 125 00:10:37,261 --> 00:10:38,262 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কীসের গন্ধ? 126 00:10:38,763 --> 00:10:41,098 [জ্যাফ্‌রীর মা] : এমন একটা গন্ধ, যেন কিছু একটা ঘরে পঁচে পরে আছে। 127 00:10:41,766 --> 00:10:42,767 128 00:10:42,850 --> 00:10:44,130 [জ্যাফ্‌রীর মা] : মৃত জীবজন্তু বা... 129 00:10:44,185 --> 00:10:47,855 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কাল দেখবো। এই সপ্তাহের বন্ধে সময় নেই ওটা নিয়ে কিছু করার। 130 00:10:47,938 --> 00:10:51,317 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ভেবেছিলাম একটু জিরোবো। কিন্তু যায় হোক, করতে পারবো! 131 00:10:53,653 --> 00:10:54,654 132 00:10:55,696 --> 00:10:57,114 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : বাপ্‌রে!! 133 00:11:05,039 --> 00:11:06,165 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এই তো পেয়েছি! 134 00:11:08,167 --> 00:11:09,502 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : দেখো এটাকে। 135 00:11:10,378 --> 00:11:11,629 [জ্যাফ্‌রী] : কী এটা? 136 00:11:11,712 --> 00:11:12,755 [জ্যাফ্‌রী] : ইঁদুর? 137 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ইঁদুর এতো বড় হয় না। 138 00:11:14,298 --> 00:11:15,800 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এটা আসলে অপোজাম্‌ (আমেরিকার একজাতীয় বৃক্ষবাসী স্তন্যপায়ী প্রাণী) 139 00:11:15,883 --> 00:11:19,553 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এদের ইঁদুরদের মতোই একই গড়ন রয়েছে। কিন্তু এরা 'মার্সুপিয়াল' (পেটে থলি আছে এমন প্রাণী)। 140 00:11:19,637 --> 00:11:21,764 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : উত্তর আমেরিকায় এরাই একমাত্র মার্সুপিয়াল প্রাণী। 141 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ওহ না, জেফ্‌। আহ্‌... 142 00:11:26,227 --> 00:11:28,062 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আসলে উৎসুক হওয়া ভালো 143 00:11:28,145 --> 00:11:29,897 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : শুধু হাত ভালো করে ধোয়ার কথা মাথায় রাখবে, ঠিক আছে? 144 00:11:30,981 --> 00:11:32,566 [জ্যাফ্‌রী] : এটা মারা গেলো কীভাবে? 145 00:11:32,650 --> 00:11:34,735 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কে জানে! চলো দেখা যাক। 146 00:11:37,154 --> 00:11:39,573 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : হতে পারে, সে এমনিতেই মারা গেছে 147 00:11:39,657 --> 00:11:41,992 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কেউ তো ওকে খেয়েছে বলে মনে হয় না। 148 00:11:42,076 --> 00:11:44,704 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ওহ! দাঁড়াও! দেখো এটা। 149 00:11:45,830 --> 00:11:48,666 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তার খুলিতে একটা ছিদ্র আছে। ঠিক এখানে। 150 00:11:50,084 --> 00:11:53,629 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : অবশ্যই কেউ হয়তো তার খুলিটা ছিদ্র করেছে। নেকড়ে বা এরকম কারোর কাজ। দেখো, এটাকে পিষেও ফেলেছে। 151 00:11:54,255 --> 00:11:58,467 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এটা হয়তো পালিয়ে গিয়েছিলো আর দৌঁড়ে এখানে আশ্রয় নিয়েছিলো। 152 00:11:58,551 --> 00:12:00,177 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : নেকড়ে আর এটা পিছু করতে পারে নি। 153 00:12:00,261 --> 00:12:02,012 [জ্যাফ্‌রী] : পিষে যাওয়া খুলি নিয়ে? 154 00:12:02,096 --> 00:12:03,973 [জ্যাফ্‌রী] : তাও আবার খুলিতে ছিদ্র নিয়ে? 155 00:12:04,473 --> 00:12:06,726 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আসলে, মস্তিষ্ক জিনিসটা এজন্যই মজার ব্যাপার। 156 00:12:06,809 --> 00:12:08,644 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কারণ এটি অনেক ধকল সইতে পারে। 157 00:12:09,645 --> 00:12:12,398 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : জানো.. একদিন আমার এক প্রফেসারের সাথে মিলে একটা পরীক্ষা করে দেখেছিলাম। 158 00:12:12,481 --> 00:12:16,068 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : যেখানে একটা ব্যাঙের মাথা কেটে দিয়ে... 159 00:12:16,152 --> 00:12:19,280 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : মস্তিষ্কের বেশিরভাগ অংশ বের করে দিয়েছিলাম, রেখেছিলাম শুধু স্টেম-কোষের মতো ব্রেইনের ছোট একটা অংশ। 160 00:12:19,363 --> 00:12:21,657 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : যাতে সে শ্বাস নিতে পারে, তার হার্ট স্পন্দন চলতে পারে। 161 00:12:21,741 --> 00:12:23,200 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : সেই ব্যাঙের কোন চেতনা নেই। 162 00:12:23,284 --> 00:12:24,368 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : অনুভবও নেই। 163 00:12:25,369 --> 00:12:27,121 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আর ঠিক তখনই আমার প্রফেসার দেখিয়েছিলো 164 00:12:27,204 --> 00:12:30,124 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তুলার-বলকে অ্যাসিডে চুবিয়ে 165 00:12:30,708 --> 00:12:34,378 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : অবশিষ্টাংশ মস্তিষ্কের উপর আলতো করে লেপে দিতে। জানো, এরপর কী হলো? 166 00:12:34,462 --> 00:12:35,713 [জ্যাফ্‌রী] : কী? 167 00:12:35,796 --> 00:12:38,716 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ব্যাঙের হাতটা প্রাণপণে চেষ্টা করছিলো সেই তুলার-বলকে সরাতে। 168 00:12:39,258 --> 00:12:41,343 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : যেটা, আসলে.. আমি জানতাম হওয়ার কথা না। 169 00:12:41,427 --> 00:12:44,013 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : মস্তিষ্কের একটা অংশ হাওয়া হয়ে যাওয়ার পরেও কাজ করছে। 170 00:12:44,096 --> 00:12:46,766 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কি অদ্ভুদ না মস্তিষ্ক জিনিসটা...!?! 171 00:12:53,647 --> 00:12:55,191 [জ্যাফ্‌রী] : এটা তো দেখতে ফিডল্‌স্টিক্স'র মতো! 172 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 173 00:12:56,901 --> 00:12:58,569 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : যায় হোক, চলো হাত ধুই। 174 00:13:12,249 --> 00:13:16,212 [জ্যাফ্‌রীর মা] : আমি এটা রাখতে দিবোই না। এটা অশুভ। অস্বাস্থ্যকরও 175 00:13:16,295 --> 00:13:18,798 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : অনেকদিন পর ছেলেটাকে কোন কিছুর উপর আগ্রহী হতে দেখলাম। 176 00:13:18,881 --> 00:13:21,425 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : সার্জারির পর থেকেই তাকে কারো সাথে মিশতে দেখি নি। 177 00:13:21,509 --> 00:13:22,927 [জ্যাফ্‌রীর মা] : তো, এটা কী আমার দোষ? 178 00:13:23,010 --> 00:13:24,650 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আরো ট্যাবলেট খাও! 179 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 [জ্যাফ্‌রীর মা] : বেরিয়ে যাও আমার ঘর থেকে। এক্ষুনি বেরো! 180 00:13:28,849 --> 00:13:30,226 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ছুরি? 181 00:13:30,309 --> 00:13:32,954 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আমাকে খুন করতে চাও? আমি মাখন নই যে চাইলেই ফালি করে দেবে। 182 00:13:32,978 --> 00:13:34,230 [জ্যাফ্‌রীর মা] : চুদি তোমাকে। 183 00:13:34,313 --> 00:13:35,999 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : রাখো বালের এসব অশান্তি! 184 00:13:36,023 --> 00:13:37,149 185 00:13:37,233 --> 00:13:39,026 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : জানো, কী করলে তুমি শান্ত হবে? 186 00:13:39,109 --> 00:13:40,736 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তোমার অসুস্থ-মস্তিষ্কের অপারেশন! 187 00:13:50,246 --> 00:13:51,831 188 00:13:53,249 --> 00:13:54,333 189 00:14:02,508 --> 00:14:05,261 [Donovan'এর গান "Sunshine Superman"] 190 00:14:05,344 --> 00:14:09,306 ♪ Sunshine came softly through my... ♪ 191 00:14:09,390 --> 00:14:10,474 [জ্যাফ্‌রী] : ঐখানে একটা! 192 00:14:10,558 --> 00:14:11,433 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কোথায়? 193 00:14:11,517 --> 00:14:12,768 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক ওদিকে। 194 00:14:12,852 --> 00:14:14,061 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ওহ্‌, ঠিক ধরেছো! 195 00:14:14,144 --> 00:14:19,024 ♪ Could've tripped out easy But I've changed my ways ♪ 196 00:14:20,651 --> 00:14:26,156 ♪ It'll take time, I know it But in a while ♪ 197 00:14:27,992 --> 00:14:30,953 ♪ You're gonna be mine, I know it... ♪ 198 00:14:31,036 --> 00:14:32,204 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এটা একদম তাজা। 199 00:14:32,288 --> 00:14:33,539 ♪ We'll do it in style... 200 00:14:33,622 --> 00:14:34,748 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : ভালো কাজ করেছো, জেফ্‌। 201 00:14:34,832 --> 00:14:40,588 ♪ 'Cause I made my mind up You're going to be mine ♪ 202 00:14:40,671 --> 00:14:41,671 203 00:14:41,714 --> 00:14:44,717 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তো, আশা করি এটা সবখানে ছিটকিয়ে পড়বে না। 204 00:14:45,551 --> 00:14:47,219 [জ্যাফ্‌রীর] : ওহ্‌ ওয়াও! 205 00:14:48,095 --> 00:14:50,556 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : জানো, তোমার আর আমার ২০ফুট উচ্চতার অন্ত্র (intestine) আছে? 206 00:14:51,515 --> 00:14:54,894 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এই বেচারাটা সর্বভুক, ঠিক আমাদেরই মতো। চলো দেখি, তার অন্ত্র কত লম্বা! 207 00:14:56,312 --> 00:14:58,522 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : আমরা এখনই কাটবো না। তুমিও চাইলে... 208 00:14:58,606 --> 00:15:00,941 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : চাইলে বের করে এনে ধার থেকে শুরু করতে পারো। 209 00:15:05,863 --> 00:15:06,989 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : গুড জব, জেফ্‌। 210 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 211 00:15:11,327 --> 00:15:12,453 212 00:15:14,079 --> 00:15:15,122 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এই যে। 213 00:15:16,248 --> 00:15:17,374 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : হৃদপিণ্ড 214 00:15:22,046 --> 00:15:23,213 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : পরিষ্কার, তাই না? 215 00:15:24,131 --> 00:15:27,384 [জ্যাফ্‌রী] : বাবা, তুমি কী চলে যাচ্ছো? 216 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : না। কিছুক্ষণ পরই তো আমরা রাতের খাবার খেতে বসবো। 217 00:15:30,387 --> 00:15:36,101 [জ্যাফ্‌রী] : না, মানে... তোমার আর মায়ের মধ্যে কী বিচ্ছেদ ঘটবে? 218 00:15:36,977 --> 00:15:39,647 219 00:15:44,401 --> 00:15:45,402 Uh... 220 00:15:47,821 --> 00:15:50,282 221 00:16:04,964 --> 00:16:08,509 222 00:16:08,592 --> 00:16:11,428 [ স্লাইসার মেশিনের আওয়াজ ] 223 00:16:11,512 --> 00:16:15,474 হেই, ডাহ্‌মার তোর শিফ্‌ট তো ২০ মিনিট আগেই শেষ হয়ে গিয়েছিলো। 224 00:16:15,557 --> 00:16:18,060 [জ্যাফ্‌রী] : সমস্যা নেই, ভাই। এসব করতে আমার ভালো লাগে। 225 00:16:19,937 --> 00:16:21,939 226 00:16:24,400 --> 00:16:26,402 227 00:16:45,170 --> 00:16:47,050 [ফোনে জ্যাফ্‌রীর বাবা] : "আমার ধারণা, সৈনিক জীবনের কথা তোর খুব মনে পড়ে।" 228 00:16:49,717 --> 00:16:52,011 [ফোনে জ্যাফ্‌রীর বাবা] : "এতো বছরের নিয়মতান্ত্রিক জীবন" 229 00:16:54,847 --> 00:16:56,682 [জ্যাফ্‌রী] : হতে পারে। 230 00:16:59,977 --> 00:17:03,522 [ফোনে জ্যাফ্‌রীর বাবা] : "তোর কোন গার্লফ্রেন্ড হয়েছে? মেয়েদের সাথে কী কথা হয় না?" 231 00:17:05,190 --> 00:17:07,776 [জ্যাফ্‌রী] : না। সেরকম কিছু না। 232 00:17:10,320 --> 00:17:11,655 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : মাতাল নাকি? 233 00:17:13,490 --> 00:17:16,118 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : কারণ প্রতি রোববার যখনই তোকে কল দি, তখনই তোর জড়িয়ে আসা কণ্ঠের আওয়াজ শুনতে পাই। 234 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তুই কী এখনো খাচ্ছিস? 235 00:17:19,496 --> 00:17:22,666 [জ্যাফ্‌রী] : না। আসলে... আজ বন্ধের দিন, তাই। 236 00:17:22,750 --> 00:17:25,002 [জ্যাফ্‌রী] : আমার আসলে কিছুই করার থাকে না। 237 00:17:25,085 --> 00:17:26,462 [জ্যাফ্‌রী] : নিজেকে এভাবেই সময় দিই। 238 00:17:26,545 --> 00:17:30,132 [জ্যাফ্‌রী বাবা] : নিজেই তো কথা দিয়েছিলি, ছাড়া পেলে সোজা মায়ামি-তে চলে যাবি বলে! 239 00:17:31,425 --> 00:17:35,304 [জ্যাফ্‌রী বাবা] : কিন্তু সব ছেড়ে-ছুড়ে আমার দুনিয়া দেখার পরামর্শ-দাতা স্বয়ং তুমি! 240 00:17:36,013 --> 00:17:37,181 [জ্যাফ্‌রী] : এই সিদ্ধান্ত তো আমার না। 241 00:17:38,057 --> 00:17:39,391 [জ্যাফ্‌রী] : এখন বিষ খাওয়ারও টাকা নেই আমার কাছে। 242 00:17:47,566 --> 00:17:48,859 243 00:17:56,909 --> 00:17:58,577 [জ্যাফ্‌রী] : বাবা, আমি কী ঘরে ফিরতে পারি? 244 00:18:09,671 --> 00:18:10,756 [জ্যাফ্‌রী] : বাবা 245 00:18:13,383 --> 00:18:16,178 [জ্যাফ্‌রী] : ঘরে কী ফিরতে পারি না? 246 00:18:30,192 --> 00:18:31,193 247 00:18:50,295 --> 00:18:52,714 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : বদ-অভ্যাসগুলো বাদ দিয়ে ভালো হয়ে যাও। 248 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এটাই শেষ কথা। 249 00:18:56,093 --> 00:18:57,093 [জ্যাফ্‌রী] : জানি। 250 00:18:58,512 --> 00:19:01,640 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : তোমার ঠাম্মা-কে সমীহ করে চলতে হবে। এটা তার বাড়ি, তার নিয়ম। 251 00:19:02,432 --> 00:19:04,893 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : মাতাল হওয়া চলবে না। আর চাকরি খুঁজে কাজে লেগে যেতে হবে। 252 00:19:06,186 --> 00:19:07,437 [জ্যাফ্‌রীর বাবা] : এটাই শেষ কথা। 253 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক আছে। 254 00:19:10,941 --> 00:19:12,151 [জ্যাফ্‌রী] : দেখো, একটা মৃত জন্তু। 255 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 256 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 257 00:19:31,044 --> 00:19:32,129 258 00:19:34,923 --> 00:19:38,427 [ টিভিতে সংলাপ ] 259 00:19:38,510 --> 00:19:39,595 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ওহ্‌! 260 00:19:39,678 --> 00:19:41,138 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ওটা তো রপার সাহেব। 261 00:19:41,221 --> 00:19:42,764 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : দারুণ একটা চরিত্র। 262 00:19:42,848 --> 00:19:44,057 263 00:19:44,141 --> 00:19:45,517 264 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 265 00:19:46,685 --> 00:19:49,021 266 00:19:49,104 --> 00:19:50,689 267 00:19:50,772 --> 00:19:52,983 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : তুই এখানে আসাতে অনেক ভালো লাগছে, জেফ্‌। 268 00:19:53,567 --> 00:19:56,278 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : কিন্তু তোকে কষ্ট করে প্রতিদিন আমার সাথে ডিনার করার প্রয়োজন নেই। 269 00:19:57,654 --> 00:19:59,656 270 00:19:59,740 --> 00:20:00,824 [জ্যাফ্‌রী] : আমার খারাপ লাগে না। 271 00:20:00,908 --> 00:20:02,868 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : জানি, সোনা। 272 00:20:03,869 --> 00:20:07,748 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : কিন্তু তোর বাইরে বের হওয়া উচিৎ। বন্ধু বানানো উচিৎ! 273 00:20:08,248 --> 00:20:09,708 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ভালো কোন মেয়ের সাথে প্রেম করা উচিৎ। 274 00:20:09,791 --> 00:20:14,087 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : গীর্জায় একটা ভালো মেয়ের সাথে পরিচয় হলো আমার। আর মনে হয় না, সে কারও সাথে প্রেম করছে বলে। 275 00:20:14,671 --> 00:20:16,924 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ওহ্‌, কি নাম যেন তার? 276 00:20:17,007 --> 00:20:19,718 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : বার্ব, মনে হয়। 277 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : আহ্‌, বার্ব নোভাক। 278 00:20:23,513 --> 00:20:26,308 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : গীর্জায় গেলে তোর সাথে পরিচয় করিয়ে দেবো। 279 00:20:26,808 --> 00:20:29,436 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : সে সত্যিই মিষ্টি একটা খৃষ্টান মেয়ে। 280 00:20:29,937 --> 00:20:32,648 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : প্রাথমিক একটা স্কুলে পড়ায়, মনে হয়। 281 00:20:32,731 --> 00:20:33,731 [জ্যাফ্‌রী] : ওহ! 282 00:20:35,776 --> 00:20:37,486 [জ্যাফ্‌রী] : ওকে, ঠিক আছে। 283 00:20:42,074 --> 00:20:43,825 284 00:20:43,909 --> 00:20:46,286 285 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 জেফ্‌? 286 00:21:01,969 --> 00:21:03,095 জেফ্‌? 287 00:21:05,722 --> 00:21:06,932 288 00:21:07,015 --> 00:21:08,308 এটা কী ধরনের শার্ট? 289 00:21:10,227 --> 00:21:11,227 [জ্যাফ্‌রী] : এটা? 290 00:21:12,187 --> 00:21:13,187 [জ্যাফ্‌রী] : টি-শার্ট 291 00:21:13,772 --> 00:21:14,940 কোন টি-শার্ট হবে না। 292 00:21:15,565 --> 00:21:18,402 এমন কি পিছ ফিরিয়ে কাজ করার সময়ও আমি চাই তুমি যেন শার্ট পড়েই কাজ করো। 293 00:21:19,569 --> 00:21:21,488 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক আছে। সরি, ওয়ালি! 294 00:21:21,571 --> 00:21:22,656 ম...হুমমমমম...! 295 00:21:27,119 --> 00:21:28,495 296 00:21:33,041 --> 00:21:34,543 297 00:21:38,630 --> 00:21:40,230 [ঘোষণায় মহিলার আওয়াজ] : "দৃষ্টি আকর্ষণ করছি" 298 00:21:40,257 --> 00:21:42,926 [ঘোষণায় মহিলার আওয়াজ] : "ঠিক পাঁচ মিনিট পরেই আমরা দোকান বন্ধ করছি।" 299 00:21:43,010 --> 00:21:45,012 [ঘোষণায় মহিলার আওয়াজ] : "দয়া করে আপনার ক্রীত পণ্যটি কাউন্টারে নিয়ে আসুন"। 300 00:21:45,971 --> 00:21:47,347 সব কিছু ঠিকঠাক পেলে? 301 00:21:47,431 --> 00:21:48,515 [জ্যাফ্‌রী] : ম...হুমমমমম...! 302 00:21:49,933 --> 00:21:52,060 এটার দাম ১৩ ডলার। 303 00:21:52,144 --> 00:21:56,064 304 00:21:56,148 --> 00:21:57,232 ধন্যবাদ। 305 00:22:08,535 --> 00:22:09,535 স্যার? 306 00:22:12,039 --> 00:22:13,332 শুভ রাত্রি আপনাকে। 307 00:22:24,134 --> 00:22:26,136 308 00:22:53,705 --> 00:22:55,707 309 00:23:00,545 --> 00:23:02,214 শুভ রাত্রি, লেন। শুভ রাত্রি। 310 00:23:04,174 --> 00:23:06,468 ফিলিস কে বলো আমার তারপরও পাউন্ড-কেকে'র রেসিপিটা চাই 311 00:23:06,551 --> 00:23:07,551 নিশ্চয় 312 00:23:12,349 --> 00:23:13,558 313 00:23:34,162 --> 00:23:36,706 314 00:25:04,836 --> 00:25:05,921 315 00:25:07,047 --> 00:25:08,131 ♪ I love you ♪ 316 00:25:08,215 --> 00:25:13,136 [KC and the Sunshine Band এর গান "Please Don't Go"] 317 00:25:15,222 --> 00:25:16,348 ♪ Yeah ♪ 318 00:25:25,357 --> 00:25:28,777 ♪ Babe, I love you so ♪ 319 00:25:31,321 --> 00:25:33,365 ♪ I want you to know ♪ 320 00:25:35,033 --> 00:25:38,912 ♪ That I'm gonna miss your love ♪ 321 00:25:39,913 --> 00:25:43,500 ♪ The minute you walk out that door ♪ 322 00:25:44,376 --> 00:25:48,713 ♪ So please don't go Don't go ♪ 323 00:25:51,132 --> 00:25:55,971 ♪ Don't go away Please don't go ♪ 324 00:25:57,305 --> 00:25:58,598 ♪ Don't go... 325 00:25:58,682 --> 00:26:00,058 [জ্যাফ্‌রী] : জানি না, পারবো কি না 326 00:26:01,017 --> 00:26:03,144 ♪ I'm begging you to stay ♪ 327 00:26:03,228 --> 00:26:04,854 [জ্যাফ্‌রী] : তুমি কী চাও আমি? 328 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 ♪ If you leave, at least in my lifetime... 329 00:26:08,900 --> 00:26:10,068 330 00:26:10,151 --> 00:26:13,363 ♪ I've had one dream come true ♪ 331 00:26:14,823 --> 00:26:18,994 ♪ I was blessed to be loved ♪ 332 00:26:20,036 --> 00:26:23,540 ♪ By someone as wonderful as you ♪ 333 00:26:23,623 --> 00:26:25,041 [music stops] 334 00:26:25,125 --> 00:26:26,751 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : জেফ্‌ 335 00:26:27,377 --> 00:26:29,671 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ওহ! ধন্যবাদ, ঠাম্মা। 336 00:26:29,754 --> 00:26:31,798 [জ্যাফ্‌রী] : কষ্ট করে আমার বেডশিটগুলো কী দরজার বাইরে রাখবে? 337 00:26:31,881 --> 00:26:33,758 [জ্যাফ্‌রী] : আমি আসলে নিজের বিছানা নিজে গোছাতে পছন্দ করি। 338 00:26:34,301 --> 00:26:35,302 [জ্যাফ্‌রীর ঠাম্মা] : ওহ্‌। 339 00:26:40,974 --> 00:26:42,100 [জ্যাফ্‌রী] : ধন্যবাদ, ঠাম্মা। 340 00:26:42,851 --> 00:26:43,977 341 00:27:06,833 --> 00:27:08,710 342 00:27:11,171 --> 00:27:13,965 343 00:27:37,405 --> 00:27:39,407 344 00:28:07,018 --> 00:28:10,814 345 00:28:16,319 --> 00:28:18,321 346 00:28:25,453 --> 00:28:27,455 347 00:28:39,050 --> 00:28:40,260 [জ্যাফ্‌রী] : আমার মতে 348 00:28:41,052 --> 00:28:42,804 [জ্যাফ্‌রী] : তোমাদের জাল আইডি দিয়ে কাজ হবে না। 349 00:28:47,183 --> 00:28:48,685 [জ্যাফ্‌রী] : বয়স কত তোমার? 350 00:28:48,768 --> 00:28:49,894 তোমার লাগছে কেন? 351 00:28:50,895 --> 00:28:53,481 [জ্যাফ্‌রী] : এমনিতেই জানতে চাইছি। বয়স কত তোমার? 352 00:28:55,066 --> 00:28:56,066 একুশ। 353 00:28:57,444 --> 00:28:58,528 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, ঠিক 354 00:28:59,863 --> 00:29:02,157 [জ্যাফ্‌রী] : তোমার জন্য কিছু নিয়ে আসি? কী আনবো? 355 00:29:02,907 --> 00:29:05,618 আহ... জানি না। 356 00:29:06,786 --> 00:29:07,829 Boone's Farm? 357 00:29:08,955 --> 00:29:10,498 [জ্যাফ্‌রী] : Boone's Farm. 358 00:29:12,041 --> 00:29:13,251 [জ্যাফ্‌রী] : হাল্কা মাত্রার 359 00:29:23,303 --> 00:29:25,305 360 00:29:25,388 --> 00:29:27,182 হেই! যাচ্ছো কোথায়? 361 00:29:27,265 --> 00:29:28,850 [জ্যাফ্‌রী] : আসো। তুমি আসছো? 362 00:29:28,933 --> 00:29:30,059 কোথায়? 363 00:29:30,810 --> 00:29:34,230 [জ্যাফ্‌রী] : আমার ঘরে। পার্টি করবো। জম্পেশ পার্টি হবে। 364 00:29:37,066 --> 00:29:38,193 [জ্যাফ্‌রী] : হেই। 365 00:29:39,235 --> 00:29:40,487 [জ্যাফ্‌রী] : ভালো টাকা দেবো তোমায়। 366 00:29:46,367 --> 00:29:47,869 [জ্যাফ্‌রী] : চলো। 367 00:29:54,125 --> 00:29:55,293 [জ্যাফ্‌রী] : এই তো ভালো ছেলে 368 00:29:58,087 --> 00:30:01,132 [জ্যাফ্‌রী] : তোমার, আহ্‌, খেলাধুলা ভালো লাগে? 369 00:30:07,222 --> 00:30:09,265 [জ্যাফ্‌রী] : তোমার জন্য। খেয়ে নাও। 370 00:30:22,028 --> 00:30:23,780 [জ্যাফ্‌রী] : হেই, তুমি মোটেও ২১ নও। 371 00:30:25,865 --> 00:30:27,033 [জ্যাফ্‌রী] : বয়স কত তোমার? 372 00:30:31,663 --> 00:30:33,706 [জ্যাফ্‌রী] : হেই, সমস্যা নেই। কাউকে বলবো না। 373 00:30:37,585 --> 00:30:38,586 আমি ১৪। 374 00:30:53,977 --> 00:30:55,186 [জ্যাফ্‌রী] : ওয়েল, ঠিক আছে। 375 00:30:57,063 --> 00:30:58,606 [জ্যাফ্‌রী] : কাউকে বলবো না। 376 00:31:00,817 --> 00:31:02,777 [জ্যাফ্‌রী] : জানো, যখন আমি স্কুলে ছিলাম। আমি আহ্‌... 377 00:31:03,403 --> 00:31:05,613 [জ্যাফ্‌রী] : আমি ক্লাস চলাকালীন সময়েই বীয়ার খেতাম। 378 00:31:06,406 --> 00:31:08,199 সত্যি? [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ। 379 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 [জ্যাফ্‌রী] : আমি এসবে পাত্তা দিতাম না। 380 00:31:11,995 --> 00:31:12,995 [জ্যাফ্‌রী] : আর আহ্‌, 381 00:31:14,080 --> 00:31:16,791 [জ্যাফ্‌রী] : আমি কোনদিন ঝামেলাতেও পড়ি নি। 382 00:31:27,635 --> 00:31:28,636 [জ্যাফ্‌রী] : কী? 383 00:31:29,888 --> 00:31:31,639 তুমি কী জানো আমি কে? 384 00:31:35,226 --> 00:31:36,269 [জ্যাফ্‌রী] : না, মানে... 385 00:31:36,352 --> 00:31:38,855 আমার ভাই সোমসাক-কে চেনো? 386 00:31:41,065 --> 00:31:42,525 [জ্যাফ্‌রী] : না, মনে হয় না। 387 00:31:42,609 --> 00:31:44,360 তোমাকে গ্রেপ্তার করা হয়েছিলো। 388 00:31:45,320 --> 00:31:48,114 তুমি মনে হয় ওর ছবি তুলেছিলে... 389 00:31:50,033 --> 00:31:51,451 সাথে অন্য কিছুও করেছিলে। 390 00:31:54,162 --> 00:31:56,998 391 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 [জ্যাফ্‌রী] : আমি সত্যি যদি এতো খারাপ হয়ে থাকি... 392 00:32:07,717 --> 00:32:09,260 [জ্যাফ্‌রী] : তুমি তাহলে এখানে করছোটা কী? 393 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 আমার পরিবারের টাকার দরকার। 394 00:32:13,473 --> 00:32:15,391 আর কথা দিয়েছিলে, তুমি আমাকে ১০০ ডলার দেবে। 395 00:32:19,938 --> 00:32:23,024 [জ্যাফ্‌রী] : "সাথে অন্য কিছুও" বলতে সে আসলে কী বুঝাতে চাচ্ছে? 396 00:32:23,858 --> 00:32:25,485 [জ্যাফ্‌রী] : যত্তসব ফালতু গুজব 397 00:32:29,906 --> 00:32:31,407 [জ্যাফ্‌রী] : পুলিশ আর বাকি সবাই, মানে... 398 00:32:31,491 --> 00:32:32,784 [জ্যাফ্‌রী] : মানে শিক্ষকরা... 399 00:32:32,867 --> 00:32:33,867 [জ্যাফ্‌রী] : এরা শুধু... 400 00:32:34,327 --> 00:32:35,327 [জ্যাফ্‌রী] : আসলে 401 00:32:36,120 --> 00:32:39,040 [জ্যাফ্‌রী] : সবাই আমার পেছনেই লেগে আছে... আজীবন! 402 00:32:40,500 --> 00:32:44,921 [জ্যাফ্‌রী] : এরা শুধু দাগিয়ে দেবে, তুমি একটা বাজে লোক আর এরপর থেকে তোমার কিচ্ছু করার থাকবে না! 403 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 [জ্যাফ্‌রী] : এরা আগেই একটা মনোভাব তৈরী করে নেয়। 404 00:32:52,470 --> 00:32:56,766 [জ্যাফ্‌রী] : জানো, আমি তোমার ভাইকে ১০০ ডলারও দিয়েছিলাম। 405 00:32:56,849 --> 00:32:59,310 [জ্যাফ্‌রী] : কিন্তু তারপর সে পালিয়ে যায় আর পুলিশকে মিথ্যা বলে অপপ্রচার চালায়। 406 00:33:03,898 --> 00:33:05,566 [জ্যাফ্‌রী] : এসব করে মানুষকে বিপদে ফেলা। 407 00:33:06,234 --> 00:33:07,443 [জ্যাফ্‌রী] : আমার আপদের প্রয়োজন নেই। 408 00:33:09,445 --> 00:33:10,613 [জ্যাফ্‌রী] : আসলে 409 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 [জ্যাফ্‌রী] : তোমাকে Boone's Farm (মদের ব্র্যান্ড) কিনে দিয়েছি। 410 00:33:14,617 --> 00:33:16,411 [জ্যাফ্‌রী] : সাথে টাকাও দিচ্ছি। 411 00:33:18,746 --> 00:33:21,582 [জ্যাফ্‌রী] : আর বিনিময়ে কিছু ছবি তুলবো 412 00:33:28,256 --> 00:33:29,256 ঠিক আছে। 413 00:33:30,633 --> 00:33:32,093 টাকাটা তাহলে দাও আমাকে। 414 00:33:32,802 --> 00:33:35,138 [জ্যাফ্‌রী] : না, প্রথমে আমরা কিছু ছবি তুলবো। 415 00:33:36,180 --> 00:33:38,266 না, এখনই আমাকে দাও। 416 00:33:56,159 --> 00:34:01,247 [জ্যাফ্‌রী] : দেখো, এটা... এটা ২৩ ডলার. 417 00:34:06,627 --> 00:34:08,004 [জ্যাফ্‌রী] : এখন তোমাকে দেবো। 418 00:34:08,087 --> 00:34:10,173 [জ্যাফ্‌রী] : আর বাকিটা দেবো.. যখন আমাদের ছবি তোলা হয়ে যাবে, তখন! 419 00:34:10,256 --> 00:34:13,259 [জ্যাফ্‌রী] : না হলে দেখা যাবে, তুমি তোমার ভাইয়ের মতোই পালিয়ে গেছো। 420 00:34:13,342 --> 00:34:15,887 [জ্যাফ্‌রী] : তারপর পুলিশরা বলবে, আমি এমন খারাপ কিছু করেছি, যেটা নিয়ে আমার কোন আইডিয়াই নেই। 421 00:34:18,347 --> 00:34:19,347 ঠিক আছে। 422 00:34:22,435 --> 00:34:23,895 [জ্যাফ্‌রী] : চলো শুরু করি। খেয়ে নাও ড্রীংক-টা। 423 00:34:25,480 --> 00:34:27,690 [জ্যাফ্‌রী] : তোমার জন্যই কিনেছি, আর তুমি খাচ্ছোই না। 424 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 [জ্যাফ্‌রী] : কী হয়েছে? পছন্দ হচ্ছে না? 425 00:34:32,737 --> 00:34:36,282 না। আমার Tickle Pink (মদের ব্র্যান্ড) ভালো লাগে। এটা তো দেখছি অন্য কিছু। 426 00:34:38,493 --> 00:34:40,703 [জ্যাফ্‌রী] : কী যা-তা বলছো? এটা সেটাই যেটা তোমার পছন্দ। 427 00:34:41,537 --> 00:34:42,622 [জ্যাফ্‌রী] : দাঁড়াও 428 00:34:45,625 --> 00:34:48,086 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, এটা তো Strawberry Hill কোম্পানীরই। 429 00:34:49,545 --> 00:34:51,172 [জ্যাফ্‌রী] : আমাকে আগেই বলা উচিৎ ছিলো। 430 00:34:53,758 --> 00:34:55,301 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক আছে, আচ্ছা, আমি... 431 00:34:55,384 --> 00:34:59,013 [জ্যাফ্‌রী] : বীয়ারটা খাচ্ছি, আর তুমি ড্রীংক-টা খেয়ে নাও, ঠিক আছে? 432 00:35:01,182 --> 00:35:03,184 ঠিক আছে। [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক আছে। শুরু করো। 433 00:35:09,357 --> 00:35:11,234 [জ্যাফ্‌রী] : না, না, না। পুরোটা শেষ করো। 434 00:35:11,317 --> 00:35:12,401 435 00:35:15,905 --> 00:35:18,032 436 00:35:21,410 --> 00:35:22,703 437 00:35:22,787 --> 00:35:23,787 438 00:35:26,207 --> 00:35:27,834 439 00:35:45,893 --> 00:35:47,895 440 00:35:51,607 --> 00:35:53,776 Oh. Good. 441 00:35:55,444 --> 00:35:57,738 [জ্যাফ্‌রী] : আমি প্রার্থনা করছিলাম, তুমি যাতে মরে না যাও। 442 00:36:01,534 --> 00:36:03,661 [জ্যাফ্‌রী] : এখন আমি আরো মজার কিছু চেষ্টা করে দেখতে পারবো। 443 00:36:05,454 --> 00:36:07,957 [জ্যাফ্‌রী] : ওহ, হেই, হেই, হেই!! হো... না, না। 444 00:36:08,583 --> 00:36:11,252 [জ্যাফ্‌রী] : শান্ত হও। শুয়ে পড়ো আর বিশ্রাম নাও, ঠিক আছে? 445 00:36:13,004 --> 00:36:14,338 [জ্যাফ্‌রী] : তাকে নিয়ে দুঃশ্চিন্তা করো না। 446 00:36:14,422 --> 00:36:16,966 447 00:36:17,049 --> 00:36:18,092 448 00:36:21,304 --> 00:36:22,555 [জ্যাফ্‌রী] : তুমি শুধু... 449 00:36:32,064 --> 00:36:33,064 [জ্যাফ্‌রী] : মম... 450 00:36:33,858 --> 00:36:35,359 [জ্যাফ্‌রী] : মুভিটা দেখো। 451 00:36:41,324 --> 00:36:42,617 [জ্যাফ্‌রী] : আগে কখনো দেখেছো? 452 00:36:44,243 --> 00:36:45,703 [জ্যাফ্‌রী] : "Return of the Jedi" 453 00:36:46,996 --> 00:36:49,415 [জ্যাফ্‌রী] : সম্রাট-টা, দেখতে অনেক সুন্দর। 454 00:36:51,042 --> 00:36:52,793 [জ্যাফ্‌রী] : আমার কন্টাক্ট লেন্স দেখেলে? 455 00:36:55,421 --> 00:36:57,381 [জ্যাফ্‌রী] : হুবহু সিনেমার সম্রাটের মতোই। 456 00:37:03,721 --> 00:37:06,474 [জ্যাফ্‌রী] : কেনোশা-তে একটা কস্টিউম শপে পেয়েছিলাম। 457 00:37:08,643 --> 00:37:09,727 [জ্যাফ্‌রী] : হুম... 458 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 [জ্যাফ্‌রী] : আমি... 459 00:37:15,191 --> 00:37:17,068 [জ্যাফ্‌রী] : খুলে ফেলবো, যদি তোমার দেখতে ভয় লাগে। 460 00:37:24,158 --> 00:37:25,158 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক আছে। 461 00:37:25,993 --> 00:37:27,370 [জ্যাফ্‌রী] : আমি খুলে ফেলছি। 462 00:37:30,122 --> 00:37:31,666 [জ্যাফ্‌রী] : তুমি এখানটাতেই থাকবে। 463 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 464 00:37:51,894 --> 00:37:52,937 465 00:37:58,401 --> 00:37:59,652 466 00:37:59,735 --> 00:38:02,113 [জ্যাফ্‌রী] : সবাই শুধু আমাকে ছেড়ে চলে যায় কেন! 467 00:38:04,198 --> 00:38:06,325 [জ্যাফ্‌রী] : আমি তোমাকে আমার Zombie বানাবো। 468 00:38:07,827 --> 00:38:10,871 [জ্যাফ্‌রী] : বুঝলে? কেউ ব্যাথা পাবে না। 469 00:38:10,955 --> 00:38:13,416 [জ্যাফ্‌রী] : মস্তিষ্কের স্নায়ুতন্তুর কোন শেষ নেই। 470 00:38:13,499 --> 00:38:17,378 [জ্যাফ্‌রী] : এটা শুধু একটু হাল্কা গরম জল, সাথে কিছু অ্যাসিড মেশানো। 471 00:38:17,878 --> 00:38:19,046 [জ্যাফ্‌রী] : বুঝলে? 472 00:38:19,130 --> 00:38:21,424 [জ্যাফ্‌রী] : এটা আসলে লবোটমি (পূর্বে মানসিক চিকিৎসার জন্য মস্তিষ্কের প্রি-ফ্রন্টাল লোবের অপারেশন) অপারেশনের করবো। 473 00:38:22,174 --> 00:38:26,053 [জ্যাফ্‌রী] : এমনভাবে করবো যেন, তুমি সারাজীবন এখানে থাকতেই পছন্দ করো। 474 00:38:26,679 --> 00:38:27,972 [জ্যাফ্‌রী] : আজীবন আমার সাথেই যেন থেকে যাও। 475 00:38:28,055 --> 00:38:29,140 476 00:38:29,223 --> 00:38:30,516 [জ্যাফ্‌রী] ফুটবল খেলতে... 477 00:38:41,444 --> 00:38:43,779 478 00:38:43,863 --> 00:38:46,657 479 00:38:59,128 --> 00:39:02,673 480 00:39:12,058 --> 00:39:13,267 481 00:39:14,310 --> 00:39:16,479 482 00:39:21,442 --> 00:39:22,651 483 00:39:22,735 --> 00:39:24,737 484 00:39:24,820 --> 00:39:27,073 485 00:39:27,156 --> 00:39:28,407 486 00:39:29,325 --> 00:39:30,409 কী এসব? 487 00:39:30,910 --> 00:39:33,954 হেই পিচ্চি। তুমি করছোটা কী? গায়ে তো কোন কাপড় নেই। 488 00:39:34,038 --> 00:39:35,956 হে ঈশ্বর। যাও, তোমার মাকে ডাকো। 489 00:39:36,040 --> 00:39:37,583 চলো, চলো! 490 00:39:41,629 --> 00:39:42,671 491 00:39:44,507 --> 00:39:45,758 [গ্লেন্ডা] : তোমার নাম? 492 00:39:46,509 --> 00:39:48,094 [গ্লেন্ডা] : তোমার নাম কী, সোনা? 493 00:39:48,594 --> 00:39:49,929 [গ্লেন্ডা] : নাম কী তোমার? 494 00:39:50,012 --> 00:39:51,597 495 00:39:51,680 --> 00:39:54,034 [গ্লেন্ডা] : শেষ পর্যন্ত! আসলেন তাহলে এতো দেরীতে। 496 00:39:54,058 --> 00:39:56,352 [পুলিশ] : যায় হোক, ম্যাম। এতো রেগে যাওয়ার কারণ তো দেখছি না। 497 00:39:57,103 --> 00:39:59,438 [পুলিশ] : বিনীতভাবে কথা বলুন। খুলে বলুন, হচ্ছিলোটা কী? 498 00:39:59,522 --> 00:40:02,525 [গ্লেন্ডা] : ঠিক আছে, তো এই বাচ্চাটা, আমাদের ধারণা... 499 00:40:02,608 --> 00:40:07,071 [গ্লেন্ডা] : আসলে আমরা জানি না, ওর সাথে কী হয়েছিলো। কিন্তু খারাপ কিছু হয়েছিলো, সেটা... 500 00:40:12,118 --> 00:40:14,870 [জ্যাফ্‌রী] : কী? চলছেটা কী? [পুলিশ] : আপনি কী এই বাচ্চাটাকে চিনেন? 501 00:40:15,955 --> 00:40:18,040 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, স্যার। এটা তো আমার বয়ফ্রেন্ড। 502 00:40:18,541 --> 00:40:19,917 [গ্লেন্ডা] : বয়ফ্রেন্ড? 503 00:40:20,709 --> 00:40:23,879 সে হঠাৎ করে তার অ্যাপার্টমেন্ট থেকে বেরিয়ে আসে। আর বিড়বিড় করতে থাকে। 504 00:40:23,963 --> 00:40:26,132 সে উদোম উলঙ্গ আর সে জানেও না কি হচ্ছে এখানে। 505 00:40:30,928 --> 00:40:32,388 [পুলিশ] : আপনার নাম কী, স্যার? 506 00:40:34,348 --> 00:40:35,474 [জ্যাফ্‌রী] : জেফ্‌ ডাহ্‌মার 507 00:40:36,725 --> 00:40:38,185 [পুলিশ] : তুমি কী এই লোকটাকে চেনো? 508 00:40:38,269 --> 00:40:39,437 দেখো, তার শরীর থেকে রক্ত ঝড়ছে। 509 00:40:39,520 --> 00:40:40,688 [জ্যাফ্‌রী] : সে মাতাল। হোঁচট খেয়ে পড়ে গেছে। 510 00:40:40,771 --> 00:40:42,611 তার মাথা থেকে রক্ত ঝড়ছে। 511 00:40:42,648 --> 00:40:43,888 [পুলিশ] : হেই। যথেষ্ট হয়েছে। আমাদেরকে আমাদের কাজ করতে দিন। 512 00:40:43,941 --> 00:40:46,819 [গ্লেন্ডা] : ওকে ওকে, কিন্তু ছেলেটার গা থেকে রক্ত ঝড়ছে 513 00:40:47,403 --> 00:40:50,281 [গ্লেন্ডা] : আপনারা কী কোন পদক্ষেপ নিবেন? [জ্যাফ্‌রী] : আমি তো বলেইছিলাম, সে হোঁচট খেয়ে পড়ে গেছে বলে। 514 00:40:50,364 --> 00:40:53,659 [জ্যাফ্‌রী] : সে আসলে প্রায়ই এরকম মাতাল হয়ে যায়। 515 00:40:54,243 --> 00:40:55,243 [জ্যাফ্‌রী] : সে আসলে... 516 00:40:56,829 --> 00:40:58,539 [জ্যাফ্‌রী] : আমাকে আঘাত করে ছিলো। 517 00:40:59,165 --> 00:41:03,252 [জ্যাফ্‌রী] : সে আমাকে বলেছিলো আরো কিছু মদ নিয়ে আসতে। তাই আমি নীচে নামলাম মদ আনতে। 518 00:41:05,713 --> 00:41:07,214 [পুলিশ] : তোমার বয়স কত? 519 00:41:08,340 --> 00:41:10,092 [পুলিশ] : হেই। 520 00:41:10,176 --> 00:41:11,816 [পুলিশ] : শুনতে পাচ্ছো? [জ্যাফ্‌রী] : সে মাতাল হয়ে আছে। 521 00:41:11,844 --> 00:41:13,637 [জ্যাফ্‌রী] : সে আসলে কথা বলার অবস্থাতে নেই। 522 00:41:13,721 --> 00:41:14,722 [জ্যাফ্‌রী] : তার ১৯ চলছে। 523 00:41:15,931 --> 00:41:17,266 [জ্যাফ্‌রী] : সে আমার বয়ফ্রেন্ড। 524 00:41:18,601 --> 00:41:20,352 [জ্যাফ্‌রী] : আমি কী প্লীজ তাকে ঘরে নিয়ে যেতে পারি? 525 00:41:20,853 --> 00:41:23,981 [জ্যাফ্‌রী] : সে শীতে কাতর। এটা সত্যি অপ্রীতিকর! 526 00:41:26,108 --> 00:41:28,068 [পুলিশ] : ভেতরে তার কী কোন আইডি আছে? 527 00:41:30,321 --> 00:41:31,739 [জ্যাফ্‌রী] : না, হারিয়ে ফেলেছে। 528 00:41:32,239 --> 00:41:33,073 529 00:41:33,157 --> 00:41:34,158 সিরিয়াসলি? 530 00:41:34,241 --> 00:41:37,286 [পুলিশ] : ম্যাম, পরিবেশ উত্তপ্ত করবেন না, বুঝলেন? 531 00:41:40,164 --> 00:41:42,208 [জ্যাফ্‌রী] : দেখুন সবাই, আমি... আমি কি বলবো বুঝতে পারছি না। 532 00:41:42,291 --> 00:41:44,877 [জ্যাফ্‌রী] : মানে... এই ছেলেটা আমার সাথেই থাকে। 533 00:41:46,837 --> 00:41:49,381 [জ্যাফ্‌রী] : আপনারা ভেতরে এসে যাচাই করে দেখতে পারেন। 534 00:41:50,341 --> 00:41:51,967 [জ্যাফ্‌রী] : আমার কাছে তার কিছু ছবি ও জিনিস আছে 535 00:41:55,679 --> 00:41:57,765 [পুলিশ] : ঠিক আছে। এটা কোন অ্যাপার্টমেন্টে? 536 00:41:57,848 --> 00:41:58,849 [গ্লেন্ডা] : থামুন, থামুন, থামুন। 537 00:41:58,933 --> 00:42:02,269 [গ্লেন্ডা] : আপনারা এই লোকটিকে অনুমতি দিচ্ছেন বাচ্চাটাকে ভেতরে নিয়ে যাওয়ার জন্য? 538 00:42:02,353 --> 00:42:05,523 [পুলিশ] : ম্যাম, সে বলছেই তো এখানেই সে থাকে। আমরাই তাকে ভেতরে নিয়ে যাবো। 539 00:42:05,606 --> 00:42:08,484 [গ্লেন্ডা] : আপনারা সবাই অন্তত জানতে চান না এই ছেলেটির বয়স কত? 540 00:42:08,567 --> 00:42:10,152 [পুলিশ] : ম্যাম, সে তো জানাচ্ছেই যে, এটা তার বয়ফ্রেন্ড। 541 00:42:10,236 --> 00:42:13,822 [পুলিশ] : এখান থেকেই আমারা ব্যাপারটা সামলাবো। [জ্যাফ্‌রী] : সবার অসুবিধার জন্য আমি দুঃখিত। 542 00:42:15,991 --> 00:42:17,284 543 00:42:27,545 --> 00:42:29,630 [পুলিশ] : আপনার মতো লোক এই পাড়াতে করছেনটা কী? 544 00:42:31,173 --> 00:42:32,216 [জ্যাফ্‌রী] : কী বলতে চাচ্ছেন? 545 00:42:33,050 --> 00:42:34,927 [পুলিশ] : এটাকে ড্রাগের শহর বলে, বন্ধু! 546 00:42:35,970 --> 00:42:37,888 [পুলিশ] : ঘরগুলো সব কোকেন বিক্রির আড্ডাখানা। 547 00:42:38,931 --> 00:42:41,433 [জ্যাফ্‌রী] : জানেনই তো, এখানে সবকিছু একটু সস্তা। 548 00:42:41,517 --> 00:42:43,352 [পুলিশ] : হ্যাঁ, ভয়ানক সস্তা। 549 00:42:43,435 --> 00:42:46,605 [পুলিশ] : তোমরা যদি কোকেনের ব্যবসা করো, তবে ব্যাপারটা এখনই জানালে ভালো হয়। 550 00:42:46,689 --> 00:42:50,526 [পুলিশ] : তাহলে তোমাদের কিছু সাহায্য করতে পারি। [জ্যাফ্‌রী] : না, আমরা ওরকম কোন কিছু করি না। 551 00:42:50,609 --> 00:42:51,735 552 00:42:51,819 --> 00:42:53,362 [পুলিশ] : ওকে, তাহলে তোমার এই বন্ধুটা? 553 00:42:53,445 --> 00:42:56,073 [জ্যাফ্‌রী] : আরে না! সে শুধু একটু মাতাল হয়েছে। 554 00:42:56,156 --> 00:42:58,325 [পুলিশ] : দেখো বাছা, সে একটু বেশিই গিলে ফেলেছে। 555 00:42:59,410 --> 00:43:02,288 [জ্যাফ্‌রী] : আসলে, আমি প্রায়ই ওকে বুঝায়। কিন্তু কে শোনে কার কথা! 556 00:43:02,955 --> 00:43:04,290 [পুলিশ] : আর তুমিও কী খাচ্ছিলে ওর সাথে? 557 00:43:05,249 --> 00:43:06,292 [জ্যাফ্‌রী] : না, আমি সম্পূর্ণ স্বাভাবিক। 558 00:43:06,834 --> 00:43:08,234 [পুলিশ] : হেই, হেই, দাঁড়াও। 559 00:43:09,253 --> 00:43:11,755 [পুলিশ] : কোন অদ্ভুদ জিনিস কী এই ঘরের ভেতর আছে? 560 00:43:15,217 --> 00:43:18,679 [জ্যাফ্‌রী] : কী? গেইদের খেলনা-জাতীয় কিছু? 561 00:43:20,556 --> 00:43:22,016 [পুলিশ] : মানে, আমি চাই না... 562 00:43:22,099 --> 00:43:23,100 [জ্যাফ্‌রী] : না। 563 00:43:23,183 --> 00:43:25,144 [পুলিশ] : আমরা আসলে এমন কিছু উদ্ধার করতে চাই না। 564 00:43:25,227 --> 00:43:26,604 [জ্যাফ্‌রী] : না, এমনটা হবে না। আমি কথা দিচ্ছি। 565 00:43:29,481 --> 00:43:30,481 566 00:43:31,400 --> 00:43:32,693 [জ্যাফ্‌রী] : ওকে। 567 00:43:32,776 --> 00:43:35,029 [জ্যাফ্‌রী] : এখন তুমি শুধু সোফাতেই শুয়ে থাকবে, জানু। 568 00:43:37,114 --> 00:43:38,114 569 00:43:38,157 --> 00:43:39,867 570 00:43:39,950 --> 00:43:41,660 [জ্যাফ্‌রী] : আপনারা এখন ভেতরে আসতে পারেন। 571 00:43:42,411 --> 00:43:47,416 [জ্যাফ্‌রী] : আমাকে এখন ওকে স্নান করিয়ে জামা-কাপড় পড়াতে হবে। 572 00:43:47,958 --> 00:43:49,376 [পুলিশ] : এই দুর্গন্ধ কোত্থেকে? 573 00:43:51,128 --> 00:43:53,672 [জ্যাফ্‌রী] : আসলে, আমার.. ফ্রীজ-টা নষ্ট হয়ে গেছে। 574 00:43:54,381 --> 00:43:56,675 [জ্যাফ্‌রী] : তাই কিছু মাংস ছিলো যেগুলো পঁচে গেছে। 575 00:43:57,551 --> 00:43:59,803 [জ্যাফ্‌রী] : কিন্তু কাল একটা লোক ডাকাচ্ছি পরিষ্কারের জন্য। [পুলিশ] : ভালো। 576 00:43:59,887 --> 00:44:02,681 [পুলিশ] : তো, সে কী এখানেই থাকে? 577 00:44:03,641 --> 00:44:04,725 [জ্যাফ্‌রী] : ওহ হ্যাঁ। 578 00:44:04,808 --> 00:44:07,603 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, হ্যাঁ, এখানে তার কিছু ছবি আছে। 579 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 580 00:44:11,482 --> 00:44:12,775 [জ্যাফ্‌রী] : দেখো। 581 00:44:13,400 --> 00:44:15,778 [জ্যাফ্‌রী] : ঠিক যেমনটা বলেছিলাম, আমরা আসলে বয়ফ্রেন্ড। 582 00:44:15,861 --> 00:44:16,861 [পুলিশ] : হ্যাঁ 583 00:44:18,322 --> 00:44:19,823 [জ্যাফ্‌রী] : কিন্তু মাঝেমধ্যে জানেনই তো, 584 00:44:20,658 --> 00:44:24,161 [জ্যাফ্‌রী] : প্রতিটা সম্পর্কের মতো রাগারাগি / বাগ-বিতণ্ডা বাধে। 585 00:44:24,662 --> 00:44:25,954 [পুলিশ] : আমার অবশ্য জানা নেই এসবের কিছু। 586 00:44:26,455 --> 00:44:28,207 [পুলিশ] : রেগে যায় কেন? সে এশিয়ান বলে? 587 00:44:28,290 --> 00:44:29,290 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ। 588 00:44:29,333 --> 00:44:30,793 589 00:44:30,876 --> 00:44:31,877 [পুলিশ] : আচ্ছা, ঠিক আছে। 590 00:44:32,920 --> 00:44:34,546 [পুলিশ] : কিছু মনে না করলে ঘুরে চারদিকটা দেখতে পারি? 591 00:44:40,135 --> 00:44:41,135 [জ্যাফ্‌রী] : আহ্‌... 592 00:44:43,138 --> 00:44:45,224 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, হ্যাঁ, কেন নয়! 593 00:44:57,945 --> 00:45:00,698 [পুলিশ] : ঠিক আছে। আমরা শুধু... 594 00:45:02,991 --> 00:45:04,660 [পুলিশ] : চলো যাওয়া যাক, এখান থেকে। 595 00:45:04,743 --> 00:45:07,037 [পুলিশ] : ঠিক আছে। তোমরা... 596 00:45:07,955 --> 00:45:11,542 [পুলিশ] : আমরা জানি, তোমরা করোটা কী? যায় হোক... তার দেখাশোনা করবে, ঠিক আছে? 597 00:45:11,625 --> 00:45:12,835 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, অবশ্যই। 598 00:45:13,711 --> 00:45:16,797 [জ্যাফ্‌রী] : ধন্যবাদ অফিসার। দুঃখিত আবারো। 599 00:45:16,880 --> 00:45:19,007 [পুলিশ] : হ্যাঁ, এখন ওকে আর আমাকে আবার স্নান করতে হবে। 600 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 [পুলিশ] : বুঝতেই পারছো কেন! 601 00:45:20,175 --> 00:45:22,845 [জ্যাফ্‌রী] : হ্যাঁ, পারছি। দুঃখিত সেটার জন্য। 602 00:45:24,096 --> 00:45:25,514 [জ্যাফ্‌রী] : শুভ রাত্রি। 603 00:45:32,438 --> 00:45:34,982 604 00:45:52,750 --> 00:45:54,626 605 00:45:55,377 --> 00:45:56,817 [রেডিওতে পুলিশ] : "৫২৬, ইতিবাচক" 606 00:45:56,879 --> 00:46:01,216 [রেডিওতে পুলিশ] : "আমরা এখনও W. Wanda এর ৫,৭০০ ব্লকে ১০-৩১ কে সহায়তা করছি।" 607 00:46:06,972 --> 00:46:09,349 [রেডিওতে পুলিশ] : "লোকাস্ট এবং পামারের আশেপাশে থাকা যেকোন ইউনিট"। 608 00:46:09,433 --> 00:46:11,685 [রেডিওতে পুলিশ] : "আমাদের আছে B আর E, ১০-১৭, তিনটি কোড" 609 00:46:11,769 --> 00:46:15,522 [পুলিশ] : নেশাগ্রস্ত এশিয়ান পুরুষটিকে তার প্রেমিকের কাছে ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছে 610 00:46:15,606 --> 00:46:17,024 [পুলিশ] : এবং আমরা ১০-৮ এ আছি। 611 00:46:18,859 --> 00:46:22,654 [রেডিওতে পুলিশ] : "আটষট্টি, আমরা আরেকটি ১০-১৫ পেয়েছি, উত্তরে ১১তম এবং কিলবোর্ন" 612 00:46:23,489 --> 00:46:25,616 [পুলিশ] : দশ-চার, মিনিট-চারেক লাগবে 613 00:46:25,699 --> 00:46:27,993 [পুলিশ] : কারণ আমার সাথে থাকা বন্ধুটি তার শরীর থেকে উঁকুন ছাড়াতে চাচ্ছে। 614 00:46:28,076 --> 00:46:29,119 615 00:46:29,203 --> 00:46:32,080 [রেডিওতে পুলিশ] : "এক-দুই-পাঁচ ডেল্টা। ৪৪৯ এর কল চেক করো।" 616 00:46:40,923 --> 00:46:44,384 617 00:46:48,305 --> 00:46:50,307 [ ড্রিলের ঘড়ঘড় আওয়াজ ] 618 00:46:51,058 --> 00:46:54,394 ♪ Babe, I love you so ♪ 619 00:46:54,478 --> 00:46:57,231 [ ড্রিলের ঘড়ঘড় আওয়াজ আরো জোড়ে ] 620 00:46:57,314 --> 00:46:59,107 ♪ I want you to know ♪ 621 00:47:01,276 --> 00:47:07,533 [ প্রকৃত কল যা করা হয়েছিলো ২৭শে মে, ১৯৯১ সালে; রাতের ২:২৫ এর দিকে ] 622 00:47:08,492 --> 00:47:09,368 [ ফোনে-বীপের আওয়াজ ] 623 00:47:09,451 --> 00:47:12,412 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "আমি অফিসার বলসেরাক্‌। আপনাকে কল করতেই যাচ্ছিলাম"। 624 00:47:12,496 --> 00:47:19,450 [গ্লেন্ডা] : "৬৮ নাম্বারের পুলিশের একটা স্কোয়াড গাড়ি এখানে সন্ধ্যার দিকে এসেছিলো। প্রায় ১৫ মিনিট আগে।" 625 00:47:20,496 --> 00:47:21,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "ওটা, আমিই ছিলাম।" 626 00:47:21,496 --> 00:47:29,250 [গ্লেন্ডা] : "কী হয়েছিলো আসলে? সমস্যাটা নিয়ে কী কোন কাজ করা হয়েছে? আপনাদের কী নাম কিংবা কোন তথ্যের দরকার আছে কিংবা কোন কিছু জানার আছে আমাদের কাছ থেকে?" 626 00:47:29,496 --> 00:47:30,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "আপাতত দরকারই নেই কোন কিছুর" 627 00:47:30,496 --> 00:47:31,250 [গ্লেন্ডা] : "দরকার নেই?" 628 00:47:31,496 --> 00:47:35,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "আসলে ছেলেটা ঐ লোকটারই নেশাগ্রস্থ-বয়ফ্রেন্ড ছিলো।" 629 00:47:35,496 --> 00:47:37,250 [গ্লেন্ডা] : "ঠিক আছে, কিন্তু সেই বাচ্চাটার বয়স কত ছিলো? " 630 00:47:37,496 --> 00:47:39,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "ছেলেটা কোন বাচ্চা নয়। সে একজন প্রাপ্ত-বয়ষ্ক।" 631 00:47:39,496 --> 00:47:48,250 [গ্লেন্ডা] : "আপনি কী সুনিশ্চিত? কারণ, আমার মেয়ে, সে ছেলেটাকে আগেও রাস্তায় দেখেছে। সে রাস্তায় পোঁকা কুড়োচ্ছিলো।" 632 00:47:48,496 --> 00:47:52,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "হ্যাঁ, না। মানে... ঝামেলাগুলোর সব মিটিয়ে দেওয়া হয়েছে, ম্যাম।" 633 00:47:52,496 --> 00:47:54,250 [গ্লেন্ডা] : "আপনি কী নিশ্চিত?" 634 00:47:54,496 --> 00:48:00,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "ম্যাম, আমি এর চাইতে আর বেশি খোলাসা করে বলতে পারবো না। ঝামেলা সব মিটে গেছে। ছেলেটা তার বয়ফ্রেন্ডের সাথে বয়ফ্রেন্ডের অ্যাপার্টমেন্টেই ছিলো।" 634 00:48:00,496 --> 00:48:06,250 [গ্লেন্ডা] : "কিন্তু সে ছেলেটা যদি সাবালক না হয়ে সত্যিই নাবালক হয়ে থাকে, তাহলে কী হবে? বলতে চাচ্ছি, আপনি আসলেই সুনিশ্চিত কি না ছেলেটার সাবালকতার ব্যাপারে?" 630 00:48:06,496 --> 00:48:15,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "ম্যাম, যেটা আসলে আমি আপনাকে আগেও খুলে বলেছি, সব সমস্যা মিটে গেছে। যতটুকু বলতে পারছি, আমি সুনিশ্চিত এই ব্যাপারে। কারোর ব্যাক্তিগত যৌন-জীবন নিয়ে নাক গলানোর অধিকার আমার নেই।" 630 00:48:16,496 --> 00:48:22,250 [গ্লেন্ডা] : "আসলে না। আমি সেটা বুঝাতে চাচ্ছি না। কিন্তু ছেলেটা দেখতে নাবালক। আর এটাই আমার চিন্তার কারণ।" 631 00:48:22,496 --> 00:48:30,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "না, সে না। ঠিক আছে? এটা আসলে বয়ফ্রেন্ডদের মধ্যেকার ঝামেলা। আর প্রমাণ হিসেবে, লোকটির সাথে ছেলেটার ছবিও দেখেছি।" 632 00:48:31,496 --> 00:48:33,250 [গ্লেন্ডা] : "ওহ্‌, তাই নাকি!" 631 00:48:33,496 --> 00:48:34,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "ঠিক আছে? " 632 00:48:34,496 --> 00:48:40,250 [গ্লেন্ডা] : "ওকে। মানে, আমি শুধু, বলতে চাইছি, ছেলেটা দেখতে বাচ্চার মতো। আর এটাই উদ্বেগের কারণ!" 631 00:48:40,496 --> 00:48:42,250 [অফিসার বলসেরাক্‌] : "বুঝতে পারছি। সে নাবালক না।" 632 00:48:42,496 --> 00:48:46,250 [গ্লেন্ডা] : "ওহ্‌! ঠিক আছে। ধন্যবাদ।" 632 00:48:47,797 --> 00:48:47,716 626 00:48:47,799 --> 00:48:55,261 Subtitle Translated by: নবারুণ ভট্টাচার্য্য - Email : nabaarun1996@gmail.com - Facebook: fb.com/contactNabaarun 627 00:48:58,799 --> 00:49:09,261 ডাহ্‌মার মন্সটার: দ্য জ্যাফ্‌রী ডাহ্‌মার স্টোরী