1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Snoopy e sua turma 2 00:00:21,939 --> 00:00:24,358 "Amor de Passarinho." 3 00:01:06,275 --> 00:01:07,568 Ei, moleque. 4 00:01:07,651 --> 00:01:09,820 Dá a raquete de badminton? 5 00:01:13,156 --> 00:01:16,076 A peteca vai voar feito passarinho. 6 00:01:20,664 --> 00:01:22,541 Qual é meu recorde? 7 00:01:22,624 --> 00:01:24,585 São 37 rebatidas, meu. 8 00:01:47,149 --> 00:01:49,109 Quer jogar? 9 00:01:51,570 --> 00:01:53,405 Vamos lá. 10 00:02:00,037 --> 00:02:01,038 Está valendo! 11 00:02:15,552 --> 00:02:16,845 Ei! 12 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 Seu amigo roubou a peteca. 13 00:02:24,478 --> 00:02:27,481 Pra jogar, traga a peteca de volta. 14 00:03:15,028 --> 00:03:17,072 E aí? Cadê a peteca? 15 00:03:23,203 --> 00:03:26,331 O passarinho curtiu muito a peteca, meu. 16 00:03:27,416 --> 00:03:29,293 O que está esperando? 17 00:03:29,376 --> 00:03:31,295 Quer jogar, né? 18 00:03:31,378 --> 00:03:32,713 Então vai logo. 19 00:03:32,796 --> 00:03:34,756 Vai! 20 00:03:35,799 --> 00:03:39,094 Isso, Marcie, se chama encorajar. 21 00:03:39,178 --> 00:03:41,346 Que inspirador, meu. 22 00:05:01,343 --> 00:05:02,678 Cadê a peteca? 23 00:05:03,846 --> 00:05:05,639 O que isso significa? 24 00:05:05,722 --> 00:05:08,308 Seu encorajamento não funcionou. 25 00:05:08,392 --> 00:05:11,687 Funcionou, sim. Só não rolou ainda. 26 00:05:11,770 --> 00:05:13,355 Escute, moleque. 27 00:05:13,438 --> 00:05:17,526 A raquete está numa mão, mas falta algo na outra. 28 00:05:22,197 --> 00:05:23,574 Bola de tênis. 29 00:05:25,492 --> 00:05:26,577 De futebol. 30 00:05:27,494 --> 00:05:28,787 É uma torradeira. 31 00:05:29,621 --> 00:05:31,999 Nem sei o que é isso. 32 00:05:32,082 --> 00:05:35,502 Esquece. Eu pego a peteca. Venha, Marcie. 33 00:05:45,804 --> 00:05:46,805 Peguei! 34 00:05:54,188 --> 00:05:57,232 O passarinho ficou chateado, meu. 35 00:05:57,816 --> 00:06:00,402 Marcie, é material esportivo. 36 00:06:02,905 --> 00:06:07,451 Bem dizia o poeta: o verdadeiro amor nunca foi suave. 37 00:07:05,634 --> 00:07:09,012 O amor atua de forma estranha e misteriosa. 38 00:07:10,055 --> 00:07:13,600 Por isso, prefiro badminton. Pronta pra jogar? 39 00:07:13,684 --> 00:07:15,227 Tente me derrotar. 40 00:07:18,522 --> 00:07:20,732 Será um jogo longo. 41 00:07:32,578 --> 00:07:34,955 "Snoopy, o Escritor." 42 00:07:46,842 --> 00:07:49,428 Nunca vi o Snoopy tão concentrado. 43 00:07:49,511 --> 00:07:51,722 Snoopy, o que está fazendo? 44 00:07:54,099 --> 00:07:57,978 "Peça óculos de raios X. Veja seus ossos." 45 00:08:00,772 --> 00:08:04,318 "É escritor? Pode criar o próximo grande livro? 46 00:08:04,401 --> 00:08:08,488 Participe do nosso concurso e ganhe um grande troféu." 47 00:08:08,572 --> 00:08:10,115 Ah, o grande livro. 48 00:08:10,199 --> 00:08:14,912 Há séculos, a humanidade quer deixar sua marca na História. 49 00:08:18,540 --> 00:08:21,335 Vamos deixar o gênio trabalhar. 50 00:08:21,418 --> 00:08:22,419 Boa ideia. 51 00:08:27,132 --> 00:08:31,512 ERA UMA NOITE ESCURA DE TEMPESTADE. 52 00:08:32,679 --> 00:08:35,307 Aqui está o heroico Ás Voador, 53 00:08:35,390 --> 00:08:39,561 enfrentando a ira da Mãe Natureza ao voar para Paris. 54 00:08:39,645 --> 00:08:44,525 Conseguirá entregar a tempo o documento ultrassecreto aos aliados? 55 00:08:55,744 --> 00:08:57,204 O que é isto? 56 00:08:57,287 --> 00:09:01,250 O terrível Barão Vermelho escurece o céu 57 00:09:01,333 --> 00:09:05,087 na busca incansável pelo documento secreto. 58 00:09:12,386 --> 00:09:15,889 "Levar documento secreto cruzando céu inimigo." 59 00:09:15,973 --> 00:09:19,977 Até que é bom, mas falta a protagonista forte. 60 00:09:20,060 --> 00:09:23,647 Durona, esperta, linda, mas humilde. 61 00:09:23,730 --> 00:09:26,233 Igualzinha a mim. Boa sorte. 62 00:09:33,490 --> 00:09:34,491 Muito bem. 63 00:09:34,575 --> 00:09:36,869 Darei as coordenadas enquanto pilota. 64 00:09:36,952 --> 00:09:40,038 Pensando bem, sou a heroína da história. 65 00:09:40,122 --> 00:09:43,000 Eu vou pilotar. Sai pra lá. 66 00:09:43,083 --> 00:09:46,545 Procure Paris no mapa, eu assumo o manche. 67 00:09:46,628 --> 00:09:47,838 Cadê o manche? 68 00:09:55,304 --> 00:09:59,349 Adorei a ação, moleque, mas cadê o humor? 69 00:09:59,433 --> 00:10:01,143 Risos e gargalhadas? 70 00:10:01,226 --> 00:10:05,022 Faltam algumas piadas, como esta que meu pai contou: 71 00:10:05,105 --> 00:10:07,441 o que tem 4 pernas e não anda? 72 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 A mesa. 73 00:10:11,612 --> 00:10:13,822 Sacou? Mesa não anda. 74 00:10:16,325 --> 00:10:17,576 Pode crer. 75 00:10:17,659 --> 00:10:21,663 Se quiser que amem seu livro, faça o leitor rir. 76 00:10:24,583 --> 00:10:28,253 Está acabando o tempo pra heroína, esta que vos fala, 77 00:10:28,337 --> 00:10:31,423 levar estes documentos secretos a Paris. 78 00:10:32,925 --> 00:10:36,553 Falaram em Paris? Adoro Paris! 79 00:10:36,637 --> 00:10:38,263 Fica por ali. 80 00:10:38,347 --> 00:10:40,098 Ou talvez para lá! 81 00:10:40,182 --> 00:10:41,892 Ou aqui! Ou acolá! 82 00:10:41,975 --> 00:10:44,478 Escute, é uma missão secreta. 83 00:10:44,561 --> 00:10:46,980 Sério? Por que não disseram? 84 00:10:47,064 --> 00:10:49,775 Ei, galera! Não abram o bico! 85 00:10:49,858 --> 00:10:52,319 Esta é uma missão secreta! 86 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 Confete? Que engraçado. 87 00:10:59,368 --> 00:11:02,663 Não tem graça. Agora estamos perdidos. 88 00:11:02,746 --> 00:11:05,332 Não me culpe, sou o alívio cômico. 89 00:11:07,793 --> 00:11:09,795 Essa foi boa. 90 00:11:11,588 --> 00:11:14,258 Personagens fortes, piadas boas, 91 00:11:14,341 --> 00:11:15,884 mas cadê o drama? 92 00:11:15,968 --> 00:11:18,470 O risco? O perigo? 93 00:11:18,554 --> 00:11:21,765 História de ação pede um resgate ousado. 94 00:11:26,520 --> 00:11:28,272 Ei, galera. Como... 95 00:11:42,870 --> 00:11:44,538 Aguente aí, Linus! 96 00:11:48,166 --> 00:11:49,459 Snoopy! 97 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Não consigo ver! 98 00:12:08,604 --> 00:12:11,064 Snoopy! Use isto! 99 00:12:16,320 --> 00:12:18,405 Sabia que me salvaria, cobertor. 100 00:12:20,866 --> 00:12:24,995 Ás Voador, estamos sem tempo. Temos de chegar a Paris. 101 00:12:25,078 --> 00:12:26,872 Mas como? Sem o mapa? 102 00:12:35,631 --> 00:12:38,592 Ele segue o faro, mas é cheiro de quê? 103 00:12:44,806 --> 00:12:47,559 Caramba, o Ás achou Paris. 104 00:12:47,643 --> 00:12:49,019 O ponto de encontro! 105 00:12:52,481 --> 00:12:54,233 O documento secreto! 106 00:12:55,150 --> 00:12:58,278 Digo, o documento secreto. 107 00:13:01,782 --> 00:13:05,285 Claro que ele farejou os croissants. 108 00:13:09,164 --> 00:13:11,166 Fim. 109 00:13:19,842 --> 00:13:23,303 O vencedor do melhor livro é... 110 00:13:26,723 --> 00:13:27,933 Snoopy! 111 00:13:35,858 --> 00:13:38,735 Snoopy! 112 00:13:38,819 --> 00:13:40,654 Snoopy! 113 00:13:40,737 --> 00:13:43,448 Veio carta do concurso de livros. 114 00:13:44,616 --> 00:13:48,537 "Lamentamos informar que você não venceu." 115 00:13:51,456 --> 00:13:52,791 Que pena, amigo. 116 00:13:52,875 --> 00:13:56,295 O bom é que devolveram o manuscrito. 117 00:13:56,378 --> 00:13:58,505 E todo mundo adorou. 118 00:13:58,589 --> 00:14:00,257 É tão inspirador. 119 00:14:00,340 --> 00:14:03,051 -Gosto da ação. -Gosto das piadas. 120 00:14:03,135 --> 00:14:04,970 Gosto da protagonista. 121 00:14:06,680 --> 00:14:09,224 A voz do povo é a voz de Deus. 122 00:14:09,308 --> 00:14:12,227 Acham que você escreve bem. 123 00:14:14,813 --> 00:14:17,107 O que fará o grande autor? 124 00:14:23,906 --> 00:14:27,242 O autor mundialmente famoso fará outro livro. 125 00:14:27,326 --> 00:14:30,078 O que ele inventará agora? 126 00:14:37,252 --> 00:14:39,338 ERA OUTRA NOITE DE TEMPESTADE... 127 00:14:45,636 --> 00:14:47,930 "Negócio Nada Divertido." 128 00:14:54,811 --> 00:14:56,188 Oi, Charlie Brown. 129 00:14:56,271 --> 00:14:59,816 Seu cão pode vir brincar comigo aqui fora? 130 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 Vou ver se ele pode. 131 00:15:02,152 --> 00:15:03,362 Snoopy! 132 00:15:06,114 --> 00:15:07,533 Que puxa. 133 00:15:07,616 --> 00:15:10,369 Olá, Snoopy. Quer brincar? 134 00:15:11,912 --> 00:15:13,914 Joia. Peguei, agora é você. 135 00:15:16,667 --> 00:15:18,752 Deve correr atrás dele. 136 00:15:27,344 --> 00:15:29,263 Vou guardar isto. 137 00:15:29,805 --> 00:15:32,891 O Snoopy nunca vai me pegar. 138 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 Cadê ele? 139 00:15:45,112 --> 00:15:48,574 Ah, Snoopy! Quer biscoito? 140 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Peguei, agora é você. 141 00:15:59,418 --> 00:16:01,503 Eu o despistei. 142 00:16:10,012 --> 00:16:11,013 SAIU VOLTOU 143 00:16:11,096 --> 00:16:13,807 Venham. A doutora voltou. 144 00:16:18,145 --> 00:16:20,647 Ei! Estou trabalhando aqui. 145 00:16:28,739 --> 00:16:30,866 É só diversão até um... 146 00:16:30,949 --> 00:16:32,242 Ai! 147 00:16:32,326 --> 00:16:33,410 ...se ferir. 148 00:16:35,871 --> 00:16:36,914 Seu! 149 00:16:36,997 --> 00:16:38,957 Graças a você, brutamonte, 150 00:16:39,041 --> 00:16:42,419 o médico disse que Rerun machucou o úmero. 151 00:16:44,755 --> 00:16:46,298 Deu dor de cotovelo. 152 00:16:49,384 --> 00:16:51,512 Talvez eu não ria mais. 153 00:16:53,180 --> 00:16:55,307 E a culpa é toda sua. 154 00:16:55,390 --> 00:16:58,602 Desculpe. Visitas no dia de São Nunca! 155 00:17:02,356 --> 00:17:05,567 Chega de brincar com aquele cão bobo. 156 00:17:05,651 --> 00:17:08,654 -Mas... -Descanse. O dodói é grande. 157 00:17:08,737 --> 00:17:10,614 Não estou tão mal. 158 00:17:10,696 --> 00:17:13,282 E pôs a tipoia no braço errado. 159 00:17:16,036 --> 00:17:18,247 Pronto. Agora descanse! 160 00:17:18,329 --> 00:17:19,623 Almoço. 161 00:17:20,832 --> 00:17:22,584 Sabe o que diz a vovó. 162 00:17:22,667 --> 00:17:25,963 Pra vida ser gostosinha, sopinha na barriguinha. 163 00:17:26,046 --> 00:17:28,298 A vovó não é médica. 164 00:17:28,382 --> 00:17:30,717 Mas sopa não vai fazer mal. 165 00:17:33,720 --> 00:17:35,556 Abre grandão. 166 00:17:36,932 --> 00:17:38,183 O que foi? 167 00:17:38,267 --> 00:17:40,853 A sopa está muito quente. 168 00:17:40,936 --> 00:17:43,564 Ah, bobagem. Eu testei. 169 00:17:46,066 --> 00:17:47,317 Ai! 170 00:18:09,673 --> 00:18:10,674 Ai. 171 00:18:23,437 --> 00:18:27,274 Rerun não quer sopa, mas disse que está melhor. 172 00:18:27,357 --> 00:18:29,193 Quer brincar com Snoopy. 173 00:18:29,276 --> 00:18:32,529 Que bom que a irmã cuidará dele. 174 00:18:32,946 --> 00:18:34,531 Ai, carambolas. 175 00:18:34,948 --> 00:18:36,617 A menos que discorde. 176 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Como discutir com a profissional médica? 177 00:18:49,546 --> 00:18:52,341 Ei, não é um diploma médico. 178 00:18:52,424 --> 00:18:55,010 É da Escola Ás de Obediência. 179 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 E você não passou! 180 00:19:05,145 --> 00:19:08,148 Snoopy! Que bom te ver! 181 00:19:33,841 --> 00:19:34,842 Ai! 182 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 O cotovelo continua dodói. 183 00:19:39,388 --> 00:19:41,223 Como eu pensei. 184 00:19:41,306 --> 00:19:43,725 Rerun, você não pode brincar. 185 00:19:43,809 --> 00:19:46,520 O Snoopy só quer me fazer rir. 186 00:19:46,603 --> 00:19:49,606 Ele não precisa rir, só de descansar. 187 00:19:49,690 --> 00:19:50,691 Fora! 188 00:19:54,444 --> 00:19:57,072 Muito bem, vamos tentar de novo. 189 00:20:17,342 --> 00:20:20,345 Dizem que rir é o melhor remédio. 190 00:20:20,429 --> 00:20:22,431 Olhe pra lá, Rerun. 191 00:20:22,514 --> 00:20:24,141 Não está ajudando. 192 00:20:24,224 --> 00:20:26,143 Está, sim, Lucy. 193 00:20:26,226 --> 00:20:28,562 O Snoopy me deixou melhor. 194 00:20:45,412 --> 00:20:49,333 Bem, essa até que teve graça. 195 00:20:49,416 --> 00:20:51,752 Talvez rir não seja tão ruim. 196 00:21:11,021 --> 00:21:12,439 Essa doeu. 197 00:21:14,858 --> 00:21:17,778 Sorte sua eu ser cuidadora. 198 00:21:18,487 --> 00:21:20,239 Agora, descansem! 199 00:21:21,323 --> 00:21:23,450 Ela é durona, mas justa. 200 00:21:23,534 --> 00:21:27,663 Sem pega-pega enquanto eu sair! 201 00:21:40,676 --> 00:21:41,677 Peguei! 202 00:21:48,183 --> 00:21:50,352 O que está rolando aí em cima? 203 00:21:51,395 --> 00:21:52,396 BASEADO NA TIRA MINDUIM DE CHARLES M. SCHULZ 204 00:22:16,336 --> 00:22:18,338 Legendas: Leandro Woyakoski