1
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
"Snoopy Berucap."
2
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
Silakan minum secawan teh.
3
00:00:36,453 --> 00:00:38,622
Awak mahu sandwic?
4
00:00:45,337 --> 00:00:49,258
Ingat, orang sofistikated makan sikit-sikit.
5
00:00:51,051 --> 00:00:54,263
Snoopy, awak dapat surat daripada Ketua Beagle.
6
00:01:00,936 --> 00:01:02,563
Apa itu Ketua Beagle?
7
00:01:03,522 --> 00:01:08,277
Ketua Beagle uruskan semua anjing. Apabila ia menyalak, yang lain beri perhatian.
8
00:01:11,864 --> 00:01:15,784
Katanya, "Ketua Beagle meminta Snoopy membuat ucapan penting."
9
00:01:17,870 --> 00:01:22,332
Kenapa Snoopy? Snoopy tak bersedia walaupun untuk parti teh bayangan.
10
00:01:22,416 --> 00:01:24,710
Mungkin ia mahu tengok jika Snoopy layak
11
00:01:24,793 --> 00:01:27,379
untuk jadi Ketua Beagle satu hari nanti.
12
00:01:32,467 --> 00:01:37,264
Jika kelayakannya cuma perlu berbaring, Snoopy pasti diterima.
13
00:01:40,142 --> 00:01:43,312
Cara untuk buat ucapan yang bagus ialah jangan gemuruh.
14
00:01:43,395 --> 00:01:47,691
Apabila saya perlu buat ucapan depan orang ramai, lidah saya jadi kelu.
15
00:01:49,109 --> 00:01:52,738
Saya baca buku bertajuk "Som Tawyer" pada minggu ini.
16
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Maksud saya, uh, Tom Sawyer.
17
00:01:59,786 --> 00:02:02,873
Ia berlaku di Sungai "Missi-ippi."
18
00:02:02,956 --> 00:02:06,668
Maksud saya, "Sippi-mippi"… Maksud saya, "Pip-sippi."
19
00:02:08,336 --> 00:02:09,922
Ada soalan?
20
00:02:11,465 --> 00:02:16,261
Awak perlu yakin dan pasti awak buat dengan "pagar," maksud saya, bagus!
21
00:02:33,403 --> 00:02:37,533
Hai, Snoopy. Dengarnya, awak sediakan ucapan penting untuk Ketua Beagle.
22
00:02:42,371 --> 00:02:46,375
Awak mahu nasihat saya? Lakukan saja. Saya buat begitu.
23
00:02:46,458 --> 00:02:48,293
Apabila saya di depan orang ramai,
24
00:02:48,377 --> 00:02:51,630
saya biarkan seperti biasa dan semuanya berjalan lancar.
25
00:02:51,713 --> 00:02:54,383
Bagaimana dengan persembahan sekolah tahun lepas?
26
00:02:57,803 --> 00:03:00,931
Ada tiga ekor beruang dan budak bernama Goldilocks.
27
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
Nama yang aneh, bukan?
28
00:03:03,225 --> 00:03:05,602
Goldilocks dan beruang kelaparan,
29
00:03:05,686 --> 00:03:08,981
jadi mereka pasang muzik dan pesan piza.
30
00:03:09,064 --> 00:03:14,236
Bukan piza, tuan. Bubur. Dia cuba tiga mangkuk bubur.
31
00:03:14,319 --> 00:03:19,157
Apa? Beruang tak makan bubur. Mengarut. Siapa tulis cerita ini?
32
00:03:26,164 --> 00:03:29,543
Baiklah. Ia mungkin jadi lebih baik jika saya baca skrip.
33
00:03:29,626 --> 00:03:32,129
Penonton seperti sukakannya, tuan.
34
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
Sudah tentulah. Saya berbakat semula jadi.
35
00:03:38,927 --> 00:03:43,682
Bersedia, atau keadaan akan jadi sangat teruk.
36
00:03:59,698 --> 00:04:01,617
Ada masalah sediakan ucapan awak?
37
00:04:04,494 --> 00:04:06,455
Mungkin awak terlalu fikirkannya.
38
00:04:06,538 --> 00:04:10,250
Datuk saya cakap idea pertama selalunya idea terbaik.
39
00:04:31,355 --> 00:04:34,733
Jangan risau. Awak pasti buat lebih baik berbanding saya.
40
00:04:34,816 --> 00:04:38,445
Apabila saya melihat muka semua penonton memandang saya,
41
00:04:38,529 --> 00:04:40,531
saya terus tak boleh bercakap.
42
00:04:42,407 --> 00:04:47,412
Saya mahu berucap tentang pencipta kegemaran saya, Alexander Graham Bell.
43
00:04:47,496 --> 00:04:49,748
- Apa? - Dia cakap dengan kita?
44
00:04:49,831 --> 00:04:52,668
- Kuat sikit! - Alexander Graham Bell!
45
00:04:52,751 --> 00:04:54,837
Dia terkenal kerana mencipta…
46
00:04:55,712 --> 00:04:57,840
- Apa? - Apa yang dia cipta?
47
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
Saya harap mikrofon.
48
00:05:01,343 --> 00:05:04,429
Maksud saya, pastikan awak bersuara lantang!
49
00:05:12,145 --> 00:05:15,482
Lidah jangan jadi kelu. Buat saja seperti biasa.
50
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Bersedia, atau keadaan akan jadi sangat teruk.
51
00:05:17,985 --> 00:05:20,070
- Jangan lupa bersuara. - Sentiasa tenang.
52
00:05:20,153 --> 00:05:22,322
Jangan hiraukan semua yang memandang awak.
53
00:05:24,324 --> 00:05:26,118
Bertenang!
54
00:05:26,743 --> 00:05:27,578
Helo?
55
00:05:27,661 --> 00:05:28,495
BANTUAN PSIKIATRIK LIMA SEN
56
00:05:28,579 --> 00:05:32,457
Saya cakap, apabila buat ucapan, pastikan awak bertenang.
57
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Bertenang.
58
00:05:34,543 --> 00:05:38,964
Fikirkan sesuatu menenangkan, seperti bunyi ombak.
59
00:05:39,047 --> 00:05:42,301
Berdebur! Menghempas! Bam!
60
00:05:45,262 --> 00:05:47,848
Saya selalu fikir bunyi ombak menenangkan.
61
00:05:52,686 --> 00:05:56,648
Saya sangka semua nasihat kita yang bagus akan buat Snoopy tenang.
62
00:05:56,732 --> 00:06:00,319
Jangan risau, Snoopy. Ucapan awak pasti bagus.
63
00:06:00,402 --> 00:06:03,155
Awak cuma perlu percayakan diri awak.
64
00:06:07,284 --> 00:06:10,162
Saya tahu. Apa kata kami cuba jadi penonton awak?
65
00:06:10,245 --> 00:06:12,664
Awak boleh berlatih ucapan awak pada kami.
66
00:06:12,748 --> 00:06:14,791
Bagaimana kita nak tahu jika ia bagus?
67
00:06:14,875 --> 00:06:16,126
Kita tak faham bahasa anjing.
68
00:06:16,210 --> 00:06:20,005
Bukan begitu, tuan. Kita cuba buat dia yakin.
69
00:06:20,088 --> 00:06:23,008
Bagaimana, Snoopy? Awak mahu cuba?
70
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
- Awak boleh lakukannya. - Turunlah.
71
00:06:27,679 --> 00:06:29,223
- Ya! - Kami percayakan awak!
72
00:07:01,797 --> 00:07:03,674
Bagaimana dengan ucapan Snoopy?
73
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
Sangat bagus.
74
00:07:05,008 --> 00:07:07,469
Snoopy buat ucapan yang sangat bagus,
75
00:07:07,553 --> 00:07:11,390
sekarang ia membantu yang lain hilangkan rasa takut pidato umum.
76
00:07:35,372 --> 00:07:37,624
"Cara Jadi Pengakap Beagle."
77
00:08:15,746 --> 00:08:17,956
Hai, Snoopy. Awak mahu ke mana?
78
00:08:20,209 --> 00:08:22,753
"Catatan jurnal rasmi ketua pengakap.
79
00:08:22,836 --> 00:08:26,965
Hari ini, saya akan mengetuai Pengakap Beagle yang berani ke hutan.
80
00:08:27,049 --> 00:08:31,178
Kami akan nikmati alam semula jadi, bebas daripada semua kemudahan moden."
81
00:08:31,261 --> 00:08:34,681
Tiada kemudahan moden? Awak berani.
82
00:08:42,898 --> 00:08:44,983
Mungkin kita patut berkhemah, Marcie.
83
00:08:46,235 --> 00:08:47,319
Saya sibuk hari itu.
84
00:08:57,871 --> 00:09:00,624
Peluang pertama lencana Pengakap Beagle.
85
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
Mengenal pasti tapak kaki.
86
00:09:44,459 --> 00:09:47,588
Peluang kedua lencana Pengakap Beagle.
87
00:09:47,671 --> 00:09:50,090
Menjejak menggunakan deria hidu.
88
00:11:00,077 --> 00:11:02,913
Peluang lencana ketiga Pengakap Beagle.
89
00:11:02,996 --> 00:11:05,415
Memahami alam melalui bunyi.
90
00:14:54,853 --> 00:14:56,980
"Kegembiraan Ialah Hari Hujan."
91
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
Snoopy, ini hebat, bukan?
92
00:15:55,205 --> 00:15:58,709
Saya suka hari hujan. Lihatlah lopak berdebur.
93
00:15:59,209 --> 00:16:00,460
Awak mahu sertai saya?
94
00:16:02,838 --> 00:16:05,465
Suka hati awak.
95
00:16:14,474 --> 00:16:17,728
Hai, Snoopy. Nampaknya awak pun terperangkap dalam hujan.
96
00:16:18,228 --> 00:16:22,107
Saya mahu berlari ke rumah. Awak nak sertai saya?
97
00:16:35,954 --> 00:16:39,416
Jangan sedih, Snoopy. Hari hujan boleh jadi sangat menyeronokkan.
98
00:16:39,499 --> 00:16:41,335
Kita boleh bina istana sofa
99
00:16:41,418 --> 00:16:45,506
yang paling besar dan hebat di ruang tamu.
100
00:16:46,089 --> 00:16:47,633
Bagaimana, Snoopy?
101
00:16:48,634 --> 00:16:49,843
Snoopy?
102
00:16:56,975 --> 00:16:59,102
Beta Raja Linus.
103
00:16:59,186 --> 00:17:03,899
Beta perlukan bantuan sateria yang paling beta percaya, Sir Snoopy.
104
00:17:05,358 --> 00:17:06,777
Itu awak.
105
00:17:13,407 --> 00:17:15,577
Awak pejuang saya.
106
00:17:16,118 --> 00:17:18,163
Negara kita dalam bahaya.
107
00:17:18,664 --> 00:17:21,375
Naga paling garang menyerang.
108
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
Hanya awak, Sir Snoopy, boleh lawan musuh berapi itu.
109
00:17:50,529 --> 00:17:52,072
Saya basah!
110
00:17:52,155 --> 00:17:55,158
Kenapa awak basahkan saya?
111
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Snoopy!
112
00:18:16,346 --> 00:18:19,808
Awak basah kuyup. Ambillah. Keringkan badan dengan tuala ini.
113
00:18:23,020 --> 00:18:26,857
Kami main menyamar. Itu permainan terbaik semasa hari hujan.
114
00:18:26,940 --> 00:18:28,025
Awak mahu bermain?
115
00:18:30,319 --> 00:18:32,738
Ini untuk jadi siapa?
116
00:18:32,821 --> 00:18:35,699
Itu semasa saya mahu jadi Marie Curie,
117
00:18:35,782 --> 00:18:40,329
dia saja pernah menang Hadiah Nobel untuk dua bidang saintifik berbeza.
118
00:18:42,789 --> 00:18:44,583
Ini yang saya suka.
119
00:18:45,792 --> 00:18:47,794
Itu kostum Gadis Perpustakaan saya.
120
00:18:47,878 --> 00:18:51,882
Kuasanya ialah dia boleh baca seribu buku sebelum daftar keluar.
121
00:18:52,382 --> 00:18:56,053
Tapi dia tak bacanya begitu cepat sehingga tak nikmatinya.
122
00:18:56,136 --> 00:18:58,430
Bukan sebab itu kita membaca.
123
00:18:58,931 --> 00:19:00,682
Siapa mahu main adiwira?
124
00:19:00,766 --> 00:19:02,100
Ya!
125
00:19:06,188 --> 00:19:07,898
Berita buruk, Masked Marvel.
126
00:19:07,981 --> 00:19:11,443
Perompak buku yang jahat dah curi semua buku perpustakaan.
127
00:19:11,527 --> 00:19:15,239
Kita kena tangkap dia dan kembalikan semua buku itu.
128
00:19:25,832 --> 00:19:28,502
Awak cari saya, Masked Marvel?
129
00:19:28,585 --> 00:19:31,338
Saya datang untuk pulangkan buku perpustakaan awak.
130
00:19:31,421 --> 00:19:33,465
Terimalah semua ini!
131
00:19:33,549 --> 00:19:35,217
Bagaimana dengan buku klasik?
132
00:19:37,135 --> 00:19:39,596
Nampaknya saya sampai tepat pada masanya…
133
00:19:40,097 --> 00:19:44,393
untuk susun buku ini mengikut Pengelasan Library of Congress.
134
00:19:52,067 --> 00:19:53,402
Awak dapat saya!
135
00:19:55,946 --> 00:19:57,823
Hei, hujan dah berhenti.
136
00:21:00,344 --> 00:21:02,971
Snoopy, saya cari awak di merata tempat.
137
00:21:06,767 --> 00:21:09,478
Tak mengapa. Mari balik.
138
00:21:12,731 --> 00:21:14,983
Sudah sampai. Selamat dan kering.
139
00:21:18,362 --> 00:21:20,948
Jadi awak tak dapat nikmati perkelahan awak?
140
00:21:22,324 --> 00:21:26,912
Tak mengapa, sebab awak tahu apa aktiviti terbaik semasa hujan?
141
00:21:26,995 --> 00:21:28,372
Perkelahan dalam rumah.
142
00:21:42,010 --> 00:21:44,096
Snoopy, simpan untuk saya sikit.
143
00:21:49,685 --> 00:21:50,936
Good grief.
144
00:21:55,941 --> 00:21:58,819
KEGEMBIRAAN IALAH HARI HUJAN
145
00:21:59,695 --> 00:22:00,737
BERDASARKAN KOMIK PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ
146
00:22:23,635 --> 00:22:25,637
Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman
147
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
TERIMA KASIH, SPARKY. AWAK SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.