1
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
"Snoopy Konuşma Yapıyor."
2
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
Buyur bakalım. Hoş bir fincan çay.
3
00:00:36,453 --> 00:00:38,622
Sandviç de arzu eder misin?
4
00:00:45,337 --> 00:00:49,258
Unutma, ince insanlar küçük lokmalar yer.
5
00:00:51,051 --> 00:00:54,263
Snoopy, Lider Köpek'ten bir mektubun var.
6
00:01:00,936 --> 00:01:02,563
Lider Köpek ne?
7
00:01:03,522 --> 00:01:08,277
Lider Köpek tüm köpeklerden sorumlu. Havlayınca dinlersin.
8
00:01:11,864 --> 00:01:15,784
"Lider Köpek, Snoopy önemli bir konuşma yapsın istiyor" yazıyor.
9
00:01:17,870 --> 00:01:22,332
Neden o? Oyundan çay partisine bile zor uyum sağlıyor.
10
00:01:22,416 --> 00:01:24,710
Belki Snoopy'nin bir gün lider köpek olabilecek
11
00:01:24,793 --> 00:01:27,379
özelliklere sahip olduğunu düşünüyorlardır.
12
00:01:32,467 --> 00:01:37,264
Bu özellikler bütün gün yatıp hiçbir şey yapmamaksa en kuvvetli aday o.
13
00:01:40,142 --> 00:01:43,312
İyi bir konuşma yapmanın anahtarı gerilmemektir.
14
00:01:43,395 --> 00:01:47,691
Ben insanların önünde konuşma yapmak zorunda kalınca dilim tutuluyor.
15
00:01:49,109 --> 00:01:52,738
Bu hafta "Som Tawyer" adlı kitabı okuyacağım.
16
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Yani, Tom Sawyer.
17
00:01:59,786 --> 00:02:02,873
"Missi-ippi" Nehri'nde geçiyor.
18
00:02:02,956 --> 00:02:06,668
Yani "Sippi-mippi"… Yani "Pip-sippi."
19
00:02:08,336 --> 00:02:09,922
Sorusu olan?
20
00:02:11,465 --> 00:02:16,261
Yani önemli olan kendine güven, o zaman "hati"… Yani harika olursun!
21
00:02:33,403 --> 00:02:37,533
Selam Snoopy. Lider Köpek için önemli bir konuşmaya hazırlanıyormuşsun.
22
00:02:42,371 --> 00:02:46,375
Tavsiyemi ister misin evlat? Doğaçlama yap. Ben öyle yapıyorum.
23
00:02:46,458 --> 00:02:48,293
İnsanların karşısına çıktığımda
24
00:02:48,377 --> 00:02:51,630
rahat davranıyorum, terayağından kıl çekmek gibi oluyor.
25
00:02:51,713 --> 00:02:54,383
Peki ya geçen yılki okul piyesi efendim?
26
00:02:57,803 --> 00:03:00,931
Yani, işte şu üç ayı var ve Goldilocks adlı çocuk.
27
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
Acayip isim, değil mi?
28
00:03:03,225 --> 00:03:05,602
Neyse, kız ve ayılar acıkıyorlar,
29
00:03:05,686 --> 00:03:08,981
o yüzden bir müzik koyup bir de pizza sipariş ediyorlar.
30
00:03:09,064 --> 00:03:14,236
Pizza değil efendim. Yulaf lapası. Üç kâse yulaf lapası denemiş.
31
00:03:14,319 --> 00:03:19,157
Ne? Ayılar yulaf lapası yemez. Saçmalık. Kim yazdı bu saçmalığı?
32
00:03:26,164 --> 00:03:29,543
Peki. Senaryoyu okusaydım işler daha yolunda gidebilirdi.
33
00:03:29,626 --> 00:03:32,129
İzleyicilerin hoşuna gitmiş gibiydi efendim.
34
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
Ne diyebilirim? Doğuştan yetenekliyim.
35
00:03:38,927 --> 00:03:43,682
Hazırlıklı ol yoksa durum gerçekten çok ama çok kötü olabilir.
36
00:03:59,698 --> 00:04:01,617
Konuşmanla ilgili sorun mu var?
37
00:04:04,494 --> 00:04:06,455
Belki fazla düşünüyorsundur.
38
00:04:06,538 --> 00:04:10,250
Büyükbabam hep aklına ilk gelen fikir en iyisidir der.
39
00:04:31,355 --> 00:04:34,733
Merak etme Snoopy. Benden daha iyi yapacağına eminim.
40
00:04:34,816 --> 00:04:38,445
İzleyicilerin bana bakan yüzlerini görünce
41
00:04:38,529 --> 00:04:40,531
sesim çıkmıyor sanki.
42
00:04:42,407 --> 00:04:47,412
Bugün en sevdiğim mucit Alexander Graham Bell'i anlatacağım.
43
00:04:47,496 --> 00:04:49,748
-Ne? -Bizimle mi konuşuyor?
44
00:04:49,831 --> 00:04:52,668
-Sesin çıksın! -Alexander Graham Bell!
45
00:04:52,751 --> 00:04:54,837
En meşhur icadı…
46
00:04:55,712 --> 00:04:57,840
-Ne? -Ne icat etmiş?
47
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
Mikrofonu icat etmiştir umarım.
48
00:05:01,343 --> 00:05:04,429
Tek söyleyebileceğim, mutlaka planla!
49
00:05:12,145 --> 00:05:15,482
Dilin dolanmasın. Kendini rahat tut.
50
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Hazırlıklı ol yoksa durum gerçekten kötü olabilir.
51
00:05:17,985 --> 00:05:20,070
-Unutma, sesin çıksın. -Hep sakin ol.
52
00:05:20,153 --> 00:05:22,322
Sana bakan yüzlere aldırma.
53
00:05:24,324 --> 00:05:26,118
Sakin ol!
54
00:05:26,743 --> 00:05:27,578
Merhaba?
55
00:05:27,661 --> 00:05:28,495
PSKİYATRİ YARDIMI 5 SENT
56
00:05:28,579 --> 00:05:32,457
Dedim ki konuşma yaparken mutlaka sakin ol.
57
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Rahatla.
58
00:05:34,543 --> 00:05:38,964
Kıyıya çarpan dalgalar gibi yatıştırıcı şeyler düşün.
59
00:05:39,047 --> 00:05:42,301
Çat! Pat! Bom!
60
00:05:45,262 --> 00:05:47,848
Çarpan dalgaları hep rahatlatıcı bulmuşumdur.
61
00:05:52,686 --> 00:05:56,648
Verdiğimiz iyi tavsiyeler ona iyi gelir ve sakinleştirir sanmıştım.
62
00:05:56,732 --> 00:06:00,319
Gerilme Snoopy. Konuşman harika olacak.
63
00:06:00,402 --> 00:06:03,155
Sadece kendine inanman gerek.
64
00:06:07,284 --> 00:06:10,162
Buldum. Test yapman için izleyicin olalım.
65
00:06:10,245 --> 00:06:12,664
Konuşmanı bizim üstümüzde deneyebilirsin.
66
00:06:12,748 --> 00:06:14,791
İyi mi nereden bileceğiz?
67
00:06:14,875 --> 00:06:16,126
Köpekçe bilmiyoruz.
68
00:06:16,210 --> 00:06:20,005
Mesele bu değil efendim. Güven duymasını sağlamaya çalışıyoruz.
69
00:06:20,088 --> 00:06:23,008
Ne dersin Snoopy? Deneyelim mi?
70
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
-Bunu yapabilirsin. -İn.
71
00:06:27,679 --> 00:06:29,223
-Evet! -Sana inanıyoruz!
72
00:07:01,797 --> 00:07:03,674
Snoopy'nin konuşması nasıldı?
73
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
Çok iyi.
74
00:07:05,008 --> 00:07:07,469
Hatta harika bir iş çıkardı,
75
00:07:07,553 --> 00:07:11,390
şimdi kamu önünde konuşma korkularını aşmaları için başkalarına yardım ediyor.
76
00:07:35,372 --> 00:07:37,624
"Nasıl İzci Köpek Olunur."
77
00:08:15,746 --> 00:08:17,956
Merhaba Snoopy. Nereye gidiyorsun?
78
00:08:20,209 --> 00:08:22,753
"Resmî oymakbaşı günlük kaydı.
79
00:08:22,836 --> 00:08:26,965
Bugün cesur İzci Köpekler'imi ormana götüreceğim.
80
00:08:27,049 --> 00:08:31,178
Harika doğanın tadını çıkaracak, modern kolaylıklardan kurtulacağız."
81
00:08:31,261 --> 00:08:34,681
Modern kolaylıklar olmaması mı? Cesurca.
82
00:08:42,898 --> 00:08:47,319
-Belki biz de kampa gitmeliyizdir Marcie. -O gün meşgulüm.
83
00:08:57,871 --> 00:09:00,624
İzci Köpek rozeti fırsatı numara bir.
84
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
Ayak izlerini tanımlamak.
85
00:09:44,459 --> 00:09:47,588
İzci Köpek rozeti fırsatı numara iki.
86
00:09:47,671 --> 00:09:50,090
Koku alma duyusuyla doğada iz sürme.
87
00:11:00,077 --> 00:11:02,913
İzci Köpek rozeti fırsatı numara üç.
88
00:11:02,996 --> 00:11:05,415
Ses yoluyla doğayı anlama.
89
00:14:54,853 --> 00:14:56,980
"Mutluluk Yağmurlu Bir Gündür."
90
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
Snoopy, bu harika, değil mi?
91
00:15:55,205 --> 00:15:58,709
Yağmurlu günlere bayılırım. Şu sıçrayan su birikintilerine bak.
92
00:15:59,209 --> 00:16:00,460
Katılmak ister misin?
93
00:16:02,838 --> 00:16:05,465
Sen bilirsin.
94
00:16:14,474 --> 00:16:17,728
Selam Snoopy. Sen de yağmura yakalanmışsın.
95
00:16:18,228 --> 00:16:22,107
Yağmurdan kaçmak için eve gidiyordum. Katılmak ister misin?
96
00:16:35,954 --> 00:16:39,416
Üzülme Snoopy. Yağmurlu günler çok eğlenceli olabiliyor.
97
00:16:39,499 --> 00:16:41,335
Koltuktan kale yapabiliriz.
98
00:16:41,418 --> 00:16:45,506
Bu salonun daha önce hiç görmediği kadar büyük ve heybetli bir şey.
99
00:16:46,089 --> 00:16:47,633
Ne dersin Snoopy?
100
00:16:48,634 --> 00:16:49,843
Snoopy?
101
00:16:56,975 --> 00:16:59,102
Ben Kral Linus.
102
00:16:59,186 --> 00:17:03,899
En güvendiğim şövalyem Sör Snoopy'den yardım talep ediyorum.
103
00:17:05,358 --> 00:17:06,777
Bu sensin.
104
00:17:13,407 --> 00:17:15,577
Sen benim şampiyonumsun.
105
00:17:16,118 --> 00:17:18,163
Krallığımız büyük tehlikede.
106
00:17:18,664 --> 00:17:21,375
Çok amansız bir ejderhanın istilasına uğradı.
107
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
Bu ateşli düşmanla sadece sen savaşabilirsin Sör Snoopy.
108
00:17:50,529 --> 00:17:52,072
Islandım!
109
00:17:52,155 --> 00:17:55,158
Bunun amacı neydi seni çılgın köpek?
110
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Snoopy!
111
00:18:16,346 --> 00:18:19,808
Sırılsıklam olmuşsun. Al. Bununla kurulan.
112
00:18:23,020 --> 00:18:26,857
Giyinmece oynuyoruz. Yağmurlu bir günde yapılacak en iyi şey.
113
00:18:26,940 --> 00:18:28,025
Oynamak ister misin?
114
00:18:30,319 --> 00:18:32,738
Bu ne şimdi?
115
00:18:32,821 --> 00:18:35,699
Marie Curie olarak giyinmek istediğim zaman için.
116
00:18:35,782 --> 00:18:40,329
İki bilim alanında Nobel Ödülü kazanmış tek insan o.
117
00:18:42,789 --> 00:18:44,583
Bu daha çok hoşuma gitti.
118
00:18:45,792 --> 00:18:47,794
O benim Kütüphane Kızı kostümüm.
119
00:18:47,878 --> 00:18:51,882
Süper gücü çıkış saatinden önce bin kitap okuyabilmesi
120
00:18:52,382 --> 00:18:56,053
ama kitaplardan keyif alamayacak kadar hızlı okumuyor.
121
00:18:56,136 --> 00:18:58,430
Bu, okumanın amacına ters.
122
00:18:58,931 --> 00:19:02,100
-Kim süper kahramancılık oynamak ister? -Evet!
123
00:19:06,188 --> 00:19:07,898
Haberler korkunç Maskeli Mucize.
124
00:19:07,981 --> 00:19:11,443
Büyük, kötü kitap hırsızı kütüphanedeki tüm kitapları çalmış.
125
00:19:11,527 --> 00:19:15,239
Neye mal olursa olsun onu yakalayıp kitapları geri getirmeliyiz.
126
00:19:25,832 --> 00:19:28,502
Beni mi arıyorsun Maskeli Mucize?
127
00:19:28,585 --> 00:19:31,338
Kütüphane kitaplarınızı iade etmeye geldim.
128
00:19:31,421 --> 00:19:33,465
Bunu al! Bunu da!
129
00:19:33,549 --> 00:19:35,217
Bu klasiğe ne dersin?
130
00:19:37,135 --> 00:19:39,596
Galiba tam vaktinde geldim.
131
00:19:40,097 --> 00:19:44,393
Bu kitapları Kongre Kütüphanesi Sınıflandırma sistemine göre dizeceğim.
132
00:19:52,067 --> 00:19:53,402
Beni hakladın!
133
00:19:55,946 --> 00:19:57,823
Yağmur durdu.
134
00:21:00,344 --> 00:21:02,971
Snoopy her yerde seni aradım.
135
00:21:06,767 --> 00:21:09,478
Sorun değil oğlum. Hadi, eve gidelim.
136
00:21:12,731 --> 00:21:14,983
İşte. Güvenli ve kuru.
137
00:21:18,362 --> 00:21:20,948
Galiba piknikten pek keyif almadın.
138
00:21:22,324 --> 00:21:26,912
Sorun değil çünkü yağmurlu bir günde yapılacak en iyi şey nedir biliyor musun?
139
00:21:26,995 --> 00:21:28,372
Kapalı yerde piknik yapmak.
140
00:21:42,010 --> 00:21:44,096
Snoopy, bana da bırak.
141
00:21:49,685 --> 00:21:50,936
Tanrı aşkına.
142
00:21:55,941 --> 00:21:58,819
MUTLULUK… YAĞMURLU BİR GÜNDÜR
143
00:21:59,695 --> 00:22:00,737
CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR
144
00:22:23,635 --> 00:22:25,637
Alt yazı çevirmeni: Murat Lü
145
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY. DAİMA KALBİMİZDESİN.