1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 《史諾比開騷》 2 00:00:21,939 --> 00:00:24,358 《幸福快樂的下雪天》 3 00:00:53,512 --> 00:00:56,890 瑪茜,下雪天快樂 下雪天也太美妙了吧? 4 00:00:56,974 --> 00:01:00,477 是吧,如果你喜歡濕漉漉的感覺 5 00:01:00,561 --> 00:01:02,187 是下雪天啊 6 00:01:02,271 --> 00:01:04,022 今天不用返學 7 00:01:04,105 --> 00:01:07,067 充滿著無窮無盡的可能 8 00:01:07,150 --> 00:01:10,737 你為甚麼這麼興奮?你根本不用返學 9 00:01:10,821 --> 00:01:12,072 不用嗎? 10 00:01:12,155 --> 00:01:14,658 我總是最後一個知道的人 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,951 瑪茜,小心啊 12 00:01:17,536 --> 00:01:19,621 先生,急刹技術一流 13 00:01:19,705 --> 00:01:22,666 唏,不如你戴上裝備跟我一起滑雪吧? 14 00:01:23,876 --> 00:01:25,377 先生,不了 15 00:01:25,460 --> 00:01:28,255 我在看這本很有趣的書,是關於數學 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,674 及幾何圖案的科學概念 17 00:01:30,757 --> 00:01:31,884 你看 18 00:01:35,137 --> 00:01:38,515 來吧,瑪茜,今天是下雪天,不是怪書天 19 00:01:38,599 --> 00:01:40,184 盡情玩吧 20 00:01:40,809 --> 00:01:42,311 先生,我不想玩 21 00:01:49,443 --> 00:01:53,197 我真不明白,下雪天究竟有甚麼好玩? 22 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 我覺得這不太適合我 23 00:02:02,873 --> 00:02:05,042 我連怎樣開始也不知道 24 00:02:12,591 --> 00:02:15,302 禮讓,試試用條脷接著雪花 25 00:02:15,385 --> 00:02:16,428 像這樣 26 00:02:19,515 --> 00:02:24,228 留意一下聖誕過後的雪花 會帶有微甜的餘韻 27 00:02:24,311 --> 00:02:25,521 輪到你了 28 00:02:30,526 --> 00:02:32,569 我覺得一樣咁好味 29 00:02:40,536 --> 00:02:42,955 我不會忍心吃下雪花 30 00:02:43,038 --> 00:02:45,290 它們的形狀太美了 31 00:02:45,374 --> 00:02:48,085 完美對稱的六角形結構 32 00:02:53,048 --> 00:02:55,467 小心啊,你這樣會凍到頭痛 33 00:02:59,221 --> 00:03:01,473 我不後悔這樣做 34 00:03:18,365 --> 00:03:22,369 乒乓,這肯定是世上最污糟的白雪天使 35 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 我覺得它很有特色 36 00:03:26,790 --> 00:03:29,751 我把我的作品稱為偉大的米迦勒 37 00:03:30,169 --> 00:03:32,462 查理布朗,你的作品叫甚麼名字? 38 00:03:34,756 --> 00:03:36,300 失望 39 00:03:43,432 --> 00:03:44,516 犀利 40 00:03:44,600 --> 00:03:47,102 但我好像不應該躺在雪上 41 00:03:47,186 --> 00:03:51,106 我只穿了三層衣服,只有其中兩層能防水 42 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 好,我試試看吧 43 00:04:08,582 --> 00:04:11,084 我支持這個玩法 44 00:04:11,168 --> 00:04:15,380 雪堡運用到幾何建築的基本元素 45 00:04:15,464 --> 00:04:18,216 我們要砌出圓柱體、矩形棱柱體 46 00:04:18,300 --> 00:04:20,928 梯形以及不規則三角形 47 00:04:27,434 --> 00:04:28,769 我要挑戰你 48 00:04:28,852 --> 00:04:30,729 放馬過來 49 00:04:32,105 --> 00:04:33,190 喂 50 00:04:33,273 --> 00:04:35,150 我打中你了 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,954 我可能比較適合留在室內 52 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 我對冬季運動沒甚麼興趣 53 00:05:02,219 --> 00:05:04,847 不要過來,走開,滾啊 54 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 瑪茜,很高興看到你這麼開心 55 00:05:17,693 --> 00:05:19,945 接不到球也沒關係 56 00:05:20,028 --> 00:05:23,031 正如冰上曲棍球員所謂“入網在明天” 57 00:05:25,117 --> 00:05:28,245 好句,先生,一如既往地搞笑 58 00:05:33,417 --> 00:05:36,545 史諾比,我感激你這麼努力幫我 59 00:05:36,628 --> 00:05:38,964 但我天生就不適合下雪天 60 00:06:02,446 --> 00:06:03,697 不錯 61 00:06:14,625 --> 00:06:16,126 你們看看 62 00:06:16,210 --> 00:06:18,420 我畫了拋物蝸線 63 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 跟我書裏的幾何圖案一樣 64 00:06:20,672 --> 00:06:22,841 不知道我還能畫甚麼呢? 65 00:06:24,218 --> 00:06:25,636 好嘢 66 00:06:36,396 --> 00:06:39,608 瑪茜,你看看自己,你是優秀的溜冰手 67 00:06:39,691 --> 00:06:42,569 不是,先生,我不是溜冰手 68 00:06:42,653 --> 00:06:44,613 我是“畫”冰手 69 00:06:45,280 --> 00:06:49,910 這是變幅擺線的設計,而那些是擺線 70 00:06:49,993 --> 00:06:52,621 瑪茜,不管怎樣,下雪天快樂 71 00:06:52,704 --> 00:06:55,624 各位,瑪茜發明了一個新遊戲 72 00:06:55,707 --> 00:06:57,125 我想玩啊 73 00:06:57,209 --> 00:06:58,669 我也是 74 00:07:03,215 --> 00:07:04,299 正啊 75 00:07:04,383 --> 00:07:05,759 我畫了一個圓形 76 00:07:06,260 --> 00:07:07,636 我畫了一個三角形 77 00:07:08,887 --> 00:07:12,474 我畫了一條直線…差不多吧 78 00:07:12,558 --> 00:07:15,477 謝謝你,史諾比,真的很好玩 79 00:07:15,561 --> 00:07:18,564 看來下雪天有各式各樣的玩法 80 00:07:25,153 --> 00:07:28,657 (幸福快樂的下雪天) 81 00:07:32,786 --> 00:07:34,997 《雪橇警報》 82 00:07:58,103 --> 00:08:00,355 大家等埋我啊 83 00:08:01,857 --> 00:08:02,983 可惡 84 00:08:18,457 --> 00:08:21,502 熱朱古力是冬天版的檸檬水 85 00:08:38,809 --> 00:08:42,147 不錯,現在你只差一頂帽子 86 00:08:42,231 --> 00:08:43,649 查理布朗 87 00:08:43,732 --> 00:08:45,984 我看不出誰的頭較圓 88 00:08:46,068 --> 00:08:49,071 雪人抑或你? 89 00:08:56,912 --> 00:08:58,413 還是看不出來 90 00:08:59,498 --> 00:09:00,916 哎呀 91 00:09:06,171 --> 00:09:07,840 史諾比 92 00:09:07,923 --> 00:09:10,509 可以幫我把雪橇拿上來嗎? 93 00:09:13,345 --> 00:09:16,849 求你了,你會是我的大英雄 94 00:09:18,767 --> 00:09:21,854 我會獎你食零食 95 00:09:32,281 --> 00:09:34,658 你們應該要把它拉上去 96 00:09:48,213 --> 00:09:52,718 大膽的極地探險家不懼嚴寒勇闖北極 97 00:09:52,801 --> 00:09:54,761 加油,偉大的冒險家 98 00:10:21,038 --> 00:10:23,123 我受夠了 99 00:10:45,646 --> 00:10:48,482 對了,世界知名的登山運動員 100 00:10:48,565 --> 00:10:51,318 正要征服大自然最高的山峰 101 00:11:13,048 --> 00:11:15,717 我錯過許多樂趣了 102 00:11:16,677 --> 00:11:20,639 史諾比,我獎你兩份零食的話 你會快一點嗎? 103 00:11:28,856 --> 00:11:29,857 企鵝? 104 00:11:29,940 --> 00:11:31,900 牠們在雪上行動自如 105 00:11:31,984 --> 00:11:34,695 但我不太確定牠們能否拉動物件 106 00:11:42,202 --> 00:11:44,997 是駝鹿啊,這個比較適合 107 00:11:45,539 --> 00:11:47,040 你快到了 108 00:11:52,421 --> 00:11:54,256 來吧,史諾比,加油 109 00:12:08,812 --> 00:12:11,815 好彩媽媽總會幫我準備後備手襪 110 00:12:22,117 --> 00:12:23,535 先生,接得好 111 00:12:36,548 --> 00:12:39,301 或許我早該預料到會有這種下場 112 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 至少我們能夠一起面對 113 00:12:47,476 --> 00:12:51,772 快樂的秘訣是要知道該在哪裏砌雪人 114 00:13:01,782 --> 00:13:04,952 史諾比,我在這裏啊 115 00:13:12,876 --> 00:13:16,255 我砌好了,完美的雪人 116 00:13:16,338 --> 00:13:20,050 少許準備加上許多努力總會有回報 117 00:13:22,678 --> 00:13:26,306 上天好像要告訴我些甚麼 118 00:13:39,611 --> 00:13:43,323 好嘢,我很高興見到你 119 00:13:50,664 --> 00:13:52,332 我差點忘了 120 00:13:59,840 --> 00:14:01,300 你們想一起玩嗎? 121 00:14:06,847 --> 00:14:08,682 一、二 122 00:14:26,450 --> 00:14:29,494 太正了,我們再玩一次吧 123 00:14:29,578 --> 00:14:31,371 玩完再玩 124 00:14:31,455 --> 00:14:34,583 你要先把我的雪橇拉上來 125 00:14:45,719 --> 00:14:48,096 《砌雪人》 126 00:16:07,301 --> 00:16:09,303 這不會有好下場 127 00:16:09,386 --> 00:16:10,596 大哥哥 128 00:16:10,679 --> 00:16:12,848 我要寫一個故事來交功課 129 00:16:12,931 --> 00:16:16,435 一定要是關於非常有趣的事情 130 00:16:16,518 --> 00:16:18,645 所以你想寫我的故事? 131 00:16:18,729 --> 00:16:20,772 不是,我沒這麼想過 132 00:16:21,481 --> 00:16:23,400 你有其他想法嗎? 133 00:16:23,483 --> 00:16:25,569 史諾比在砌雪人 134 00:16:27,571 --> 00:16:30,115 電視上可能會有富趣味性的東西 135 00:16:30,908 --> 00:16:33,577 很快就會變得有趣了 136 00:17:15,368 --> 00:17:18,539 史諾比,你真的要砌雪人嗎? 137 00:17:18,622 --> 00:17:20,749 你知道自己不忍心看到它們融化 138 00:17:28,339 --> 00:17:30,384 那玩得開心點吧 139 00:17:36,223 --> 00:17:39,434 喂,那是我的幸運曲棍球棒 140 00:17:39,518 --> 00:17:41,979 而那是我的幸運後備曲棍球棒 141 00:19:16,281 --> 00:19:17,533 好嘢 142 00:19:20,702 --> 00:19:23,789 天氣開始變暖了,我應該要未雨綢繆 143 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 太糟糕了 144 00:20:15,340 --> 00:20:18,093 可不是嘛,電視沒甚麼好看 145 00:20:18,177 --> 00:20:20,596 我還是要你的幫忙 146 00:20:20,679 --> 00:20:22,848 我會永遠感激你 147 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 我可以示範給你看如何做曲奇 148 00:20:28,061 --> 00:20:30,147 聽起來很有潛力 149 00:20:30,230 --> 00:20:32,024 做完就告訴我吧 150 00:21:01,094 --> 00:21:02,471 時間剛剛好 151 00:21:09,686 --> 00:21:12,481 史諾比,很遺憾你的雪人融掉了 152 00:21:19,279 --> 00:21:23,992 吃一個吧,這是繼真雪人之後最好的東西 153 00:21:37,840 --> 00:21:40,342 這才是有趣的故事 154 00:21:41,760 --> 00:21:44,304 “我的雪人大哥哥” 155 00:21:44,388 --> 00:21:46,181 不言而喻 156 00:21:46,265 --> 00:21:48,851 我為我的狗狗做的事 157 00:21:56,233 --> 00:21:57,234 (改編自查理斯舒爾茲的《花生漫畫》) 158 00:22:21,175 --> 00:22:23,177 字幕翻譯:黃小娟