1 00:00:22,064 --> 00:00:24,358 "Daudz laimes, putniņ". 2 00:02:11,632 --> 00:02:14,384 Sveiks! Kas tev par problēmu? 3 00:02:14,468 --> 00:02:16,887 Nejūties labi? Jūties pārāk labi? 4 00:02:25,729 --> 00:02:28,106 Tu palaidi garām sava drauga dzimšanas dienas ballīti. 5 00:02:29,650 --> 00:02:31,735 Un kā tavs draugs uz to reaģēja? 6 00:02:33,487 --> 00:02:34,738 Tik slikti, ko? 7 00:02:36,281 --> 00:02:38,575 Klau, draudzība ir kā lifts. 8 00:02:38,659 --> 00:02:43,163 Tā ved gan augšā, gan lejā. Taču katrā stāvā var būt pārsteigums. 9 00:02:44,456 --> 00:02:47,709 Es gribu teikt - izdari kaut ko pārsteidzošu! 10 00:02:49,086 --> 00:02:51,672 Pieci centi. Jāmaksā tagad! 11 00:03:52,274 --> 00:03:54,193 Tavas idejas ir pārāk grandiozas, Snūpij. 12 00:03:54,276 --> 00:03:57,362 Pārsteigumam nav jābūt tādam: "Pārsteigums!" 13 00:03:57,446 --> 00:04:00,866 Pārsteigums var būt kaut kas maziņš, kā mājās gatavots našķis. 14 00:04:00,949 --> 00:04:03,285 Zini, draudzība ir kā šokolādes kūka, 15 00:04:03,368 --> 00:04:05,495 tā ir labāka tad, ja tajā dalās. 16 00:04:07,956 --> 00:04:10,334 Nu tu man esi parādā desmit centus! 17 00:04:41,156 --> 00:04:43,075 Es nekad nezinu, kas notiek. 18 00:04:46,703 --> 00:04:48,580 Vai dieniņ. 19 00:05:25,909 --> 00:05:27,119 Ko teiksi par šo? 20 00:05:27,202 --> 00:05:28,662 Draudzība ir kā balons: 21 00:05:28,745 --> 00:05:32,541 ja gribi to paturēt, nedrīkst laist vaļā striķi. 22 00:05:35,711 --> 00:05:38,755 Tavai zināšanai, es tev aizsūtīšu rēķinu! 23 00:06:37,523 --> 00:06:40,234 Ceru, ka tu skrien pie savas krājkasītes! 24 00:06:40,317 --> 00:06:42,110 Tīrīt ir jāmāk. 25 00:06:46,990 --> 00:06:49,701 Šķiet, arī piecūkot ir jāmāk. 26 00:07:21,567 --> 00:07:24,611 Labi, sunīt, tā ir tava pēdējā iespēja samaksāt. 27 00:07:26,196 --> 00:07:30,158 Ja tu domā, ka sašķaidīta dzimšanas dienas kūka atcels tavu... 28 00:07:32,870 --> 00:07:34,580 Tev ir taisnība. 29 00:07:42,462 --> 00:07:44,715 "Netirgojies ar bīglu". 30 00:07:46,800 --> 00:07:48,385 Sveicu manā iedzīves izpārdošanā. 31 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 Kvalitatīvas preces par saprātīgu cenu. 32 00:07:51,555 --> 00:07:54,057 Un atcerieties: ko salauzīsiet, to pirksiet. 33 00:07:56,768 --> 00:08:00,439 Čārlij Braun. Vai, tev gan ir vērīga acs. 34 00:08:00,522 --> 00:08:02,608 Tas ir ļoti jauks pūķis. 35 00:08:02,691 --> 00:08:06,486 Izskatās pēc viena no manējiem, kas ieķērās pūķēdājkokā. 36 00:08:09,948 --> 00:08:14,161 -Tad tu to gribi? Tikai desmit centu. -Pārdots. 37 00:08:14,244 --> 00:08:18,040 Pūķēdājkokam noteikti nepatīk, ja tā pūķi ir iepriekš sakošļāti. 38 00:08:25,797 --> 00:08:27,883 Nopirkto atpakaļ nepieņem! 39 00:08:42,231 --> 00:08:44,066 Lieliska izvēle, Sallij. 40 00:08:44,149 --> 00:08:47,236 Un tā netīrā... gribēju teikt, smalkā antīkā sega 41 00:08:47,319 --> 00:08:50,197 var būt tava tikai par pieciem centiem. 42 00:08:52,157 --> 00:08:55,369 Atvaino, bet nevar pielikt cenu drošībai. 43 00:09:33,824 --> 00:09:35,784 Varu kā palīdzēt? 44 00:09:37,494 --> 00:09:39,872 Es prasīju, vai varu kā palīdzēt. 45 00:09:41,874 --> 00:09:45,460 Redzu, ka esat ieinteresēti vienā no maniem vērtīgajiem artefaktiem. 46 00:09:45,544 --> 00:09:47,171 Nu, tas var būt jūsu. 47 00:09:49,381 --> 00:09:50,674 Ne tik ātri! 48 00:09:50,757 --> 00:09:54,261 Tā ir izpārdošana, nevis izdāļāšana. 49 00:09:54,344 --> 00:09:55,721 50 centus, lūdzu. 50 00:10:00,976 --> 00:10:02,436 Nekādus suņu kaulus! 51 00:10:04,062 --> 00:10:06,982 Vai putnu sēklas. Jums vispār nav naudas? 52 00:10:08,567 --> 00:10:09,776 Nu vienalga. 53 00:10:11,737 --> 00:10:16,783 Tu spēj tam noticēt? Tas suns domā, ka dabūs kvalitatīvu preci par velti. 54 00:10:16,867 --> 00:10:21,371 Ne visas ekonomikas balstās naudas apmaiņā pret precēm. 55 00:10:21,455 --> 00:10:23,665 Vai zināji, ka senajā Babilonijā 56 00:10:23,749 --> 00:10:26,960 pakalpojumus iemainīja pret ēdienu un smalkām garšvielām? 57 00:10:29,546 --> 00:10:32,299 Ei, suņuk. Maināmies ar pakalpojumiem! 58 00:10:32,382 --> 00:10:37,012 Jūs abi paveiksiet kādus mājas darbiņus, un es jums iedošu, ko gribat, labi? 59 00:10:43,268 --> 00:10:44,311 Te būs saraksts. 60 00:10:44,394 --> 00:10:46,522 Varat sākt ar žoga krāsošanu, 61 00:10:46,605 --> 00:10:50,692 tad nopļaujiet zāli, izmazgājiet veļu un salabojiet velosipēda cauro riepu. 62 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 Mana māja ir uz to pusi! 63 00:10:57,574 --> 00:11:01,870 Kad es izaugšu, es gribu būt pasaulslavens mākslinieks. 64 00:11:22,474 --> 00:11:24,601 Bravo! Bravo! 65 00:11:25,227 --> 00:11:27,396 To es saucu par mākslu. 66 00:11:30,732 --> 00:11:33,652 Ar to beidzas mana slavenā karjera. 67 00:11:35,070 --> 00:11:37,739 Ne to es domāju ar žoga krāsošanu. 68 00:11:37,823 --> 00:11:38,824 Ejam, Rīran! 69 00:11:38,907 --> 00:11:42,870 Notīrām tevi, pirms mamma apturējusi visu šo padarīšanu. 70 00:12:47,559 --> 00:12:51,188 Šis ir nevainojams trauks manai antīko dubļu kolekcijai. 71 00:12:52,105 --> 00:12:53,565 Ei, nav godīgi. 72 00:13:37,067 --> 00:13:39,069 Nu vairs neiekulies nepatikšanās, Rīran! 73 00:13:40,821 --> 00:13:42,406 Kas noticis ar mauriņu? 74 00:13:43,907 --> 00:13:44,992 Vai tas ir mans... 75 00:13:46,076 --> 00:13:47,119 velosipēds? 76 00:14:02,384 --> 00:14:06,388 Āmurgalva! Tu izjauci manu sadzīves izpārdošanu! 77 00:14:06,471 --> 00:14:09,474 Aizmirsti par sarakstu! Vienosimies! 78 00:14:09,558 --> 00:14:13,228 Vairs nekad neveic manus mājas darbiņus, un tu vari dabūt akvāriju. 79 00:14:36,627 --> 00:14:38,170 Vienkārši ņem! 80 00:14:43,217 --> 00:14:47,971 Reālajā dzīvē suņi un izpārdošanas neiet kopā. 81 00:14:52,935 --> 00:14:55,270 "Margrietiņu trakums". 82 00:15:23,423 --> 00:15:25,634 Patīku viņam, nepatīku. 83 00:15:25,717 --> 00:15:28,178 Patīku viņam, nepatīku. 84 00:15:29,847 --> 00:15:32,641 Es viņam patīku! Es zināju! 85 00:15:32,724 --> 00:15:35,269 Saldais Labū! 86 00:16:02,754 --> 00:16:04,923 No likteņa neaizbēgsi. 87 00:16:16,018 --> 00:16:19,229 Es ļoti ceru, ka sarkanmatainajai meitenītei patīk margrietiņas, 88 00:16:19,313 --> 00:16:22,149 jo šī ir nevainojama kā bilde. 89 00:16:22,232 --> 00:16:23,859 Tāpat kā viņa. 90 00:16:40,626 --> 00:16:41,627 Linus? 91 00:16:42,336 --> 00:16:43,545 Ko tu dari? 92 00:16:44,129 --> 00:16:45,923 Sveiks, Čārlij Braun. Garš stāsts. 93 00:16:46,840 --> 00:16:49,801 -Izskatās, ka esi labā omā. -Tiešām esmu. 94 00:16:49,885 --> 00:16:53,180 Es pieņēmu lēmumu, Linus. Svarīgu lēmumu. 95 00:16:53,263 --> 00:16:54,515 Šodien ir tā diena. 96 00:16:54,598 --> 00:16:55,933 Otrdiena? 97 00:16:56,016 --> 00:16:59,228 Es atradu visskaistāko margrietiņu pasaulē. 98 00:16:59,311 --> 00:17:02,272 Es to uzdāvināšu sarkanmatainajai meitenītei. 99 00:17:02,356 --> 00:17:04,441 Viņa beidzot mani pamanīs. 100 00:17:05,400 --> 00:17:07,653 Varbūt es kļūdos, Čārlij Braun, 101 00:17:07,736 --> 00:17:11,031 bet vai viņai labāk nepatiktu margrietiņa ar ziedlapiņām? 102 00:17:12,741 --> 00:17:14,785 Es nesaprotu. 103 00:17:21,583 --> 00:17:22,584 Snūpij! 104 00:17:23,502 --> 00:17:26,003 Vai tu noplūci manai margrietiņai visas ziedlapiņas? 105 00:17:30,259 --> 00:17:31,927 Tā bija nevainojama puķe, 106 00:17:32,010 --> 00:17:35,138 un es gribēju to uzdāvināt sarkanmatainajai meitenītei. 107 00:17:35,222 --> 00:17:37,224 Ko es tagad darīšu? 108 00:17:55,325 --> 00:17:58,287 Nu, tai ir zināms pašdarinājuma šarms. 109 00:17:58,370 --> 00:17:59,663 Paldies, Snūpij. 110 00:18:09,965 --> 00:18:12,301 Kas gan noticis ar cilvēka labāko draugu? 111 00:18:15,095 --> 00:18:18,432 Un kas gan noticis ar cilvēka labākā drauga labāko draugu? 112 00:18:21,185 --> 00:18:23,562 To par labu var vērst tikai viena lieta. 113 00:18:23,645 --> 00:18:26,773 Jums jāatrod Čārlijam Braunam jauna margrietiņa. 114 00:18:34,072 --> 00:18:36,658 Saldais Labū! 115 00:18:36,742 --> 00:18:38,994 Kur tu esi? 116 00:18:40,204 --> 00:18:42,831 Es neesmu tavs saldais Labū. 117 00:19:05,270 --> 00:19:07,689 Tagad man atkal viss jāsāk no jauna. 118 00:19:46,186 --> 00:19:48,397 Varbūt tas uz labu. 119 00:19:48,480 --> 00:19:51,149 Ja es uzdāvinātu sarkanmatainajai meitenītei margrietiņu, 120 00:19:51,233 --> 00:19:53,277 viņa varbūt par mani atklāti smietos. 121 00:19:53,360 --> 00:19:55,571 Ir grūti, ja par tevi atklāti smejas. 122 00:19:55,654 --> 00:19:58,907 Čārlij Braun, tu mīlas jomā esi nejēga. 123 00:20:02,786 --> 00:20:05,038 Te bites nedrīkst! 124 00:20:07,916 --> 00:20:09,459 Ar margrietiņu vai bez, 125 00:20:09,543 --> 00:20:12,963 laiks sarkanmatainajai meitenītei pateikt, ko es jūtu. 126 00:20:30,731 --> 00:20:31,857 Kuru es gribu apmuļķot? 127 00:20:31,940 --> 00:20:36,111 Esmu tukša vieta. Un neviens neievēro tukšu vietu. 128 00:20:37,404 --> 00:20:38,780 Ko lai es daru? 129 00:20:48,415 --> 00:20:51,251 Paldies, Snūpij. Tu tiešām domā, ka tas izdosies? 130 00:20:53,170 --> 00:20:55,380 Labi, es pamēģināšu. 131 00:20:55,464 --> 00:20:58,634 Nu tad es eju. Vienu kāju priekšā otrai. 132 00:20:59,343 --> 00:21:03,555 Es to darīšu tū... līt. 133 00:21:05,974 --> 00:21:08,227 Varbūt vari to izdarīt manā vietā, Snūpij? 134 00:21:08,310 --> 00:21:12,064 Un, kad viņa jautās, no kā tā ir, parādi uz mani, un es pamāšu. 135 00:21:16,944 --> 00:21:18,737 Snūpijs to dara. 136 00:21:18,820 --> 00:21:21,782 Viņš klauvē pie sarkanmatainās meitenītes durvīm. 137 00:21:22,616 --> 00:21:24,034 Viņa tās atver. 138 00:21:24,576 --> 00:21:26,620 Rādi uz mani! Rādi uz mani! 139 00:21:30,165 --> 00:21:32,000 Tu aizmirsi parādīt uz mani. 140 00:21:32,084 --> 00:21:34,294 Vai viņa zināja, ka margrietiņa ir no manis? 141 00:21:35,379 --> 00:21:38,131 Viņa iedeva tev cepumu? Oho! 142 00:21:39,049 --> 00:21:40,300 Snūpij! 143 00:21:40,926 --> 00:21:44,096 Vai tu negribi šajā cepumā ar kādu dalīties? 144 00:21:51,436 --> 00:21:53,939 Varens cilvēka labākais draugs. 145 00:22:03,031 --> 00:22:04,116 FILMAS PAMATĀ ČĀRLZA M. ŠULCA "RIEKSTIŅU" KOMIKSS 146 00:22:27,973 --> 00:22:29,975 Tulkojusi Laura Hansone