1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Шоу Снупі 2 00:00:21,939 --> 00:00:24,358 «Щастя – це сніжний день». 3 00:00:53,512 --> 00:00:56,890 Який сніжний день, Марсі. Таке всім до вподоби. 4 00:00:56,974 --> 00:01:00,477 Мабуть. Якщо любиш мокнути. 5 00:01:00,561 --> 00:01:02,187 Сніг іде! 6 00:01:02,271 --> 00:01:04,022 Школи не буде! 7 00:01:04,105 --> 00:01:07,067 Стільки можливостей! 8 00:01:07,150 --> 00:01:10,737 А ти чого радієш? Ти ж до школи не ходиш. 9 00:01:10,821 --> 00:01:12,072 Не ходжу? 10 00:01:12,155 --> 00:01:14,658 Про все дізнаюся останній. 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,951 Марсі, стережись. 12 00:01:17,536 --> 00:01:19,621 Класно зупинився. 13 00:01:19,705 --> 00:01:22,666 Бери лижі й ходімо кататися. 14 00:01:23,876 --> 00:01:25,377 Не буде такого. 15 00:01:25,460 --> 00:01:28,255 Я читаю цікавий текст з математики 16 00:01:28,338 --> 00:01:30,674 й науки геометричних візерунків. 17 00:01:30,757 --> 00:01:31,884 Бачиш? 18 00:01:35,137 --> 00:01:38,515 Марсі, сьогодні сніжний день, не день чудних книжок. 19 00:01:38,599 --> 00:01:40,184 Іди повеселися. 20 00:01:40,809 --> 00:01:42,311 Мабуть, відмовлюся. 21 00:01:49,443 --> 00:01:53,197 Не розумію. Що такого веселого в сніжному дні? 22 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 Мабуть, це не для мене. 23 00:02:02,873 --> 00:02:05,042 Навіть не знаю з чого почати. 24 00:02:12,591 --> 00:02:15,302 Реране, спробуй піймати сніжинку на язика. 25 00:02:15,385 --> 00:02:16,428 Отак. 26 00:02:19,515 --> 00:02:24,228 Зверни увагу, що після Різдва сніжинки стали трохи солодші. 27 00:02:24,311 --> 00:02:25,521 Тепер ти. 28 00:02:30,526 --> 00:02:32,569 Мені всі сніжинки смачні. 29 00:02:40,536 --> 00:02:42,955 Я нізащо не з'їм сніжинку. 30 00:02:43,038 --> 00:02:45,290 У них такі красиві візерунки. 31 00:02:45,374 --> 00:02:48,085 Шестикутна симетрія у всій красі. 32 00:02:53,048 --> 00:02:55,467 Обережно, мозок відморозиш. 33 00:02:59,221 --> 00:03:01,473 Ні про що не жалкую. 34 00:03:18,365 --> 00:03:22,369 Піг-Пен, це, мабуть, найбрудніший на світі сніговий ангел. 35 00:03:22,452 --> 00:03:24,746 Ангел з характером. 36 00:03:26,790 --> 00:03:29,751 Я назвав свого «могутній архангел Михаїл». 37 00:03:30,169 --> 00:03:32,462 А як звуть твого, Чарлі Браун? 38 00:03:34,756 --> 00:03:36,300 Розчарування. 39 00:03:43,432 --> 00:03:44,516 Вражає. 40 00:03:44,600 --> 00:03:47,102 Не знаю, чи варто мені лягати в сніг. 41 00:03:47,186 --> 00:03:51,106 На мені всього три шари одягу, і лише два з них водонепроникні. 42 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 Що ж, спробую. 43 00:04:08,582 --> 00:04:11,084 Отакі ідеї мені до вподоби. 44 00:04:11,168 --> 00:04:15,380 Снігові фортеці складаються з базових форм геометричної архітектури. 45 00:04:15,464 --> 00:04:18,216 Нам знадобляться циліндри, прямокутні призми, 46 00:04:18,300 --> 00:04:20,928 трапецоїди й неправильні трикутники. 47 00:04:27,434 --> 00:04:28,769 Кидаю виклик! 48 00:04:28,852 --> 00:04:30,729 Виклик прийнято. 49 00:04:32,105 --> 00:04:33,190 Гей! 50 00:04:33,273 --> 00:04:35,150 Влучив. 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,954 Мабуть, я домашня дитина. 52 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 Зимові види спорту мене не цікавлять. 53 00:05:02,219 --> 00:05:04,847 Не наближайся! Геть! 54 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 Приємно, що ти розважаєшся, Марсі. 55 00:05:17,693 --> 00:05:19,945 Не переживай через пропущені голи. 56 00:05:20,028 --> 00:05:23,031 Як кажуть у хокеї, шайба ще тобі всміхнеться. 57 00:05:25,117 --> 00:05:28,245 Смішний жарт. Навіть дуже, як завжди. 58 00:05:33,417 --> 00:05:36,545 Снупі, я вдячна тобі за старання. 59 00:05:36,628 --> 00:05:38,964 Просто сніжні дні – це не для мене. 60 00:06:02,446 --> 00:06:03,697 Гарно. 61 00:06:14,625 --> 00:06:16,126 Гляньте туди. 62 00:06:16,210 --> 00:06:18,420 Я накреслила параболічну спіраль. 63 00:06:18,504 --> 00:06:20,589 Як у моїй книжці з геометрії. 64 00:06:20,672 --> 00:06:22,841 Цікаво, що ще я зможу намалювати? 65 00:06:24,218 --> 00:06:25,636 Ура! 66 00:06:36,396 --> 00:06:39,608 Ти ба, Марсі. А з тебе непогана фігуристка. 67 00:06:39,691 --> 00:06:42,569 Це не фігурне катання, 68 00:06:42,653 --> 00:06:44,613 а фігурне креслення. 69 00:06:45,280 --> 00:06:49,910 Це – трохоїдний візерунок. А це – циклоїдні криві. 70 00:06:49,993 --> 00:06:52,621 Хай там як, гарного тобі сніжного дня, Марсі. 71 00:06:52,704 --> 00:06:55,624 Гей, народ! Марсі вигадала нову гру. 72 00:06:55,707 --> 00:06:57,125 Хочу в неї зіграти. 73 00:06:57,209 --> 00:06:58,669 І я. 74 00:07:03,215 --> 00:07:04,299 Так! 75 00:07:04,383 --> 00:07:05,759 Я накреслив коло. 76 00:07:06,260 --> 00:07:07,636 А я – трикутник. 77 00:07:08,887 --> 00:07:12,474 А я – пряму лінію... ну майже. 78 00:07:12,558 --> 00:07:15,477 Дякую, Снупі. Це було весело. 79 00:07:15,561 --> 00:07:18,564 Мабуть, сніжні дні бувають усіх форм і розмірів. 80 00:07:25,153 --> 00:07:28,657 ЩАСТЯ – ЦЕ... СНІЖНИЙ ДЕНЬ 81 00:07:32,786 --> 00:07:34,997 «Увага: санчата». 82 00:07:58,103 --> 00:08:00,355 Агов, зачекайте мене. 83 00:08:01,857 --> 00:08:02,983 От біда! 84 00:08:18,457 --> 00:08:21,502 Гаряче какао. Зимовий лимонад. 85 00:08:38,809 --> 00:08:42,147 Чудово. Потрібен лише капелюх. 86 00:08:42,231 --> 00:08:43,649 Чарлі Браун. 87 00:08:43,732 --> 00:08:45,984 Не розберу, в кого кругліша голова: 88 00:08:46,068 --> 00:08:49,071 у сніговика чи в тебе. 89 00:08:56,912 --> 00:08:58,413 Ні. Не розберу. 90 00:08:59,498 --> 00:09:00,916 От лихо. 91 00:09:06,171 --> 00:09:07,840 Снупі! 92 00:09:07,923 --> 00:09:10,509 Витягнеш мої санчата на гірку? 93 00:09:13,345 --> 00:09:16,849 Будь ласка! Будеш моїм героєм! 94 00:09:18,767 --> 00:09:21,854 Пригощу тебе чимось! 95 00:09:32,281 --> 00:09:34,658 Тобі доведеться тягти на гірку. 96 00:09:48,213 --> 00:09:52,718 Відважний арктичний дослідник підкорює замерзлу північ. 97 00:09:52,801 --> 00:09:54,761 Уперед, великий шукачу пригод. 98 00:10:21,038 --> 00:10:23,123 Як мені це набридло. 99 00:10:45,646 --> 00:10:48,482 Ось і він. Всесвітньовідомий альпініст. 100 00:10:48,565 --> 00:10:51,318 Підкорює найвищі вершини. 101 00:11:13,048 --> 00:11:15,717 Я пропускаю все найвеселіше. 102 00:11:16,677 --> 00:11:20,639 Снупі, можеш швидше? Я дам тобі два коржики. 103 00:11:28,856 --> 00:11:29,857 Пінгвін? 104 00:11:29,940 --> 00:11:31,900 Вони вміють ходити по снігу, 105 00:11:31,984 --> 00:11:34,695 але не знаю, чи добра з них тяглова сила. 106 00:11:42,202 --> 00:11:44,997 Лось. На нього більше схоже. 107 00:11:45,539 --> 00:11:47,040 Ще трошки. 108 00:11:52,421 --> 00:11:54,256 Снупі, давай. 109 00:12:08,812 --> 00:12:11,815 Добре, що мама завжди кладе мені в кишеню запасну. 110 00:12:22,117 --> 00:12:23,535 Гарно впіймав. 111 00:12:36,548 --> 00:12:39,301 Я міг це передбачити. 112 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 Разом ми це переживемо. 113 00:12:47,476 --> 00:12:51,772 Ключ до щастя – знати, де будувати сніговика. 114 00:13:01,782 --> 00:13:04,952 Снупі! Я тут. 115 00:13:12,876 --> 00:13:16,255 Я зумів. Ідеальний сніговик. 116 00:13:16,338 --> 00:13:20,050 Планування й важка праця завжди приносять плоди. 117 00:13:22,678 --> 00:13:26,306 Схоже, всесвіт намагається мені щось сказати. 118 00:13:39,611 --> 00:13:43,323 Ура! Я такий радий вас бачити. 119 00:13:50,664 --> 00:13:52,332 Ледь не забув. 120 00:13:59,840 --> 00:14:01,300 Хочете зі мною? 121 00:14:06,847 --> 00:14:08,682 Раз... два... 122 00:14:26,450 --> 00:14:29,494 Неймовірно! Давайте ще раз! 123 00:14:29,578 --> 00:14:31,371 І ще, і ще! 124 00:14:31,455 --> 00:14:34,583 Та спершу витягніть сюди санчата! 125 00:14:45,719 --> 00:14:48,096 «Сніговик-артист». 126 00:16:07,301 --> 00:16:09,303 Це добром не закінчиться. 127 00:16:09,386 --> 00:16:10,596 Братику. 128 00:16:10,679 --> 00:16:12,848 У школі мені задали написати твір. 129 00:16:12,931 --> 00:16:16,435 Про щось дуже цікаве. 130 00:16:16,518 --> 00:16:18,645 Хочеш написати про мене? 131 00:16:18,729 --> 00:16:20,772 Ні, про таке я й не думала. 132 00:16:21,481 --> 00:16:23,400 Може, придумаєш щось інше? 133 00:16:23,483 --> 00:16:25,569 Снупі будує сніговика. 134 00:16:27,571 --> 00:16:30,115 Може, по телевізору показують щось цікаве. 135 00:16:30,908 --> 00:16:33,577 Скоро точно стане цікаво. 136 00:17:15,368 --> 00:17:18,539 Снупі, ти точно хочеш збудувати сніговика? 137 00:17:18,622 --> 00:17:20,749 Ти знаєш, що буде, як він розтане. 138 00:17:28,339 --> 00:17:30,384 Що ж, розважайся. 139 00:17:36,223 --> 00:17:39,434 Гей! Це моя щаслива хокейна ключка. 140 00:17:39,518 --> 00:17:41,979 А це моя запасна щаслива хокейна ключка. 141 00:19:16,281 --> 00:19:17,533 Ура! 142 00:19:20,702 --> 00:19:23,789 Теплішає. Треба готуватися до неминучого. 143 00:20:13,714 --> 00:20:15,257 Який жах. 144 00:20:15,340 --> 00:20:18,093 Ага! По телевізору нічого цікавого. 145 00:20:18,177 --> 00:20:20,596 Тому мені таки потрібна твоя допомога. 146 00:20:20,679 --> 00:20:22,848 Буду безмежно вдячна. 147 00:20:25,726 --> 00:20:27,978 Можу показати, як пекти коржики. 148 00:20:28,061 --> 00:20:30,147 Це цікава пропозиція. 149 00:20:30,230 --> 00:20:32,024 Поклич, як будуть готові. 150 00:21:01,094 --> 00:21:02,471 Саме вчасно. 151 00:21:09,686 --> 00:21:12,481 Так шкода твого сніговика, Снупі. 152 00:21:19,279 --> 00:21:23,992 Візьми коржика. Він не гірший за сніговика. 153 00:21:37,840 --> 00:21:40,342 Оце вже цікава тема для твору. 154 00:21:41,760 --> 00:21:44,304 «Мій старший брат – сніговик». 155 00:21:44,388 --> 00:21:46,181 Прямо саме пишеться. 156 00:21:46,265 --> 00:21:48,851 Чого не зробиш задля свого пса. 157 00:21:56,233 --> 00:21:57,234 ЗА КОМІКСОМ «ДРІБНОТА» ЧАРЛЬЗА ШУЛЬЦА 158 00:22:21,175 --> 00:22:23,177 Переклад субтитрів: Анастасія Жищинська