1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 በፈንጂዎች ቅል https://twitter.com/kaboomskull የቀረበ 2 00:00:39,998 --> 00:00:41,834 ካሜሮን ተርነር የኔ ሰው። 3 00:00:41,917 --> 00:00:44,628 ልገምት. ላቲ ፣ አጃ ወተት ፣ ስኳር የለም ። 4 00:00:44,711 --> 00:00:46,213 ቦታ ላይ, ጌታ. 5 00:00:46,797 --> 00:00:48,841 ካለህ ኤኮ ባር እወስዳለሁ። 6 00:00:49,341 --> 00:00:51,552 {\an8}የእኔ ስም ኤኮ ነው። ያ ብቻ ይሆን? 7 00:00:51,635 --> 00:00:53,470 {\an8}ጥሩ ነው፣ አመሰግናለሁ። 8 00:00:53,554 --> 00:00:56,974 ደህና. ክፍያ ተወስዷል። ትእዛዝ እየመጣ ነው። 9 00:01:01,353 --> 00:01:02,563 አመሰግናለሁ ወንድሜ። 10 00:01:02,646 --> 00:01:05,858 እንኳን ደህና መጣህ ካሜሮን። እሺ ጥሩ ንግግር። ነገ እንገናኝሃለን። 11 00:01:07,401 --> 00:01:09,486 ከባቡሩ ውረድ። 12 00:01:18,078 --> 00:01:21,248 አየህ ወንድሜን አውቀዋለሁ አይደል? እሱ በጣም ስሜታዊ ነው። 13 00:03:14,444 --> 00:03:15,445 ሀሎ? 14 00:03:16,154 --> 00:03:18,740 ሄይ አዎ። 15 00:03:23,287 --> 00:03:25,205 አይ፡ አሁን ወደ ጣቢያው እየጎተትን ነው። 16 00:03:25,289 --> 00:03:27,499 ይህ ጣቢያ ሰሚት ፓርክ ነው። 17 00:03:27,583 --> 00:03:29,793 ትንሽ እንገናኝ እሺ? ደህና. 18 00:03:31,336 --> 00:03:32,379 ባይ. 19 00:03:34,214 --> 00:03:35,340 ሁሉም ያንተ ነው። 20 00:03:40,971 --> 00:03:43,557 ባቡሩ አሁን ወደ ሰሚት ፓርክ እየደረሰ ነው። 21 00:03:55,777 --> 00:03:58,322 ቀጣዩ ጣቢያ ስታዲየም ጎዳና ነው። 22 00:04:07,623 --> 00:04:08,790 በስመአብ. 23 00:04:10,000 --> 00:04:11,293 ወይ ጉድ። 24 00:04:12,628 --> 00:04:14,421 በፍፁም. 25 00:04:17,507 --> 00:04:19,718 ወይ ጉድ። 26 00:04:20,802 --> 00:04:22,846 አዝናለሁ. ይቀርታ. 27 00:04:32,689 --> 00:04:33,690 ካሜሮን. 28 00:05:08,267 --> 00:05:10,018 ሰላም ካሜሮን ዶክተር ስኮት እዚህ. 29 00:05:10,102 --> 00:05:12,980 እነሆ፣ በአንተ ላይ ተጨማሪ ጫና ልጨምርልህ አልፈልግም። 30 00:05:13,063 --> 00:05:17,317 ነገር ግን የቅርብ ጊዜ ቅኝትዎ እየተጣደፈ መበላሸትን ያሳያል፣ 31 00:05:17,401 --> 00:05:19,486 ወደ ፊት መሄዳችን አስፈላጊ ነው- 32 00:05:19,570 --> 00:05:20,571 ድምጸ-ከል አድርግ 33 00:05:50,267 --> 00:05:53,270 አሳማ እዚህ ወጥተሃል? 34 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 ደህና ልጅ ፣ አሁን። 35 00:05:58,567 --> 00:05:59,985 እናንተ ሰዎች ትንሽ ምግብ ቆጥቡልኝ? 36 00:06:01,862 --> 00:06:04,656 አዎ? ዛሬ ምግቤን ሁሉ አልበላሽም? 37 00:06:51,245 --> 00:06:54,748 ልጅ ጎበዝ ወይስ ወደፊት ተከታታይ ገዳይ? 38 00:06:54,831 --> 00:06:56,625 የወላጅ-መምህር ምሽት መጠበቅ አልተቻለም። 39 00:09:06,505 --> 00:09:11,093 ወደ አራ ሃውስ፣ ካሜሮን እንኳን በደህና መጡ። በአካል ብንገናኝ ጥሩ ነው። 40 00:09:12,970 --> 00:09:14,179 ግባ. 41 00:09:21,937 --> 00:09:24,147 ይህ የእኛ ዋና የመኖሪያ አካባቢ ነው. 42 00:09:26,233 --> 00:09:27,234 ዋዉ. 43 00:09:41,915 --> 00:09:45,085 ከእነዚህ ጽንሰ-ሐሳቦች መካከል አንዳንዶቹ የማይመቹ እንደሆኑ አውቃለሁ. 44 00:09:45,169 --> 00:09:48,463 ላለመቀጠል ከወሰኑ ብቻ ያስታውሱ 45 00:09:48,547 --> 00:09:53,051 በግምገማው ሂደት ውስጥ በማንኛውም ጊዜ, ከዚህ ተቋም አይወጣም. 46 00:09:54,136 --> 00:09:57,848 እና አለ - ይህን ነገር የሚያገኝበት ምንም መንገድ የለም? 47 00:09:59,099 --> 00:10:04,104 እንደተገለጸው፣ የዲኤንኤውን ተዛማጅነት ያላቸውን ገመዶች አስተካክለናል። 48 00:10:04,188 --> 00:10:06,023 ይህ እንደገና እንዳይከሰት ለመከላከል. 49 00:10:10,777 --> 00:10:13,447 እና ይህን ላለማድረግ ከወሰንኩ ምን ይሆናል? እሱ ብቻ -- 50 00:10:13,530 --> 00:10:17,951 ሳያውቅ በዚያ ሌሊት ይተኛል. ነገር አያውቅም። 51 00:10:23,290 --> 00:10:27,377 ለአሁን ጃክ ብለን እንጠራዋለን፣ ያ ስም ለእርስዎ ደህና ከሆነ። 52 00:10:55,822 --> 00:10:57,533 ይህ የመቆጣጠሪያ ክፍል ነው. 53 00:10:59,201 --> 00:11:00,285 እና ይህ ዳልተን ነው። 54 00:11:00,786 --> 00:11:02,746 - እንኳን ደህና መጣህ ካሜሮን -ሀሎ. 55 00:11:03,914 --> 00:11:06,708 እሱ የሥነ ልቦና ባለሙያ እና ዋና ቴክኒሻን ነው። 56 00:11:06,792 --> 00:11:09,461 ይህ ደግሞ ቡድናችንን ያጠናቅቃል። 57 00:11:10,629 --> 00:11:12,089 ሦስታችሁ ብቻ ናችሁ? 58 00:11:12,172 --> 00:11:16,343 ሶስት ሰዎች. የእኛ AI ስርዓቶች የ 50 ሰዎች ስራ ይሰራሉ. 59 00:11:20,514 --> 00:11:22,558 ከመግባታችን በፊት፣ 60 00:11:23,308 --> 00:11:27,187 በእውቂያዎችዎ ውስጥ ያሉትን ካሜራዎች እና የእጅ ሰዓትዎን እንዲያሰናክሉ እንፈልጋለን። 61 00:11:27,855 --> 00:11:29,106 አሀ እሺ. 62 00:11:33,110 --> 00:11:34,278 ካሜራዎችን አሰናክል። 63 00:11:36,113 --> 00:11:37,114 አመሰግናለሁ. 64 00:11:38,615 --> 00:11:41,618 ስለዚህ እንግባ? 65 00:12:15,611 --> 00:12:17,738 በሞለኪዩላር እንደገና የተፈጠረ. 66 00:12:18,947 --> 00:12:21,074 በእርስዎ ዲኤንኤ ላይ ካርታ ተዘጋጅቷል። 67 00:12:22,284 --> 00:12:25,162 ካሜሮን ተርነር ወደ ሞለኪውል. 68 00:12:58,987 --> 00:12:59,988 እያለም ነው? 69 00:13:01,406 --> 00:13:02,491 ገና ነው. 70 00:13:15,838 --> 00:13:17,965 ቀጥልበት. ሊነቃ አይችልም. 71 00:13:54,501 --> 00:13:55,919 ይቅርታ ዶክተር። 72 00:14:01,258 --> 00:14:02,593 ይህን ማድረግ አልችልም። 73 00:14:34,875 --> 00:14:37,961 ይህ ለእርስዎ ምን ጠቃሚ ውሳኔ እንደሆነ አውቃለሁ። 74 00:14:38,045 --> 00:14:40,547 ምን እያጋጠመህ እንዳለ አውቃለሁ። 75 00:14:41,048 --> 00:14:42,049 ግን ብቻ… 76 00:14:43,217 --> 00:14:45,969 ሁለተኛውን ሚስትህን እንደምትሞት ይነግራታል። 77 00:14:46,053 --> 00:14:48,555 ይህንን ለማድረግ እድሉዎ ጠፍቷል. 78 00:14:50,057 --> 00:14:51,183 ልትነግራት ትችላለህ፣ 79 00:14:51,266 --> 00:14:55,270 ወይም ይህን ከእኛ ጋር ማድረግ እና ህይወት ለቤተሰብዎ እንዲቀጥል ማድረግ ይችላሉ. 80 00:14:56,271 --> 00:15:00,108 ነገር ግን ሁኔታዎ እየባሰ ሲሄድ ካሜሮን ለማዘግየት አቅም አንችልም። 81 00:15:00,943 --> 00:15:03,028 እባክዎ ይጥሩኝ. 82 00:15:12,371 --> 00:15:13,372 የሰርፍ ስኩተር። 83 00:15:13,455 --> 00:15:15,290 በጣም ጥሩ። እና ይሄኛው? 84 00:15:16,625 --> 00:15:17,626 ኮሪ? 85 00:15:18,585 --> 00:15:21,922 ኮፍያ ያለው ሜርጋንት። 86 00:15:26,385 --> 00:15:27,845 አይ. 87 00:15:59,668 --> 00:16:01,003 እርሳሶችህን ማግኘት እችላለሁ? 88 00:16:01,587 --> 00:16:03,589 አሁን እርሳሶቼን እያዩ ነው? 89 00:16:05,883 --> 00:16:09,761 ለ 22 ዓመታት ያደረግኩት ተመሳሳይ ስብስብ። እርሳሶቼን እያዩ ነው? 90 00:16:09,845 --> 00:16:11,054 እየተጠቀምክባቸው አይደለም። 91 00:16:11,138 --> 00:16:13,265 "አይደለም"? መቼ ነው "አይደለም" ማለት ጀመርን? 92 00:16:13,348 --> 00:16:16,351 አንድሬ ከሞተ ጀምሮ አትጠቀምም። 93 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 ካም ፣ በቅርቡ ከእርስዎ ጋር ምን አለ? 94 00:16:30,032 --> 00:16:33,285 አየህ፣ አርቲስት መሆንህን አውቃለሁ እና ይሄ ለአንተ ያማል። ገብቶኛል. 95 00:16:34,036 --> 00:16:36,079 ነገር ግን ይህ በጤና ላይ ያተኮረ የኦርጋኒክ ሻይ ነው. 96 00:16:36,163 --> 00:16:38,957 እየነደፍን ያለነው አንዳንድ የሚያስደነግጥ የአያዋስካ ጠመቃ አይደለም። 97 00:16:39,917 --> 00:16:43,045 ደንበኛው የሚፈልገውን ስትከተል ትገድለዋለህ፣ ታውቃለህ? 98 00:16:43,128 --> 00:16:45,380 ስለዚህ ኳስ ብቻ ተጫወት። እሺ? 99 00:16:45,464 --> 00:16:47,382 -ደህና. - እወድሃለሁ። ባይ. 100 00:16:56,016 --> 00:16:58,352 ከእነዚህ ውስጥ አንዱን ትፈልጋለህ? 101 00:17:22,835 --> 00:17:26,547 {\an8}- አጎቴ አንድሬ። - ኮሪ ፣ “አጎቴ አንድሬ” ማለት ይችላሉ? 102 00:17:32,427 --> 00:17:33,762 በነገራችን ላይ ክሎኒንግ ነው። 103 00:17:33,846 --> 00:17:35,889 -አይ! - አዎ. 104 00:17:35,973 --> 00:17:38,517 አይደለም፣ በቴክኒካል አነጋገር፣ አይደለም። ጽሑፉ አይደለም አለ. 105 00:17:38,600 --> 00:17:41,562 እሱ ነው - እንደገና መወለድ ነው። 106 00:17:41,645 --> 00:17:45,148 አንተ የምትለው ምንም አይደለም አንድሬ። አሁንም ይገርማል። 107 00:17:45,732 --> 00:17:47,943 ቴክኖሎጅው ምን ያህል ጥሩ እንደሆነ ቢናገሩ ግድ የለኝም። 108 00:17:48,026 --> 00:17:49,945 በሰከንዶች ውስጥ እውነተኛ ሰው እንዳልሆነ ታውቃለህ። 109 00:17:50,028 --> 00:17:52,865 እነሆ፣ እኔ የምለው በግምታዊ ሁኔታ፣ 110 00:17:52,948 --> 00:17:56,994 በእርግጥ የሚቻል ቢሆንስ? በትክክል ቢሰሩትስ? 111 00:17:59,288 --> 00:18:03,125 አያደርጉም አንድሬ። ምክንያቱም የሰውን ልጅ መቅዳት ስለማትችል ነው። አትችልም። 112 00:18:04,835 --> 00:18:08,255 - ካሜሮን? -አይ. እኔ-- አይ፣ ከዚህ መንገድ እቆያለሁ። 113 00:18:08,338 --> 00:18:09,339 ኧረ ነይ። 114 00:18:11,466 --> 00:18:13,886 ጠዋት ላይ እንደ ጥሩ የሞት ውይይት ያለ ምንም ነገር የለም። 115 00:18:13,969 --> 00:18:15,971 እሺ. 116 00:18:16,054 --> 00:18:18,974 - ያ አስቂኝ ነው? -ቀኝ? በጣም አስቂኝ ነው። በል እንጂ. 117 00:18:19,766 --> 00:18:22,060 ተመልከት፣ እናቴ አሁን ከእኛ ጋር እዚህ ብትቀመጥ፣ 118 00:18:22,144 --> 00:18:27,232 እና, እንደ, ታውቃላችሁ, እኛ ልንነግራት አልቻልንም, እሷ የማይለይ ነበረች, ከዚያ አዎ. 119 00:18:28,025 --> 00:18:31,069 ታውቃላችሁ፣ ሥነ ምግባርን አበላሹት። ያንን እወስድ ነበር. 120 00:18:32,779 --> 00:18:34,573 ማለቴ፡- 121 00:18:34,656 --> 00:18:37,701 ለጀልባ ሮክ ያላትን ፍቅር ከሰረዙ፣ 122 00:18:37,784 --> 00:18:39,620 - አልከፋም ነበር። -አዎ. 123 00:18:39,703 --> 00:18:42,164 ማበድ። ፖፒ, ከንፈር ይስሙ. ከንፈር ይስሙ። 124 00:18:42,247 --> 00:18:43,874 ያውና. 125 00:18:44,458 --> 00:18:45,459 አዎ. 126 00:19:09,942 --> 00:19:14,112 ምን እንደሚሰማህ አውቃለሁ ግን ውሸት የለም። 127 00:19:14,196 --> 00:19:16,740 የዚህ ሂደት ማህደረ ትውስታ ሲጠፋ, 128 00:19:16,823 --> 00:19:21,495 ያን ቀን እንደ ካሜሮን ተርነር በቤቱ ከእንቅልፉ ነቃ። 129 00:19:21,578 --> 00:19:24,831 እና ማንም አያውቅም. እሱ እንኳን አይደለም። 130 00:19:25,707 --> 00:19:28,877 ይህ የሚሰራበት መንገድ ብቻ ነው። ንጹህ መለዋወጥ. 131 00:19:30,003 --> 00:19:33,632 ስንት ሌሎች እዚያ አሉ? ማወቅ እፈልጋለሁ። 132 00:19:36,718 --> 00:19:38,178 አንተ የእኛ ሶስተኛ ትሆናለህ። 133 00:19:41,723 --> 00:19:45,143 ይህ በጥቂት ዓመታት ውስጥ እንደ የልብ መተካት የተለመደ ይሆናል. 134 00:19:47,145 --> 00:19:51,900 ውሳኔ ከማድረግዎ በፊት ተመልሰው ይምጡ እና ከእሱ ጋር አንድ ሳምንት ያሳልፉ። 135 00:19:54,611 --> 00:19:57,906 ይህ የእኔ ውሳኔ ብቻ አይደለም. ባለቤቴ ማወቅ አለባት። 136 00:19:57,990 --> 00:20:03,412 ወይ ሚስትህ ይህንን እንደምትፈልግ ወስነሃል፣ ይህም ሚስጥራዊነትን ይጠይቃል። 137 00:20:03,495 --> 00:20:07,666 ወይም እንደማትፈልግ ወስነህ እየሞትክ እንደሆነ ንገራት። 138 00:20:09,084 --> 00:20:13,463 ያም ሆነ ይህ, ለእሷ እየወሰንክ ነው. 139 00:20:18,594 --> 00:20:23,348 {\an8}ስማ፣ ልታገኛት የምትፈልገው ሴት የተባዛ መሆኗን አታውቅም። 140 00:20:24,600 --> 00:20:28,061 ሴት ልጇ፣ እናቷ፣ ወይም ጓደኞቿም አይደሉም። 141 00:20:29,646 --> 00:20:31,565 {\an8} ታዲያ ውሸቱ የት አለ? 142 00:20:47,122 --> 00:20:51,460 ኦህ ፣ እዛ። ሚስተር ተርነር፣ አይደል? 143 00:20:52,586 --> 00:20:53,712 አዎ ካሜሮን። 144 00:20:53,795 --> 00:20:55,506 በአካባቢው ባለ ሶስት አልጋ ማሰስ ላይ? 145 00:20:55,589 --> 00:20:56,840 ኧረ አዎ። 146 00:20:59,259 --> 00:21:02,721 ይሄ ነው አለቃዬ ሳማንታ። 147 00:21:03,764 --> 00:21:04,973 ልጅቷ ነኝ። 148 00:21:05,849 --> 00:21:07,017 ሴት ልጅ. 149 00:21:07,100 --> 00:21:08,101 ጥብቅ መርከብ ትመራለች። 150 00:21:09,436 --> 00:21:10,938 ለማንኛውም መቀመጫ ይኑራችሁ። 151 00:21:11,480 --> 00:21:13,524 ዛሬ አንዳንድ ጥሩዎች ገብተው ነበር ፣ በእውነቱ። 152 00:21:15,859 --> 00:21:18,070 በመልእክትህ ወንድ ልጅ እንዳለህ ተናግረሃል አይደል? 153 00:21:18,654 --> 00:21:20,322 አዎ። ኮሪ። 154 00:21:20,822 --> 00:21:22,157 እሱ ደግሞ ትርኢቱን ያካሂዳል? 155 00:21:23,033 --> 00:21:24,868 አዎ። ትንሹ, አለቃው. 156 00:22:07,327 --> 00:22:08,996 - ሄይ. - ሄይ. 157 00:22:23,677 --> 00:22:24,678 - አዎ? - አዎ. 158 00:22:27,306 --> 00:22:29,224 ኮሪ በጄሲ ለእራት? 159 00:22:29,725 --> 00:22:32,060 አዎ። 8፡00 ላይ ተመልሷል። 160 00:22:33,645 --> 00:22:35,230 - እረፍት ትወስዳለህ? - አዎ. 161 00:22:58,086 --> 00:23:01,173 ስለዚህ ዶክተር ኸርበርትን ለአልትራሳውንድ የምናገኝ ይመስለኛል። 162 00:23:02,341 --> 00:23:05,552 እንዲያረጋግጡ እጠብቃለሁ፣ ግን ጥሩ ይመስላል። 163 00:23:05,636 --> 00:23:06,720 አዎ። 164 00:23:08,472 --> 00:23:10,015 ጥሩ ነው. ኸርበርትን እንወዳለን። 165 00:23:14,019 --> 00:23:16,522 ለፍትወት ቦውሊንግ ኳስ ቦድ እራስህን እያበረታታህ ነው? 166 00:23:24,863 --> 00:23:26,532 አሁንም ማመን አልቻልኩም። 167 00:23:27,241 --> 00:23:29,952 ከአዲስ ትንሽ ሰው ጋር እንደገና እንዋደዳለን። 168 00:23:31,245 --> 00:23:32,496 ሰባት ወራት. 169 00:23:40,379 --> 00:23:41,421 ካም ምን አለ? 170 00:23:48,470 --> 00:23:50,389 ደህና ነኝ. ብቻ ነው ኤም… 171 00:23:57,396 --> 00:23:58,522 ብቻ ነው ኤም… 172 00:24:04,194 --> 00:24:05,654 ስለዚህ እኛ ፣… 173 00:24:07,948 --> 00:24:08,991 ካሜሮን? 174 00:24:17,833 --> 00:24:20,335 ልክ ነው፣ አዲስ ትንሽ ሰው። እና… 175 00:24:21,712 --> 00:24:24,214 ያ አሁንም እየሰመጠ ያለ ይመስለኛል ፣ ታውቃለህ። 176 00:24:26,049 --> 00:24:28,218 ወይ ድብ። 177 00:24:28,886 --> 00:24:31,388 ካም. 178 00:24:34,766 --> 00:24:35,767 ካም. 179 00:24:36,810 --> 00:24:38,729 አንድ ደቂቃ እንደፈጀብኝ አውቃለሁ 180 00:24:39,897 --> 00:24:42,733 እና እኛ ለተወሰነ ጊዜ እንዳልሆንን አውቃለሁ ፣ 181 00:24:43,525 --> 00:24:46,111 ነገር ግን ይህ ሕፃን ለእኛ ጥሩ ይሆናል. 182 00:24:46,987 --> 00:24:48,030 አዎ። 183 00:24:50,991 --> 00:24:54,077 ደህና እንሆናለን። ደህና? 184 00:25:08,008 --> 00:25:09,009 ኮሪ። 185 00:25:21,146 --> 00:25:22,147 ካሜሮን? 186 00:25:22,773 --> 00:25:24,358 ሀሳቤን ቀይሬያለሁ። 187 00:25:51,844 --> 00:25:52,928 አእምሮዬ ብቀመጥ? 188 00:26:01,854 --> 00:26:04,731 ሃይ. እኔ ካሜሮን ነኝ። 189 00:26:05,899 --> 00:26:06,900 ኬት። 190 00:26:11,238 --> 00:26:12,447 ስለዚህ፣ ተገናኝተሃታል? 191 00:26:13,991 --> 00:26:14,992 ትናንት. 192 00:26:17,286 --> 00:26:18,453 እንዴት እየሰራች ነው? 193 00:26:19,830 --> 00:26:21,790 ጥሩ. እንደምገምተው. 194 00:26:21,874 --> 00:26:23,500 ቤት ልትሸጥልህ ትሞክራለች? 195 00:26:24,334 --> 00:26:25,711 ኮንዶ. 196 00:26:27,754 --> 00:26:28,839 እኛ የምናደርገው ነው። 197 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 አንድ ሳምንት? 198 00:26:37,139 --> 00:26:40,559 እና ደንበኞቹ ዛሬ ይህንን በአንተ ላይ ያበቅሉታል፣ ዜሮ ማስታወቂያ? 199 00:26:41,643 --> 00:26:42,978 ምን እየሆነ ነው ካም? 200 00:26:43,562 --> 00:26:44,563 መነም. 201 00:26:45,647 --> 00:26:49,234 ባለፈው ደቂቃ የታመሙት ዲዛይነር እና እዚህ በአካል አንድ ሰው ያስፈልጋቸዋል. 202 00:26:49,318 --> 00:26:51,862 ተመልከት፣ ይቅርታ፣ P. እኔ ነኝ። 203 00:26:51,945 --> 00:26:55,073 ምነው አሁን ርቄ ባልኖር ነበር። እመነኝ. 204 00:26:57,367 --> 00:27:00,204 ደህና. ደህና፣ ወደዚህ ብመለስ ይሻለኛል 205 00:27:00,913 --> 00:27:02,873 - በኋላ እናገራለሁ ፣ አዎ? -ደህና. 206 00:27:18,222 --> 00:27:20,057 እሺ ካሜሮን 207 00:27:20,849 --> 00:27:24,853 ለሂደቱ በሙሉ ከስራ ውጪ ይሆናሉ። ስድስት ሰዓት ያህል ይወስዳል። 208 00:27:25,479 --> 00:27:27,314 እሺ. እሱ ሁሉንም ነገር ይኖረዋል? 209 00:27:27,856 --> 00:27:29,191 እያንዳንዱ ነጠላ ትውስታ 210 00:27:29,274 --> 00:27:32,194 በዚያ ወንበር ላይ ንቃተ ህሊና እስከምታጣ ድረስ። 211 00:27:43,664 --> 00:27:46,416 ከጥቂት ደቂቃዎች በኋላ ወደ ስር ትገባለህ። 212 00:27:49,294 --> 00:27:50,838 እሺ. ይመስለኛል -- 213 00:27:52,589 --> 00:27:54,925 እኔ -- 214 00:28:02,933 --> 00:28:04,852 ልክ፣ ትንሽ ጊዜ አለህ። ቀን አለህ። 215 00:28:28,625 --> 00:28:29,626 አመሰግናለሁ. 216 00:28:37,509 --> 00:28:38,927 ስለዚህ, እሱ ሁሉም ነገር አለው? 217 00:28:39,636 --> 00:28:42,389 በንዑስ ንቃተ ህሊናህ ውስጥ በጥልቅ ያከማቸካቸው ትዝታዎች እንኳን። 218 00:28:48,896 --> 00:28:50,856 እነዚያ ሁሉ ትዝታዎች፣ የእኔ ብቻ አይደሉም። 219 00:28:50,939 --> 00:28:53,275 እነሱ የባለቤቴ፣ የልጄ ናቸው። 220 00:28:53,358 --> 00:28:55,819 የአንዳንድ ሙከራ አካል አይደለም። 221 00:28:56,486 --> 00:28:58,155 ምነው እሷን ባናግረው። 222 00:28:59,072 --> 00:29:01,283 መልሰው "እኔ 2.0" ብለው ሲልኩ፣ 223 00:29:02,075 --> 00:29:05,162 እናቴ እኔ እንዳልሆንኩ ሳታውቅ አይኖቿን ስትመለከት 224 00:29:05,704 --> 00:29:07,623 ከልጄ ጋር ስታወራ አይቶ… 225 00:29:08,582 --> 00:29:09,583 ማለቴ… 226 00:29:12,711 --> 00:29:14,338 እና ከዚያም ሲያፀዱ… 227 00:29:16,507 --> 00:29:20,469 በውሸት ላይ እንደማትገኝ ስለማውቅ ጥፋቴ በፍጥነት ጠፋ። 228 00:29:24,723 --> 00:29:26,683 ኦንኮሎጂስት እንጋራለን፣ ታውቃለህ? 229 00:29:27,935 --> 00:29:29,144 ዶክተር ኤ.ኤስ. ኬሮሲማ? 230 00:29:29,978 --> 00:29:30,979 አዎ። 231 00:29:32,397 --> 00:29:36,235 ከእኔ በፊት የነበረችው በሽተኛ የሷም ታካሚ ነበረች። 232 00:29:42,032 --> 00:29:45,911 ደስተኛ ትመስላለች ልጅሽ። ሁለቱም አደረጉ። 233 00:29:52,209 --> 00:29:53,210 አዎ? 234 00:30:00,509 --> 00:30:02,135 ለምን ያህል ጊዜ እዚያ ኖራለች? 235 00:30:05,597 --> 00:30:06,807 በግምት… 236 00:30:08,058 --> 00:30:09,601 አርባ ሁለት ቀናት ፣ ስድስት ሰዓታት። 237 00:30:11,270 --> 00:30:12,312 በግምት? 238 00:30:14,022 --> 00:30:15,023 ቦልፓርክ 239 00:30:22,322 --> 00:30:24,867 የማህደረ ትውስታ መሻገሪያ ማረጋገጫዎች እንድናረጋግጥ ያስችሉናል። 240 00:30:24,950 --> 00:30:27,119 እሱ የንቃተ ህሊና እና የንቃተ-ህሊና ትውስታዎች 241 00:30:27,202 --> 00:30:29,538 ከእርስዎ ጋር ፍጹም ተመሳሳይ ናቸው። 242 00:30:30,497 --> 00:30:32,833 መጀመሪያ ላይ እንግዳ ነገር ይሆናል. 243 00:30:33,333 --> 00:30:36,003 በእያንዳንዱ ማህደረ ትውስታ ውስጥ ለመቆየት ብቻ ይሞክሩ. 244 00:30:41,550 --> 00:30:43,218 በራስዎ ጊዜ, ካሜሮን. 245 00:30:48,765 --> 00:30:49,933 {\ an8}ካሜሮን። 246 00:30:51,685 --> 00:30:52,686 ሃይ. 247 00:30:52,769 --> 00:30:55,063 ካሜሮን፣ ስዕልሽን ወድጄዋለሁ። 248 00:30:56,481 --> 00:30:57,566 መተንፈስ። 249 00:30:59,109 --> 00:31:03,864 እውነት ነው የሚሰማው ምክንያቱም አንጎልህ በሚመለከት ከሆነ እውነት ነው። 250 00:31:05,073 --> 00:31:07,367 ልክ፣ ወደ ኋላ ተዘልሏል። 251 00:31:07,451 --> 00:31:08,785 ያ የተለመደ ነው። 252 00:31:09,411 --> 00:31:12,623 እየገፋ ሲሄድ ስርዓቱ ማንኛውንም ነጥብ በጊዜ ውስጥ ይፈትሻል 253 00:31:12,706 --> 00:31:14,124 እስከ ልደት ድረስ. 254 00:31:15,834 --> 00:31:18,754 በማስታወስዎ ውስጥ ለመቆየት የተቻለዎትን ሁሉ ማድረግዎ በጣም አስፈላጊ ነው 255 00:31:18,837 --> 00:31:21,548 እና ፍሰቱን አትሰብር, እሺ? 256 00:31:23,300 --> 00:31:25,010 እሺ. 257 00:31:25,636 --> 00:31:26,929 ጥሩ ስትሆን። 258 00:31:30,098 --> 00:31:34,102 ሰላም፣ ከጥቂት ሳምንታት በፊት አስታውሰኝ? 259 00:31:34,186 --> 00:31:38,315 አዎ። የኔን ቸኮሌት ባር በልተሃል። 260 00:31:38,982 --> 00:31:42,444 ተመልከት፣ እኔም የኤኮ ባር ገዛሁ። 261 00:31:42,528 --> 00:31:45,280 እና አሁን እንደሰራህ ተስፋ አደርጋለሁ። አዎ። 262 00:31:45,364 --> 00:31:48,909 አዎ። ስታውቅ ፊትህን ባየው እወድ ነበር። 263 00:31:49,785 --> 00:31:51,912 ለእኔ ጠንካራ ጊዜ አይደለም. 264 00:31:54,581 --> 00:31:58,293 አሁን አየሁህ ፣ እዚህ ተቀምጠህ ፣ 265 00:31:58,377 --> 00:32:02,381 እና እኔ - ይህን ነገር ሠራሁ. 266 00:32:02,464 --> 00:32:04,049 ቦርሳዬ ውስጥ አለ። 267 00:32:05,759 --> 00:32:06,760 ይሄውሎት. 268 00:32:14,268 --> 00:32:17,855 ዋዉ! ዋው ጎበዝ ነሽ። 269 00:32:18,730 --> 00:32:21,233 ኧረ አመሰግናለሁ። አሁን ተረድቻለሁ 270 00:32:21,316 --> 00:32:24,236 እንዲያውም እንደ ስነ-ልቦና እንድመስል አድርጎኛል። 271 00:32:24,319 --> 00:32:26,864 - ኦህ, አዎ? - ግን እኔ አይደለሁም! አይደለሁም። ቃል እገባለሁ. 272 00:32:26,947 --> 00:32:29,992 ተሰጥኦ ያለው የስነ ልቦና ተሰጥኦ ከሌለው ሰው ይሻላል፣ስለዚህ… 273 00:32:30,075 --> 00:32:31,827 አዎ። ያንን አደንቃለሁ። 274 00:32:33,036 --> 00:32:34,413 በነገራችን ላይ ካሜሮን ነኝ። 275 00:32:36,081 --> 00:32:38,542 ካሜሮን. ፖፒ. 276 00:32:40,502 --> 00:32:41,503 ፖፒ. 277 00:32:42,796 --> 00:32:43,797 ደስታ። 278 00:32:45,757 --> 00:32:47,759 ማቆሚያዬ እየመጣ ነው። 279 00:32:47,843 --> 00:32:52,097 አሀ እሺ. እሺ. እሺ እፈቅድሃለሁ። 280 00:32:53,473 --> 00:32:56,518 የከረሜላ ባርህን ስለበላህ እንደገና ይቅርታ። 281 00:32:57,603 --> 00:32:59,146 በዙሪያህ እንደማገኝ ተስፋ አደርጋለሁ። 282 00:32:59,229 --> 00:33:01,815 - ቀጣዩ ጣቢያ ሰሚት ፓርክ ነው። - ደህና ፣ መልካም ምኞቶች። 283 00:33:04,484 --> 00:33:05,861 መልካም ምኞት. 284 00:33:08,113 --> 00:33:09,114 ሄይ ካሜሮን? 285 00:33:12,284 --> 00:33:13,368 እዚህ. 286 00:33:13,452 --> 00:33:15,204 ኧረ አይደለም ያ ላንተ ነው። ውሰደው. 287 00:33:15,871 --> 00:33:16,872 እንደገና ስጠኝ. 288 00:33:18,081 --> 00:33:19,082 እሺ. 289 00:33:39,561 --> 00:33:40,562 ፖፒ. 290 00:34:00,082 --> 00:34:04,002 - አዎ? እስካሁን ፈርተሃል? - ትንሽ ፈርቻለሁ። 291 00:34:04,086 --> 00:34:05,879 ልክ እዚያ ብዙ ነገር እየተካሄደ ነው። 292 00:34:10,007 --> 00:34:12,052 ባለፈው ቀን ያደረግኩት አሰቃቂ ነገር ማለትዎ ነውን? 293 00:34:15,597 --> 00:34:17,431 አዎ! 294 00:34:18,475 --> 00:34:19,476 ልውጣ። 295 00:34:19,560 --> 00:34:21,562 ትንሽ ያዝክ። ለአንተ ዝግጁ አይደለሁም። 296 00:34:23,272 --> 00:34:25,649 ብዙ ጊዜ እየጠበቅንህ ነበር። 297 00:34:30,237 --> 00:34:33,322 ኮሪ በጣም ታስታውሰኛለች። በጣም ጣፋጭ ነህ። 298 00:34:36,368 --> 00:34:38,245 ከዚያም አንድ ሦስተኛው ነበር. 299 00:34:38,328 --> 00:34:40,873 አንተን ማየት አልፈልግም። ያስቀኝልኛል። 300 00:34:47,545 --> 00:34:48,880 እማማ. 301 00:34:48,964 --> 00:34:50,674 - ወደ ውስጥ አልመለስም - ምንም አይደለም. 302 00:34:54,719 --> 00:34:56,429 ክፍሏ ውስጥ ፎቅ ላይ አየኋት ፣ 303 00:34:56,513 --> 00:34:59,474 እሷም እያለቀሰች ነበር, እናም በጣም አዘነች. 304 00:35:00,726 --> 00:35:01,602 በአንድሬ ምክንያት ነው? 305 00:35:01,685 --> 00:35:05,522 ካሜሮን ተርነር፣ መንታ ወንድሜ፣ አንድሬ። 306 00:35:06,815 --> 00:35:07,983 ሄይ አንድሬ 307 00:35:08,066 --> 00:35:11,820 - እሱን ማቆም ነበረብኝ። - አይ ፣ አይሆንም ፣ አይሆንም ፣ አይሆንም። 308 00:35:11,904 --> 00:35:13,488 እሱን ማቆም ነበረብኝ። 309 00:35:16,033 --> 00:35:19,244 የኔ ጥፋት ነው ካም ጥፋቱ የኔ ነው። 310 00:35:24,166 --> 00:35:26,001 - እኔ -- - ደህና ነሽ ካሜሮን? 311 00:35:28,295 --> 00:35:30,297 -አዝናለሁ. አንድ ሰከንድ እፈልጋለሁ. -ደህና. 312 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 ደህና. እንሂድ. 313 00:35:54,154 --> 00:35:55,739 አሁን የእረፍት ቀናትን እያስያዝክ ነው? 314 00:35:55,822 --> 00:35:58,784 አዎ፣ ተመልሼ ስመለስ እንድንቆይ የእረፍት ጊዜ ያዝኩ። 315 00:35:58,867 --> 00:36:02,538 ላለፉት ስድስት ወራት እርስዎን ከጠረጴዛዎ ላይ ልጥልዎት እየሞከርኩ ነው። 316 00:36:02,621 --> 00:36:04,748 ሁሉንም ነገር ለመጣል በድንገት gung-ሆ ነዎት። 317 00:36:05,999 --> 00:36:07,835 አውቃለሁ. ትክክል ነህ. ነው -- 318 00:36:10,921 --> 00:36:11,922 ድብ? 319 00:36:13,924 --> 00:36:16,134 - ደህና ነህ? - አዎ. አዎ. 320 00:36:17,678 --> 00:36:18,679 አዎ? 321 00:36:20,514 --> 00:36:22,766 እርግጠኛ ነህ በዚህ ደስተኛ ነህ? 322 00:36:24,017 --> 00:36:26,520 አዎ። ያለፉት ሁለት ሳምንታት እርስዎ… 323 00:36:27,521 --> 00:36:28,730 አላውቅም. ልክ -- 324 00:36:30,148 --> 00:36:33,652 ሄይ P. ደህና ነኝ። ስራ ብቻ ነው። እየሰራሁ ነው. 325 00:36:33,735 --> 00:36:37,072 እኔ… ካንተ መራቅን እጠላለሁ። ይኼው ነው. 326 00:36:38,115 --> 00:36:39,324 እና በቃ ናፈቀኝ። 327 00:36:40,117 --> 00:36:43,161 ቤት ስገባ፣ አብረን እንወያያለን፣ እሺ? 328 00:36:43,829 --> 00:36:45,247 እሺ ካሜሮን 329 00:36:48,667 --> 00:36:50,502 በስመአብ. 330 00:36:52,004 --> 00:36:54,756 እሺ፣ በእርግጠኝነት ለዚህ ናሙና ተጠያቂው ነህ። 331 00:36:54,840 --> 00:36:57,926 አይ፣ እኔ ኮሪ ራሱ የመረጠው እንደሆነ አምናለሁ። 332 00:36:58,010 --> 00:37:01,180 -ምንድን? በሦስት ወር? - አዎ. ምክንያቱም አብሬው ነበርኩ። 333 00:37:01,805 --> 00:37:02,973 በመደብሩ ውስጥ ነበርን እየተዞርን ፣ 334 00:37:03,056 --> 00:37:06,768 እና በጋሪው ውስጥ እየገፋሁት ነው። እና እሱ እንደዚህ ነው: "ሄይ. ዮ, ትልቅ ሰው. 335 00:37:06,852 --> 00:37:09,563 ያ ቢጫ ሰናፍጭ onesie እዚያው ታያለህ? 336 00:37:09,646 --> 00:37:11,315 በሕይወቴ ውስጥ ያስፈልገኛል." 337 00:37:11,398 --> 00:37:14,401 አዎ, እሱ በጣም ማራኪ ነው. እኔም "ሄይ ለዛ ምን ትላለህ?" 338 00:37:15,652 --> 00:37:18,405 አዎ, እሱ በጣም ማራኪ ነው. ያንን እሰጥሃለሁ። 339 00:37:19,239 --> 00:37:20,532 ይህ ግን ወንጀለኛ ነው። 340 00:37:34,463 --> 00:37:36,715 እኔ እና አንተ አብረን እንከባከባታታለን። 341 00:37:36,798 --> 00:37:39,009 እንደገና እራሷን መንከባከብ እስክትችል ድረስ. ደህና? 342 00:37:40,135 --> 00:37:43,430 እኔ እና አንተ ለእሷ እንበርታ ፣ እሺ? አሁን ታምማለች። 343 00:37:44,264 --> 00:37:45,516 ወደዚያ ሂድ. 344 00:37:45,599 --> 00:37:47,434 ንቃ አንተ ሰው። በል እንጂ. 345 00:37:50,312 --> 00:37:52,898 ቢያንስ ስድስት ተጨማሪ ሰዓታት። 346 00:37:52,981 --> 00:37:54,525 ስድስት ተጨማሪ ሰዓታት? 347 00:37:54,608 --> 00:37:56,443 አሁንም ውጭ ጨለማ ነው። ተመልከት! 348 00:37:57,319 --> 00:37:59,988 ምክንያቱም ቀደም ብሎ ነው። አንተ ሰው ግን መንቃት አለብህ። መሄድ አለብን። 349 00:38:00,572 --> 00:38:02,449 ይህ እጅ ይሂድ. እዚያ, ቡም. 350 00:38:02,533 --> 00:38:05,202 - እና አሁን ያንሸራትቱት። ተከታተሉት። - ቡም. 351 00:38:08,872 --> 00:38:10,624 ይህንን ቀኑን ሙሉ ክፍሌ ውስጥ እሰራ ነበር። 352 00:38:10,707 --> 00:38:12,918 - ያ በጣም ጥሩ መዓዛ ነው። -የምታስበው? 353 00:38:13,001 --> 00:38:16,672 - ካሌ. ካሌ. ካሌ. ሚንት እና ሚንት. -አዎ. ደህና. 354 00:38:16,755 --> 00:38:19,091 በጥቂቱ ይንከሩ - ትንሽ አኩሪ አተር። 355 00:38:39,945 --> 00:38:42,781 እሺ. እዚህ ቆሜያለሁ። 356 00:38:44,825 --> 00:38:46,410 ምን ያህል ጊዜ ይወስዳል? 357 00:38:47,619 --> 00:38:49,121 ወዲያውኑ መንቃት አለበት። 358 00:38:51,957 --> 00:38:55,169 እሺ. ወደዚህ ለመሄድ ዝግጁ ነን። 359 00:39:03,510 --> 00:39:04,511 ደህና. 360 00:39:05,846 --> 00:39:07,181 እሺ. 361 00:39:08,932 --> 00:39:10,767 ዓይኖችዎን ዘግተው ይያዙ. 362 00:39:11,518 --> 00:39:13,270 ከሦስት እቆጥርሃለሁ። 363 00:39:14,730 --> 00:39:15,731 እና በሦስት… 364 00:39:17,316 --> 00:39:18,317 እና ሁለት… 365 00:39:20,611 --> 00:39:21,695 እና አንድ። 366 00:39:44,676 --> 00:39:45,761 ደህና ነህ። 367 00:39:46,803 --> 00:39:48,138 መተንፈስ። 368 00:39:52,059 --> 00:39:54,061 -በቃ? -በቃ. 369 00:39:58,482 --> 00:39:59,733 ሁሉም ነገር ደህና ነው? 370 00:39:59,816 --> 00:40:00,817 ሁሉም ነገር ጥሩ ሆነ። 371 00:40:05,948 --> 00:40:07,157 መቼ ነው የማየው? 372 00:40:07,658 --> 00:40:08,659 በጠዋት. 373 00:40:09,451 --> 00:40:11,328 እስከዚያ ድረስ ትንሽ መተኛት አለብዎት. 374 00:40:18,627 --> 00:40:21,004 በዚህ ተቋም ውስጥ ላሉበት ጊዜ፣ 375 00:40:21,088 --> 00:40:24,466 ያ ጠቃጠቆ በመላ ሰውነትዎ ላይ ብቸኛው ቦታ ነው። 376 00:40:24,550 --> 00:40:26,718 ከእሱ ጋር ተመሳሳይ አይደለም. 377 00:40:27,928 --> 00:40:30,013 ግራ ከገባህ፣ 378 00:40:30,097 --> 00:40:35,185 ያንን ጠቃጠቆ አግኝተህ ማን እንደሆንክ ታውቃለህ። እሺ? 379 00:40:37,479 --> 00:40:39,982 ይህ ምን ያህል እንግዳ እንደሆነ እናውቃለን። 380 00:40:43,902 --> 00:40:45,696 እዚህ ጥሩ ስምምነት አግኝተዋል። 381 00:40:47,990 --> 00:40:48,991 ታያለህ። 382 00:40:50,951 --> 00:40:53,704 ቡም! እንደገና። 383 00:40:53,787 --> 00:40:55,998 - ትንሽ ቺን ሙዚቃ። - ትወርዳለህ. 384 00:40:56,081 --> 00:40:58,041 አንተ ልጅ ስለዚህ ነገር ምንም አታውቅም። 385 00:40:59,793 --> 00:41:01,545 አንተም ወጣት። 386 00:41:02,379 --> 00:41:03,380 ቹምፕ 387 00:41:03,463 --> 00:41:05,215 አዎ! 388 00:41:11,513 --> 00:41:12,514 ቡም! 389 00:41:12,598 --> 00:41:15,976 - አዎ, ሕፃን! - ያ ሌላ ርካሽ ነው የቀረው። 390 00:41:20,981 --> 00:41:21,982 ጥሪን ጨርስ። 391 00:41:22,649 --> 00:41:23,859 አባዬ? 392 00:41:26,403 --> 00:41:28,447 - ሄይ ካሜሮን? - አነጋግረኝ ካሜሮን። 393 00:41:28,530 --> 00:41:30,824 - አይ - ፖፒ መልእክት ይላኩ. 394 00:41:39,082 --> 00:41:42,503 ከእነዚህ ጥቃቶች ውስጥ የትኛውም ሰው ሊገድለኝ ይችላል እያሉ ነው። 395 00:41:44,546 --> 00:41:48,425 እና እነሱን ለማየት ወደ ቤት ከመግባቴ በፊት በዚህ ሳምንት እዚህ ልሞት እችላለሁ። 396 00:41:52,846 --> 00:41:56,808 ለኮሪ መንገር ስላለባት ዜናዋን እያገኘች መሳል ማቆም አልችልም። 397 00:42:03,398 --> 00:42:05,609 እኔና ፓፒ አንዳንድ ነገሮችን አሳልፈናል። 398 00:42:06,318 --> 00:42:08,362 በሌላኛው ምሽት ሳቅኳት። 399 00:42:09,154 --> 00:42:11,865 ለመጨረሻ ጊዜ ያንን እንዳደረግሁ አላስታውስም ፣ ታውቃለህ? 400 00:42:12,699 --> 00:42:13,909 ብቻ ሳቀች። 401 00:42:15,536 --> 00:42:17,079 ቀልደኛ ስላልሆንክ ነው። 402 00:42:21,458 --> 00:42:22,876 አዎ፣ ያው ደግሞ። 403 00:42:38,475 --> 00:42:39,977 እነዚያ ነገሮች ይገድሉሃል፣ ታውቃለህ። 404 00:42:40,060 --> 00:42:43,272 ኦህ አስቂኝ ነህ። ምነው። 405 00:42:46,149 --> 00:42:47,150 ካሜሮን? 406 00:42:48,277 --> 00:42:49,319 እኛ ለእርስዎ ዝግጁ ነን። 407 00:42:55,909 --> 00:42:56,910 ደህና ሁን. 408 00:42:59,037 --> 00:43:00,038 ይዝናኑ. 409 00:43:07,588 --> 00:43:09,423 ፖፒ የአለማችን ምርጡ እንቅልፍተኛ ነው። 410 00:43:10,632 --> 00:43:12,968 ስትደክም በሰከንዶች ውስጥ ትጠፋለች፣ 411 00:43:13,051 --> 00:43:14,595 እንደ, እንደ ብርሃን መውጣት. 412 00:43:15,929 --> 00:43:17,514 ፖፒ ፈረንሳይኛ ይናገራል? 413 00:43:19,349 --> 00:43:21,852 አዎ፣ አሁንም አልፎ አልፎ የፈረንሳይኛ ቃል ትናገራለች። 414 00:43:24,104 --> 00:43:25,731 እንደ ፣ ትላለች… 415 00:43:27,441 --> 00:43:28,442 ወይም… 416 00:43:34,698 --> 00:43:37,409 ወይም የሆነ ነገር ጥሩ ከሆነ፣ ልክ ፍጹም፣ 417 00:43:37,492 --> 00:43:39,077 ሹክ ልትል ትችላለች… 418 00:43:58,764 --> 00:44:00,516 ሰላም ማለት ትፈልጋለህ? 419 00:44:32,172 --> 00:44:33,173 ደህና ነህ? 420 00:44:35,092 --> 00:44:36,218 ከትናንት ምሽት በኋላ? 421 00:44:39,930 --> 00:44:40,931 ጥሩ. 422 00:44:47,020 --> 00:44:48,522 እንዴት እንደምችል አላውቅም… 423 00:44:50,816 --> 00:44:52,568 እዚህ ምን ልበል። 424 00:44:56,113 --> 00:44:57,531 እኔ እንደማታስብ አውቃለሁ… 425 00:45:05,330 --> 00:45:06,331 አንተ. 426 00:45:13,130 --> 00:45:15,632 እዚያ ክፍል ውስጥ ተቀምጫለሁ ፣ ራፋን እየተመለከትኩ ነው። 427 00:45:16,216 --> 00:45:20,053 ልቤ ከደረቴ ውስጥ እየመታ ነው፣ ​​እና፣ ኧረ ተጨንቄያለሁ። 428 00:45:21,013 --> 00:45:22,306 የምር ተጨንቄአለሁ። 429 00:45:26,393 --> 00:45:27,936 ከዚያም አባዬ ጭንቅላቴ ውስጥ ብቅ አለ. 430 00:45:31,815 --> 00:45:34,359 ከተለያዩ በኋላ ያ የመጀመሪያ ጉዞ እርሱን ለማየት ወጣ። 431 00:45:35,944 --> 00:45:37,779 በዚያ አውሮፕላን ውስጥ መግባት. 432 00:45:39,323 --> 00:45:40,991 ነርቮች ብቻ, ታውቃለህ? 433 00:45:41,742 --> 00:45:43,160 እና ዓይኖቼን እዘጋለሁ. 434 00:45:46,455 --> 00:45:47,873 እና ከዚያ እከፍታቸዋለሁ። 435 00:45:53,504 --> 00:45:55,506 እኔ እዚያ ክፍል ውስጥ አሁን አይደለሁም። 436 00:45:58,258 --> 00:45:59,259 አዚ ነኝ. 437 00:46:02,971 --> 00:46:04,056 እኔ እዚህ ነኝ. 438 00:46:09,144 --> 00:46:12,523 ይቅርታ ሰውዬ። አዝናለሁ. አዝናለሁ. 439 00:46:21,657 --> 00:46:23,659 ጃክ እንደምትጨነቅ ያውቃል። 440 00:46:24,910 --> 00:46:26,745 ጥያቄዎቹን ብቻ ይመልሱ። 441 00:46:32,751 --> 00:46:34,670 - ኦዲዮ ተዘግቷል። - ካሜሮን… 442 00:46:36,255 --> 00:46:37,256 አንተ ነህ። 443 00:46:38,757 --> 00:46:41,552 የተሳሳቱ መልሶች የሉም። 444 00:46:49,101 --> 00:46:50,310 የኦዲዮ ድምጸ-ከል ተነስቷል። 445 00:46:50,394 --> 00:46:54,731 እሺ ጃክ ፖፒ ከልጆች ጋር ይሠራል. 446 00:46:55,649 --> 00:46:58,277 አዎ፣ የመማር ችግር ያለባቸውን ልጆች ታስተምራለች። 447 00:46:58,360 --> 00:47:00,153 በሙዚቃ ህክምና. 448 00:47:01,238 --> 00:47:03,866 በ Orff Schulwerk ዘዴ ላይ የራሷ የሆነ አመለካከት አላት። 449 00:47:05,075 --> 00:47:11,790 እናም፣ ከልጆች ጋር ዘፈኖችን ትሰራለች፣ እናም በዘፈኖቹ ውስጥ ያስቀምጣቸዋል። 450 00:47:11,874 --> 00:47:15,210 እና… ይወዳሉ። 451 00:47:18,297 --> 00:47:20,257 በቃ የማብድ ተሰጥኦ ነች። 452 00:47:22,384 --> 00:47:27,222 ትጨነቃለች። ታውቃለህ? ልክ እንደ እሷ በእውነት ታስባለች። 453 00:47:28,390 --> 00:47:29,975 ሁልጊዜ ልጆችን ይፈልጋሉ? 454 00:47:33,604 --> 00:47:35,439 ይህን ወድጄዋለሁ፣ ካሜሮን ተርነር። 455 00:47:36,481 --> 00:47:39,026 እኔ እንደማስበው ከፖፒ ጋር ከተገናኘሁ በኋላ ልጆች እንደምፈልግ ተገነዘብኩ. 456 00:47:39,109 --> 00:47:40,694 ይህን ሁሉ ወድጄዋለሁ። 457 00:47:40,777 --> 00:47:42,321 አዎ። 458 00:47:42,404 --> 00:47:44,573 ለረጅም ጊዜ ተንኮለኛ ነበርኩ። 459 00:47:44,656 --> 00:47:47,701 ዋዉ. ጌታ ሆይ. 460 00:47:48,785 --> 00:47:51,872 በመጻሕፍት ውስጥ በጣም ተመሳሳይ ጣዕም አለን። 461 00:47:51,955 --> 00:47:56,210 {\an8} እውነተኛ ፍቅርን ወይም የነፍስ ጓደኛን የማግኘት ይህ ሀሳብ። 462 00:47:57,252 --> 00:48:01,256 ከዚያ እንደ ፖፒ ያለ ሰው አብሮ ይመጣል እና እርስዎ በሕይወት እንደሚተርፉ ይገነዘባሉ። 463 00:48:01,340 --> 00:48:02,341 ትጫወታለህ? 464 00:48:04,176 --> 00:48:05,302 እኔ ሥጋ ቆራጭ። 465 00:48:06,386 --> 00:48:08,680 እኔ ግን በፊትህ እየተጫወትኩ አይደለም። 466 00:48:08,764 --> 00:48:11,767 በቃ ለዘላለም እንደዛ ልቀጥል እችል ነበር። 467 00:48:11,850 --> 00:48:15,687 ቆም ብለህ የምታደርገውን ብታስብ ይሻላል 468 00:48:20,943 --> 00:48:23,237 ኧረ ወድጄዋለሁ። አዎ. 469 00:48:23,320 --> 00:48:24,530 እድለኛ ነኝ፣ እንደማስበው። 470 00:48:27,074 --> 00:48:28,075 ጥሩ. 471 00:48:29,952 --> 00:48:32,287 ስለ ወላጆችህ ግንኙነት ተናገር። 472 00:48:33,163 --> 00:48:35,916 ደህና፣ ብዙ የሚወራው ነገር የለም። 473 00:48:36,458 --> 00:48:39,962 በአምስት ዓመቴ ተፋቱ እና አባቴ ለስራ ሄደ። 474 00:48:41,004 --> 00:48:43,131 ዶክተር ነበር። የሕፃናት ሐኪም. 475 00:48:51,932 --> 00:48:56,687 እሱ እኔን ይመስላል። እሱ እኔን ይመስላል ፣ ግን አላውቅም… 476 00:48:58,605 --> 00:49:02,025 በሰባት ወር ውስጥ ያ ልጅ ያለ አባት ወደ አለም ይመጣል። 477 00:49:06,363 --> 00:49:07,447 ሰባት ወራት. 478 00:49:07,948 --> 00:49:10,367 ሄይ ቢያንስ ለራስህ አታዝንም። 479 00:49:11,535 --> 00:49:13,370 አሀ እሺ. ፍትሃዊ ነው። 480 00:49:14,371 --> 00:49:15,622 ጥሩ ትሆናለህ ሰው። 481 00:49:15,706 --> 00:49:16,707 ፍትሃዊ ነው። 482 00:49:19,418 --> 00:49:22,045 እርሰዎስ? እዴት ነህ? 483 00:49:23,297 --> 00:49:24,298 እኔ? 484 00:49:25,048 --> 00:49:26,550 በጭራሽ አይሻልም። 485 00:49:26,633 --> 00:49:27,759 ሌላ ምርጥ ጥያቄዎች አሉ? 486 00:49:27,843 --> 00:49:29,344 አይ እሺ 487 00:49:30,304 --> 00:49:31,305 አዎ። 488 00:49:32,222 --> 00:49:33,974 የሕይወቴ ጊዜ እዚህ አለ ። 489 00:49:34,057 --> 00:49:36,977 ተፈጥሮ አሪፍ ነው። ምርጥ ምግብ። 490 00:49:44,401 --> 00:49:45,402 ካሜሮን? 491 00:49:46,445 --> 00:49:47,863 እንዲደበዝዝ ያድርጉት። 492 00:49:49,156 --> 00:49:52,492 ሌሎች። ያገባ። 493 00:49:55,329 --> 00:49:56,830 በእውነቱ እንደዚህ እሆናለሁ? 494 00:49:56,914 --> 00:49:58,916 -ምናልባት አይደለም. ምናልባት -- - ኦ አምላኬ። ምንድን? 495 00:49:58,999 --> 00:50:01,084 - እግሮችዎን ወደ ላይ ከፍ ያድርጉ። - እግሬን ወዴት አንሳ? 496 00:50:01,168 --> 00:50:04,087 - እና ደረጃ. ደረጃ። ደረጃ። - ውይ! ውይ። በፍፁም! አይ! ኦ. 497 00:50:04,171 --> 00:50:05,631 እዚያ እንሄዳለን. ይሄውልህ. 498 00:50:05,714 --> 00:50:07,299 እኛ ደህና ነን። እኛ ደህና ነን። 499 00:50:07,883 --> 00:50:08,884 ምንድነው ይሄ? 500 00:50:12,012 --> 00:50:15,265 ፒያኖ አገኘኸኝ! 501 00:50:17,893 --> 00:50:19,228 አንድሬ! 502 00:50:20,729 --> 00:50:21,730 በስመአብ. 503 00:50:21,813 --> 00:50:24,816 -በጣም አመሰግናለሁ. - እና እሱ ልክ እንደ ፖፒ ነበር. 504 00:50:24,900 --> 00:50:28,904 ልክ እንደ ፣ ልክ በዱር ብልህ እና ገር። 505 00:50:29,988 --> 00:50:31,448 ምን አጋጠመው? 506 00:50:32,824 --> 00:50:39,039 አንድሬ… ከተራራው መንገድ ላይ ከብስክሌቱ ተወረወረ። 507 00:50:40,707 --> 00:50:45,087 ሰውነቱ ከፍ ብሎ በጥድ ዛፍ ቅርንጫፎች ላይ አረፈ። 508 00:50:46,421 --> 00:50:50,592 በየሁለት ሳምንቱ ስለ እሱ እዚያ በዛፉ ጫፍ ውስጥ ህልም አለኝ። 509 00:50:52,886 --> 00:50:55,472 ብቻውን። እዚያ ማረፍ ብቻ። 510 00:51:01,854 --> 00:51:04,273 ስለዚህ ህልም ከሚስትህ ጋር ተነጋግረሃል? 511 00:51:04,356 --> 00:51:05,357 አይ. 512 00:51:06,024 --> 00:51:07,025 ለምን አይሆንም? 513 00:51:07,693 --> 00:51:10,279 ለአንድ አመት የተሻለ ክፍል ከቤት አልወጣችም. 514 00:51:13,282 --> 00:51:16,201 በእንግዳ ማረፊያ ክፍል ውስጥ ብዙ ጊዜ ይተኛል፣ ስለዚህ… 515 00:51:16,285 --> 00:51:17,786 አንተን ለመርዳት እየሞከርኩ ነው። 516 00:51:20,539 --> 00:51:21,748 አውቃለሁ፣ አውቃለሁ። 517 00:51:22,708 --> 00:51:24,877 - ብቻዬን መሆን አለብኝ። አመሰግናለሁ. -አባክሽን-- 518 00:51:25,460 --> 00:51:29,506 ወደ ውስጥ መግባት የሚያስደስተን ጉዳይ አይደለም። 519 00:51:31,884 --> 00:51:34,678 ፖፒ ተለያይቶ መተኛት ምን እንዲሰማዎት አደረገ? 520 00:51:36,805 --> 00:51:37,806 ብቻውን። 521 00:51:39,224 --> 00:51:40,851 ባብዛኛው ስለሷ እጨነቅ ነበር። 522 00:51:42,394 --> 00:51:43,395 ናፈቀኝ። 523 00:51:45,147 --> 00:51:47,107 በዚህ ምክንያት ተናድደዋታል? 524 00:51:47,983 --> 00:51:49,484 መንታ ልጇን አጣች። 525 00:51:50,485 --> 00:51:54,740 ያንን ሞተር ሳይክል በማግኘቱ ምንም አይነት ስሜት ተሰምቷት አያውቅም። 526 00:51:56,325 --> 00:51:59,161 ተጨማሪ ተቃውሞ ባለማሳየቷ ራሷን ወቅሳለች። 527 00:51:59,244 --> 00:52:01,914 ግን ለማንኛውም ብስክሌቱን ማግኘት ነበረበት። 528 00:52:03,081 --> 00:52:06,960 ፖፒ ከቴራፒስትዋ ጋር ምን ያህል ጥሩ እድገት እንዳሳየች ጠቅሰሃል 529 00:52:07,044 --> 00:52:08,462 ባለፉት ጥቂት ወራት ውስጥ. 530 00:52:09,213 --> 00:52:11,131 ግን ማንንም ለማየት በጭራሽ አልሄድክም? 531 00:52:11,632 --> 00:52:13,300 አይ. 532 00:52:14,927 --> 00:52:17,888 ወላጆችህ ከተፋቱ በኋላ ከአንድ ሰው ጋር ተነጋግረዋል? 533 00:52:18,555 --> 00:52:19,890 አይ አምስት ነበርኩ። 534 00:52:21,683 --> 00:52:23,810 ስለዚህ ወደ ቴራፒስት ሄደው አያውቁም? 535 00:52:23,894 --> 00:52:24,895 አይ. 536 00:52:24,978 --> 00:52:28,815 እና ስለምትቀጥልበት ህልም ከፖፒ ጋር መነጋገር አትችልም? 537 00:52:28,899 --> 00:52:32,653 ሁለት አመት ሆኖታል። ለምን ሰውን ለማየት አልሄድክም? 538 00:52:32,736 --> 00:52:33,737 አላውቅም. 539 00:52:37,074 --> 00:52:38,075 ካሜሮን? 540 00:52:40,160 --> 00:52:41,411 ይቅርታ፣ እኔ -- 541 00:52:46,792 --> 00:52:48,001 አዝናለሁ. 542 00:52:49,253 --> 00:52:50,254 ችግር የለም. 543 00:52:54,007 --> 00:52:55,217 እረፍት እናድርግ። 544 00:53:20,284 --> 00:53:21,493 ለእርስዎ በማስቀመጥ ላይ። 545 00:53:41,054 --> 00:53:42,055 ደህና. 546 00:53:42,723 --> 00:53:45,392 ጃክ፣ ዝግጁ ነህ? 547 00:53:45,893 --> 00:53:46,894 አዎ። 548 00:53:47,769 --> 00:53:49,104 - ካሜሮን? - አዎ. 549 00:53:51,481 --> 00:53:52,482 ደህና. 550 00:53:53,317 --> 00:53:55,152 እባክዎን ለፖፒ ይደውሉ። 551 00:54:02,826 --> 00:54:06,663 ይህ እንግዳ ጊዜ ነው። አሁን ክሊኒኩን አነጋግሬያለሁ። 552 00:54:07,414 --> 00:54:11,084 ዶክተር ኸርበርት በ 25 ኛው የአልትራሳውንድ ምርመራ ተረጋግጧል. 553 00:54:16,632 --> 00:54:17,633 ካም? 554 00:54:19,843 --> 00:54:21,053 ያ እውነት ነው። 555 00:54:21,136 --> 00:54:25,557 አዎ። ስለዚህ እውነተኛ። በሰው አካል ውስጥ መኖር። 556 00:54:25,641 --> 00:54:28,727 ከኮሪ ጋር እንዳስታውሰው ብቻ በጣም የተለየ ስሜት ይሰማኛል፣ አይደል? 557 00:54:28,810 --> 00:54:29,811 አዎ። 558 00:54:31,939 --> 00:54:33,774 እንዴት እንዳወቅን አስታውስ? 559 00:54:33,857 --> 00:54:37,736 ኦ አምላኬ አዎ። ያ እብድ በረዶ። 560 00:54:38,320 --> 00:54:40,113 የጄሲ እና የዞዪ ሰርግ በማግስቱ። 561 00:54:40,197 --> 00:54:42,449 ዞዪ ወዲያው አወቀች። 562 00:54:42,950 --> 00:54:46,578 " ኦ አምላኬ እርጉዝ ነህ ፖፒ " 563 00:54:47,412 --> 00:54:50,749 ኦህ ፣ ያንን ስሜት አስታውሳለሁ ። 564 00:54:50,832 --> 00:54:52,668 ከዶክተር ቢሮ ብዙም አልወጣህም። 565 00:54:52,751 --> 00:54:54,920 ተናጋሪውን እዚያ በመያዝ አጫዋች ዝርዝር እየሰሩ ነበር። 566 00:54:55,003 --> 00:54:59,842 አዎ። አዎ. የማህፀን ዜማዎች። 567 00:54:59,925 --> 00:55:03,595 የማህፀን ዜማዎች። ኦህ፣ አንድ ደቂቃ ሆኖታል። 568 00:55:05,222 --> 00:55:06,932 ሄይ፣ ለኮሪም በቅርቡ ልንነግረው ይገባል። 569 00:55:08,642 --> 00:55:10,310 አዎ፣ እኔም ተመሳሳይ ነገር እያሰብኩ ነበር- 570 00:55:11,311 --> 00:55:13,605 ራፋ፣ ለፖፒ መልእክት ላኪ። 571 00:55:15,691 --> 00:55:17,776 -ምን አረግክ? -ይህን አልወድም። 572 00:55:20,821 --> 00:55:24,575 እና ይህን የምወደው ይመስላችኋል? ከባለቤቴ ጋር በትኩረት እየተነጋገርኩ ነው? 573 00:55:24,658 --> 00:55:26,118 ሚስትህ አይደለችም! 574 00:55:26,201 --> 00:55:29,663 አሀ እሺ. እሺ አያለሁ 575 00:55:29,746 --> 00:55:32,583 ይህ በትክክል እንደሚሰራ ለማየት መታገስ አይችሉም። ትክክለኛው ችግር ያ ነው። 576 00:55:32,666 --> 00:55:34,251 - እባክህ ሰው! - ተበዳህ! 577 00:55:34,334 --> 00:55:37,129 እና ስለ እኔስ? በዚህ ቦታ ከእንቅልፍ መነሳት ፣ 578 00:55:37,212 --> 00:55:39,548 እኔ አይደለሁም እየተባልክ ሶኬቱን እንድትጎትት እየጠበቀህ ነው። 579 00:55:39,631 --> 00:55:41,049 ምክንያቱም አንተ እኔ አይደለህም. 580 00:55:41,842 --> 00:55:43,802 አንተ እኔ አይደለህም! 581 00:55:46,972 --> 00:55:49,683 ታውቃለህ? ይኼን ሁሉ ይምቱ። 582 00:55:49,766 --> 00:55:52,227 - አይ ፣ ጨካኝ ። እዚሁ ይቆያሉ። - ይህ ጭካኔ ነው! ንፉግ! 583 00:55:52,311 --> 00:55:54,855 -እዚሁ ይቆዩ. ውርደት። ይህ እውነት ነው። - የበሩን በር ክፈት! 584 00:55:54,938 --> 00:55:56,773 እና እርስዎ ያውቁታል. ታውቅዋለህ. 585 00:55:56,857 --> 00:56:00,485 ፖፒ መናገር ካልቻለች እናቷ መለየት የማትችል ከሆነ… 586 00:56:00,569 --> 00:56:02,821 እንግዲህ ይሄው ነው። የማይለይ። 587 00:56:02,905 --> 00:56:05,073 በጣም ራስ ወዳድ ስለሆንክ ከዚህ ጋር አታልፍም! 588 00:56:05,157 --> 00:56:06,658 ቂም ያዙኝ ። 589 00:56:06,742 --> 00:56:08,869 ካንቺ ጋር ጨርሻለሁ። ኧረ? 590 00:56:08,952 --> 00:56:12,497 አንድ ነገር አድርግ? አድርገው. ፍዳህ፣ አድርግ። አድርገው! 591 00:56:13,457 --> 00:56:16,251 አዎ። ከዚህ ቦታ አይወጡም። 592 00:56:16,335 --> 00:56:19,588 ወደ ቤት እሄዳለሁ, እና ሁሉንም ነገር እነግራቸዋለሁ. ሁሉም ነገር! 593 00:56:20,088 --> 00:56:22,341 አዎ፣ እንደምታደርግ እርግጫለሁ። ቢች አህያ። 594 00:56:22,424 --> 00:56:24,426 ሁሌም ስለ አንተ ነው። ሁሌም ስለ አንተ ነው። 595 00:56:24,510 --> 00:56:26,220 ለምን ያህል ጊዜ እንደማላውቀው ለማውራት እየሞከረች ነው። 596 00:56:26,303 --> 00:56:27,387 እና እሷን ዘግተህ ትሄዳለህ ፣ 597 00:56:27,471 --> 00:56:29,806 ምክንያቱም ከውስጥህ ፣ እኛን የተወችን ያህል ይሰማሃል። 598 00:56:29,890 --> 00:56:31,892 - እንደዚያ አስቤ አላውቅም! እኔ በፍፁም! -አደረጉ! 599 00:56:31,975 --> 00:56:33,268 አደረጉ-- 600 00:56:33,352 --> 00:56:36,355 ሄይ፣ ሃይ። ሄይ 601 00:56:36,438 --> 00:56:38,774 ችግር የለም. ችግር የለም. መተንፈስ ፣ መተንፈስ ። 602 00:56:40,234 --> 00:56:41,235 ካም? 603 00:56:54,206 --> 00:56:55,624 ምን ጉድ ነው አንተ ሰው? 604 00:57:00,420 --> 00:57:02,339 በዚያ ሁኔታ ወደ ቤቱ መሄድ የለበትም። 605 00:57:10,472 --> 00:57:14,476 አነጋግረዋለሁ፣ ግን በሱ ውል ውስጥ ነው። 606 00:57:18,230 --> 00:57:19,439 እሱን ማየት አለብኝ። 607 00:58:17,581 --> 00:58:20,000 እሷ ደህና እንደምትሆን ሳውቅ አስታውሳለሁ። 608 00:58:30,636 --> 00:58:34,431 ለትሬሲ አልቅሼ ነበር 609 00:58:34,515 --> 00:58:37,684 እንደገና ላየው እፈልግ ነበር። 610 00:58:40,020 --> 00:58:46,818 ግን አንዳንድ ጊዜ ሕይወት ሁል ጊዜ መንገድ ላይሆን ይችላል። 611 00:58:51,532 --> 00:58:57,913 አንዳንድ ጊዜ በሚያዝያ ወር በረዶ ይሆናል 612 00:59:01,500 --> 00:59:06,505 አንዳንድ ጊዜ በጣም መጥፎ ስሜት ይሰማኛል 613 00:59:07,714 --> 00:59:09,216 በጣም መጥፎ 614 00:59:10,592 --> 00:59:17,558 አንዳንድ ጊዜ ህይወት ማለቂያ የሌለው እንዲሆን እመኛለሁ 615 00:59:19,643 --> 00:59:25,941 እና ሁሉም መልካም ነገር የሚናገሩት ለዘላለም አይቆይም 616 00:59:30,112 --> 00:59:32,155 እና ፍቅር 617 00:59:33,156 --> 00:59:39,538 እስኪያልፍ ድረስ ከባድ አይደለም 618 00:59:57,681 --> 01:00:02,477 ሄይ፣ ኧረ… ስለበፊቱ በጣም አዝናለሁ። 619 01:00:03,228 --> 01:00:04,855 እሷ የተተወችን አይመስለኝም። 620 01:00:08,901 --> 01:00:10,360 አይ፣ የሆነ ነገር አለ። 621 01:00:12,029 --> 01:00:13,238 የሆነ ነገር አለ። 622 01:00:15,365 --> 01:00:18,202 በራሷ መንገድ ለረጅም ጊዜ ልታናግረኝ ትሞክር ነበር። 623 01:00:18,869 --> 01:00:20,454 ተጨማሪ ጊዜ እንዳለኝ አሰብኩ, እገምታለሁ. 624 01:00:22,331 --> 01:00:24,958 ከሦስት ወር በፊት ስለዚያ አስፈሪ ድግምት ነገርኳት። 625 01:00:27,419 --> 01:00:29,630 ያኔ የራስ ምታትን ባነሳው ኖሮ-- 626 01:00:30,756 --> 01:00:33,050 የዛን ቀን ስካን ለማድረግ ዘምታ ነበር። 627 01:00:35,219 --> 01:00:36,845 እና ከመስፋፋቱ በፊት ወደ እሱ ገባ። 628 01:00:38,805 --> 01:00:40,015 አንድ ላይ ተካፈሉት። 629 01:00:46,355 --> 01:00:50,150 ወደ ኋላ ተመልሰህ ማየት እንዳለብህ አውቃለሁ። ገብቶኛል. 630 01:00:51,527 --> 01:00:52,945 እዚህ ትክክለኛውን ነገር ያድርጉ. 631 01:00:54,071 --> 01:00:56,907 በሰባት ወር ውስጥ ያ ሕፃን - 632 01:00:56,990 --> 01:00:57,991 ያንን አታድርግ። 633 01:00:58,075 --> 01:01:01,245 ብትነግራት ላንቺ ነው የምትለው። ለነሱ ነው የምለው። 634 01:01:01,328 --> 01:01:02,329 ይበቃል. 635 01:01:20,764 --> 01:01:21,765 ጠዋት. 636 01:01:25,060 --> 01:01:26,562 ሄይ ጃክ 637 01:01:27,145 --> 01:01:29,815 ሄይ፣ ሃይ። ደህና ነህ። ችግር የለም. 638 01:01:32,276 --> 01:01:34,069 - ወይ ጉድ። - ደህና ነህ። 639 01:01:34,152 --> 01:01:35,153 ደህና ነህ። 640 01:01:37,823 --> 01:01:38,824 አዎ። 641 01:01:43,662 --> 01:01:46,498 ወደ ቤት በሚመለሱበት ጊዜ የሌንስ ምግብዎን መከታተል 642 01:01:46,582 --> 01:01:49,877 የጃክ የስነ-ልቦና ግምገማ አስፈላጊ አካል ነው። 643 01:01:50,377 --> 01:01:51,670 ምንም ነገር አልተመዘገበም? 644 01:01:52,337 --> 01:01:53,630 ፖሊሲው ይሄ ነው። 645 01:01:55,132 --> 01:01:57,467 እና ለዚህ ምግብ መዳረሻ ያለው ጃክ ብቻ ነው? 646 01:01:57,968 --> 01:01:59,720 ማንም የሚያየው ወይም የሚሰማው የለም። 647 01:02:06,101 --> 01:02:07,519 መዳረሻ ተሰጥቷል። 648 01:02:11,398 --> 01:02:14,484 አሁን ይህን ሁሉ ለመርሳት የተቻለህን ሁሉ ሞክር። 649 01:02:14,568 --> 01:02:16,987 እና ከእነሱ ጋር ጊዜዎን ብቻ ይደሰቱ። 650 01:02:19,364 --> 01:02:21,617 ካሜሮን ከሶስት ቀን በኋላ እንገናኝሃለን። 651 01:02:21,700 --> 01:02:25,954 ሁሉንም ነገር ከአእምሮዎ ለማውጣት ይሞክሩ. በቤትዎ ጊዜዎን ብቻ ይደሰቱ። 652 01:02:30,375 --> 01:02:31,543 ተመለሱ። 653 01:05:18,001 --> 01:05:19,336 በስመአብ. 654 01:05:20,921 --> 01:05:23,006 ይደውሉለት። መኪና ላክ። 655 01:05:32,558 --> 01:05:33,559 በስመአብ. 656 01:05:35,102 --> 01:05:36,103 ማንሳት. 657 01:05:37,145 --> 01:05:41,775 ካሜሮን፣ በአንድ አፍታ ውስጥ መኪና እዚያ ይኖራል። ለመነሳት ይሞክሩ. 658 01:06:05,382 --> 01:06:06,884 ካሜሮን? 659 01:06:06,967 --> 01:06:09,011 እንድትመለስ እንፈልግሃለን። 660 01:06:09,094 --> 01:06:10,095 አሁን ቤት ደረስኩ። 661 01:06:10,179 --> 01:06:12,639 መድሃኒትዎን መለወጥ ብቻ ሊያስፈልገን ይችላል 662 01:06:12,723 --> 01:06:14,308 ግን አንተን ማየት አለብን። 663 01:06:14,391 --> 01:06:15,559 ወደ ኋላ አልመለስም። 664 01:06:15,642 --> 01:06:19,438 ከቆዩ እና ያለ ክትትል ሌላ የሚጥል በሽታ ካለብዎት፣ 665 01:06:19,521 --> 01:06:21,857 በቤተሰብህ ፊት ልትሞት ትችላለህ። 666 01:06:22,816 --> 01:06:23,817 ብዳኝ. 667 01:06:25,444 --> 01:06:27,279 ፌክ። ፌክ። 668 01:06:29,531 --> 01:06:30,532 ካሜሮን? 669 01:06:32,743 --> 01:06:34,244 ካሜሮን፣ አናግረኝ። 670 01:07:01,438 --> 01:07:03,065 ጃክ ጠዋት ላይ ይሄዳል. 671 01:07:05,067 --> 01:07:08,904 የስነ ልቦና ሁኔታውን እስካሁን ገምግሜ አልጨረስኩትም። 672 01:07:10,113 --> 01:07:12,324 ጃክ ወደ ቤት መሄዱ አልተመቸኝም። 673 01:07:13,158 --> 01:07:15,160 ፖፒ ተመልሶ እንዲመለስ እየጠበቀው ነው። 674 01:07:15,244 --> 01:07:19,081 አለኝ -- - ጃክ ዝግጁ ነው። እሱ መጀመሪያ ነገር ይሄዳል. 675 01:07:21,041 --> 01:07:22,960 በውሉ ውስጥ ለዚህ ተሸፍነናል። 676 01:07:23,836 --> 01:07:26,880 ውሳኔውን እንደተቃወሙም ይታወቃል። 677 01:07:27,673 --> 01:07:30,050 ለጃክ አሁን ለፖፒ እንዲደውል ንገሩት። 678 01:07:32,261 --> 01:07:37,307 ሻወር ውስጥ ተንሸራተቱ። መለስተኛ መንቀጥቀጥ። ቅኝት ሁሉም ጥሩ ነበር። 679 01:07:37,391 --> 01:07:38,392 ነገ ቤት። 680 01:07:38,976 --> 01:07:39,977 ደህና. 681 01:07:48,569 --> 01:07:51,947 እነዚህ ሁለት ሳምንታት በቤት ውስጥ በጥሩ ሁኔታ ከሄዱ ፣ 682 01:07:52,656 --> 01:07:55,075 የዚህ ሂደት ትውስታዎ ይወገዳል 683 01:07:55,158 --> 01:07:56,994 እና እዚህ እንደገና አንገናኝም. 684 01:07:59,705 --> 01:08:03,709 ካሜሮን ከእንቅልፉ ቢነቃ የሌንስ ምግብዎን ይቆጣጠራል። 685 01:08:04,376 --> 01:08:07,004 ነገር ግን በሚቀጥሉት ሁለት ሳምንታት ውስጥ ምንም አይነት ችግር ከሌለ በስተቀር 686 01:08:07,087 --> 01:08:09,256 ይህን የማስቆም አማራጭ አይኖረውም። 687 01:08:11,550 --> 01:08:15,387 ይህ እንዳቀድነው እንዳልሆነ አውቃለሁ፣ ግን ዝግጁ ነህ፣ ጃክ። 688 01:08:15,971 --> 01:08:18,265 እነዚህን ሁለት ሳምንታት እንደ ፈተና አድርገው አያስቡ። 689 01:08:19,308 --> 01:08:20,392 ወደ ቤት መሄድ ብቻ። 690 01:08:54,468 --> 01:08:57,386 ድብ? ላያችሁ። 691 01:08:58,971 --> 01:09:00,307 ሰላም ነህ? 692 01:09:00,390 --> 01:09:03,810 - ልክ - - ትንሽ ትንሽ ታመመ። ደህና ነኝ. - አዎ? 693 01:09:03,894 --> 01:09:05,312 እብጠቱ ወርዷል። 694 01:09:06,729 --> 01:09:07,731 ምን አሉ? 695 01:09:09,316 --> 01:09:12,528 ለጥቂት ቀናት ትንሽ ደብዝቤ እሆናለሁ። እኔ ግን ጥሩ ነኝ። 696 01:09:14,863 --> 01:09:15,738 እዚህ ይምጡ. 697 01:09:32,130 --> 01:09:33,131 አስፈራራችሁኝ። 698 01:09:33,215 --> 01:09:34,383 ፈራሁኝ። 699 01:09:48,438 --> 01:09:50,357 እሱ በክፍሉ ውስጥ እየጠበቀዎት ነው። 700 01:09:53,068 --> 01:09:55,904 -የአለም ጤና ድርጅት? - ልጅህ. 701 01:10:03,287 --> 01:10:04,413 ዝም በል. 702 01:10:06,874 --> 01:10:08,041 አስሾል. 703 01:10:09,168 --> 01:10:10,377 ይቅርታ ማድረግ ነበረብኝ። 704 01:10:10,460 --> 01:10:12,796 ሸክ ፣ ካም እንደዛ አታስጨንቀኝ። 705 01:10:13,505 --> 01:10:14,673 ዋንከር 706 01:10:15,257 --> 01:10:16,717 -እዚህ ይምጡ. -አይ. 707 01:10:16,800 --> 01:10:18,552 እዚህ ይምጡ. 708 01:10:18,635 --> 01:10:21,346 -በጭራሽ. -አዝናለሁ. 709 01:10:29,188 --> 01:10:30,397 ቀላል ፣ ነብር። 710 01:10:33,317 --> 01:10:34,568 አሳማ 711 01:10:34,651 --> 01:10:36,195 ምንድን ነው ነገሩ? ኤሊንግተን? 712 01:10:37,446 --> 01:10:38,655 ሄይ ጓል 713 01:10:39,948 --> 01:10:41,867 ዋው፣ አሳማ የተናደደህ ይመስለኛል 714 01:10:41,950 --> 01:10:44,995 ከተማን ለቀው ጭንቅላትዎን ለመምታት ። 715 01:10:45,078 --> 01:10:48,999 ዋው እሱ እንዲሄድ አይፈቅድም። ኤሊንግተን 716 01:10:50,876 --> 01:10:52,002 እሺ አሳማ 717 01:10:52,961 --> 01:10:54,379 ወደ ውጭ አጣብቄዋለሁ። 718 01:10:55,881 --> 01:10:57,216 ዶክን ለማየት እሄዳለሁ። 719 01:11:26,453 --> 01:11:27,663 ሄይ 720 01:11:29,331 --> 01:11:31,792 ራ - ምን ሆነ? 721 01:11:32,668 --> 01:11:33,669 አልፈዋል። 722 01:11:36,296 --> 01:11:39,383 ለ24 ሰዓታት ያህል ራስህ ስታስታውቅ ነበር። 723 01:11:41,552 --> 01:11:42,553 ፖፒ ምን ያስባል? 724 01:11:43,428 --> 01:11:44,972 ሁሉም ነገር ደህና ነው ካሜሮን። 725 01:11:47,641 --> 01:11:48,642 ያ ማለት ምን ማለት ነው? 726 01:11:52,688 --> 01:11:53,689 አልሄደም። 727 01:11:54,398 --> 01:11:58,318 እርስዎ ውጭ በነበሩበት ጊዜ ሁሉንም ስንከታተል ነበር። ሁሉም ነገር ጥሩ ነው። 728 01:11:58,402 --> 01:12:01,780 አይ፣ አይ፣ አይሆንም። አላገኘሁም - 729 01:12:01,864 --> 01:12:03,699 በዚህ መንገድ በመከሰቱ በጣም አዝናለሁ… 730 01:12:03,782 --> 01:12:05,200 አልጨረስኩም። መሄድ ይችላል አላልኩም። 731 01:12:05,284 --> 01:12:07,160 -… ግን ትክክለኛ ውሳኔ ነበር። - ጫጫታ። 732 01:12:07,244 --> 01:12:08,704 አልጨረስኩም! 733 01:12:08,787 --> 01:12:10,330 ደህና, አሁን ስለእርስዎ አይደለም. 734 01:12:10,914 --> 01:12:11,915 ይቀርታ? 735 01:12:11,999 --> 01:12:15,419 - ማንም የማያገኘው እድል አለህ። -አይ. አይ ፣ አይ ፣ አይሆንም። 736 01:12:15,502 --> 01:12:17,004 እውር አትሁን ካሜሮን። 737 01:12:17,087 --> 01:12:18,505 - ቂጥህ። - እየሞትክ ነው። 738 01:12:23,343 --> 01:12:24,344 እየሞትክ ነው። 739 01:12:30,267 --> 01:12:32,477 - እየሞትክ ነው ካም -- - አቁም! 740 01:12:33,937 --> 01:12:34,938 ተወ. 741 01:12:40,235 --> 01:12:41,403 ጃክ ዝግጁ ነበር. 742 01:12:42,988 --> 01:12:44,072 በጥሩ እጅ ላይ ናቸው። 743 01:12:47,451 --> 01:12:48,702 በእጅህ ናቸው። 744 01:12:53,999 --> 01:12:55,167 ቪዲዮውን ማየት እፈልጋለሁ. 745 01:12:57,503 --> 01:12:58,504 አሁን። 746 01:13:00,506 --> 01:13:02,341 እና ቤተሰቤን ማየት ማቆም አለብህ። 747 01:13:07,095 --> 01:13:09,598 ከትምህርት ቤት ነው የተማርኩት። ወረቀት እንጨት ነው። 748 01:13:09,681 --> 01:13:11,350 አዎ. 749 01:13:11,975 --> 01:13:13,519 - የተወሰነ አለው-- እስቲ ልየው። - ነው? 750 01:13:13,602 --> 01:13:15,479 እዚያ ላይ አንዳንድ እንጨቶች. 751 01:13:15,562 --> 01:13:18,941 አዎ። አዎን ጌታዪ. 752 01:13:20,901 --> 01:13:22,861 - ይህ ብቸኛው ምግብ? - እሺ. 753 01:13:22,945 --> 01:13:23,946 አዎ. 754 01:13:24,863 --> 01:13:26,281 ብቻዬን መሆን እፈልጋለሁ። 755 01:13:26,907 --> 01:13:28,075 አይደለም. 756 01:13:28,158 --> 01:13:31,828 ስለዚህ፣ አንተን የበለጠ እንድትሰራ ለማድረግ የሞከርኩት አንድ ነገር ምንድን ነው? 757 01:13:34,164 --> 01:13:36,542 - አንብብ? -ጥሩ. 758 01:13:37,876 --> 01:13:39,628 ለእርስዎ ትንሽ የሆነ ነገር ይኸውና. 759 01:13:39,711 --> 01:13:41,338 በመሠረቱ፣ ከአያትህ ነው። 760 01:13:41,421 --> 01:13:43,924 ያንቺ ​​ዕድሜ እያለሁ የሰጠችኝ ነገር ነው። 761 01:13:44,508 --> 01:13:46,218 ይክፈቱት, ጥሩ ነው. 762 01:13:47,177 --> 01:13:48,220 እሺ. 763 01:13:48,303 --> 01:13:50,180 በውስጡ ትንሽ ነገር ጻፈች። 764 01:13:56,603 --> 01:13:59,022 በመጽሐፎቻችን ላይ ይህን በማድረጌ አንድሬን እገድለው ነበር። 765 01:13:59,106 --> 01:14:00,607 እያደግን ሳለን. 766 01:14:00,691 --> 01:14:04,653 አሁን እሱ ያሰመረበትን ቃል ሁሉ እያሰላሰልኩ ነው። 767 01:14:14,413 --> 01:14:16,081 እንደምንም አለሁ -- 768 01:14:20,210 --> 01:14:22,337 እንደምንም በመጨረሻ እንደገና እየተነፈስኩ ነው። 769 01:14:25,549 --> 01:14:27,634 ግን ካም አንቺን እንዳጣሁ ይሰማኛል። 770 01:14:32,139 --> 01:14:34,433 You keep yourself so busy in a job you hate. 771 01:14:34,516 --> 01:14:36,435 It's like you're not here. 772 01:14:37,436 --> 01:14:41,690 And I'm not saying you're fully to blame, you know? We're both in this. 773 01:14:44,735 --> 01:14:46,987 I know I checked out for a while. 774 01:14:48,155 --> 01:14:49,865 And I know that scared you. 775 01:14:52,075 --> 01:14:55,078 And I'm sorry for that, Cam. I am. 776 01:14:58,332 --> 01:15:02,836 I mean, hearing you say the words, "I hit my head," the other day… 777 01:15:07,674 --> 01:15:11,845 I couldn't lose you, Cam. I couldn't live. 778 01:15:17,142 --> 01:15:22,648 So this is me telling you that I'm done with the silence now. 779 01:15:24,566 --> 01:15:29,196 We start communicating, and we fix things. 780 01:16:10,571 --> 01:16:12,030 I made you a little something. 781 01:16:30,090 --> 01:16:31,592 It's really insensitive. 782 01:16:36,096 --> 01:16:39,016 Oh, no. I'm-- I'm sorry. I-- 783 01:16:40,184 --> 01:16:41,602 Oh, shit. I'm so so-- 784 01:16:45,731 --> 01:16:46,732 You little shit. 785 01:16:49,401 --> 01:16:50,402 You scared me. 786 01:16:50,903 --> 01:16:52,613 Your face. It's-- It's-- 787 01:16:53,113 --> 01:16:54,615 You scared me. That was good. 788 01:16:56,700 --> 01:16:59,494 It is… It's good. Funny. 789 01:17:08,754 --> 01:17:10,672 Hey, oh. It's okay. 790 01:17:13,425 --> 01:17:14,426 You're okay. 791 01:17:20,766 --> 01:17:22,351 I'm here. You're okay. 792 01:18:22,870 --> 01:18:24,830 He's taking out the contacts more and more, 793 01:18:24,913 --> 01:18:26,415 ወደ መኝታ ሲሄድ ብቻ አይደለም. 794 01:18:26,498 --> 01:18:29,960 ሁልጊዜ እነሱን መልበስ የለበትም. እነሱ ምቾት እንዲሰማቸው ያደርጉታል. 795 01:18:30,627 --> 01:18:32,045 እሱ ለእርስዎ መጥፎ ስሜት ይሰማዋል። 796 01:18:32,838 --> 01:18:36,216 ነገር ግን ቤተሰቡን ሲመለከትም ምቾት አይሰማውም። 797 01:18:36,300 --> 01:18:38,635 ስለ ምቾቱ ምንም አልሰጥም። የኔ ቤተሰብ ነው። 798 01:18:38,719 --> 01:18:41,638 ካሜሮን፣ አሁን እየተሰማህ ያለህ ነገር የተለመደ ነው። 799 01:18:41,722 --> 01:18:43,223 አይደለም, አይደለም. 800 01:18:43,932 --> 01:18:45,142 የሆነ ችግር አለ። 801 01:18:45,225 --> 01:18:47,519 ላለፉት ሁለት ቀናት, ይሰማኛል. የሆነ ነገር ጠፍቷል። 802 01:18:47,603 --> 01:18:48,812 በዚህ ደረጃ, 803 01:18:48,896 --> 01:18:53,650 ምንም አይነት ነገር እያጋጠመዎት ነው, የተለመደ ነው. እሱ ደህና ነው። 804 01:18:54,776 --> 01:18:55,986 አዎ። 805 01:19:37,611 --> 01:19:39,029 ምን ነካህ? 806 01:19:51,708 --> 01:19:54,336 ኮሪ ፣ ለመብላት ጊዜው ነው ፣ ጓደኛ። 807 01:20:02,970 --> 01:20:03,971 ኮሪ። ለአፍታ አቁም 808 01:20:05,264 --> 01:20:06,265 ኮሪ፣ ነይ። 809 01:20:06,849 --> 01:20:07,850 ምን ይመስልሃል? 810 01:20:12,062 --> 01:20:13,146 እወደዋለሁ. 811 01:20:13,856 --> 01:20:16,525 - ከፓርሜሳን ይልቅ ፔኮሪኖ. -በጣም ጥሩ. 812 01:20:16,608 --> 01:20:17,651 አዎ። 813 01:20:21,655 --> 01:20:23,490 ና ሰውዬ። አሁን። ለአፍታ አቁም 814 01:20:24,491 --> 01:20:26,493 ትንሽ ጨዋማ ፣ አይደል? የበለጠ ጣፋጭ ዓይነት? 815 01:20:26,577 --> 01:20:27,995 አዎ። በጣም ምርጥ. 816 01:20:32,416 --> 01:20:34,418 - ደህና ነሽ ልጄ? - አዎ ደህና ነኝ። 817 01:20:35,419 --> 01:20:37,546 -እንደአት ነው? -አይ. ደህና ነኝ. ደህና ነኝ. 818 01:20:38,589 --> 01:20:39,798 ማቆም አለብህ! 819 01:20:54,980 --> 01:20:56,607 በፍፁም. 820 01:21:32,809 --> 01:21:34,061 መዳረሻ ተከልክሏል። 821 01:21:35,229 --> 01:21:36,438 መዳረሻ ተከልክሏል። 822 01:26:20,138 --> 01:26:22,307 - አዎ. የዋድል ዳንስ። - ትልቅ ወንድም እሆናለሁ! 823 01:26:22,391 --> 01:26:24,810 - ጥሩ ሥራ! - የዋድል ዳንስ አግኝተናል። 824 01:26:28,939 --> 01:26:30,232 እወደዋለሁ. 825 01:26:52,880 --> 01:26:53,881 ዋዉ. 826 01:27:40,093 --> 01:27:41,595 ማድረግ ያለብዎትን ያድርጉ. 827 01:28:35,107 --> 01:28:37,693 ሄይ፣ ሃይ። ብቻ፣ እም… 828 01:28:39,653 --> 01:28:40,654 ብቻ ተጠንቀቅ። 829 01:29:18,859 --> 01:29:19,860 ሄይ ዶክ 830 01:29:22,529 --> 01:29:23,530 ሰነድ. 831 01:29:26,617 --> 01:29:27,618 ተነሽ. 832 01:29:36,710 --> 01:29:37,961 ምንድነው ችግሩ? 833 01:29:39,338 --> 01:29:42,925 አሁን በጣም መጥፎ ቅዠት አጋጥሞኝ ነበር፣ እና እርስዎን ለማየት ብቻ ፈልጌ ነበር። 834 01:29:43,967 --> 01:29:46,762 ሄይ አንድ ሀሳብ አለኝ። 835 01:29:51,099 --> 01:29:56,063 ይህ ቢራ ነው ብለን ልናስመስለው ነው፣ እሺ? 836 01:29:56,146 --> 01:29:59,107 የመጀመሪያዬ ከእናቴ ጋር ነበር. እኔ ግን ካንተ ብዙ ነበርኩኝ። 837 01:29:59,191 --> 01:30:02,444 ግን ምንም አይደለም. ለማንም አንናገርም። 838 01:30:02,528 --> 01:30:03,862 አዎ። 839 01:30:04,571 --> 01:30:08,534 እና እነዚህ ሰዎች ከቢራ ጋር የምትበላው በጣም የምትወደው ነገር ነበሩ። 840 01:30:11,036 --> 01:30:13,163 ኤዳማሜ ከጨው ጭነቶች ጋር. 841 01:30:14,081 --> 01:30:16,625 በሚያምር፣ ጥርት ያለ ቢራ ታጥቧል። 842 01:30:17,543 --> 01:30:19,086 -ዩም. - እንዴት ነው የምትበላው? 843 01:30:19,169 --> 01:30:22,631 ተመልከት? ከላይ ያለውን ብቻ ይያዙ. ከላይኛው ጋር አንድ በአንድ ይጀምሩ። 844 01:30:24,091 --> 01:30:26,510 ያውጡት። አዎ ቀጥል አዎ። 845 01:30:28,220 --> 01:30:30,055 - ጥሩ ጣዕም አለው. - ደህና ፣ ትክክል? 846 01:30:31,265 --> 01:30:32,683 እነሱ ከሚመስሉት የተሻለ። 847 01:30:33,684 --> 01:30:35,269 አዎ፣ አሁን በቢራዎ ይሞክሩት። 848 01:30:36,061 --> 01:30:37,062 እሺ. 849 01:30:38,272 --> 01:30:41,942 የአፕል ጭማቂ ፣ ግን - ቆይ ፣ ጠብቅ። ቺርስ. 850 01:30:44,778 --> 01:30:45,946 ረጅም እድሜ ይስጥህ። 851 01:30:47,281 --> 01:30:49,032 ኤዳማሜ. 852 01:31:03,797 --> 01:31:05,007 አንድ ተጨማሪ ብቻ እወስዳለሁ። 853 01:31:06,216 --> 01:31:07,217 እዚህ ና ሰው። 854 01:31:34,119 --> 01:31:35,454 ደህና ነህ አባ? 855 01:31:42,628 --> 01:31:45,547 እስቲ አንተን ሰው። ያንን ፊት ልመልከት። 856 01:31:51,011 --> 01:31:52,471 አዎ ደህና ነኝ። 857 01:31:56,642 --> 01:31:57,643 ደህና ነኝ. 858 01:32:02,314 --> 01:32:03,315 ኮሪ? 859 01:32:04,024 --> 01:32:05,067 አዎ? 860 01:32:06,944 --> 01:32:07,945 እወድሃለሁ ሰው። 861 01:32:08,946 --> 01:32:10,364 እኔም እወድሃለሁ አባዬ። 862 01:32:17,913 --> 01:32:18,914 አውቃለሁ. 863 01:32:35,389 --> 01:32:36,390 ደህና ሁን ዶክ 864 01:33:27,274 --> 01:33:28,275 ፒ? 865 01:33:30,319 --> 01:33:31,528 ፒ. 866 01:33:36,617 --> 01:33:37,826 አፈቅርሃለሁ. 867 01:33:43,874 --> 01:33:45,000 ፖፒ ፣ ንቃ። 868 01:33:52,049 --> 01:33:53,467 ድብ ፣ ምን ችግር አለው? 869 01:33:55,093 --> 01:33:56,094 ምንድነው ችግሩ? 870 01:33:58,388 --> 01:33:59,556 ምንም አይደል. ዝም ብዬ-- 871 01:34:02,017 --> 01:34:03,852 አሁን በጣም መጥፎ ህልም አየሁ። 872 01:34:04,436 --> 01:34:07,606 በኮሪ ተናደድኩ። ሁሉንም ነገር አጣሁ በህልሜ። 873 01:34:07,689 --> 01:34:10,108 ወይኔ ሕፃን. 874 01:34:10,692 --> 01:34:11,860 እዚህ ይምጡ. 875 01:34:17,366 --> 01:34:20,494 አምላክ ሆይ እየተንቀጠቀጥክ ነው ውዴ። እየተንቀጠቀጡ ነው። 876 01:34:21,870 --> 01:34:22,913 በጣም እውን ሆኖ ተሰማው። 877 01:34:24,957 --> 01:34:26,166 ወይ ውዴ። 878 01:34:28,710 --> 01:34:31,463 - እዚህ ነን። አዎ? -አዎ. 879 01:34:34,508 --> 01:34:37,469 አሁን የተሻለ እየሰራን ነው። አዎ? 880 01:34:41,390 --> 01:34:43,141 አዎ ጥሩ እየሰራን ነው። 881 01:34:47,813 --> 01:34:49,773 ወንድ ልጅ ከሆነ… 882 01:34:51,900 --> 01:34:53,360 አንድሬ ብለን ልንጠራው ይገባል። 883 01:34:54,570 --> 01:34:55,779 አዎ። አውቃለሁ. 884 01:35:20,053 --> 01:35:21,054 ፖፒ? 885 01:35:21,930 --> 01:35:22,931 አዎ? 886 01:35:30,772 --> 01:35:31,982 ተንሳፈፍኩ ። 887 01:35:35,736 --> 01:35:38,280 ካም ፣ አቁም እዚህ ይምጡ. 888 01:35:42,409 --> 01:35:44,369 በጣም ይቅርታ. ዝም ብዬ-- 889 01:35:46,246 --> 01:35:47,247 ያዳምጡ። 890 01:35:47,956 --> 01:35:50,209 ተመልሰናል አዎ? 891 01:35:52,211 --> 01:35:53,629 እና ድንቅ ነው። 892 01:35:55,214 --> 01:35:56,381 አዎ? 893 01:35:59,801 --> 01:36:00,802 አዎ። 894 01:36:06,266 --> 01:36:07,392 እዚህ ይምጡ. 895 01:36:26,411 --> 01:36:28,038 ና፣ ተኛ። 896 01:37:46,992 --> 01:37:47,993 አመሰግናለሁ. 897 01:37:57,044 --> 01:37:58,045 ተንከባከቧቸው። 898 01:38:06,428 --> 01:38:07,429 እኔ እሠራለሁ. 899 01:39:22,629 --> 01:39:26,758 ዛሬ ጠዋት ጀምሮ እሱ በይፋ ካሜሮን ተርነር ነው። 900 01:39:29,970 --> 01:39:32,055 እሱ ስለማንኛውም ነገር በጭራሽ አያውቅም። 901 01:39:34,766 --> 01:39:35,767 ጥሩ. 902 01:39:39,188 --> 01:39:40,189 ጥሩ. 903 01:39:46,737 --> 01:39:47,738 አመሰግናለሁ, ዶክ. 904 01:39:50,866 --> 01:39:51,867 አመሰግናለሁ. 905 01:40:06,298 --> 01:40:08,091 ወደ ኋላ መቅረት ከባድ ነው። 906 01:40:14,556 --> 01:40:16,683 አዲሱ ደንበኛ ሊመጣ ነው። 907 01:40:18,310 --> 01:40:22,272 ከእሱ ጋር ተነጋግረህ ስትጨርስ ወደ እኛ ውረድ። 908 01:40:23,357 --> 01:40:24,775 ጃክ የሆነ ነገር ትቶልሃል። 909 01:41:23,542 --> 01:41:24,793 ቤቢ? 910 01:41:29,548 --> 01:41:30,841 እንደምትወደኝ ንገረኝ. 911 01:41:33,635 --> 01:41:34,636 አፈቅርሃለሁ. 912 01:41:40,559 --> 01:41:41,977 አይ አይ አይ. 913 01:41:42,060 --> 01:41:43,520 ካም. 914 01:41:43,604 --> 01:41:46,148 ምን እየሰራህ ነው? ነገሮችን እየቆራረጥኩ ነው። 915 01:41:46,231 --> 01:41:47,608 በእውነቱ ፣ ፒ. 916 01:41:48,650 --> 01:41:49,651 ምንድን? 917 01:41:50,235 --> 01:41:52,738 አይን ውስጥ እዩኝ እና እንደምትወደኝ ንገረኝ። 918 01:41:53,906 --> 01:41:57,910 - ምን እያደረክ ነው? - በቃ - ና. ስለ እውነት. 919 01:41:59,453 --> 01:42:00,454 መስማት አለብኝ። 920 01:42:04,208 --> 01:42:05,209 እሺ. 921 01:42:12,132 --> 01:42:13,717 እወድሻለሁ ካሜሮን ተርነር 922 01:42:15,802 --> 01:42:19,973 ሁል ጊዜ ይኑርዎት። እና ሁልጊዜ ይሆናል. 923 01:42:26,438 --> 01:42:29,149 - እንዴት ነበር? - ያ ጥሩ ነበር።