1 00:00:22,105 --> 00:00:24,149 "Snoopy Konuşma Yapıyor." 2 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 Buyur bakalım. Hoş bir fincan çay. 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 Sandviç de arzu eder misin? 4 00:00:45,337 --> 00:00:49,258 Unutma, ince insanlar küçük lokmalar yer. 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,263 Snoopy, Lider Köpek'ten bir mektubun var. 6 00:01:00,936 --> 00:01:02,563 Lider Köpek ne? 7 00:01:03,522 --> 00:01:08,277 Lider Köpek tüm köpeklerden sorumlu. Havlayınca dinlersin. 8 00:01:11,864 --> 00:01:15,784 "Lider Köpek, Snoopy önemli bir konuşma yapsın istiyor" yazıyor. 9 00:01:17,870 --> 00:01:22,332 Neden o? Oyundan çay partisine bile zor uyum sağlıyor. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,710 Belki Snoopy'nin bir gün lider köpek olabilecek 11 00:01:24,793 --> 00:01:27,379 özelliklere sahip olduğunu düşünüyorlardır. 12 00:01:32,467 --> 00:01:37,264 Bu özellikler bütün gün yatıp hiçbir şey yapmamaksa en kuvvetli aday o. 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,312 İyi bir konuşma yapmanın anahtarı gerilmemektir. 14 00:01:43,395 --> 00:01:47,691 Ben insanların önünde konuşma yapmak zorunda kalınca dilim tutuluyor. 15 00:01:49,109 --> 00:01:52,738 Bu hafta "Som Tawyer" adlı kitabı okuyacağım. 16 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 Yani, Tom Sawyer. 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,873 "Missi-ippi" Nehri'nde geçiyor. 18 00:02:02,956 --> 00:02:06,668 Yani "Sippi-mippi"… Yani "Pip-sippi." 19 00:02:08,336 --> 00:02:09,922 Sorusu olan? 20 00:02:11,465 --> 00:02:16,261 Yani önemli olan kendine güven, o zaman "hati"… Yani harika olursun! 21 00:02:33,403 --> 00:02:37,533 Selam Snoopy. Lider Köpek için önemli bir konuşmaya hazırlanıyormuşsun. 22 00:02:42,371 --> 00:02:46,375 Tavsiyemi ister misin evlat? Doğaçlama yap. Ben öyle yapıyorum. 23 00:02:46,458 --> 00:02:48,293 İnsanların karşısına çıktığımda 24 00:02:48,377 --> 00:02:51,630 rahat davranıyorum, terayağından kıl çekmek gibi oluyor. 25 00:02:51,713 --> 00:02:54,383 Peki ya geçen yılki okul piyesi efendim? 26 00:02:57,803 --> 00:03:00,931 Yani, işte şu üç ayı var ve Goldilocks adlı çocuk. 27 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 Acayip isim, değil mi? 28 00:03:03,225 --> 00:03:05,602 Neyse, kız ve ayılar acıkıyorlar, 29 00:03:05,686 --> 00:03:08,981 o yüzden bir müzik koyup bir de pizza sipariş ediyorlar. 30 00:03:09,064 --> 00:03:14,236 Pizza değil efendim. Yulaf lapası. Üç kâse yulaf lapası denemiş. 31 00:03:14,319 --> 00:03:19,157 Ne? Ayılar yulaf lapası yemez. Saçmalık. Kim yazdı bu saçmalığı? 32 00:03:26,164 --> 00:03:29,543 Peki. Senaryoyu okusaydım işler daha yolunda gidebilirdi. 33 00:03:29,626 --> 00:03:32,129 İzleyicilerin hoşuna gitmiş gibiydi efendim. 34 00:03:32,212 --> 00:03:34,464 Ne diyebilirim? Doğuştan yetenekliyim. 35 00:03:38,927 --> 00:03:43,682 Hazırlıklı ol yoksa durum gerçekten çok ama çok kötü olabilir. 36 00:03:59,698 --> 00:04:01,617 Konuşmanla ilgili sorun mu var? 37 00:04:04,494 --> 00:04:06,455 Belki fazla düşünüyorsundur. 38 00:04:06,538 --> 00:04:10,250 Büyükbabam hep aklına ilk gelen fikir en iyisidir der. 39 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Merak etme Snoopy. Benden daha iyi yapacağına eminim. 40 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 İzleyicilerin bana bakan yüzlerini görünce 41 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 sesim çıkmıyor sanki. 42 00:04:42,407 --> 00:04:47,412 Bugün en sevdiğim mucit Alexander Graham Bell'i anlatacağım. 43 00:04:47,496 --> 00:04:49,748 -Ne? -Bizimle mi konuşuyor? 44 00:04:49,831 --> 00:04:52,668 -Sesin çıksın! -Alexander Graham Bell! 45 00:04:52,751 --> 00:04:54,837 En meşhur icadı… 46 00:04:55,712 --> 00:04:57,840 -Ne? -Ne icat etmiş? 47 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 Mikrofonu icat etmiştir umarım. 48 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Tek söyleyebileceğim, mutlaka planla! 49 00:05:12,145 --> 00:05:15,482 Dilin dolanmasın. Kendini rahat tut. 50 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Hazırlıklı ol yoksa durum gerçekten kötü olabilir. 51 00:05:17,985 --> 00:05:20,070 -Unutma, sesin çıksın. -Hep sakin ol. 52 00:05:20,153 --> 00:05:22,322 Sana bakan yüzlere aldırma. 53 00:05:24,324 --> 00:05:26,118 Sakin ol! 54 00:05:26,743 --> 00:05:27,578 Merhaba? 55 00:05:27,661 --> 00:05:28,495 PSKİYATRİ YARDIMI 5 SENT 56 00:05:28,579 --> 00:05:32,457 Dedim ki konuşma yaparken mutlaka sakin ol. 57 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Rahatla. 58 00:05:34,543 --> 00:05:38,964 Kıyıya çarpan dalgalar gibi yatıştırıcı şeyler düşün. 59 00:05:39,047 --> 00:05:42,301 Çat! Pat! Bom! 60 00:05:45,262 --> 00:05:47,848 Çarpan dalgaları hep rahatlatıcı bulmuşumdur. 61 00:05:52,686 --> 00:05:56,648 Verdiğimiz iyi tavsiyeler ona iyi gelir ve sakinleştirir sanmıştım. 62 00:05:56,732 --> 00:06:00,319 Gerilme Snoopy. Konuşman harika olacak. 63 00:06:00,402 --> 00:06:03,155 Sadece kendine inanman gerek. 64 00:06:07,284 --> 00:06:10,162 Buldum. Test yapman için izleyicin olalım. 65 00:06:10,245 --> 00:06:12,664 Konuşmanı bizim üstümüzde deneyebilirsin. 66 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 İyi mi nereden bileceğiz? 67 00:06:14,875 --> 00:06:16,126 Köpekçe bilmiyoruz. 68 00:06:16,210 --> 00:06:20,005 Mesele bu değil efendim. Güven duymasını sağlamaya çalışıyoruz. 69 00:06:20,088 --> 00:06:23,008 Ne dersin Snoopy? Deneyelim mi? 70 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 -Bunu yapabilirsin. -İn. 71 00:06:27,679 --> 00:06:29,223 -Evet! -Sana inanıyoruz! 72 00:07:01,797 --> 00:07:03,674 Snoopy'nin konuşması nasıldı? 73 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 Çok iyi. 74 00:07:05,008 --> 00:07:07,469 Hatta harika bir iş çıkardı, 75 00:07:07,553 --> 00:07:11,390 şimdi kamu önünde konuşma korkularını aşmaları için başkalarına yardım ediyor. 76 00:07:35,372 --> 00:07:37,624 "Nasıl İzci Köpek Olunur." 77 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 Merhaba Snoopy. Nereye gidiyorsun? 78 00:08:20,209 --> 00:08:22,753 "Resmî oymakbaşı günlük kaydı. 79 00:08:22,836 --> 00:08:26,965 Bugün cesur İzci Köpekler'imi ormana götüreceğim. 80 00:08:27,049 --> 00:08:31,178 Harika doğanın tadını çıkaracak, modern kolaylıklardan kurtulacağız." 81 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 Modern kolaylıklar olmaması mı? Cesurca. 82 00:08:42,898 --> 00:08:47,319 -Belki biz de kampa gitmeliyizdir Marcie. -O gün meşgulüm. 83 00:08:57,871 --> 00:09:00,624 İzci Köpek rozeti fırsatı numara bir. 84 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 Ayak izlerini tanımlamak. 85 00:09:44,459 --> 00:09:47,588 İzci Köpek rozeti fırsatı numara iki. 86 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Koku alma duyusuyla doğada iz sürme. 87 00:11:00,077 --> 00:11:02,913 İzci Köpek rozeti fırsatı numara üç. 88 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 Ses yoluyla doğayı anlama. 89 00:14:54,853 --> 00:14:56,980 "Mutluluk Yağmurlu Bir Gündür." 90 00:15:51,451 --> 00:15:54,079 Snoopy, bu harika, değil mi? 91 00:15:55,205 --> 00:15:58,709 Yağmurlu günlere bayılırım. Şu sıçrayan su birikintilerine bak. 92 00:15:59,209 --> 00:16:00,460 Katılmak ister misin? 93 00:16:02,838 --> 00:16:05,465 Sen bilirsin. 94 00:16:14,474 --> 00:16:17,728 Selam Snoopy. Sen de yağmura yakalanmışsın. 95 00:16:18,228 --> 00:16:22,107 Yağmurdan kaçmak için eve gidiyordum. Katılmak ister misin? 96 00:16:35,954 --> 00:16:39,416 Üzülme Snoopy. Yağmurlu günler çok eğlenceli olabiliyor. 97 00:16:39,499 --> 00:16:41,335 Koltuktan kale yapabiliriz. 98 00:16:41,418 --> 00:16:45,506 Bu salonun daha önce hiç görmediği kadar büyük ve heybetli bir şey. 99 00:16:46,089 --> 00:16:47,633 Ne dersin Snoopy? 100 00:16:48,634 --> 00:16:49,843 Snoopy? 101 00:16:56,975 --> 00:16:59,102 Ben Kral Linus. 102 00:16:59,186 --> 00:17:03,899 En güvendiğim şövalyem Sör Snoopy'den yardım talep ediyorum. 103 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Bu sensin. 104 00:17:13,407 --> 00:17:15,577 Sen benim şampiyonumsun. 105 00:17:16,118 --> 00:17:18,163 Krallığımız büyük tehlikede. 106 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 Çok amansız bir ejderhanın istilasına uğradı. 107 00:17:21,458 --> 00:17:25,170 Bu ateşli düşmanla sadece sen savaşabilirsin Sör Snoopy. 108 00:17:50,529 --> 00:17:52,072 Islandım! 109 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 Bunun amacı neydi seni çılgın köpek? 110 00:18:15,179 --> 00:18:16,263 Snoopy! 111 00:18:16,346 --> 00:18:19,808 Sırılsıklam olmuşsun. Al. Bununla kurulan. 112 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 Giyinmece oynuyoruz. Yağmurlu bir günde yapılacak en iyi şey. 113 00:18:26,940 --> 00:18:28,025 Oynamak ister misin? 114 00:18:30,319 --> 00:18:32,738 Bu ne şimdi? 115 00:18:32,821 --> 00:18:35,699 Marie Curie olarak giyinmek istediğim zaman için. 116 00:18:35,782 --> 00:18:40,329 İki bilim alanında Nobel Ödülü kazanmış tek insan o. 117 00:18:42,789 --> 00:18:44,583 Bu daha çok hoşuma gitti. 118 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 O benim Kütüphane Kızı kostümüm. 119 00:18:47,878 --> 00:18:51,882 Süper gücü çıkış saatinden önce bin kitap okuyabilmesi 120 00:18:52,382 --> 00:18:56,053 ama kitaplardan keyif alamayacak kadar hızlı okumuyor. 121 00:18:56,136 --> 00:18:58,430 Bu, okumanın amacına ters. 122 00:18:58,931 --> 00:19:02,100 -Kim süper kahramancılık oynamak ister? -Evet! 123 00:19:06,188 --> 00:19:07,898 Haberler korkunç Maskeli Mucize. 124 00:19:07,981 --> 00:19:11,443 Büyük, kötü kitap hırsızı kütüphanedeki tüm kitapları çalmış. 125 00:19:11,527 --> 00:19:15,239 Neye mal olursa olsun onu yakalayıp kitapları geri getirmeliyiz. 126 00:19:25,832 --> 00:19:28,502 Beni mi arıyorsun Maskeli Mucize? 127 00:19:28,585 --> 00:19:31,338 Kütüphane kitaplarınızı iade etmeye geldim. 128 00:19:31,421 --> 00:19:33,465 Bunu al! Bunu da! 129 00:19:33,549 --> 00:19:35,217 Bu klasiğe ne dersin? 130 00:19:37,135 --> 00:19:39,596 Galiba tam vaktinde geldim. 131 00:19:40,097 --> 00:19:44,393 Bu kitapları Kongre Kütüphanesi Sınıflandırma sistemine göre dizeceğim. 132 00:19:52,067 --> 00:19:53,402 Beni hakladın! 133 00:19:55,946 --> 00:19:57,823 Yağmur durdu. 134 00:21:00,344 --> 00:21:02,971 Snoopy her yerde seni aradım. 135 00:21:06,767 --> 00:21:09,478 Sorun değil oğlum. Hadi, eve gidelim. 136 00:21:12,731 --> 00:21:14,983 İşte. Güvenli ve kuru. 137 00:21:18,362 --> 00:21:20,948 Galiba piknikten pek keyif almadın. 138 00:21:22,324 --> 00:21:26,912 Sorun değil çünkü yağmurlu bir günde yapılacak en iyi şey nedir biliyor musun? 139 00:21:26,995 --> 00:21:28,372 Kapalı yerde piknik yapmak. 140 00:21:42,010 --> 00:21:44,096 Snoopy, bana da bırak. 141 00:21:49,685 --> 00:21:50,936 Tanrı aşkına. 142 00:21:55,941 --> 00:21:58,819 MUTLULUK… YAĞMURLU BİR GÜNDÜR 143 00:21:59,695 --> 00:22:00,737 CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS BANT-KARİKATÜRÜNE DAYANMAKTADIR 144 00:22:23,635 --> 00:22:25,637 Alt yazı çevirmeni: Murat Lü 145 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 TEŞEKKÜR EDERİZ SPARKY. DAİMA KALBİMİZDESİN.