1 00:00:22,105 --> 00:00:24,149 "Snoopy Berucap." 2 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 Silakan minum secawan teh. 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 Awak mahu sandwic? 4 00:00:45,337 --> 00:00:49,258 Ingat, orang sofistikated makan sikit-sikit. 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,263 Snoopy, awak dapat surat daripada Ketua Beagle. 6 00:01:00,936 --> 00:01:02,563 Apa itu Ketua Beagle? 7 00:01:03,522 --> 00:01:08,277 Ketua Beagle uruskan semua anjing. Apabila ia menyalak, yang lain beri perhatian. 8 00:01:11,864 --> 00:01:15,784 Katanya, "Ketua Beagle meminta Snoopy membuat ucapan penting." 9 00:01:17,870 --> 00:01:22,332 Kenapa Snoopy? Snoopy tak bersedia walaupun untuk parti teh bayangan. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,710 Mungkin ia mahu tengok jika Snoopy layak 11 00:01:24,793 --> 00:01:27,379 untuk jadi Ketua Beagle satu hari nanti. 12 00:01:32,467 --> 00:01:37,264 Jika kelayakannya cuma perlu berbaring, Snoopy pasti diterima. 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,312 Cara untuk buat ucapan yang bagus ialah jangan gemuruh. 14 00:01:43,395 --> 00:01:47,691 Apabila saya perlu buat ucapan depan orang ramai, lidah saya jadi kelu. 15 00:01:49,109 --> 00:01:52,738 Saya baca buku bertajuk "Som Tawyer" pada minggu ini. 16 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 Maksud saya, uh, Tom Sawyer. 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,873 Ia berlaku di Sungai "Missi-ippi." 18 00:02:02,956 --> 00:02:06,668 Maksud saya, "Sippi-mippi"… Maksud saya, "Pip-sippi." 19 00:02:08,336 --> 00:02:09,922 Ada soalan? 20 00:02:11,465 --> 00:02:16,261 Awak perlu yakin dan pasti awak buat dengan "pagar," maksud saya, bagus! 21 00:02:33,403 --> 00:02:37,533 Hai, Snoopy. Dengarnya, awak sediakan ucapan penting untuk Ketua Beagle. 22 00:02:42,371 --> 00:02:46,375 Awak mahu nasihat saya? Lakukan saja. Saya buat begitu. 23 00:02:46,458 --> 00:02:48,293 Apabila saya di depan orang ramai, 24 00:02:48,377 --> 00:02:51,630 saya biarkan seperti biasa dan semuanya berjalan lancar. 25 00:02:51,713 --> 00:02:54,383 Bagaimana dengan persembahan sekolah tahun lepas? 26 00:02:57,803 --> 00:03:00,931 Ada tiga ekor beruang dan budak bernama Goldilocks. 27 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 Nama yang aneh, bukan? 28 00:03:03,225 --> 00:03:05,602 Goldilocks dan beruang kelaparan, 29 00:03:05,686 --> 00:03:08,981 jadi mereka pasang muzik dan pesan piza. 30 00:03:09,064 --> 00:03:14,236 Bukan piza, tuan. Bubur. Dia cuba tiga mangkuk bubur. 31 00:03:14,319 --> 00:03:19,157 Apa? Beruang tak makan bubur. Mengarut. Siapa tulis cerita ini? 32 00:03:26,164 --> 00:03:29,543 Baiklah. Ia mungkin jadi lebih baik jika saya baca skrip. 33 00:03:29,626 --> 00:03:32,129 Penonton seperti sukakannya, tuan. 34 00:03:32,212 --> 00:03:34,464 Sudah tentulah. Saya berbakat semula jadi. 35 00:03:38,927 --> 00:03:43,682 Bersedia, atau keadaan akan jadi sangat teruk. 36 00:03:59,698 --> 00:04:01,617 Ada masalah sediakan ucapan awak? 37 00:04:04,494 --> 00:04:06,455 Mungkin awak terlalu fikirkannya. 38 00:04:06,538 --> 00:04:10,250 Datuk saya cakap idea pertama selalunya idea terbaik. 39 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Jangan risau. Awak pasti buat lebih baik berbanding saya. 40 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 Apabila saya melihat muka semua penonton memandang saya, 41 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 saya terus tak boleh bercakap. 42 00:04:42,407 --> 00:04:47,412 Saya mahu berucap tentang pencipta kegemaran saya, Alexander Graham Bell. 43 00:04:47,496 --> 00:04:49,748 - Apa? - Dia cakap dengan kita? 44 00:04:49,831 --> 00:04:52,668 - Kuat sikit! - Alexander Graham Bell! 45 00:04:52,751 --> 00:04:54,837 Dia terkenal kerana mencipta… 46 00:04:55,712 --> 00:04:57,840 - Apa? - Apa yang dia cipta? 47 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 Saya harap mikrofon. 48 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Maksud saya, pastikan awak bersuara lantang! 49 00:05:12,145 --> 00:05:15,482 Lidah jangan jadi kelu. Buat saja seperti biasa. 50 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Bersedia, atau keadaan akan jadi sangat teruk. 51 00:05:17,985 --> 00:05:20,070 - Jangan lupa bersuara. - Sentiasa tenang. 52 00:05:20,153 --> 00:05:22,322 Jangan hiraukan semua yang memandang awak. 53 00:05:24,324 --> 00:05:26,118 Bertenang! 54 00:05:26,743 --> 00:05:27,578 Helo? 55 00:05:27,661 --> 00:05:28,495 BANTUAN PSIKIATRIK LIMA SEN 56 00:05:28,579 --> 00:05:32,457 Saya cakap, apabila buat ucapan, pastikan awak bertenang. 57 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Bertenang. 58 00:05:34,543 --> 00:05:38,964 Fikirkan sesuatu menenangkan, seperti bunyi ombak. 59 00:05:39,047 --> 00:05:42,301 Berdebur! Menghempas! Bam! 60 00:05:45,262 --> 00:05:47,848 Saya selalu fikir bunyi ombak menenangkan. 61 00:05:52,686 --> 00:05:56,648 Saya sangka semua nasihat kita yang bagus akan buat Snoopy tenang. 62 00:05:56,732 --> 00:06:00,319 Jangan risau, Snoopy. Ucapan awak pasti bagus. 63 00:06:00,402 --> 00:06:03,155 Awak cuma perlu percayakan diri awak. 64 00:06:07,284 --> 00:06:10,162 Saya tahu. Apa kata kami cuba jadi penonton awak? 65 00:06:10,245 --> 00:06:12,664 Awak boleh berlatih ucapan awak pada kami. 66 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 Bagaimana kita nak tahu jika ia bagus? 67 00:06:14,875 --> 00:06:16,126 Kita tak faham bahasa anjing. 68 00:06:16,210 --> 00:06:20,005 Bukan begitu, tuan. Kita cuba buat dia yakin. 69 00:06:20,088 --> 00:06:23,008 Bagaimana, Snoopy? Awak mahu cuba? 70 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 - Awak boleh lakukannya. - Turunlah. 71 00:06:27,679 --> 00:06:29,223 - Ya! - Kami percayakan awak! 72 00:07:01,797 --> 00:07:03,674 Bagaimana dengan ucapan Snoopy? 73 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 Sangat bagus. 74 00:07:05,008 --> 00:07:07,469 Snoopy buat ucapan yang sangat bagus, 75 00:07:07,553 --> 00:07:11,390 sekarang ia membantu yang lain hilangkan rasa takut pidato umum. 76 00:07:35,372 --> 00:07:37,624 "Cara Jadi Pengakap Beagle." 77 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 Hai, Snoopy. Awak mahu ke mana? 78 00:08:20,209 --> 00:08:22,753 "Catatan jurnal rasmi ketua pengakap. 79 00:08:22,836 --> 00:08:26,965 Hari ini, saya akan mengetuai Pengakap Beagle yang berani ke hutan. 80 00:08:27,049 --> 00:08:31,178 Kami akan nikmati alam semula jadi, bebas daripada semua kemudahan moden." 81 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 Tiada kemudahan moden? Awak berani. 82 00:08:42,898 --> 00:08:44,983 Mungkin kita patut berkhemah, Marcie. 83 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 Saya sibuk hari itu. 84 00:08:57,871 --> 00:09:00,624 Peluang pertama lencana Pengakap Beagle. 85 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 Mengenal pasti tapak kaki. 86 00:09:44,459 --> 00:09:47,588 Peluang kedua lencana Pengakap Beagle. 87 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Menjejak menggunakan deria hidu. 88 00:11:00,077 --> 00:11:02,913 Peluang lencana ketiga Pengakap Beagle. 89 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 Memahami alam melalui bunyi. 90 00:14:54,853 --> 00:14:56,980 "Kegembiraan Ialah Hari Hujan." 91 00:15:51,451 --> 00:15:54,079 Snoopy, ini hebat, bukan? 92 00:15:55,205 --> 00:15:58,709 Saya suka hari hujan. Lihatlah lopak berdebur. 93 00:15:59,209 --> 00:16:00,460 Awak mahu sertai saya? 94 00:16:02,838 --> 00:16:05,465 Suka hati awak. 95 00:16:14,474 --> 00:16:17,728 Hai, Snoopy. Nampaknya awak pun terperangkap dalam hujan. 96 00:16:18,228 --> 00:16:22,107 Saya mahu berlari ke rumah. Awak nak sertai saya? 97 00:16:35,954 --> 00:16:39,416 Jangan sedih, Snoopy. Hari hujan boleh jadi sangat menyeronokkan. 98 00:16:39,499 --> 00:16:41,335 Kita boleh bina istana sofa 99 00:16:41,418 --> 00:16:45,506 yang paling besar dan hebat di ruang tamu. 100 00:16:46,089 --> 00:16:47,633 Bagaimana, Snoopy? 101 00:16:48,634 --> 00:16:49,843 Snoopy? 102 00:16:56,975 --> 00:16:59,102 Beta Raja Linus. 103 00:16:59,186 --> 00:17:03,899 Beta perlukan bantuan sateria yang paling beta percaya, Sir Snoopy. 104 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Itu awak. 105 00:17:13,407 --> 00:17:15,577 Awak pejuang saya. 106 00:17:16,118 --> 00:17:18,163 Negara kita dalam bahaya. 107 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 Naga paling garang menyerang. 108 00:17:21,458 --> 00:17:25,170 Hanya awak, Sir Snoopy, boleh lawan musuh berapi itu. 109 00:17:50,529 --> 00:17:52,072 Saya basah! 110 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 Kenapa awak basahkan saya? 111 00:18:15,179 --> 00:18:16,263 Snoopy! 112 00:18:16,346 --> 00:18:19,808 Awak basah kuyup. Ambillah. Keringkan badan dengan tuala ini. 113 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 Kami main menyamar. Itu permainan terbaik semasa hari hujan. 114 00:18:26,940 --> 00:18:28,025 Awak mahu bermain? 115 00:18:30,319 --> 00:18:32,738 Ini untuk jadi siapa? 116 00:18:32,821 --> 00:18:35,699 Itu semasa saya mahu jadi Marie Curie, 117 00:18:35,782 --> 00:18:40,329 dia saja pernah menang Hadiah Nobel untuk dua bidang saintifik berbeza. 118 00:18:42,789 --> 00:18:44,583 Ini yang saya suka. 119 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 Itu kostum Gadis Perpustakaan saya. 120 00:18:47,878 --> 00:18:51,882 Kuasanya ialah dia boleh baca seribu buku sebelum daftar keluar. 121 00:18:52,382 --> 00:18:56,053 Tapi dia tak bacanya begitu cepat sehingga tak nikmatinya. 122 00:18:56,136 --> 00:18:58,430 Bukan sebab itu kita membaca. 123 00:18:58,931 --> 00:19:00,682 Siapa mahu main adiwira? 124 00:19:00,766 --> 00:19:02,100 Ya! 125 00:19:06,188 --> 00:19:07,898 Berita buruk, Masked Marvel. 126 00:19:07,981 --> 00:19:11,443 Perompak buku yang jahat dah curi semua buku perpustakaan. 127 00:19:11,527 --> 00:19:15,239 Kita kena tangkap dia dan kembalikan semua buku itu. 128 00:19:25,832 --> 00:19:28,502 Awak cari saya, Masked Marvel? 129 00:19:28,585 --> 00:19:31,338 Saya datang untuk pulangkan buku perpustakaan awak. 130 00:19:31,421 --> 00:19:33,465 Terimalah semua ini! 131 00:19:33,549 --> 00:19:35,217 Bagaimana dengan buku klasik? 132 00:19:37,135 --> 00:19:39,596 Nampaknya saya sampai tepat pada masanya… 133 00:19:40,097 --> 00:19:44,393 untuk susun buku ini mengikut Pengelasan Library of Congress. 134 00:19:52,067 --> 00:19:53,402 Awak dapat saya! 135 00:19:55,946 --> 00:19:57,823 Hei, hujan dah berhenti. 136 00:21:00,344 --> 00:21:02,971 Snoopy, saya cari awak di merata tempat. 137 00:21:06,767 --> 00:21:09,478 Tak mengapa. Mari balik. 138 00:21:12,731 --> 00:21:14,983 Sudah sampai. Selamat dan kering. 139 00:21:18,362 --> 00:21:20,948 Jadi awak tak dapat nikmati perkelahan awak? 140 00:21:22,324 --> 00:21:26,912 Tak mengapa, sebab awak tahu apa aktiviti terbaik semasa hujan? 141 00:21:26,995 --> 00:21:28,372 Perkelahan dalam rumah. 142 00:21:42,010 --> 00:21:44,096 Snoopy, simpan untuk saya sikit. 143 00:21:49,685 --> 00:21:50,936 Good grief. 144 00:21:55,941 --> 00:21:58,819 KEGEMBIRAAN IALAH HARI HUJAN 145 00:21:59,695 --> 00:22:00,737 BERDASARKAN KOMIK PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 146 00:22:23,635 --> 00:22:25,637 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman 147 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 TERIMA KASIH, SPARKY. AWAK SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.