1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 De Snoopy show 2 00:00:21,939 --> 00:00:24,358 'Shuttleliefde.' 3 00:01:06,275 --> 00:01:07,568 Hé, knul. 4 00:01:07,651 --> 00:01:09,820 Mag ik mijn badmintonracket terug? 5 00:01:13,156 --> 00:01:16,076 Wil je een coole truc zien met deze shuttle? 6 00:01:20,664 --> 00:01:22,541 Wat is mijn record ook alweer? 7 00:01:22,624 --> 00:01:24,585 Zevenendertig keer, meneer. 8 00:01:47,149 --> 00:01:49,109 Wil je een potje spelen? 9 00:01:51,570 --> 00:01:53,405 Kom maar mee. 10 00:01:59,995 --> 00:02:01,038 Hier komt-ie. 11 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 Je vriendje heeft onze shuttle. 12 00:02:24,478 --> 00:02:27,481 Als je wilt spelen, haal hem dan maar gauw terug. 13 00:03:15,028 --> 00:03:16,905 En? Waar is de shuttle? 14 00:03:23,203 --> 00:03:26,331 Dat vogeltje is tamelijk gehecht aan die shuttle. 15 00:03:27,332 --> 00:03:29,084 Nou, waar wacht je op? 16 00:03:29,168 --> 00:03:31,295 Je wilde toch spelen? 17 00:03:31,378 --> 00:03:32,713 Schiet op, dan. 18 00:03:32,796 --> 00:03:34,756 Hup, hup, hup. 19 00:03:35,799 --> 00:03:39,094 Kijk, Marcie. Dat noemen ze nou peptalk. 20 00:03:39,178 --> 00:03:41,346 Heel inspirerend, meneer. 21 00:05:01,343 --> 00:05:02,678 En? Waar is de shuttle? 22 00:05:03,846 --> 00:05:05,639 Wat betekent dat? 23 00:05:05,722 --> 00:05:08,308 Misschien werkt die peptalk niet. 24 00:05:08,392 --> 00:05:11,687 Natuurlijk wel. Het heeft gewoon even tijd nodig. 25 00:05:11,770 --> 00:05:13,355 Luister, knul. 26 00:05:13,438 --> 00:05:17,526 Ik heb een racket in de ene hand, maar de andere hand heeft niks. 27 00:05:22,197 --> 00:05:23,574 Dat is een tennisbal. 28 00:05:25,492 --> 00:05:26,577 Een voetbal. 29 00:05:27,494 --> 00:05:28,787 Een broodrooster. 30 00:05:29,621 --> 00:05:31,999 Ik weet niet eens wat dat is. 31 00:05:32,082 --> 00:05:35,502 Laat maar. Ik haal de shuttle zelf wel. Kom, Marcie. 32 00:05:45,804 --> 00:05:46,847 Hebbes. 33 00:05:54,188 --> 00:05:57,024 Dat vogeltje is tamelijk verdrietig, meneer. 34 00:05:57,816 --> 00:06:00,402 Marcie, dit is een sportartikel. 35 00:06:02,905 --> 00:06:07,451 Zoals de dichters zeggen: 'Ware liefde gaat zelden zonder hartenpijn.' 36 00:07:05,509 --> 00:07:09,012 De liefde is ondoorgrondelijk. 37 00:07:10,055 --> 00:07:13,600 Daarom speel ik liever badminton. Klaar voor een potje? 38 00:07:13,684 --> 00:07:15,227 Kom maar op, meneer. 39 00:07:18,564 --> 00:07:20,732 Dit potje gaat lang duren. 40 00:07:32,578 --> 00:07:34,955 'Beagle tot op de letter.' 41 00:07:46,842 --> 00:07:49,428 Ik heb hem nog nooit zo zijn best zien doen. 42 00:07:49,511 --> 00:07:51,722 Hoi, Snoopy. Waar ben je mee bezig? 43 00:07:54,099 --> 00:07:57,978 'Bestel nu onze röntgenbril. Bekijk je eigen botten.' 44 00:08:00,772 --> 00:08:04,318 'Ben jij een schrijver? Kun jij een bestseller schrijven? 45 00:08:04,401 --> 00:08:08,488 Doe mee aan onze schrijfwedstrijd en win een enorme trofee.' 46 00:08:08,572 --> 00:08:10,115 Ah, romans. 47 00:08:10,199 --> 00:08:14,745 Al eeuwenlang smacht de mens ernaar om te schrijven voor de eeuwigheid. 48 00:08:18,540 --> 00:08:21,335 We moeten het genie maar met rust laten. 49 00:08:21,418 --> 00:08:22,419 Goed idee. 50 00:08:27,132 --> 00:08:31,512 HET WAS EEN DONKERE, STORMACHTIGE NACHT. 51 00:08:32,679 --> 00:08:35,307 Hier is de heldhaftige Vliegende Aas. 52 00:08:35,390 --> 00:08:39,561 Vechtend tegen de razernij van Moeder Natuur vliegt hij naar Parijs. 53 00:08:39,645 --> 00:08:44,525 Kan hij het geheime document op tijd naar de Geallieerden brengen? 54 00:08:55,744 --> 00:08:57,204 Wat gebeurt er nu? 55 00:08:57,287 --> 00:09:01,208 De gevreesde Rode Baron verschijnt aan de hemel... 56 00:09:01,291 --> 00:09:05,087 ...vastberaden om het geheime document te bemachtigen. 57 00:09:12,386 --> 00:09:15,889 'Hij brengt een document naar Parijs door vijandelijk gebied.' 58 00:09:15,973 --> 00:09:19,977 Niet slecht, maar je mist nog een sterke vrouwelijke hoofdrolspeler. 59 00:09:20,060 --> 00:09:23,647 Stoer, slim en beeldschoon, maar bescheiden. 60 00:09:23,730 --> 00:09:26,233 Iemand zoals ik. Succes. 61 00:09:33,490 --> 00:09:34,491 Oké. 62 00:09:34,575 --> 00:09:36,869 Ik lees de kaart en jij vliegt. 63 00:09:36,952 --> 00:09:40,038 Wacht eens. Ik ben de heldin van dit verhaal. 64 00:09:40,122 --> 00:09:43,000 Ik moet het vliegtuig besturen. Wegwezen. 65 00:09:43,083 --> 00:09:46,545 Zoek jij Parijs maar op de kaart, dan neem ik het stuur over. 66 00:09:46,628 --> 00:09:47,838 Waar is het stuur? 67 00:09:55,304 --> 00:09:59,349 Ik vind alle actie heel gaaf. Maar waar is de humor? 68 00:09:59,433 --> 00:10:00,934 De lol. De geestigheid. 69 00:10:01,018 --> 00:10:05,022 Dit verhaal heeft wat grappen nodig. Deze heb ik van mijn vader: 70 00:10:05,105 --> 00:10:07,441 'Wat heeft vier poten, maar loopt nooit? 71 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Een tafel.' 72 00:10:11,737 --> 00:10:13,822 Snap je? Tafels lopen niet. 73 00:10:16,325 --> 00:10:17,576 Geloof me, knul. 74 00:10:17,659 --> 00:10:21,663 Als je een boeiend verhaal wilt schrijven, maak het dan grappig. 75 00:10:24,583 --> 00:10:28,253 Snel. De tijd raakt op voor onze heldin. Ik dus. 76 00:10:28,337 --> 00:10:31,256 Dit document moet naar de Geallieerden in Parijs. 77 00:10:32,925 --> 00:10:36,553 Zei er iemand Parijs? Ik ben gek op Parijs. 78 00:10:36,637 --> 00:10:38,263 Volgens mij is het daarheen. 79 00:10:38,347 --> 00:10:40,098 Of misschien daarheen. 80 00:10:40,182 --> 00:10:41,892 Of daarheen, of daarheen. 81 00:10:41,975 --> 00:10:44,478 Vind je 't erg? Dit is een geheime missie. 82 00:10:44,561 --> 00:10:46,980 O, echt? Had dat dan gezegd. 83 00:10:47,064 --> 00:10:49,775 Stil zijn, allemaal. 84 00:10:49,858 --> 00:10:52,319 Dit is een geheime missie. 85 00:10:55,239 --> 00:10:57,533 Confetti. Dat is pas grappig. 86 00:10:59,368 --> 00:11:02,663 Helemaal niet. Nu zijn we de weg kwijt. 87 00:11:02,746 --> 00:11:05,332 Niet mijn schuld. Ik ben hier voor de humor. 88 00:11:07,793 --> 00:11:09,795 Dat is pas grappig. 89 00:11:11,588 --> 00:11:14,258 Sterke personages, leuke grapjes. 90 00:11:14,341 --> 00:11:15,884 Maar ik mis het drama. 91 00:11:15,968 --> 00:11:18,262 De dreigingen. Het gevaar. 92 00:11:18,345 --> 00:11:21,765 Bij elk actieverhaal hoort een gewaagde reddingsactie. 93 00:11:26,520 --> 00:11:28,272 Hoi, allemaal. Hoe gaat... 94 00:11:42,870 --> 00:11:44,538 Hou vol, Linus. 95 00:11:48,166 --> 00:11:49,459 Snoopy. 96 00:12:05,601 --> 00:12:06,977 Ik zie niks. 97 00:12:08,604 --> 00:12:11,064 Snoopy, hier. 98 00:12:16,320 --> 00:12:18,405 Jij bent mijn held, dekentje. 99 00:12:20,866 --> 00:12:24,995 Vliegende Aas, de tijd raakt op. We moeten naar Parijs. 100 00:12:25,078 --> 00:12:26,872 Maar hoe dan? De kaart is weg. 101 00:12:35,631 --> 00:12:38,592 Hij volgt zijn neus. Maar wat ruikt hij? 102 00:12:44,806 --> 00:12:47,559 Asjemenou, de Aas heeft Parijs gevonden. 103 00:12:47,643 --> 00:12:49,019 Daar is het trefpunt. 104 00:12:52,481 --> 00:12:54,233 Het geheime document. 105 00:12:55,150 --> 00:12:58,278 Ik bedoel: het geheime document. 106 00:13:01,782 --> 00:13:05,285 Natuurlijk. Hij rook croissants. 107 00:13:09,164 --> 00:13:11,166 EINDE 108 00:13:19,842 --> 00:13:23,303 En de prijs voor de beste roman gaat naar... 109 00:13:26,723 --> 00:13:27,933 Snoopy. 110 00:13:35,858 --> 00:13:38,735 Snoopy. Snoopy. 111 00:13:38,819 --> 00:13:40,654 Snoopy. Snoopy. 112 00:13:40,737 --> 00:13:43,448 Een brief van de schrijfwedstrijd. 113 00:13:44,658 --> 00:13:48,537 'We moeten u helaas melden dat u niet gewonnen heeft.' 114 00:13:51,456 --> 00:13:52,791 Sorry, maatje. 115 00:13:52,875 --> 00:13:56,295 Maar ze hebben wel je manuscript teruggestuurd. 116 00:13:56,378 --> 00:13:58,505 En iedereen is er gek op. 117 00:13:58,589 --> 00:14:00,257 Zo inspirerend. 118 00:14:00,340 --> 00:14:03,135 Goede actie. -Leuke grapjes. 119 00:14:03,218 --> 00:14:04,970 En die vrouwelijke hoofdpersoon. 120 00:14:06,680 --> 00:14:09,224 Nou, maatje, de mensen hebben gesproken. 121 00:14:09,308 --> 00:14:12,227 Zij vinden je wel een goede schrijver. 122 00:14:14,813 --> 00:14:17,107 Wat gaat de grote auteur nu doen? 123 00:14:23,906 --> 00:14:27,242 De beroemde auteur begint aan een nieuwe roman. 124 00:14:27,326 --> 00:14:30,078 Ik ben benieuwd wat hij nu gaat verzinnen. 125 00:14:37,252 --> 00:14:39,338 HET WAS EEN STORMACHTIGE NACHT. ALWEER. 126 00:14:45,636 --> 00:14:47,930 'Wat je leuk noemt.' 127 00:14:54,811 --> 00:14:56,188 Hoi, Charlie Brown. 128 00:14:56,271 --> 00:14:59,816 Mag je hond naar buiten om met mij te spelen? 129 00:14:59,900 --> 00:15:02,069 Ik zal kijken of hij tijd heeft. 130 00:15:02,152 --> 00:15:03,362 Snoopy. 131 00:15:06,114 --> 00:15:07,533 Jeetje mineetje. 132 00:15:07,616 --> 00:15:10,369 Hoi, Snoopy. Zullen we een spelletje spelen? 133 00:15:11,995 --> 00:15:13,914 Mooi. Tikkie, jij bent hem. 134 00:15:16,667 --> 00:15:18,752 Nu moet je achter hem aan rennen. 135 00:15:27,344 --> 00:15:29,263 Ik leg je spullen wel weg. 136 00:15:29,805 --> 00:15:32,891 Snoopy gaat me nooit vangen. 137 00:15:42,192 --> 00:15:43,193 Waar is hij nou? 138 00:15:45,112 --> 00:15:48,574 Hé, Snoopy, wil je een koekje? 139 00:15:52,494 --> 00:15:53,704 Tikkie, jij bent hem. 140 00:15:59,418 --> 00:16:01,503 Volgens mij heb ik hem afgeschud. 141 00:16:10,012 --> 00:16:11,013 NIET WEL 142 00:16:11,096 --> 00:16:13,807 Kom maar binnen. De dokter is er wel. 143 00:16:18,145 --> 00:16:20,647 Hé. Ik probeer hier te werken. 144 00:16:28,739 --> 00:16:30,866 Het is allemaal leuk tot er iemand... 145 00:16:32,326 --> 00:16:33,410 ...zich pijn doet. 146 00:16:35,871 --> 00:16:36,914 Jij. 147 00:16:36,997 --> 00:16:38,957 Dankzij dat gespeel van jou... 148 00:16:39,041 --> 00:16:42,419 ...heeft Rerun nu een contusie in de humerus. 149 00:16:44,755 --> 00:16:46,298 Zijn arm is verstuikt. 150 00:16:49,384 --> 00:16:51,512 Nu is het lachen me wel vergaan. 151 00:16:53,180 --> 00:16:55,307 En dat is jouw schuld. 152 00:16:55,390 --> 00:16:58,602 Sorry, het bezoekuur is om tien over half nooit. 153 00:17:02,356 --> 00:17:05,567 Voortaan speel jij niet meer met die rare hond. 154 00:17:05,651 --> 00:17:08,654 Maar... -Je moet uitrusten. Je bent gewond. 155 00:17:08,737 --> 00:17:10,614 Dat valt wel mee. 156 00:17:10,696 --> 00:17:13,282 En die mitella zit om de verkeerde arm. 157 00:17:16,036 --> 00:17:18,247 Zo. En nu uitrusten. 158 00:17:18,329 --> 00:17:19,623 Lunchtijd. 159 00:17:20,832 --> 00:17:22,584 Je weet wat oma zegt. 160 00:17:22,667 --> 00:17:25,963 'Voel je je slecht, dan is dit je gerecht.' 161 00:17:26,046 --> 00:17:28,298 Oma is geen medisch deskundige. 162 00:17:28,382 --> 00:17:30,717 Maar wat soep kan vast geen kwaad. 163 00:17:33,720 --> 00:17:35,556 Mondje open. 164 00:17:36,932 --> 00:17:38,183 Wat is er? 165 00:17:38,267 --> 00:17:40,853 Die soep. Hij is nog te heet. 166 00:17:40,936 --> 00:17:43,564 Onzin. Ik heb hem zelf geprobeerd. 167 00:18:23,437 --> 00:18:27,274 Rerun wil geen soep, maar hij zegt wel dat hij zich beter voelt. 168 00:18:27,357 --> 00:18:29,193 Omdat hij met Snoopy wil spelen. 169 00:18:29,276 --> 00:18:32,529 Maar goed dat zijn grote zus zo goed op hem past. 170 00:18:32,946 --> 00:18:34,531 Ja, hoor. 171 00:18:34,948 --> 00:18:36,617 Of vond jij van niet? 172 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Ik kan niks inbrengen tegen een medisch deskundige. 173 00:18:49,546 --> 00:18:52,341 Wacht eens even. Dit is geen medisch diploma. 174 00:18:52,424 --> 00:18:55,010 Dit is van de hondenschool. 175 00:18:55,093 --> 00:18:57,304 En er staat dat je gezakt bent. 176 00:19:05,145 --> 00:19:08,148 Snoopy. Wat ben ik blij om jou te zien. 177 00:19:36,593 --> 00:19:39,304 Mijn elleboog doet nog wel een beetje zeer. 178 00:19:39,388 --> 00:19:41,223 Dat dacht ik al. 179 00:19:41,306 --> 00:19:43,725 Rerun, je mag nog niet spelen. 180 00:19:43,809 --> 00:19:46,520 Snoopy wil me alleen aan het lachen maken. 181 00:19:46,603 --> 00:19:49,606 Hij moet niet lachen, hij moet uitrusten. 182 00:19:49,690 --> 00:19:50,691 Eruit. 183 00:19:54,444 --> 00:19:56,947 Oké, Rerun. We proberen het nog eens. 184 00:20:17,342 --> 00:20:20,345 Volgens sommige mensen is lachen het beste medicijn. 185 00:20:20,429 --> 00:20:22,431 Niet kijken, Rerun. 186 00:20:22,514 --> 00:20:24,141 Dit helpt niet. 187 00:20:24,224 --> 00:20:26,143 Het helpt wel, Lucy. 188 00:20:26,226 --> 00:20:28,562 Dankzij Snoopy voel ik me beter. 189 00:20:45,412 --> 00:20:49,333 Tja, dat was best wel grappig. 190 00:20:49,416 --> 00:20:51,752 Misschien is lachen toch niet zo erg. 191 00:21:11,021 --> 00:21:12,439 Dat doet vast pijn. 192 00:21:14,858 --> 00:21:17,778 Je boft dat ik zo'n verzorgend type ben. 193 00:21:18,487 --> 00:21:20,239 En nu uitrusten. 194 00:21:21,323 --> 00:21:23,450 Ze is streng, maar wel rechtvaardig. 195 00:21:23,534 --> 00:21:27,663 En terwijl ik weg ben: geen tikkertje spelen. 196 00:21:40,676 --> 00:21:41,677 Tikkie. 197 00:21:48,267 --> 00:21:50,352 Wat gebeurt daar boven? 198 00:21:51,395 --> 00:21:52,396 NAAR DE PEANUTS-STRIPS VAN CHARLES M. SCHULZ 199 00:22:16,336 --> 00:22:18,338 Vertaling: Lorien Franssen